Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Sistema Stop&Start
Características especiais
Funções e instrumentos
Manutenção periódica
160 ABS
Limpeza e armazenamento
SCOOTER Especificações
Informações ao proprietário
Índice remissivo
Concessionárias Yamaha
FAMAS - 2022
BNN-F8199-W0 Certificado de Garantia 15
UBNNW0W0.book Page 1 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
WAUW5060
Regulamentação ANATEL
SKEA7E-04 SKEA7E-02 Y08U-A00
Este produto está homologado pela ANATEL de acordo com os
procedimentos regulamentados pela Resolução 715/2019 e 03057-22-03558 01070-19-03558 08420-19-12617
atende aos requisitos técnicos aplicados. Para consultas, visite:
www.anatel.gov.br.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência
prejudicial e não pode causar interferência em sistemas
devidamentes autorizados.
Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículo. Este manual deve permanecer com o veículo quando o
mesmo for vendido.
UBNNW0W0.book Page 1 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
Introdução
WAU10114
ADVERTÊNCIA
Por favor, leia este manual cuidadosamente e completamente antes de conduzir esta scooter.
BNN-F8199-W0
UBNNW0W0.book Page 1 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
Os pontos de maior importância estão assinalados neste manual pelas seguintes anotações:
Este é o símbolo de alerta relativo à segurança. É utilizado para alertá-lo sobre peri-
gos de ferimentos em potencial. Obedeça todas as mensagens de segurança segui-
das por esse símbolo, para evitar possíveis ferimentos ou morte.
Uma ADVERTÊNCIA indica uma situação de perigo que, se não for evitada, pode re-
ADVERTÊNCIA sultar em morte ou ferimentos graves.
Uma ATENÇÃO indica que devem ser tomadas precauções especiais para evitar da-
ATENÇÃO nos ao veículo ou outra propriedade.
Uma NOTA fornece informações importantes para tornar os procedimentos mais fáceis ou
NOTA mais claros.
NOTA
Para informações sobre segurança na pilotagem, consulte o Manual Básico de Segurança no Trânsito no site da YAMAHA em:
http://www.yamaha-motor.com.br/institucional/manualdeseguranca
WAUW0012
Índice
Informação de segurança...............1-1 Funções dos controles e Para sua segurança – inspeção
Outras recomendações para instrumentos ................................... 6-1 antes do uso .................................... 7-1
conduzir com segurança .........1-6 Luzes indicadoras e de
advertência.............................. 6-1 Pontos importantes sobre a
Descrição .........................................2-1 Unidade do visor condução e operação..................... 8-1
Vista esquerda ..............................2-1 multifuncional .......................... 6-3 Período de amaciamento do
Vista direita ...................................2-2 Interruptores do guidão ............. 6-10 motor ....................................... 8-1
Controles e instrumentos .............2-3 Manete do freio dianteiro ........... 6-12 Partida no motor .......................... 8-2
Manete do freio traseiro ............. 6-12 Partida .......................................... 8-2
Sistema da chave inteligente ........3-1 ABS ............................................ 6-13 Aceleração e desaceleração ........ 8-3
Sistema de chave inteligente........3-1 Sistema de controle de tração... 6-14 Freio ............................................. 8-3
Faixa de operação do sistema da Tampa do tanque de Dicas para reduzir o consumo de
chave inteligente ......................3-2 combustível ........................... 6-16 combustível ............................. 8-4
Manuseando a chave inteligente Combustível ............................... 6-17 Estacionamento ........................... 8-4
e as chaves mecânicas............3-3 Mangueira de dreno do tanque
Chave inteligente ..........................3-4 de combustível ...................... 6-18 Manutenção periódica e ajuste ..... 9-1
Substituição da bateria da chave Catalisador ................................. 6-19 Kit de ferramentas ........................ 9-2
inteligente.................................3-6 Assento ...................................... 6-19 Tabela de manutenção periódica
Interruptor principal ......................3-7 Fixadores de capacete............... 6-20 para o sistema de controle de
Compartimentos de emissões.................................. 9-3
Sistema Stop&Start .........................4-1 armazenamento..................... 6-20 Manutenção geral e tabela de
Sistema Stop&Start ......................4-1 Ajuste do conjunto do lubrificação .............................. 9-5
Funcionamento do Sistema amortecedor traseiro ............. 6-22 Remoção e instalação dos
Stop&Start................................4-1 Tomada auxiliar.......................... 6-23 painéis ................................... 9-11
Cavalete lateral .......................... 6-24 Verificação da vela de ignição.... 9-13
Características especiais ..............5-1 Sistema de corte do circuito da Óleo do motor e filtro de óleo
CCU (Unidade de Controle de ignição ................................... 6-24 do motor ................................ 9-15
Comunicação) ..........................5-1 Óleo da transmissão final........... 9-17
Líquido de arrefecimento ........... 9-18
Filtro de ar e elementos do filtro
de ar da caixa da correia
em V....................................... 9-20
UBNNW0W0.book Page 2 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
Índice
Verificação da folga da manopla Substituição da lâmpada do
do acelerador .........................9-23 pisca traseiro ......................... 9-37
Folga das válvulas ......................9-24 Localização de problemas ......... 9-39
Pneus ..........................................9-24 Tabela de localização de
Rodas de liga leve.......................9-26 problemas.............................. 9-42
Verificação da folga dos Modo de emergência ................ 9-44
manetes dos freios dianteiro
e traseiro ................................9-26 Limpeza e armazenamento da
Verificação das pastilhas dos scooter ........................................... 10-1
freios dianteiro e traseiro........9-27 Cuidados cor fosca .................... 10-1
Verificação do nível do fluido de Cuidado...................................... 10-1
freio ........................................9-28 Armazenamento ......................... 10-4
Troca do fluido de freio...............9-29
Verificação da correia em V ........9-30 Especificações .............................. 11-1
Verificação e lubrificação dos
cabos .....................................9-30 Informações ao proprietário ........ 12-1
Verificação e lubrificação da Números de identificação .......... 12-1
manopla e cabo do Registro de dados do veículo .... 12-2
acelerador ..............................9-30 Yamaha e a preservação do
Lubrificação dos manetes de meio ambiente ....................... 12-2
freio dianteiro e traseiro .........9-31 Óleo de motor YAMALUBE®...... 12-5
Verificação e lubrificação do
cavalete central e lateral ........9-31 Índice remissivo ............................ 13-1
Verificação do garfo dianteiro.....9-32
Verificação da direção ................9-33 CONCESSIONÁRIAS
Verificação dos rolamentos da AUTORIZADAS YAMAHA ............. 14-1
roda ........................................9-33
Bateria.........................................9-33 CERTIFICADO DE GARANTIA...... 15-1
Substituição dos fusíveis ............9-35
Luzes do veículo .........................9-36
Substituição da lâmpada do
pisca dianteiro........................9-37
UBNNW0W0.book Page 1 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
Diversos acidentes envolvem con- dade ou fazer uma curva muito fe- Nunca conduza sob o efeito de álco-
dutores inexperientes. Na verdade, chada (ângulo de inclinação ol ou outras drogas.
vários condutores que se envolve- insuficiente para a velocidade). Esta scooter foi projetada apenas
ram em acidentes nem sequer pos- • Sempre obedeça os limites de ve- para uso na estrada. Não é adequa-
suíam carteira de habilitação. locidade e nunca trafegue mais da para uso fora da estrada.
• Esteja certo de que está qualifica- rápido do que as condições lhe
do e apenas empreste sua scoo- permitem. Equipamentos de Proteção
ter a outros condutores • Sempre sinalize antes de qual- A maioria das mortes por acidentes com
qualificados. quer mudança de direção ou mu- scooter resulta de ferimentos na cabeça.
• Conheça suas habilidades e limi- dança de faixa. Certifique-se que O uso de um capacete é fator crucial na
tes. Ficar dentro de seus limites os outros motoristas possam vê- prevenção ou redução de ferimentos na
pode ajudar a evitar um acidente. lo. cabeça.
