Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Descrição da função
Descrição da função Manu
LCPS
Este documento (“Manual”) é propriedade da ZPMC e suas empresas afiliadas. Este Manual destina-se a ser utilizado pelos clientes da ZPMC apenas para efeitos do contrato ao abrigo do qual o documento é submetido, não sendo
transferidos quaisquer direitos de propriedade. Nenhuma parte do Manual deve ser usada, reproduzida, traduzida, convertida, adaptada, armazenada em um sistema de recuperação, comunicada ou transmitida por qualquer meio, para
qualquer finalidade comercial, incluindo, sem limitação, venda, revenda, licença, aluguel ou arrendamento, sem o consentimento prévio e expresso por escrito da ZPMC.
Este manual é aplicável à ZPMC e suas subsidiárias. Este manual destina-se ao uso por clientes da ZPMC e somente para produtos fornecidos sob licença. Sem a permissão da ZPMC, nenhuma parte deste manual pode ser usada, reproduzida, traduzida, convertida, adaptada, armazenada no
sistema de recuperação, divulgada de qualquer forma ou usada para qualquer finalidade comercial, incluindo, mas não limitado a, venda, transferência, venda , licença ou arrendamento.
O cliente entende e aceita que as informações contidas neste Manual estão sujeitas a qualquer alteração sem aviso prévio. É responsabilidade do cliente determinar se houve tais atualizações ou emendas. sem aviso prévio. É
responsabilidade do cliente determinar se tais atualizações ou alterações estão disponíveis.
O Manual foi preparado para ser utilizado por profissionais e pessoal devidamente treinado, sendo que o cliente assume total responsabilidade ao utilizá-lo. Apesar de todos os esforços terem sido feitos para garantir que as informações
contidas neste Manual sejam precisas, a ZPMC não faz qualquer representação , garantias ou garantias, expressas ou implícitas, quanto à precisão ou integridade do Manual. Em caso de discrepâncias entre versões de idiomas
diferentes, a versão em inglês prevalecerá. A ZPMC não será responsável por contrato, ato ilícito ou de qualquer outra forma para pessoa por qualquer perda, dano, lesão, responsabilidade, custo ou despesa de qualquer natureza, incluindo,
sem limitação, danos acidentais, especiais, diretos ou consequentes decorrentes ou relacionados ao uso do Manual. A responsabilidade da ZPMC por quaisquer erros no Manual é limitado à correcção documental de erros Este manual
destina-se a ser utilizado por pessoal profissional e devidamente formado e o cliente assume toda a responsabilidade pela sua utilização. Embora tenhamos feito todos os esforços para garantir que as informações contidas neste manual
sejam precisas, a ZPMC não oferece nenhuma garantia expressa ou implícita quanto à exatidão e integridade das informações contidas neste manual. Em caso de discrepâncias entre versões em diferentes idiomas, a versão em inglês
prevalecerá. A ZPMC não será responsável perante qualquer pessoa, seja por contrato, ato ilícito ou de outra forma, por qualquer perda, dano, lesão, responsabilidade, custo ou despesa de qualquer natureza, incluindo, entre outros, danos
acidentais, especiais, diretos ou consequentes decorrentes de o uso deste manual. A responsabilidade da ZPMC por quaisquer erros neste manual limita-se à correção de erros na documentação.
Outros nomes de produtos mencionados neste manual podem ser marcas registradas de suas respectivas empresas e são mencionados apenas para fins de identificação.
Telefone : 86-21-58396666
Fax : 86-21-58399555
B1.0 2016.01.07
© ZPMC 2018. Todos os direitos reservados. Todos os direitos reservados, infrações devem ser investigadas.
2 (25)
Machine Translated by Google
Diretório de conteúdo
abreviatura.............................................. .. ................................................ 6
4.1 anti-colisão do carrinho Proteção anti-colisão do carrinho........................... .....10 4.2 Aterragem suave
3 (25)
© ZPMC 2018. Todos os direitos reservados. Todos os direitos reservados, infrações devem ser investigadas.
Machine Translated by Google
Obrigado por escolher um produto fabricado pelo Shanghai ZPMC Smart Solution Group (doravante referido
como ZPMC).
Este manual é preparado para o Sistema de Prevenção de Colisão de Carga (LCPS) entregue ao usuário do
terminal e fornece informações sobre a descrição do funcionamento do produto. Ele fornece informações sobre a
funcionalidade do sistema.
