Você está na página 1de 46

Linguagem

“Sistema complexo e dinâmico de símbolos


convencionados, usado em modalidades diversas para
comunicar e pensar “
Linguagem

► A linguagem está relacionada a fenômenos comunicativos; onde há


comunicação, há linguagem. A linguagem que é uma forma particular
de comunicação, i.e., uma entre várias formas de comunicação.
► A linguagem não serve apenas para comunicar – serve também de
suporte ao pensamento e em circunstâncias normais o pensamento
concretiza-se sob a forma de palavras.
Propriedades da linguagem

► CRIATIVIDADE (ou Produtividade) - a partir


de um nº finito e reduzido de unidades
podemos produzir e compreender um
conjunto infinito de enunciados; a
combinação e ordenação das unidades
linguísticas é governada por um conjunto de
regras e de princípios;
► ARBITRARIEDADE – a relação entre a
mensagem veiculada e os símbolos usados é
arbitrária; símbolos são convencionados
porque são representações do real partilhadas
por uma dada comunidade linguística
Tipos de linguagem
► A linguagem é qualquer e todo sistema
de signosA linguagem é qualquer e todo
sistema de signos que serve de meio
de comunicaçãoA linguagem é qualquer e todo
sistema de signos que serve de meio
de comunicação de ideias ou sentimentos
através de signos convencionados, sonoros,
gráficos, gestuais etc., podendo ser percebida
pelos diversos órgãos dos sentidos.
► Há várias espécies ou tipos, linguagem falada,
escrita, verbal,não-verbal, mista, visual,
corporal, gestual, mímica, digital etc., ou,
LINGUAGENS: GESTOS
GESTOS E CULTURA
Eu juro
Acabou
LINGUAGENS: DANÇA
LINGUAGENS: ESCULTURA
O pensador-Auguste Rodin
► Guiado pela minha primeira inspiração (Dante),
imaginei um outro pensador, um homem nu, sentando
em uma rocha, os pés encolhidos, ele sonha.
O pensamento fértil devagar se desenvolve em seu
cérebro. Ele não é mais um pensador, ele é criador.”
Auguste Rodin
LINGUAGENS: PINTURA
Passeava pela estrada com dois amigos, olhando o pôr-do-sol, quando o céu de repente se tornou vermelho como sangue. Parei,
recostei-me na cerca, extremamente cansado - sobre o fiorde preto azulado e a cidade estendiam-se sangue e línguas de fogo.
Meus amigos foram andando e eu fiquei, tremendo de medo - podia sentir um grito infinito atravessando a paisagem."
(Edvard Munch – “O Grito)
LINGUAGENS: CHARGE
Rio Balavilha
Linguagem falada e escrita

► A linguagem é uma forma particular de comunicação,


i.e., uma entre várias formas de comunicação.
► A linguagem não serve apenas para comunicar – serve
também de suporte ao pensamento e em
circunstâncias normais o pensamento concretiza-se
sob a forma de palavras
Nota: não significa que não há pensamento sem
linguagem, ex. afasias
► A comunicação pela linguagem pode ser feita através
da fala e da escrita
LINGUAGEM É...

... a atividade humana que, nas representações de


mundo que constrói, revela aspectos históricos, sociais e
culturais. É por meio da linguagem que o ser humano
organiza e dá forma às suas experiências. Seu uso
ocorre na interação social e pressupõe a existência de
interlocutores*. São exemplos de diferentes linguagens
utilizadas pelo ser humano as línguas, a pintura, a
dança, os logotipos, os quadrinhos, os sistemas gestuais,
entre outros.
Linguagem escrita

► Competência/capacidade exclusiva da espécie


humana;
► De importância fundamental para a humanidade –
fala é o principal meio/via de comunicação entre
os seres humanos;

► A linguagem escrita é considerada uma das mais


importantes invenções da humanidade e a sua
utilização passou a desempenhar um papel
fundamental na vida dos cidadãos;
Permite ultrapassar os limites temporais e
espaciais entre emissor e receptor
Linguagem falada vs. escrita

► Em várias tarefas pode não fazer muita diferença o


modo de apresentação da mensagem – Oral vs.
Escrita.
► Ex. “vou sair, só volto às 9h00” – é compreendida da mesma forma quer
tenha sido dita, quer tenha sido deixada escrita – os processos de
compreensão são provavelmente comuns.