• Recomendamos que você treine A postura do condutor e do passa- Sempre use um capacete aprovado
conduzir sua scooter onde não geiro é importante para o controle por um órgão competente.
haja trânsito, até que esteja com- adequado. Utilize uma viseira ou óculos. O ven-
pletamente familiarizado com a • O condutor deve manter as duas to nos olhos desprotegidos pode
scooter e todos os seus controles. mãos no guidão e os dois pés no prejudicar a visão, o que pode atra-
Diversos acidentes foram causados estribo durante a condução, para palhar a visualização de uma situa-
por erro do condutor da scooter. Um manter o controle da scooter. ção de perigo.
erro comum cometido pelo condutor • O passageiro deve sempre segu- Vestir uma jaqueta, botas, calça, lu-
é fazer uma curva muito aberta em rar no condutor, na alça do assen- vas, etc., é eficiente na prevenção ou
decorrência do excesso de veloci- to ou barra, se equipado, com as redução de ferimentos em geral.
duas mãos e manter os dois pés Nunca vista roupas largas, pois elas
no estribo do passageiro. Nunca podem prender nas alavancas de
leve um passageiro a menos que controle ou rodas e provocar feri-
ele ou ela possam colocar firme- mentos ou um acidente.
mente os pés no estribo do pas-
sageiro.
UBNNW0W0.book Page 3 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
e as bagagens estão firmemente Acessórios Genuínos Yamaha ções não originais não são adequados
presos à scooter antes de conduzi- Escolher acessórios para o seu veículo é devido ao potencial risco de acidentes à
la. Verifique frequentemente os su- uma importante decisão. Acessórios ge- você ou a outros. A instalação de produ-
portes dos acessórios e os bagagei- nuínos Yamaha, que estão disponíveis tos não originais ou outras modificações
ros. somente em um concessionário Yamaha, feitas no seu veículo que mude o projeto
• Ajuste a suspensão adequada- foram projetados, testados e aprovados ou as características de condução pode
mente para a carga (apenas mo- pela Yamaha para utilização no seu veí- colocar você e outros em grande risco de
delos com suspensão ajustável) e culo. sério acidente ou morte. Você é o respon-
verifique a condição e pressão Muitas empresas, que não tem conexão sável por ferimentos causados devido a
dos pneus. com a Yamaha fabricam peças e acessó- mudanças no veículo.
• Nunca acople nenhum item gran- rios ou oferecem outras modificações Lembre-se das seguintes recomenda-
de ou pesado ao guidão, garfo para os veículos da Yamaha. A Yamaha ções, bem como das oferecidas em “Car-
dianteiro ou para-lama. Esses não pode testar todos os acessórios que ga” quando montar acessórios.
itens, incluindo cargas como sa- estas empresas produzem. Portanto, a Nunca instale acessórios ou trans-
cos de dormir, mochilas ou barra- Yamaha não pode nem endossar, nem porte cargas que possam prejudicar
cas, podem criar instabilidade na recomendar o uso de acessórios que não o desempenho de sua scooter. Cui-
condução ou diminuir a resposta são vendidos pela Yamaha ou modifica- dadosamente, inspecione o acessó-
da direção. ções que não são recomendadas pela rio antes de usá-lo para garantir que
Este veículo não foi projetado Yamaha, mesmo que o acessório for ven- ele não reduza, de forma alguma, o
para puxar semi-reboque ou rebo- dido ou instalado em um concessionário. espaço livre do chão ou de curva, li-
que, ou acoplar sidecar. A instala- mite o percurso da suspensão, o
ção destes acessórios causa Peças, acessórios e modificações não percurso do guidão, o funcionamen-
danos à estrutura do veículo, além originais to do controle ou mesmo obstrua as
de prejudicar a sua condução. Mesmo que alguns produtos não origi- luzes ou refletores.
Capacidade máxima de tração nais possam ter um desenho e uma qua- • Os acessórios encaixados no gui-
(CMT): Zero. lidade semelhantes aos acessórios dão ou na área do garfo dianteiro
genuínos Yamaha, é importante reconhe- podem criar instabilidade em ra-
cer que esses acessórios ou modifica- zão da distribuição inadequada
UBNNW0W0.book Page 5 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
2-1 Descrição
WAU10411
Vista esquerda
1,2 3 4 5 6
9 8 7
1. Compartimento de armazenamento A (página 6-20) 7. Tampa de abastecimento do óleo da transmissão final (pági-
2. Tomada (página 6-23) na 9-17)
3. Tampa do tanque de combustível (página 6-16) 8. Parafuso de dreno do óleo da transmissão final (página 9-17)
4. Kit de ferramentas (página 9-2) 9. Elemento do filtro de ar da caixa da correia em V (página
9-20)
5. Compartimento de armazenamento traseiro (página 6-20)
6. Elemento do filtro de ar (página 9-20)
UBNNW0W0.book Page 2 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
Descrição 2-2
WAU10421
Vista direita
1 2 3 4 5
10 9 8 7 6
1. Luz da lanterna/freio 9. Parafuso de dreno do óleo do motor B (página 9-15)
2. Bateria (página 9-33) 10.Tampa de abastecimento do óleo do motor (página 9-15)
3. Compartimento de armazenamento B (página 6-20)
4. Caixa de fusíveis (página 9-35)
5. Farol (página 9-36)
6. Reservatório do líquido de arrefecimento (página 9-18)
7. Vela de ignição (página 9-13)
8. Parafuso de dreno do óleo do motor A (página 9-15)
UBNNW0W0.book Page 3 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
2-3 Descrição
WAU10431
Controles e instrumentos
1. Interruptor principal
1. Antena montada no veículo
2. Botão do interruptor principal
WCA24080
WWA14704
ATENÇÃO
ADVERTÊNCIA
O sistema da chave inteligente utiliza
Mantenha marca-passo ou desfi-
ondas de baixa frequência. O sistema
briladores cardíacos, assim como
da chave inteligente pode não funcio-
outros dispositivos médicos elé-
nar nas seguintes situações.
1. Chave inteligente tricos longe da antena do sistema
A chave inteligente é colocada em
2. Botão da chave inteligente da chave inteligente (veja ilustra-
um local exposto a ondas de rádio
ção).
de alta frequência ou a outros ruí-
Ondas de rádio transmitidos pela
dos eletromagnéticos
antena podem afetar o funciona-
Existem equipamentos próximos
mento de tais dispositivos quando
emitindo ondas de rádio de alta
estão próximos.
frequência (TV ou torres de rádio,
Caso você tenha qualquer dispo-
estação de força, emissoras de
sitivo médico elétrico, consulte
rádio, aeroportos, etc.)
um médico ou o fabricante do dis-
positivo antes de utilizar o veículo.
UBNNW0W0.book Page 2 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
NOTA
Para preservar a bateria do veículo, o sis-
tema de chave inteligente desliga aproxi-
madamente 9 dias após o veículo ser
utilizado pela última vez (a função de re-
torno de resposta fica desabilitada). Nes-
ta situação, simplesmente pressione o
botão do interruptor principal para reati- Se a chave inteligente estiver desligada, o
var o sistema da chave inteligente. veículo não irá reconhecer a chave inteli-
gente mesmo se estiver dentro da faixa
UBNNW0W0.book Page 3 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
Para ligar ou desligar a chave inteligen- Função de resposta remota Para ligar ou desligar a função de re-
te Pressione o botão da chave inteligente torno de resposta
Pressione o botão da chave inteligente para acionar a função de retorno de res- O alarme que toca quando a função de
por aproximadamente 1 segundo para li- posta. O alarme irá soar duas vezes e to- retorno de resposta é acionada, pode ser
gar ou desligar a chave inteligente. Quan- das as luzes de sinalização irão piscar ligado ou desligado de acordo com o se-
do a chave inteligente é desligada, o duas vezes. Esta função é conveniente guinte procedimento.
veículo não pode ser conduzido, mesmo para localizar seu veículo em um estacio- 1. Ligue a chave inteligente e traga-a
que a chave inteligente esteja dentro da namento ou em outras áreas. para dentro da faixa de operação.
faixa de operação. Para conduzir o veícu- 2. Gire o interruptor principal para
lo, ligue a chave inteligente e traga-a para Faixa de operação da função de retor- “OFF”, e então pressione o botão
dentro da faixa de operação. no de resposta do interruptor principal uma vez.
A faixa de operação aproximada da fun- 3. Dentro de 9 segundos pressionan-
Para verificar se a chave inteligente ção de retorno de resposta é conforme do o botão, pressione e segure o
está ligada ou desligada mostrado. botão novamente por 5 segundos.
Pressione o botão da chave inteligente 4. Quando o alarme soar, o ajuste es-
para confirmar a condição de funciona- tará completo.
mento atual da chave inteligente. Se o alarme:
Se a luz indicadora da chave inteligente: Soar duas vezes: O alarme
Der uma piscada curta por 0,1 se- está desligado.
gundo: A chave inteligente está liga- Soar uma vez: O alarme está
da. ligado.
Der uma piscada longa por 0,5 se-
gundo: A chave inteligente está des-
ligada. Como o sistema da chave inteligente uti-
liza ondas de baixa frequência, a faixa de
operação pode ser afetada pelo ambiente
ao redor.