Contato ZPMC:
Entre em contato com a ZPMC em caso de qualquer um dos seguintes:
• instalação instalação
• Função função
Todas as informações contidas neste manual correspondem ao modelo e aparência do produto no momento da
entrega. A ZPMC reserva-se o direito de alterar os dados técnicos e do equipamento sem prévio aviso. A aparência
corresponde. A ZPMC reserva-se o direito de alterar dados técnicos e equipamentos sem aviso prévio.
4 (25)
© ZPMC 2018. Todos os direitos reservados. Todos os direitos reservados, infrações devem ser investigadas.
Machine Translated by Google
• No momento da publicação
Obtenha as informações mais completas e atualizadas antes de iniciar qualquer trabalho. Sempre que
surgir uma dúvida sobre o produto ou este manual, entre em contato com a ZPMC para obter as
informações mais recentes disponíveis. Sempre que surgirem dúvidas sobre o produto ou este manual,
entre em contato com a ZPMC para obter as informações mais recentes.
Se este manual for perdido, danificado ou ilegível, um novo manual deve ser fornecido imediatamente. Para
cópias de substituição, entre em contato com a ZPMC. Forneça as informações abaixo ao fazer o pedido: Se este manual
for perdido, danificado ou ilegível, um novo manual deve ser fornecido imediatamente. Para substituição, entre em contato
com a ZPMC e forneça as seguintes informações:
• Tipos manuais
de recebimento
5 (25)
© ZPMC 2018. Todos os direitos reservados. Todos os direitos reservados, infrações devem ser investigadas.
Machine Translated by Google
6 (25)
© ZPMC 2018. Todos os direitos reservados. Todos os direitos reservados, infrações devem ser investigadas.
Machine Translated by Google
CLP
controlador
controlador Comutador de
Rede
7 (25)
© ZPMC 2018. Todos os direitos reservados. Todos os direitos reservados, infrações devem ser investigadas.
Machine Translated by Google
1. Os sensores a laser estão localizados na frente esquerda e na parte traseira direita da plataforma do carrinho para escanear o perfil do
contêiner. O espelho desses sensores a laser está para baixo, paralelo ao solo, conector apontado para dentro (ou seja, voltado
para a área de operação), e a linha de varredura paralela à direção do carrinho: o laser dianteiro esquerdo e o objeto de referência
do laser são instalados na parte inferior da plataforma do carrinho, o laser traseiro direito é instalado na parte inferior da cabine; o
terminal do laser dianteiro esquerdo é para o à esquerda, o terminal laser traseiro direito está à direita e a janela de varredura a laser
está voltada para baixo. (A direção mencionada aqui refere-se à direção do motorista correspondente)
laser é conveniente para manutenção e o nível de proteção deve atender aos requisitos externos.
8 (25)
© ZPMC 2018. Todos os direitos reservados. Todos os direitos reservados, infrações devem ser investigadas.
Machine Translated by Google
9 (25)
© ZPMC 2018. Todos os direitos reservados. Todos os direitos reservados, infrações devem ser investigadas.
Machine Translated by Google
O LCPS detectará a altura do objeto perigoso acima da altura do guindaste (se o sinal de bloqueio for acionado, o contêiner também
precisa ser considerado), depois calculará a distância de desaceleração horizontal entre o objeto e o guindaste, calculará o limite de
velocidade do carrinho e enviará para o PLC . O PLC diminuirá a velocidade do carrinho. Na direção de avanço do carrinho, se o fundo do
espalhador vazio (o espalhador está vazio) ou o fundo do contêiner (o espalhador está carregado) estiver mais baixo que o obstáculo, o
LCPS calculará o A distância horizontal entre o obstáculo e o espalhador ou o contêiner, e calcule a velocidade limite do carrinho e envie
para o PLC. O carrinho controlado pelo PLC irá desacelerar automaticamente na distância de segurança definida antes da posição do
obstáculo e parar automaticamente na posição de parada mínima definida. Neste momento, a luz anticolisão do carrinho acenderá. Somente
quando o operador eleva o espalhador ou o contêiner acima do obstáculo, a luz anticolisão do carrinho é liberada.