► A língua escrita é fruto da falada, já que esta sofre


influências mais imediatas e variadas, à medida que
os meios de comunicação, cada vez mais presentes na
nossa vida, provocam modificações muito mais
frequentes que se possa imaginar.
Linguagem falada vs. escrita

Fala Escrita
► Universal ► Histórica
► Antiga ► Recente
► Voz/audição ► Grafismo/visão ou
tacto
► Interlocutor tem de
estar presente ► Interlocutor pode estar
ausente
► Efêmera
► Permanente
► Contexto determinado
pelas circunstâncias ► Contexto escolhido
pelo Emissor/Receptor
► Estímulo dinâmico
► Estímulo estático
Linguagem falada vs. escrita

Fala Escrita
► A fala contém várias pistas ► As pistas para a estrutura das
quanto à estrutura da frase e frases são dadas pela
intenção de significado – ex. pontuação – menos
entoação, acento,... – Pistas informativa do que as pistas
prosódicas prosódicas
► Adquirida naturalmente por ► Aprendida a partir de um
imersão num ambiente ensino formal
linguístico

Fala e escrita são diferentes e independentes → têm


processos específicos
Linguagem falada vs. escrita

Fala Escrita
► A palavra falada obedece a uma ► A palavra escrita obedece a uma
sequência temporal; sequência espacial – todos os seus
componentes são apresentados em
► A fala é um sinal mais ambíguo, simultâneo;
menos claro, que admite mais
variações na forma como as palavras ► Na escrita, as palavras são
são produzidas (ex. variações representadas por uma sequência
dialectais); ortográfica precisa (ex. escrevemos
IGREJA e não igreija)
► A corrente da fala é uma cadeia
contínua, sem pausas entre as ► As palavras são separadas por
palavras; espaços
► As exigências colocadas à memória ► O leitor pode ser reter-se durante
são maiores – as palavras produzidas mais tempo numa palavra, frase ou
já não estão acessíveis parágrafo e pode inclusivamente
voltar atrás
Linguagem falada:contexto

► “Mãe, eu tô te ligando ►  “Senhores ministros,


de novo, pra você não gostaria de
esquecer do meu informá-los de que sou
dinheiro.” um cidadão cujo
passado é um livro
(conversa)
aberto.”
► (depoimento )
Níveis de linguagem

► O ambiente sociocultural determina o nível da linguagem


a ser empregado. O vocabulário, a sintaxe, a pronúncia e
até a entoação variam segundo esse nível.

► Linguagem técnica : Você está com cefaléia.


► Linguagem relaxada: Você está com dor de cabeça.
► Linguagem culta: Sou bastante eclética quando se trata de
música.
► Linguagem popular: Gosto de vários tipos de músicas.


Linguagem técnica e
científica
► É um tipo de registro verbal que
pertence ao nível culto.
► Utiliza vocabulário específico
para designar instrumentos
utilizados em determinado
ofício ou ciência, ou para
designar conceitos científicos,
transações comerciais,
financeiras ou econômicas.
Jargão ou linguagem
profissional

► É um código linguístico próprio de um grupo


sociocultural ou profissional com vocabulário
específico, difícil de compreender ou
incompreensível para os não – iniciantes.
► Médico ao explicar um procedimento cirúrgico;
► Economista ao explicar a desvalorização da
moeda;
► Advogado ao explicar procedimentos e
argumentações jurídicas.
Calão

► É uma realização linguística


caracterizada pelo uso de termos
baixos, grosseiros ou obscenos, que
dependendo do contexto, muitas
vezes chocam pela falta de decoro
e desvalorizam socialmente aqueles
que os empregam.
Linguagem literária ou
poética
“...Eu, que tantas vezes não tenho tido
paciência para tomar banho,
Eu, que tantas vezes tenho sido ridículo,
absurdo,
Que tenho enrolado os pés publicamente nos
tapetes das etiquetas,
Que tenho sido grotesco, mesquinho, submisso e
arrogante,
Que tenho sofrido enxovalhos e calado,
Que quando não tenho calado, tenho sido mais
ridículo ainda...”
(Fernando Pessoa, Poema em linha reta)

 
Linguagem literária ou
poética
► A linguagem exerce função poética quando valoriza
o texto na sua elaboração, ou seja, quando o autor
faz uso de combinação de palavras, figuras de
linguagem (metáfora, antítese, hipérbole,
aliteração, etc.), exploração dos sentidos e
sentimentos, expressão do chamado eu-lírico,
dentre outros.