UBNNW0W0.book Page 6 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
1. Bateria
1. Bateria
NOTA
Descarte a bateria retirada de acordo
com as regulamentações locais.
Todos os sistemas elétricos estão desli- WAU76534 Para abrir a capa do tanque de com-
gados. OPEN (abrir) bustível
A capa do tanque de combustível e o as-
Para desligar o veículo sento podem ser abertos:
1. Com a chave inteligente ligada e 1. Com a chave inteligente ligada e
dentro da faixa de operação, gire o dentro da faixa de operação, pres-
interruptor principal para “OFF”. sione o botão do interruptor princi-
2. As luzes dos piscas irão piscar pal.
uma vez e o veículo é desligado. 2. Enquanto a luz indicadora do sis-
tema da chave inteligente estiver
NOTA acesa, gire o interruptor principal
Quando o interruptor principal é girado para “OPEN”. 1. Botão “FUEL”
para “OFF” mas a chave inteligente não
Pressione o botão “FUEL” para abrir a
pode ser confirmada (a chave inteligente
capa do tanque de combustível.
está fora da faixa de operação ou foi des-
Após reabastecer, pressione a capa do
ligada), o alarme irá soar por 3 segundos
tanque de combustível até fechar.
e a luz indicadora do sistema da chave in-
teligente irá piscar por 30 segundos. NOTA
Durante esses 30 segundos, o inter- Consulte a página 6-16 para os procedi-
ruptor principal pode ser acionado li- mentos de remoção e instalação da tam-
vremente. pa do tanque de combustível.
Após 30 segundos, o veículo irá des- 1. Pressionar.
ligar automaticamente. 2. Girar.
Para desligar o veículo imediata-
mente, pressione o botão do inter-
ruptor principal quatro vezes em um
intervalo de 2 segundos.
UBNNW0W0.book Page 10 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
NOTA
Se a direção não travar, tente girar o gui-
dão levemente de volta para o lado direi-
to.
1. Pressionar.
2. Girar.
WAU76687
NOTA Ativando o Sistema Stop&Start
Embora o motor normalmente pare 1. Ligue o interruptor principal.
no mesmo momento em que o veí-
culo é parado, pode levar um tempo
até que o motor pare ao conduzir o
veículo a uma velocidade abaixo de
1. Luz indicadora do Sistema 10 km/h, como em um trânsito inten-
Stop&Start “ A ” so.
Se você achar que a tensão da bate-
O Sistema Stop&Start para o motor auto- ria diminuiu porque o motor não
maticamente quando o veículo é parado, pode ser iniciado usando o interrup-
para prevenir ruídos, controle de emis- tor de partida ou por outro motivo, 2. Posicione o interruptor do Sistema
sões, e reduzir o consumo de combustí- não ligue o Sistema Stop&Start.
vel. Stop&Start em “ A ”.
Solicite a um concessionário
Quando o condutor gira a manopla do Yamaha para verificar a bateria nos
acelerador levemente, o motor irá reiniciar intervalos especificados na tabela
automaticamente e o veículo começará a de manutenção periódica.
se mover.
WCA23961
ATENÇÃO
Ao estacionar o veículo ou se afastar
dele, certifique-se de desligar o inter-
ruptor principal. Se o Sistema
Stop&Start for deixado ligado, a bate-
UBNNW0W0.book Page 2 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
ADVERTÊNCIA
Ao andar enquanto empurra o veículo,
certifique-se de desligar o interruptor
principal. Caso empurre o veículo en-
quanto o Sistema Stop&Start estiver li-
gado, o motor pode dar partida e o
veículo pode se movimentar se a ma-
1. Piscando nopla do acelerador for girada aciden-
talmente.
2. Desligado NOTA
WWA18731
Quando o cavalete lateral é abaixa-
do, o Sistema Stop&Start é desati-
ADVERTÊNCIA
vado.
Não gire a manopla do acelerador rapi- Se o Sistema Stop&Start não funcio-
damente quando o Sistema Stop&Start nar corretamente, solicite a um con-
estiver ativado e o motor estiver para- cessionário Yamaha para verificar o
do. Caso contrário, o veículo pode se veículo.
mover inesperadamente após o motor
reiniciar.
WAU76711
Precauções ao usar o Sistema WWA18751
Stop&Start
ADVERTÊNCIA
Para prevenir acidentes devido ao uso
inapropriado, leia cuidadosamente e ob- Ao colocar o veículo no cavalete cen-
serve as seguintes precauções. tral, certifique-se de desligar o inter-
ruptor principal. Se o veículo for
colocado no cavalete central enquanto
o Sistema Stop&Start for deixado liga-
do, o motor pode dar partida e o veícu-
UBNNW0W0.book Page 4 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
WWA18781
ADVERTÊNCIA
Antes de realizar qualquer manuten-
ção, certifique-se que o interruptor
WWA18771
principal está desligado. Se a manu-
ADVERTÊNCIA tenção for executada enquanto o Sis-
Ao deixar o veículo, certifique-se tema Stop&Start estiver ligado, o
de desligar o interruptor principal. motor pode dar partida e o veículo
Não deixe o Sistema Stop&Start li- pode começar a se movimentar se a
gado ao estacionar o veículo. manopla do acelerador for girada.
Caso contrário, o motor pode dar
a partida e o veículo pode se mo-
vimentar se a manopla do acelera-
dor for girada acidentalmente.
UBNNW0W0.book Page 1 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
NOTA 1 2
O emparelhamento também pode ser fei-
to utilizando o número de identificação do
veículo. (Consulte a página 12-1.) Consul-
te a tela de login no aplicativo “Yamaha
Motorcycle Connect”.
2
1. Ícone “Yamaha Motorcycle Connect”
2. Medidor de nível de bateria do smar-
tphone
1 NOTA
Uma vez emparelhado, o smartpho-
ne é registrado na CCU (Unidade de
Controle de Comunicação). Da pró-
1. CCU (Unidade de Controle de Comuni- xima vez que o veículo for ligado e o
cação) aplicativo “Yamaha Motorcycle Con-
2. QR Code da CCU nect” estiver ativo, a conexão será
5. Quando o emparelhamento estiver executada automaticamente.
Apenas um smartphone pode ser
concluído, o ícone “Yamaha Mo-
conectado à CCU (Unidade de Con-
torcycle Connect” e o medidor de
trole de Comunicação) por vez.
nível de bateria do smartphone
aparecerão.
UBNNW0W0.book Page 1 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
tência Cada luz indicadora irá piscar quando a Esta luz de advertência se acende quan-
luz do pisca correspondente estiver pis- do o veículo é ligado pela primeira vez, e
cando. se apaga após iniciar a pilotagem. Se a
luz de advertência se acender enquanto
WAU11081 pilota, o sistema anti-bloqueio dos freios
Luz indicadora do farol alto “ ” pode não estar funcionando corretamen-
Essa luz indicadora se acende quando o te.
farol alto é acionado. WWA17401
WAU77562
ADVERTÊNCIA
Luz de advertência de problema no Se a luz de advertência do ABS não
motor “ ” apagar após atingir a velocidade de 10
1. Luz indicadora do pisca
Esta luz de advertência se acende se um km/h, ou se a luz de advertência acen-
esquerdo “ ”
problema for detectado no motor ou ou- der durante a pilotagem:
2. Luz indicadora de notificação “ ”
tro sistema de controle do veículo. Se Tenha cuidado para evitar possí-
3. Luz indicadora do sistema de controle
de tração “ ” isso ocorrer, solicite a um concessionário vel travamento da roda durante
4. Luz de advertência do sistema antiblo- Yamaha para verificar o sistema de diag- uma frenagem de emergência.
queio do freio (ABS) “ ABS ” nóstico a bordo. Solicite a um concessionário
5. Luz indicadora do farol alto “ ” Yamaha para verificar o veículo o
NOTA quanto antes.
6. Luz de advertência de problema no
motor “ ” Quando o veículo é ligado, esta luz se
7. Luz indicadora do Sistema acende por alguns segundos e depois
Stop&Start “ A ” apaga. Caso contrário, solicite a um con- NOTA
8. Luz indicadora do sistema da chave cessionário Yamaha para verificar o veí- A luz de advertência do ABS pode acen-
inteligente “ ” culo. der enquanto acelera o motor com o veí-
9. Luz indicadora de chamada culo no cavalete central, mas isso não
recebida “ ” indica um mau funcionamento.