obstáculo
Quando o guindaste estiver descendo, o LCPS detectará a altura do objeto abaixo do guindaste (se o sinal de bloqueio for acionado,
o contêiner também precisa ser considerado). A área de detecção é de +1,5 m ~ -1,5 m de acordo com o centro do guindaste. O
LCPS também irá calcule a distância de desaceleração vertical entre o objeto e o guindaste; calcule o valor limite de velocidade do
guindaste para o PLC. O PLC mostrará o guindaste. Quando o guindaste se move para baixo, o LCPS detecta a parte inferior do
espalhador e seu objeto de carga e o objeto de operação de destino (geralmente um contêiner) distância de altura. Tome a faixa de
+1,5m ~ -1,5m do centro de elevação como a faixa de proteção de elevação. O LCPS calcula a distância segura entre o fundo do
espalhador e seus objetos carregados e o objeto de operação de destino (geralmente um contêiner), calcula a velocidade limite do carrinho
10 (25)
© ZPMC 2018. Todos os direitos reservados. Todos os direitos reservados, infrações devem ser investigadas.
Machine Translated by Google
local de destino
Um scanner 3D na parte superior do RTG/RMG escaneia as informações de obstáculos em tempo real no navio para construir o mapa
de perfil do navio. Durante o movimento para frente e para trás do carrinho, o LCPS calcula a distância entre o espalhador/carga e Os
contêineres do compartimento adjacente com base no mapa de perfil para evitar a colisão do espalhador / carga com os contêineres do
compartimento adjacente. O scanner 3D instalado na extremidade frontal da plataforma do carrinho pode escanear e detectar obstáculos
na direção do compartimento adjacente em tempo real , o sistema ajusta a faixa de proteção em tempo real de acordo com o tamanho do
espalhador atual e realiza a função de proteção anticolisão do obstáculo adjacente ao espalhador e a direção do carrinho;
Na situação de contêineres de baias adjacentes deslocados, quando o carrinho se move para frente e para trás, o LCPS será ativado
para evitar a colisão do spreader/carga com contêineres de baias adjacentes. Durante o movimento, o LCPS evita colisões do spreader/
11 (25)
© ZPMC 2018. Todos os direitos reservados. Todos os direitos reservados, infrações devem ser investigadas.
Machine Translated by Google
Devido ao desalinhamento do pórtico mostrado no diagrama a seguir, o LCPS também será ativado e a
colisão do espalhador/carga com contêineres adjacentes será evitada.
NOTA: De acordo com a precisão do sensor laser, o obstáculo deve ser grande o suficiente para ser
detectado pelo sistema. O menor diâmetro de obstáculo que pode ser detectado é de 10 cm.
Nota: limitado pela precisão do laser, o sistema só pode medir obstáculos suficientemente grandes e o diâmetro mínimo do obstáculo que pode ser medido é
10cm ÿ
12 (25)
© ZPMC 2018. Todos os direitos reservados. Todos os direitos reservados, infrações devem ser investigadas.
Machine Translated by Google
5 Apêndice
nome da porta Ano Tipo de equipamento Quantidade de equipamento Status do item Visão geral do item
Guindaste Ferroviário Automatizado Yangshan Fase IV 2017 RMG 10 Pátio automatizado em andamento
Projeto de guindaste ferroviário Tangshan Port 41T 2016 RMG 8 Pátio automatizado durante o comissionamento
Projeto de Guindaste Ferroviário Tangshan Port 65T 2016 RMG 4 Pátio automatizado durante o comissionamento
Mundra CT3
Ningbo Meishan 2015 RTG 1 Controle semi-automático remoto completo
Porto de Yingkou
2013 RTG 1 projetos tradicionais completos
Jordânia
2012 RTG 4 projetos tradicionais completos
13 (25)
© ZPMC 2018. Todos os direitos reservados. Todos os direitos reservados, infrações devem ser investigadas.
Machine Translated by Google
EXPLICAÇÃOExplicação _
DEVICE NAME nome do QTD. TIPO FABRICANTEFabricante OBSERVAÇÃO
LaserSensor Laser
2 LMS511-10100 Doente
Controlador LCPS
1 UNO-2174A-A33E Advantech
controlador LCPS
Ethernet industrial
Interruptor 1 EKI-2528 Advantech
Ethernet
DP Slaver
1 MGate 4101-MB-PBS MOXA
escravo DP
5.3 Hardware
1. Introdução
D510 de 1,66 GHz de baixo consumo, 2 GB de RAM DDR2 integrada, porta Gigabit Ethernet, E/S avançada, 2 slots Mini PCIe, expansão flexível
de módulos Wi-Fi / 3G, compatível com Windows 7. O UNO-2174A possui certificação Energy Star, certificação IP40 à prova de poeira, operação
em temperatura ampla de -10 ~ 70 ° C e outras características. Ele também suporta placas de expansão de subplacas PC/104 e PCI-104, módulos
adicionais de E/S e placas de barramento, etc. Menor consumo de energia e melhor desempenho. UNO 2174A é uma escolha ideal e econômica
para ambientes industriais agressivos. Suas aplicações incluem: automação de fábrica, automação de equipamentos, monitoramento de riscos, energia
14 (25)
© ZPMC 2018. Todos os direitos reservados. Todos os direitos reservados, infrações devem ser investigadas.
