Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Fala Escrita
► Universal ► Histórica
► Antiga ► Recente
► Voz/audição ► Grafismo/visão ou
tacto
► Interlocutor tem de
estar presente ► Interlocutor pode estar
ausente
► Efêmera
► Permanente
► Contexto determinado
pelas circunstâncias ► Contexto escolhido
pelo Emissor/Receptor
► Estímulo dinâmico
► Estímulo estático
Linguagem falada vs. escrita
Fala Escrita
► A fala contém várias pistas ► As pistas para a estrutura das
quanto à estrutura da frase e frases são dadas pela
intenção de significado – ex. pontuação – menos
entoação, acento,... – Pistas informativa do que as pistas
prosódicas prosódicas
► Adquirida naturalmente por ► Aprendida a partir de um
imersão num ambiente ensino formal
linguístico
Fala Escrita
► A palavra falada obedece a uma ► A palavra escrita obedece a uma
sequência temporal; sequência espacial – todos os seus
componentes são apresentados em
► A fala é um sinal mais ambíguo, simultâneo;
menos claro, que admite mais
variações na forma como as palavras ► Na escrita, as palavras são
são produzidas (ex. variações representadas por uma sequência
dialectais); ortográfica precisa (ex. escrevemos
IGREJA e não igreija)
► A corrente da fala é uma cadeia
contínua, sem pausas entre as ► As palavras são separadas por
palavras; espaços
► As exigências colocadas à memória ► O leitor pode ser reter-se durante
são maiores – as palavras produzidas mais tempo numa palavra, frase ou
já não estão acessíveis parágrafo e pode inclusivamente
voltar atrás
Linguagem falada:contexto
►
Linguagem técnica e
científica
► É um tipo de registro verbal que
pertence ao nível culto.
► Utiliza vocabulário específico
para designar instrumentos
utilizados em determinado
ofício ou ciência, ou para
designar conceitos científicos,
transações comerciais,
financeiras ou econômicas.
Jargão ou linguagem
profissional
Linguagem literária ou
poética
► A linguagem exerce função poética quando valoriza
o texto na sua elaboração, ou seja, quando o autor
faz uso de combinação de palavras, figuras de
linguagem (metáfora, antítese, hipérbole,
aliteração, etc.), exploração dos sentidos e
sentimentos, expressão do chamado eu-lírico,
dentre outros.
► Estou preocupado. (
linguagem culta)
► Tô preocupado.(linguagem
popular)
► Tô grilado.(gíria)
Linguagem culta
Linguagem coloquial ou
informal
► É a manifestação espontânea da língua.
Independe de regras, apresenta gírias, restrição
de vocabulário, formas subtraídas das
palavras, vícios de linguagem.
► Está presente nas conversas com amigos,
familiares, pessoas com quem temos intimidade,
anedotas, irradiação de esportes, programas de
TV (sobretudo os de auditório),em textos da
internet, como no MSN, no Orkut, blogs, etc.
► Pode se apresentar carregada de vícios de
linguagem, gírias e é, frequentemente, distante
das normas gramaticais.
Gíria
► fonético e fonológico;
► morfológico;
► sintático;
► Semântico/lexical.
NÍVEL FONÉTICO-FONOLÓGICO
ORTOEPIA
► O1. som aberto das pretônicas: 01. som fechado das pretônicas:
► L[e]vada, c[o]lega l[ê]vada, c[ô]lega
► 02. som fechado, nasal em: 02. som aberto, oral em:
► b[ã]nana, c[ã]minha (v.) b[a]nana, c[a]minha(v)
► 01 Sufixos -ada, -ice e –ar em: 01. sufixos –eira e –ear em:
► zoada, doidice; zoeira, doideira:
► empestar, pastorar empestear, pastorear
► 1. POLISSEMIA
► Significantes Significados
Fortaleza (CE) Rio de Janeiro (RJ)
► 01. abusado 01. aborrecido, zangado 01. atrevido, confiado
► 02. armário 02. móvel da cozinha 02. móvel do quarto
► 03. malandro 03. vagabundo, vadio 03. esperto, vivo
► 2. SINONÍMIA
► Catinga de suor é
► Confusão é rolo.
inhaca.
Travessura é
Mancha de pancada
presepada.
é roncha.
Gente complicada
Palhaçada é
é nó cego.
munganga.
Paquerar é se
Desarrumado é
inxerir.
malamanhado.
Distraído é aluado.
Pessoa triste é
borocoxô.
Variação situacional
► Um engenheiro não usará um mesmo
discurso, ou um mesmo nível de fala, para
colegas e para pedreiros, assim como nenhum
professor utiliza o mesmo nível de fala no
recesso do lar e na sala de aula.
► Você já deve ter notado diferenças na maneira
de se expressar de um médico ou de um
advogado, condicionadas pelas situações em
que se encontram. No consultório ou no
escritório, eles empregam expressões e termos
que dificilmente utilizariam em uma conversa
informal durante uma partida de futebol ou
num bar bebericando com amigos.
Variações linguística
CUNHA,Celso;CINTRA,Lindley.Nova gramática do
português contemporâneo.6 ed.Rio de Janeiro:
Lexicon,2013.
INFANTE,Ulisses.Do texto ao texto:curso prático de leitura
e produção.6 ed. São Scipione,1998.