10.Luz indicadora do pisca direito “ ”
UBNNW0W0.book Page 2 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
WAUN2862
8 Ícone “Yamaha Motorcycle Connect”
1. Medidor de combustível Este ícone aparece quando CCU (Unida-
2. Ícone “Yamaha Motorcycle Connect” de de Controle de Comunicação) e smar-
3. Indicador do VVA (atuador do coman- tphone são conectados através do
do variável)
aplicativo “Yamaha Motorcycle Con-
4. Relógio nect”.
5. Velocímetro
6. Medidor de nível de bateria do smar- 1. Interruptor “MENU” NOTA
tphone Mesmo que o smartphone não esteja co-
A unidade do visor multifuncional está
7. Visor de temperatura do líquido de ar- nectado, quando o veículo estiver ligado,
refecimento equipado com o seguinte:
este ícone deve ficar ligado por alguns se-
8. Visor multifuncional velocímetro gundos. Caso contrário, solicite a um
indicador de VVA (atuador da válvula concessionário Yamaha para verificar a
WWA12423 variável)
CCU e o circuito elétrico.
ADVERTÊNCIA relógio
Certifique-se de parar o veículo antes medidor de combustível
de fazer qualquer mudança de ajuste ícone "Yamaha Motorcycle Con-
no visor multifuncional. Mudar a confi- nect"
UBNNW0W0.book Page 4 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
WAU86820
Alterar as unidades do visor
As unidades do visor podem ser alteradas
entre quilômetros e milhas.
1. Relógio
Para ligar ou desligar o indicador VVA WAU86880 visor de consumo médio de com-
1. Desligue o veículo. Visor multifuncional bustível (AVE F/ECO)
2. Enquanto pressiona o interruptor visor de tensão da bateria (BATT)
“MENU”, ligue o veículo. Pressione o interruptor “MENU” para mu-
3. Continue pressionando o interrup- dar o visor na seguinte ordem:
tor “MENU”. A tela de configura-
ção da unidade de exibição ODO e F/ECO → TRIP 1 e AVE F/ECO →
acenderá (após 5 segundos), e de- TRIP 2 e AVE F/ECO → TRIP F → BATT
pois (mais 10 segundos) todos os → OIL TRIP → V-BELT TRIP → ODO e F/
segmentos, exceto o indicador ECO
VVA começarão a piscar. Agora
1. Visor multifuncional NOTA
solte o interruptor “MENU”.
4. Pressione o interruptor “MENU” O hodômetro parcial da reserva de
O visor multifuncional está equipado com
uma vez para mudar o ajuste de li- combutível aparece somente quan-
o seguinte:
gado ou desligado. do o nível de combustível estiver
hodômetro (ODO)
5. Pressione o interruptor “MENU” baixo.
dois hodômetros parciais (TRIP 1 e
durante 1 segundo para confirmar O hodômetro parcial de troca de
TRIP 2)
o ajuste. óleo e o hodômetro parcial de troca
hodômetro parcial da reserva de
da correia em V não são exibidos en-
NOTA combustível (TRIP F)
quanto o veículo estiver em movi-
hodômetro parcial de troca de óleo
Desligar o indicador VVA não desliga o mento.
(OIL TRIP)
sistema de atuador da válvula variável. Há um visor de consumo médio de
indicador de troca de óleo
combustível para cada hodômetro
hodômetro parcial de troca da cor-
parcial (TRIP 1 e TRIP 2). Quando um
reia em V (V-BELT TRIP)
hodômetro parcial for reiniciado, o
indicador de troca da correia em V
visor de consumo instantâneo de
combustível (F/ECO)
UBNNW0W0.book Page 7 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
WAU86891
Hodômetro
1. Hodômetro parcial
1. Hodômetro parcial da reserva de com-
Os hodômetros parciais mostram a dis- bustível
tância conduzida desde que foram reini-
ciados pela última vez. Se o último segmento do medidor de
1. Hodômetro Para reiniciar um hodômetro parcial, ajus- combustível começar a piscar, o visor irá
O hodômetro mostra a distância total per- te o visor para o hodômetro que você de- mudar automaticamente para o hodôme-
corrida pelo veículo. seja reiniciar, e então pressione o tro parcial da reserva de combustível
interruptor “MENU” até ser reiniciado. “TRIP F” e iniciar a contagem da distância
NOTA conduzida a partir desse ponto.
O hodômetro irá travar em “999999” e NOTA Para reiniciar o hodômetro parcial da re-
não pode ser reiniciado. Os hodômetros parciais serão reiniciados serva de combustível, pressione o inter-
e continuarão a contagem após atingir ruptor “MENU” até que seja reiniciado.
9999.9.
UBNNW0W0.book Page 8 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
NOTA
Quando o óleo do motor for trocado, o
hodômetro parcial de troca de óleo e o in- 1. Indicador de troca da correia em V “V-
dicador de troca de óleo devem ser rede- BELT”
finidos. Caso contrário, o indicador de 2. Hodômetro parcial de troca da correia
troca de óleo não irá acender no tempo em V
correto.
Este hodômetro parcial mostra a distân-
cia conduzida desde que a correia em V
foi trocada pela última vez. O indicador de
1. Indicador de troca de óleo “OIL”
troca da correia em V “V-BELT” irá piscar
2. Hodômetro parcial de troca de óleo
a cada 20000 km para indicar que a cor-
Este hodômetro parcial mostra a distân- reia em V deve ser trocada.
cia conduzida desde a última troca de Para reiniciar o hodômetro parcial e o in-
óleo. O indicador de troca de óleo “OIL” dicador, selecione o hodômetro parcial
irá piscar inicialmente com 1000 km, de- de troca da correia em V, e então pressio-
pois com 4000 km, e após a cada 5000 ne o interruptor “MENU” até que “V-
km. BELT” e o hodômetro parcial comecem a
UBNNW0W0.book Page 9 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
WAU86960
Visor da tensão da bateria 1. Interruptor “MENU”
2. Interruptor de farol alto/baixo “ /
”
3. Interruptor do pisca “ / ”
4. Interruptor da buzina “ ”
WAU76391
Interruptor do Sistema Stop&Start “ A /
A ”
Para ativar o Sistema Stop&Start, posi- 1. Manete do freio dianteiro 1. Manete do freio traseiro
cione o interruptor em “ A ”. Para desligar
o Sistema Stop&Start, posicione o inter- O manete do freio dianteiro está localiza- O manete do freio traseiro está localizado
ruptor em “ A ”. do no lado direito do guidão. Para acionar no lado esquerdo do guidão. Para acionar
o freio dianteiro, puxe o manete do freio o freio traseiro, puxe este manete em di-
em direção à manopla do acelerador. reção à manopla do guidão.
UBNNW0W0.book Page 13 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
1. “ ” marca
2. Tampa do tanque de combustível
UBNNW0W0.book Page 17 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
1. Fixador do capacete
NOTA
Ao terminar a pilotagem, desligue o aces-
sório e desconecte-o da tomada auxiliar,
1. Tomada e então instale a capa.
WCAN0140
ATENÇÃO
Não use a tomada quando o motor es-
tiver desligado, e não exceda a carga
elétrica especificada; caso contrário o
fusível pode queimar ou a bateria pode
descarregar.
Ao lavar o veículo, não direcione o la-
vador de alta pressão diretamente na
área da tomada. 1. Tampa da tomada
WWA10242
ADVERTÊNCIA
O veículo não deve ser conduzido com
o cavalete lateral abaixado, ou se o ca-
valete lateral não puder ser movido
adequadamente (ou não permanecer
levantado), caso contrário o cavalete
lateral pode encostar no chão e distrair
o condutor, resultando em uma possí-
vel perda de controle. O sistema de
corte do circuito da ignição da Yamaha
foi desenvolvido para auxiliar o condu-
tor da responsabilidade de levantar o
UBNNW0W0.book Page 25 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
Se o motor parar:
Inspecione seu veículo a cada utilização para certificar-se que está em condições seguras de funcionamento. Sempre siga os pro-
cedimentos de manutenção e inspeção e os cronogramas descritos no Manual do Proprietário.
WWA11152
ADVERTÊNCIA
Falhas na inspeção ou manutenção do veículo aumentam a possibilidade de um acidente ou dano ao equipamento. Não
conduza o veículo se você achar algum problema. Se o problema não puder ser resolvido pelos procedimentos indicados
neste manual, leve o veículo para ser inspecionado por um concessionário Yamaha.
• Verificar o funcionamento.
• Se o freio estiver mole ou borrachudo, solicitar a um concessionário
Yamaha que sangre o sistema hidráulico.