Machine Translated by Google
2. Recursos
• Windows® CE 6.0, WES 2009, WES 7 e solução pronta para Linux Windows®
CE 6.0, Windows WES 2009, Linux, solução pronta
15 (25)
© ZPMC 2018. Todos os direitos reservados. Todos os direitos reservados, infrações devem ser investigadas.
Machine Translated by Google
3. Especificações
EM GERAL
Certificações Energy Star, CE, FCC Classe A, UL, CCC, C-Tick Classe A, BSMI
Requerimentos poderosos 9 ~ 36 VDC (por exemplo, +24 V @ 1,5 A) (Min. 36 W), ATX
S3, S4
Modo de Suspensão de Energia
Peso 2,5kg
HARDWARE DO SISTEMA
Indicadores LEDs para alimentação, CF, LAN (ativo, status), serial (Tx, Rx)
1 x PS/2
Teclado mouse
CF: 1 x slot CompactFlash® tipo I/II de acesso frontal HDD: 1 x
Armazenar
suporte HDD/SSD SATA de 2,5" integrado (não disponível quando a
expansão PCI-104 está sendo usada)
PORTA DA IMPRESSORA
INTERFACE DE E/S
2 x RS-232/485 (COM1-2), 2 x
Portas seriais
RS-232/422/485 com 128kB FIFO (COM AB)
áudio Entrada de linha, saída de linha, entrada de microfone (áudio HD de 5.1 canais)
AMBIENTE
16 (25)
© ZPMC 2018. Todos os direitos reservados. Todos os direitos reservados, infrações devem ser investigadas.
Machine Translated by Google
IP40
Proteção de entrada
IEC 60068-2-27
4. Dimensões
Para obter mais detalhes, você pode baixar os arquivos de dados relacionados da Sick
Corporation na Internet.
17 (25)
© ZPMC 2018. Todos os direitos reservados. Todos os direitos reservados, infrações devem ser investigadas.
Machine Translated by Google
1. Recursos
• saída de valor medido para todos os pulsos de reflexão (ecos), por exemplo, na chuva ou na
tecnologia de eco múltiplo garante excelente desempenho mesmo em condições ambientais adversas
2. Especificações
190°
Ângulo de digitalização
Frequência de varredura
Um pouco
25 Hz 75 Hz
PRÓ 25 Hz 100 Hz
Remissão 2% De várias
1.000%
(refletores)
resolução angular
Um pouco
0,25° 1°
PRÓ 0,1667° 1°
Precisão da medição
(±0,47 pol.)
18 (25)
© ZPMC 2018. Todos os direitos reservados. Todos os direitos reservados, infrações devem ser investigadas.
Machine Translated by Google
(±0,98 pol.)
Resolução padrão de 10 a 20 m ±35 mm
(±1,38 pol.)
Resolução padrão de 20 a 30 m ±50 mm
(±1,97 pol.)
(±0,98 pol.)
(±1,38 pol.)
(±0,24 pol.)
Resolução padrão de 10 a 20 m ±8 mm
(±0,31 pol.)
Resolução padrão de 20 a 30 m ±14 mm
(±0,55 pol.)
Alta resolução 1 a 10 m ±7 mm
(±0,28 pol.)
Alta resolução 10 a 20 m ±9 mm
(±0,35 pol.)
70 klx
Imunidade à luz externa
0,7 m 80
Faixa de medição de distância
(2,30 pés) metros (262,47 pés)
30s anos 60
Atraso na inicialização
DADOS GERAIS
Classe de proteção a laser Laser classe 1 de acordo com IEC 60 825F1 (2007F3) (em
conformidade com 21 CFR 1040.10 e 1040.11, exceto para desvios
de acordo com o Laser Notice No. 50, junho de 2007)
LMS511 IP 67
19 (25)
© ZPMC 2018. Todos os direitos reservados. Todos os direitos reservados, infrações devem ser investigadas.