• Verificar se as pastilhas do freio apresentam desgaste.
Freio dianteiro • Se necessário, substituir. 9-26, 9-27, 9-28
• Verificar o nível de fluido no reservatório.
• Se necessário, adicionar fluido de freio recomendado até o nível especifi-
cado.
• Verificar se há vazamento no sistema hidráulico.
• Verificar o funcionamento.
• Se o freio estiver mole ou borrachudo, solicitar a um concessionário
Yamaha que sangre o sistema hidráulico.
• Verificar se as pastilhas do freio apresentam desgaste.
Freio traseiro • Se necessário, substituir. 9-26, 9-27, 9-28
• Verificar o nível de fluido no reservatório.
• Se necessário, adicionar fluido de freio recomendado até o nível especifi-
cado.
• Verificar se há vazamento no sistema hidráulico.
• Certificar-se que o funcionamento está suave.
Manopla do acelera- • Verificar a folga da manopla do acelerador.
9-23, 9-30
dor • Se necessário, solicitar a um concessionário Yamaha para ajustar a folga
da manopla do acelerador e lubrificar o cabo e o alojamento da manopla.
• Certificar-se que o funcionamento está suave.
Cabos de comando 9-30
• Se necessário, lubrificar.
UBNNW0W0.book Page 3 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
WAUN1260
0–1000 km
Evite operação prolongada acima de 1/3
da aceleração. ATENÇÃO: Após 1000
km de utilização, certifique-se de tro-
car o óleo do motor e o óleo da trans-
missão final. [WCAN0100]
UBNNW0W0.book Page 2 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
1. Kit de ferramentas
WWAW0081
ADVERTÊNCIA
Para a segurança do condutor, é muito importante seguir as instruções da tabela de manutenção e lubrificação periódica,
respeitando os intervalos determinados e de acordo com o uso individual.
NOTA
As verificações devem ser efetuadas a cada 5.000 km ou a cada 6 meses, exceto se for efetuada uma manutenção com
base na quilometragem percorrida.
A partir dos 15.000 km, repita os intervalos de manutenção começando de 5.000 km.
Os itens marcados com um asterisco devem ser efetuados por um concessionário Yamaha, devido à necessidade de ferra-
mentas especiais, dados e capacidade técnica.
WAUW4461
Tabela de manutenção periódica para o sistema de controle de emissões
LEITURA DO HODÔMETRO A CADA
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU 1.000 km 5.000 km 10.000 5.000 KM
NO. ITEM
MANUTENÇÃO ou 6 ou 12 km ou 18 OU
meses meses meses 6 MESES
• Verificar a condição.
√ √ √
2 Vela de ignição • Limpar e recalibrar.
• Substituir. A cada 10.000 km
• Verificar a folga das válvulas.
3 * Válvulas A cada 10.000 km
• Ajustar.
Injeção de com-
4 * • Verificar a marcha lenta do motor. √ √ √ √
bustível
• Verificar vazamento.
Sistema de esca-
5 * • Apertar se necessário. √ √ √
pe
• Substituir a(s) gaxeta(s) se necessário.
UBNNW0W0.book Page 5 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
• Verificar o funcionamento.
Manopla do acele- • Verificar a folga da manopla do acelerador e
28 * √ √ √
rador ajustar, se necessário.
• Lubrificar o cabo e o alojamento da manopla.
Luzes, piscas e in- • Verificar o funcionamento.
29 * √ √ √ √
terruptores • Ajustar o facho do farol.
WAUW4902
NOTA
Óleo do motor
• O óleo do motor deve ser trocado com 1.000 km, 5.000 km e depois a cada 5.000 km ou quando o indicador de troca de
óleo piscar. Após a troca do óleo do motor, o hodômetro parcial de troca de óleo deve ser reiniciado, para que a próxima
troca seja indicada no intervalo correto.
Filtro de ar
• O filtro de ar deste modelo está equipado com um elemento de papel descartável embebido em óleo, que não deve ser
limpo com ar comprimido para evitar danos.
• O elemento do filtro de ar deve ser substituído com mais frequência ao pilotar em áreas úmidas ou empoeiradas.
Filtro de ar da correia em V
• O filtro de ar precisa de manutenção com mais frequência se você conduzir em áreas úmidas ou empoeiradas.
Correia em V
• A correia em V precisa ser substituída a cada 20.000 km mesmo se não houver desgaste ou dano.
UBNNW0W0.book Page 10 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
Painel B
2
1. Painel A Para remover o painel
2. Parafuso 1. Retire o painel A.
2. Retire os fixadores rápidos e o pa-
1. Painel A 2. Estenda o estribo do passageiro rafuso.
2. Painel B do lado direito, e então puxe o pai-
3. Painel C nel para fora.
Painel C
1. Parafuso
1. Parafuso 1. Para-brisa
2. Fixador rápido
2. Parafuso 2. Parafuso
3. Retire o tapete de borracha do
lado direito, puxando-o para fora. 2. Retire o painel, removendo os pa-
Para instalar o painel
rafusos.
1. Coloque o painel na posição origi-
nal, e então instale os parafusos.
UBNNW0W0.book Page 13 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
1. Chave de vela
UBNNW0W0.book Page 14 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
WAU33032
Substituição do líquido de arrefeci-
mento
O líquido de arrefecimento deve ser tro-
cado nos intervalos especificados na ta- 1. Mangueira de verificação do filtro de ar
bela de manutenção e lubrificação
UBNNW0W0.book Page 21 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
1
1. Indicador de desgaste da pastilha de
1. Indicador de desgaste da pastilha de freio
freio
Cada uma das pastilhas do freio traseiro
Cada pastilha do freio dianteiro está equi- está equipada com um indicador de des-
pada com ranhuras indicadoras de des- gaste, que lhe permite verificar o desgas-
gaste, que lhe permitem verificar o te da pastilha do freio, sem ter de
desgaste da pastilha sem ter de desmon- desmontar o freio. Para verificar o des-
tar o freio. Para verificar o desgaste da gaste da pastilha do freio, verifique a po-
pastilha, verifique as ranhuras indicado- sição do indicador de desgaste enquanto
UBNNW0W0.book Page 28 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
NOTA
Certifique-se que o reservatório esteja
paralelo ao chão ao verificar o nível do 1. Marca do nível mínimo
fluido.
Freio traseiro
WCA17641
ATENÇÃO
Fluido de freio pode danificar superfí-
cies pintadas ou peças plásticas. Sem-
pre limpe imediatamente o fluido 1. Marca do nível mínimo
derramado. À medida que as pastilhas de freio se
desgastam, é normal que o fluido de freio
diminua gradualmente.
Um baixo nível do fluido de freio
pode indicar pastilhas do freio des-
gastadas e/ou vazamento no siste-
ma do freio. Então, certifique-se de
UBNNW0W0.book Page 29 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
Lubrificante recomendado:
Lubrificante de cabos adequa-
do
UBNNW0W0.book Page 31 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
ADVERTÊNCIA
Se o cavalete central ou o cavalete la-
teral não se mover suavemente, solici-
te a um concessionário Yamaha para
verificar ou reparar. Caso contrário o
Os pontos de articulação dos manetes de
cavalete central ou lateral pode entrar
freio dianteiro e traseiro devem ser lubrifi-
em contato com o chão e distrair o
cados nos intervalos especificados na ta-
condutor, resultando em uma possível
bela de lubrificação e manutenção
perda de controle.
periódica.
UBNNW0W0.book Page 32 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
Verificação da condição
Verifique se os tubos internos estão arra-
nhados, danificados ou com excessivo WCA10591
vazamento de óleo. ATENÇÃO
Se encontrar qualquer dano ou o garfo
Verificação do funcionamento
dianteiro não funcionar suavemente,
1. Coloque o veículo numa superfície
solicite a um concessionário Yamaha
plana e segure-o na posição verti-
para verificar ou reparar o garfo dian-
cal. ADVERTÊNCIA! Para evitar
teiro.
ferimentos, apóie o veículo de
forma segura para que não haja
perigo de queda. [WWA10752]
2. Com o freio dianteiro acionado,
empurre várias vezes o guidão
com força para baixo para verificar
se o garfo dianteiro comprime e
recua suavemente.
UBNNW0W0.book Page 33 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
ADVERTÊNCIA
Eletrólito é venenoso e perigoso
pois contém ácido sulfúrico, que
causa queimaduras severas. Evite
UBNNW0W0.book Page 34 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
contato com a pele, olhos ou rou- Para carregar a bateria 2. Caso a bateria seja armazenada
pas e sempre proteja seus olhos Solicite a um concessionário Yamaha por mais de dois meses, verifique-
quando trabalhar próximo de ba- para carregar a bateria assim que possí- a pelo menos uma vez por mês, e
terias. Em caso de contato, admi- vel, se ela parecer descarregada. Lem- recarregue-a, se necessário.
nistre os seguintes PRIMEIROS bre-se que a bateria tende a descarregar 3. Carregue totalmente a bateria an-
SOCORROS. mais depressa se o veículo estiver equi- tes da instalação. ATENÇÃO: Ao
• CONTATO EXTERNO: Lave com pado com acessórios elétricos opcionais. instalar a bateria, certifique-se
água em abundância. WCA16522 que o interruptor principal este-
• CONTATO INTERNO: Beba uma ATENÇÃO ja desligado, então conecte o
grande quantidade de água ou Para carregar uma bateria VRLA (Sela- cabo positivo antes de conectar
leite e chame um médico ime- da com Válvula Reguladora) é neces- o cabo negativo. [WCA16842]
diatamente. sário um carregador especial (tensão 4. Após a instalação, certifique-se
• OLHOS: Lave com água durante constante). A utilização de um carrega- que os cabos da bateria estão
15 minutos e procure atendi- dor convencional irá danificar a bate- adequadamente conectados aos
mento médico imediatamente. ria. terminais.
As baterias produzem gases de WCA16531
hidrogênio explosivos. Portanto, ATENÇÃO
Para armazenar a bateria
mantenha faíscas, chamas, cigar- Mantenha sempre a bateria carregada.
1. Caso o veículo não seja utilizado
ros, etc longe da bateria e provi- Armazenar uma bateria descarregada
por mais de um mês, retire a bate-
dencie ventilação adequada ao pode causar danos permanentes na
ria, recarregue-a totalmente e ar-
carregá-la em local fechado. bateria.
mazene-a em um local fresco e
MANTENHA ESTA E TODAS AS
seco. ATENÇÃO: Quando for re-
BATERIAS FORA DO ALCANCE
mover a bateria, certifique-se
DE CRIANÇAS.
que o interruptor principal este-
ja em off, então desconecte o
cabo negativo antes de desco-
nectar o cabo positivo. [WCA16304]
UBNNW0W0.book Page 35 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
Torque de aperto:
Parafuso da alça:
1,7 kgf·m (17 N·m)
ADVERTÊNCIA
Não retire a tampa do radiador enquanto o motor e o radiador estiverem quentes. O líquido de arrefecimento muito
quente e o vapor podem ser expelidos sob pressão, podendo provocar graves ferimentos. Certifique-se de aguardar
até que o motor esfrie.
Coloque um pano espesso, tal como uma toalha, sobre a tampa do radiador e depois gire lentamente a tampa no sen-
tido anti-horário, para permitir o escape de qualquer pressão residual. Quando o ruído parar, pressione a tampa en-
quanto gira-a em sentido anti-horário e em seguida, retire a tampa.
NOTA
Caso não tenha líquido de arrefecimento, pode-se utilizar temporariamente água de torneira, desde que seja substituída pelo líquido
de arrefecimento recomendado assim que possível.
UBNNW0W0.book Page 44 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
dos sistemas de exaustão de aço 8. Quando terminar a limpeza, ligue o Se necessário, lave os pneus com
inoxidável pode ser removida atra- motor e deixe-o em marcha lenta água morna e um detergente neu-
vés do polimento. por alguns minutos para ajudar a tro.
4. Aplique um spray de proteção secar a umidade restante. Se necessário, limpe os discos do
contra corrosão em todas as par- 9. Se a lente do farol estiver embaça- freio e as pastilhas com um limpa-
tes metálicas, incluindo superfí- da, ligue o motor e ligue o farol dor de freios ou acetona.
cies cromadas ou niqueladas. para ajudar a remover a umidade. Antes de pilotar em altas velocida-
ADVERTÊNCIA! Não aplique sili- 10. Deixe o veículo secar completa- des, teste o desempenho dos
cone ou óleo em spray nos as- mente antes de guardá-lo ou co- freios do veículo e o comporta-
sentos, manoplas, protetores de bri-lo. mento em curvas.
borracha do estribo ou nas pa- WCA26320
redes dos pneus. Caso contrá- ATENÇÃO
rio, essas peças se tornarão Não aplique cera nas peças de
escorregadias, o que pode cau- borracha ou plásticas.
sar perda de controle. Limpe Não use componentes de poli-
completamente as superfícies mento abrasivos pois irão desgas-
dessas peças antes de conduzir tar a pintura.
o veículo. [WWA20651] Aplique sprays e ceras com mo-
5. Tratar borracha, vinil e peças plás- deração. Após a aplicação, limpe
ticas não pintadas com um produ- o excesso.
to de cuidado adequado.
6. Retoque pequenos danos na pin- WWA20660
tura causados por pedras, etc. ADVERTÊNCIA
7. Encere todas as superfícies pinta- Contaminação nos freios ou pneus
das com cera não abrasiva ou uti- pode causar perda de controle.
lize um spray de detalhes para Certifique-se que não haja lubrifi-
motocicletas. cante ou cera nos freios ou pneus.
UBNNW0W0.book Page 4 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
11-1 Especificações
Dimensões: Cilindrada: Quantidade de líquido de
Comprimento total: 155,1 cm³ arrefecimento:
1935 mm Diâmetro × curso: Reservatório do líquido de
Largura total: 58,0 × 58,7 mm arrefecimento (até a marca de nível
740 mm Sistema de partida: máximo):
Altura total: Partida elétrica 0,13 L
1160 mm Óleo do motor: Radiador (incluindo todas as
Altura do assento: Marca recomendada: mangueiras):
765 mm YAMALUBE 0,46 L
Distância entre eixos: Grau de viscosidade SAE: Combustível:
1340 mm 10W-40 Combustível recomendado:
Distância mínima do solo: Especificação do óleo de motor: Gasolina aditivada
125 mm Serviço API tipo SL ou Capacidade do tanque de combustível:
Raio mínimo de giro: superior, JASO padrão MA ou 7,1 L
2,0 m MB Capacidade de reserva de
Peso: Quantidade de óleo do motor: combustível:
Peso em ordem de marcha: Troca de óleo: 1,7 L
131 kg 0,90 L Injeção de combustível:
Motor: Óleo da transmissão final: Corpo do acelerador:
Ciclo de combustão: Tipo: Marca de identificação:
4 tempos Óleo de motor SAE 10W-40 tipo SG B3V1
Sistema de arrefecimento: ou superior Pneu dianteiro:
Refrigeração líquida Quantidade: Tipo:
Tipo de acionamento do comando de 0,10 L Sem câmara
válvulas: Dimensões:
SOHC 110/70-13M/C 48P
Quantidade de cilindros: Fabricante/modelo:
Cilindro único PIRELLI/DIABLO SCOOTER
UBNNW0W0.book Page 2 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
Especificações 11-2
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
1. Número de identificação do veículo 1. Número de série do motor
VEÍCULO:
O número de identificação do veículo está O número de série do motor está impres-
gravado no chassi. so na carcaça do motor.
NOTA
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR: O número de identificação do veículo é
utilizado para identificar o seu veículo e
pode ser utilizado para registrá-lo no ór-
gão de trânsito de sua cidade.
UBNNW0W0.book Page 2 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
dos e mão de obra qualificada devida- WWAW0071 calizados na sua região, para poste-
mente treinada pelo próprio fabricante, ADVERTÊNCIA rior destinação final e
assegurando desta forma o veículo Óleo lubrificante torna-se um resíduo ambientalmente segura e adequada.
dentro dos padrões antipoluentes. perigoso após o uso. Para troca da bateria procure mão
de obra especializada. O manuseio
Contribuição do usuário contra a polui- O óleo lubrificante usado quando é desse produto sem o devido cuida-
ção sonora: descartado no meio ambiente pro- do pode causar danos à pintura de
O usuário do veículo pode contribuir com voca impactos ambientais negati- seu veículo, além de representar sé-
o meio ambiente disciplinando a sua con- vos, tais como contaminação da rio risco de contaminação do solo e
dução, das seguintes formas: água e do solo por metais pesados. da água, se derramados ou descar-
Evitando acelerações bruscas e O produtor, importador e revende- tados de modo incorreto. Caso ma-
desnecessárias. dor de óleo lubrificante, bem como o nuseie a bateria, utilizar óculos de
Arrancando suavemente com o veí- consumidor de óleo lubrificante usa- proteção e luvas de borracha, o áci-
culo e conduzindo-o na marcha ade- do, são responsáveis por seu reco- do sulfúrico contido nessa bateria
quada à velocidade. lhimento e sua destinação. Retorne pode causar cegueira ou queimadu-
o óleo lubrificante usado ao reven- ras graves. Na troca da bateria, en-
Descarte de produtos e peças do veí- dedor. Os infratores estão sujeitos a caminhe a peça substituída ao
culo graves sanções previstas na legisla- revendedor para destinação am-
O óleo do motor deve ser trocado ção ambiental. biental adequada.
nos intervalos descritos na tabela de Os pneus inutilizados devem ter A não observância das práticas aci-
manutenção e lubrificação periódi- destinação final adequada, sendo ma, além de agredirem a natureza,
ca, para preservar o equipamento. impróprio e proibido o seu descarte são crimes ambientais e de saúde
Sugerimos que realize a troca do em aterros sanitários, mar, rios, la- pública.