Machine Translated by Google
–30°C +70 °C
Amplitude Térmica de armazenamento
(–22 °F) (158 °F)
máx. 24h
temperatura operacional)
Resistência à vibração Conforme EN 60 068F2F6 (2008-10)
10 Hz 150 Hz
Alcance de frequência
Amplitude 5 g RMS
4,7 milhões
Alta resolução
13,6 mm
Tamanho do ponto de luz na tela frontal
(0,54 pol.)
(3,90 pol.)
resolução padrão 228 mm
(8,98 pol.)
Habitação
Tela frontal
Material Policarbonato
plugue do sistema
Dimensões
185mm
Altura
(7,28 pol.)
20 (25)
© ZPMC 2018. Todos os direitos reservados. Todos os direitos reservados, infrações devem ser investigadas.
Machine Translated by Google
Largura 155mm
(6,10 pol.)
160 mm
Profundidade
(6,30 pol.)
DADOS ELÉTRICOS
19,2 V 24 V 28,8 V
Tensão de alimentação LMS5xx no scanner
19,2 V 24 V 28,8 V
Tensão de alimentação para o aquecimento LMS511
Ligue a corrente 2A
0,9A
Corrente operacional a 24 V
1,9A
Corrente operacional com máx. carga de saída
2,3 A 2,5 A
Corrente operacional com desempenho máximo de
aquecimento
22 W 25W
Consumo de energia sem carga de saída
43W 45W
LMS511: consumo de energia
adicional de aquecimento
Conexão elétrica LMS511 Conectores redondos M12
26 AWG) 16 AWG)
26 AWG) 18 AWG)
21 (25)
© ZPMC 2018. Todos os direitos reservados. Todos os direitos reservados, infrações devem ser investigadas.
Machine Translated by Google
Entradas de comutação
LMS511 PRO: 4
11 V 30 V
Tensão de entrada
2 kÿ
Resistência de entrada em ALTO
11 V 24 V 30 V
Tensão para ALTO
0V 5V
Tensão para BAIXO
15 nF
capacidade de entrada
6 mA 15 mA
Corrente de entrada estática
2 kÿ
Resistência de entrada em ALTO
11 V 24 V 30 V
Tensão para ALTO
–3 V 0V 5V
Tensão para BAIXO
1 nF
capacidade de entrada
6 mA 15 mA
Corrente de entrada estática
0,5
Ciclo de trabalho (Ti/T)
100 kHz
Frequência de entrada
50 mA 100 mA
Carga atual por codificador incremental
IP 54
Classificação do gabinete
Em - 3 NO
Tensão de alimentação
100 kHz
frequência de pulso
22 (25)
© ZPMC 2018. Todos os direitos reservados. Todos os direitos reservados, infrações devem ser investigadas.
Machine Translated by Google
50
Número de pulsos por cm
10 m
Comprimento do cabo (blindado)
(32,81 pés)
LMS5xx PRO: 6
2V
Carga de queda de tensão
140 mA
Corrente máxima de comutação
100 mA 200 mA
Limitação de corrente (após 5 ms a 25°C (77°F))
250 mA
Saída de corrente máxima 1 + 2
100 mA
Saída de corrente máxima 3 + 4
interface auxiliar
USB 2.0
Protocolo de comunicação
500kBd
Taxa de transmissão de dados (reduzida)
Sim
desacoplamento galvânico
Utilizamos dois conectores no sensor laser, um para comunicação de dados e outro para
alimentação.
23 (25)
© ZPMC 2018. Todos os direitos reservados. Todos os direitos reservados, infrações devem ser investigadas.
Machine Translated by Google
4. Princípio operacional
O sensor a laser varre o perímetro circundante em um único plano. Ele mede em coordenadas radiais
bidimensionais. Se um feixe de laser emitido é refletido de um objeto alvo, então a posição do objeto
é dada na forma de distância e ângulo. Scanlines presentes um único plano tangente ao ambiente
circundante. Se o laser atingir o objeto alvo, ele retornará e fornecerá as informações de distância e
ângulo do objeto.
24 (25)
© ZPMC 2018. Todos os direitos reservados. Todos os direitos reservados, infrações devem ser investigadas.
Machine Translated by Google
reservados.
reservados.
Industries
Industries
Shanghai
Copyright
Zhenhua
Shanghai
direitos
(Group)
Zhenhua
direitos
Todos
Heavy
Todos
Heavy
Co.,
Ltd.
Ltd..
2018
os
Co.,
©os
©
18
0
2
Tel : 86-21-58396666
Fax : 86-21-58399555
www.zpmc.com