óleo preferencialmente em um con- gos ou riachos, terrenos baldios ou
cessionário Yamaha. alagadiços, e queima a céu aberto.
Quando substituídos por novos, de-
vem ser encaminhados à central de
recepção do fabricante de pneus lo-
UBNNW0W0.book Page 5 Friday, September 2, 2022 10:15 AM
2020/01
contato com:
14 -2
CERTIFICADO DE GARANTIA - BNN
A YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA., GARANTE O PRODUTO PELO PERÍODO DE 4 (QUATRO) ANOS, SEM
LIMITE DE QUILOMETRAGEM, ESTANDO INCLUÍDO O PRAZO DE GARANTIA LEGAL PREVISTO NO CÓDIGO DE
DEFESA DO CONSUMIDOR - RELATIVO AOS PRIMEIROS 90 DIAS - A CONTAR DA DATA DE EMISSÃO DA NOTA
FISCAL DE VENDA AO PRIMEIRO PROPRIETÁRIO E TRANSCRITA NO CERTIFICADO DE GARANTIA DO MANUAL
DO PROPRIETÁRIO, E DESDE QUE TODAS AS REVISÕES PERIÓDICAS PREVISTAS SEJAM EFETUADAS DE
ACORDO COM A QUILOMETRAGEM E PRAZOS DETERMINADOS NO PLANO DE MANUTENÇÃO.
PEDIMOS SUA ATENÇÃO PARA AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NAS PÁGINAS SEGUINTES, POIS ELAS ESTÃO
DIRETAMENTE RELACIONADAS ÀS CONDIÇÕES PARA CONCESSÃO DA GARANTIA DO SEU VEÍCULO YAMAHA,
COM DEFINIÇÃO DAS RESPONSABILIDADES DO CONCESSIONÁRIO AUTORIZADO E DA YAMAHA MOTOR DA
AMAZÔNIA LTDA.VOCÊ ENCONTRARÁ, TAMBÉM, A DEFINIÇÃO DE SUAS PRÓPRIAS RESPONSABILIDADES COM
RELAÇÃO À MANUTENÇÃO E USO CORRETOS DO VEÍCULO, A FIM DE QUE POSSA FAZER JUS À GARANTIA QUE
LHE É OFERECIDA.
O BENEFÍCIO NÃO PODERÁ SER CONVERTIDO EM OUTROS, TAIS COMO: DESCONTOS EM MÃO DE OBRA,
PEÇAS, ACESSÓRIOS, ETC.
OBSERVAÇÃO: A GARANTIA CONTRATUAL OFERECIDA PELA FABRICANTE LIMITA-SE ÚNICA E
EXCLUSIVAMENTE AOS TERMOS DO PRESENTE CERTIFICADO DE GARANTIA E TERMO DE GARANTIA.
QUALQUER ESPÉCIE DE GARANTIA EXTRA OFERECIDA POR OUTREM, À PARTE DO PRESENTE CERTIFICADO,
SERÁ CONCEDIDA POR CONTA E RISCO E ÀS EXPENSAS DAQUELE QUE A OFERECER, POR MERA
LIBERALIDADE, SEM QUALQUER PARTICIPAÇÃO OU RESPONSABILIDADE DA FABRICANTE QUANTO AO QUE
FOR CONTRATADO.
15-1
TERMO DE GARANTIA
YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA.
A concessão da presente garantia está condicionada à apresentação e cumprimento integral deste Termo de
Garantia, bem como de todas as determinações contidas no Manual do Proprietário. Antes de colocar o
produto em uso, leia atentamente todas as instruções e recomendações do fabricante, e lembre-se: a adequada
manutenção do veículo conforme instruções contidas no Manual do Proprietário é FATOR ESSENCIAL para a
segurança do condutor e do passageiro, bem como é condição indispensável para concessão da garantia.
15-2
itens substituídos em garantia serão de propriedade b) impactos (ex.: danos causados por pedras, detritos,
daYamaha Motor da Amazônia Ltda. buracos, etc.);
10. A bateria possui garantia legal de 90 (noventa) c) substâncias químicas do meio ambiente (ex.:
dias. Por ser um item de desgaste natural não é corrosão por efeitos de maresia e detritos de origem
contemplado no Termo de Garantia. Consulte a animal ou vegetal);
seção 'Bateria' neste manual, referente aos d) a p l i c a ç ã o d e s u b s tâ n c i a s q u í m i c a s ( ex . :
cuidados deste item. combustível ou produtos não recomendados pela
11. Trincas ou deformações em peças plásticas, acrílicas YAMAHA);
ou de policarbonato estão limitados a 90 (noventa) e) lavagem e/ou lubrificação do veículo com produtos
dias de garantia legal. químicos não recomendados.
12. A garantia das peças substituídas durante o 4. Os danos que foram causados por combustível de
período da garantia contratual do veículo encerra- má qualidade ou com impurezas, ou por desuso
se com o término desta, ou pelo decurso do prazo do veículo com combustível armazenado no
da garantia legal, 90 (noventa) dias, das peças, tanque;
sendo considerado aquele que se expirar por 5. As avarias decorrentes de:
último. a) negligência ou má utilização do veículo;
b) desrespeito às instruções contidas no Manual do
II - NÃO SÃO COBERTOS PELA GARANTIA: Proprietário;
1. Os defeitos que forem resultantes de desgaste natural c) sobrecarga do veículo, ainda que esporádica;
de peças, prolongado desuso, utilização inadequada d) infração às normas de trânsito e ambientais;
do veículo (ex.: para fins de competição), acidentes de e) inexperiência do condutor.
qualquer natureza, e casos fortuitos de força maior. 6. A substituição completa do motor ou do veículo;
2. As peças de origem que tenham sido substituídas por 7. Alteração do som (ex.: no motor, suspensão,
outras não originais. escapamento, rolamentos, etc.);
3. Os defeitos de funcionamento, pintura e/ou alteração 8. Vestígios de óleo que não afetem a segurança ou
de cor em partes cromadas ou não, tais como peças funcionamento normal da scooter (ex.: motor,
plásticas, decorrentes de influências externas suspensão, transmissão, etc.);
anormais, tais como: 9. Leves alterações no movimento direcional e ruídos
a) fenômenos da natureza (ex.: granizo, enchente, etc.); mecânicos;
15-3
10.Defeitos causados pela: fluidos (como óleo do motor, fluido de freio) e etc.;
a) utilização de alarmes, rastreadores, acessórios, d) Reapertos, limpeza do sistema de alimentação
lâmpadas auxiliares, xênon, etc., (que podem afetar (injeção eletrônica), lavagem, lubrificações,
o sistema elétrico e/ou sistema de ignição do verificações, ajustes, regulagens, etc.;
veículo), ainda que instalados na Rede de e) Alinhamento e balanceamento de rodas;
ConcessionáriasYamaha; f) Recarga da bateria;
b) instalação de componentes ou acessórios não g) Elementos filtrantes/filtros em geral (filtro de óleo do
genuínos e/ou não homologados pelaYAMAHA, ou; motor, elemento do filtro de ar, filtro de combustível,
c) modificação da estrutura técnica ou mecânica do etc.), mangueiras, correias e polias, velas de
veículo com a substituição, ou não, de componentes ignição e demais itens com substituição periódica
genuínos por outros originais com especificações previstos no plano de manutenção;
diferentes, sem autorização prévia daYAMAHA. h) Pneus, câmaras de ar, amortecedores, lonas,
11. Os defeitos decorrentes da utilização anormal do discos e pastilhas de freio, rolamentos, borrachas,
veículo, em desacordo com o capítulo "Limpeza e e m b re a g e m , p i n h ã o, c o ro a , c o r re n te d e
Armazenamento da Scooter", ou da ausência dos transmissão, escovas do motor de partida, juntas,
cuidados básicos recomendados. lâmpadas, fusíveis, fios, cabos, etc.;
i) Pneus: cortes, perfurações, desgaste irregular,
III - ITENS NÃO COBERTOS PELA GARANTIA: desgaste prematuro por mau uso;
1. Por constituírem itens que sofrem desgaste j) Sistema de iluminação (ex.: farol, luz da placa de
natural ou de consumo normal, as peças e licença, setas, LED, lanterna, etc.);
serviços descritos a seguir não estão cobertos k) Escapamento, tubo do escapamento, silenciador,
pela garantia contratual, qualquer que seja o carenagens, estribos, manoplas, manetes, pedais,
tempo e a quilometragem decorridos. etc.;
a) Itens que apresentarem oxidação/corrosão, devido l) Estofados com deterioração normal e demais itens
a maresia, agentes corrosivos, produtos químicos, aparentes, devido a desgaste pelo uso ou
etc.; exposição ao tempo;
b) Itens que apresentarem mudança de tonalidade m) Defeitos oriundos de acidentes, abalroamentos,
(ex.: peças plásticas, peças pintadas e/ou outras); casos fortuitos e/ou prolongado desuso.
c) Óleos lubrificantes, graxas, combustível, aditivo, IMPORTANTE: Estão cobertas pela garantia legal as
15-4
peças de desgaste natural acima descritas, que recebe, com o uso o mesmo poderá ter sua
COMPROVADAMENTE apresentarem vício de coloração alterada.
fabricação, montagem ou de material.
IV- EXTINÇÃO DA GARANTIA
2. Os defeitos em peças de desgaste natural podem ser
A presente garantia se extingue:
constatados durante as revisões periódicas descritas
1. Pelo decurso do prazo de validade.
na tabela de manutenção periódica, não sendo aceitas
reclamações de scooters com mais de 10000 km, 2. A qualquer tempo, automaticamente, na hipótese de:
independentemente do tempo de uso (exemplos de a) Violação do hodômetro;
alguns defeitos: bolhas em pneus, vazamento de óleo b) Não cumprimento de qualquer uma das revisões
na suspensão, problemas no motor de partida, etc). periódicas, nos prazos e quilometragens
Algumas peças de desgaste natural, caso apresentem estipulados;
falhas ou defeitos, elas se manifestam em curto c) Execução das manutenções, reparos e regulagens
período de tempo e baixa quilometragem percorrida. em oficinas que não per tençam à rede de
Para esse tipo de peça, a garantia está limitada ao concessionáriasYAMAHA;
prazo legal de 90 (noventa) dias. Ex. câmara de ar d) Negligência na manutenção;
perfurada, bico injetor obstruído, etc. e) Exposição do veículo a abusos, sobrecargas,
3. A presente garantia se restringe ao veículo e seus imperícias, ou em decorrência de acidentes;
componentes, não cobrindo: f) Utilização do veículo em competições de qualquer
a) Despesas com transporte, socorro ou guincho e espécie ou natureza;
hospedagem; g) Utilização de combustível adulterado ou fora do
b) Lucro cessante e outros gastos decorrentes da padrão especificado no uso regular do veículo;
indisponibilidade do veículo. h) Utilização de itens e componentes não genuínos,
ATENÇÃO: tampouco não homologados pela fabricante
a) O veículo não deve ser utilizado em locais com Yamaha;
acúmulo de água, tais como: ruas alagadas em i) Inobservância de quaisquer outras instruções e
decorrência das chuvas, córregos, etc., evitando recomendações contidas no Manual do
assim danos ao motor, não cobertos pela garantia. Proprietário, bem como das disposições constantes
do Certificado de Garantia e Termo de Garantia,
b) Devido ao tratamento químico que o escapamento sobretudo nas Condições Gerais acima.
15-5
CONTROLE DAS REVISÕES/MANUTENÇÕES PERIÓDICAS
Os veículos produzidos pela YAMAHA são máquinas de engenharia precisa. Siga rigorosamente as etapas do plano de
manutenção recomendado, efetuando todas as REVISÕES PERIÓDICAS. Elas diminuem risco de avarias e evitam perda
de tempo e despesas desnecessárias. Contribuem para manter o veículo seguro e em condições ideais de funcionamento,
além de prolongar a vida útil do motor e de todo o conjunto.
O consumidor está obrigado a efetuar todas as revisões, gratuitas ou não, nos prazos determinados e conforme
tabela de manutenção, para ter direito à garantia do produto.
A cada revisão, exija que sua Concessionária preencha, date e assine o Controle das Revisões/Manutenções
Periódicas, identificando corretamente a revisão efetuada. A não apresentação ou a perda desses documentos
invalida a garantia do produto.
Além da manutenção periódica, é de responsabilidade do proprietário fazer as verificações semanais simples, tais
como: checar o grau de desgaste e a pressão dos pneus; verificar o perfeito funcionamento do sistema de iluminação;
verificar o nível do líquido de arrefecimento e o nível de óleo do motor. O Manual do Proprietário deve sempre ser
consultado em caso de dúvida.
Nas duas primeiras revisões – de 1.000 e 5.000 km – a mão de obra é paga pela Yamaha (veja limite de tolerância
abaixo), devendo o consumidor arcar com as despesas de óleo lubrificante e peças e serviços excluídos da garantia, e
desde que não ultrapassado o prazo de validade da garantia. Nas demais revisões periódicas obrigatórias,
previstas no quadro de controle de revisões/manutenções periódicas, os custos correrão por conta exclusiva
do consumidor. Durante o período de garantia, as revisões e reparos deverão ser efetuados em qualquer
concessionário YAMAHA dentro do território nacional.
ATENÇÃO: As revisões periódicas devem ser realizadas da seguinte forma:
1ª Revisão: quilometragem 1.000 km com tolerância de 10% (900 km – 1.100 km) ou 6 meses da data da venda ao
primeiro proprietário, com tolerância de 15 dias (a mais ou a menos), o que ocorrer primeiro.
2ª Revisão: quilometragem 5.000 km com tolerância de 10% (4.500 km – 5.500 km) ou 12 meses da data da venda
ao primeiro proprietário, com tolerância de 15 dias (a mais ou a menos), o que ocorrer primeiro.
Demais revisões: tolerância de 500 km (a mais ou a menos) da quilometragem prevista para a respectiva revisão
periódica ou tolerância de 15 dias (a mais ou a menos), da data da venda ao primeiro proprietário, o que ocorrer
primeiro.
Caso essas condições não sejam observadas, ocorrerá a perda da Garantia.
15-6
CONTROLE DAS REVISÕES/MANUTENÇÕES PERIÓDICAS
REVISÃO DE ENTREGA 1ª REVISÃO (1.000 km ou 2ª REVISÃO (5.000 km ou
6 meses, o que ocorrer primeiro) 12 meses, o que ocorrer primeiro)
15-7
CONTROLE DAS REVISÕES/MANUTENÇÕES PERIÓDICAS
12ª REVISÃO (55.000 km ou 13ª REVISÃO (60.000 km ou 14ª REVISÃO (65.000 km ou
72 meses, o que ocorrer primeiro) 78 meses, o que ocorrer primeiro) 84 meses, o que ocorrer primeiro)
15-8
CONTROLE DAS REVISÕES/MANUTENÇÕES PERIÓDICAS
24ª REVISÃO (115.000 km ou 25ª REVISÃO (120.000 km ou 26ª REVISÃO (125.000 km ou
144 meses, o que ocorrer primeiro) 150 meses, o que ocorrer primeiro) 156 meses, o que ocorrer primeiro)
15-9
CONTROLE DAS REVISÕES/MANUTENÇÕES PERIÓDICAS
36ª REVISÃO (175.000 km ou 37ª REVISÃO (180.000 km ou 38ª REVISÃO (185.000 km ou
216 meses, o que ocorrer primeiro) 222 meses, o que ocorrer primeiro) 228 meses, o que ocorrer primeiro)
15-10
CERTIFICADO DE GARANTIA - BNN
Informação de segurança
Leia este manual
cuidadosamente antes Descrição
de conduzir o veículo.
Sistema da chave inteligente
Sistema Stop&Start
Características especiais
Funções e instrumentos
Manutenção periódica
160 ABS
Limpeza e armazenamento
SCOOTER Especificações
Informações ao proprietário
Índice remissivo
Concessionárias Yamaha
FAMAS - 2022
BNN-F8199-W0 Certificado de Garantia 15