► Assim, é mais comum em textos literários,


especialmente nos poemas que enfatizam com mais
frequência a subjetividade. No entanto, podemos
encontrar esse tipo de função nos anúncios
publicitários e na prosa, bem como aliada aos
demais tipos de função, como a emotiva.
Níveis de linguagem-exemplo

► Estou preocupado. (
linguagem culta)
► Tô preocupado.(linguagem
popular)
► Tô grilado.(gíria)
Linguagem culta

► É a linguagem que serve de veículo de


informação e comunicação entre pessoas
com bom grau de instrução, independente
da classe social, e procura seguir
rigidamente os padrões gramaticais
vigentes.
► É a modalidade linguística tomada como
padrão de ensino, e nela se redigem os
textos e documentos oficiais do país.

 
Linguagem coloquial ou
informal
► É a manifestação espontânea da língua.
Independe de regras, apresenta gírias, restrição
de vocabulário, formas subtraídas das
palavras,  vícios de linguagem.
► Está presente nas conversas com amigos,
familiares, pessoas com quem temos intimidade,
anedotas, irradiação de esportes, programas de
TV (sobretudo os de auditório),em textos da
internet, como no MSN, no Orkut, blogs, etc.
► Pode se apresentar carregada de vícios de
linguagem, gírias e é, frequentemente, distante
das normas gramaticais.
Gíria

► Ainda que criativa e expressiva, a gíria


só é admitida na língua falada.

► A língua escrita não a tolera, a não ser


na reprodução da fala de determinado
meio ou época, com a visível intenção
de documentar o fato, ou em casos
especiais de comunicação entre
amigos, familiares, namorados, etc.,
caracterizada pela linguagem informal.
Variedades linguísticas

► Além desses níveis delinguagem, há as


variedades linguísticas.
► Do ponto de vista linguístico, as
variedades se equivalem e não há como
diferenciá-las em termos de melhor ou de
pior, de certo ou errado.
► Todas as variações servem para articular a
experiência do grupo que as usa,
fornecendo-lhe um modo de expressão.
Variações linguísticas-Níveis

► Existem vários níveis onde as variações lingüísticas


podem operar:

► fonético e fonológico;
► morfológico;
► sintático;
► Semântico/lexical.
NÍVEL FONÉTICO-FONOLÓGICO

ORTOEPIA

► Fortaleza (CE) Rio de Janeiro (RJ):

► O1. som aberto das pretônicas: 01. som fechado das pretônicas:
► L[e]vada, c[o]lega l[ê]vada, c[ô]lega

► 02. som fechado, nasal em: 02. som aberto, oral em:
► b[ã]nana, c[ã]minha (v.) b[a]nana, c[a]minha(v)

► 03. não-palatização do s final de 03. palatalização do s final


de sílaba e de palavra: sílaba e de palavra:
► me[z]mo, belo[s] me[z]mo, belo[z]
NÍVEL MORFOSSINTÁTICO

► Fortaleza (CE) Rio de Janeiro (RJ)

► 01 Sufixos -ada, -ice e –ar em: 01. sufixos –eira e –ear em:
► zoada, doidice; zoeira, doideira:
► empestar, pastorar empestear, pastorear

► 02.Emprego do artigo a em: 02. não-uso do artigo a em:


► Secretaria da Fazenda Secretaria de Fazenda

► 03.Diferença de gênero em: 03. Diferença de gênero em:


► o cal (massa branca) a cal
► a chinela o chinelo
► a milhar (jogo do bicho) o milhar
► a tapa o tapa
► o permanente a permanente
► jogar uma verde para jogar um verde para
colher uma madura colher um maduro
NÍVEL SEMÂNTICO/LEXICAL

► 1. POLISSEMIA

► Significantes Significados
Fortaleza (CE) Rio de Janeiro (RJ)
► 01. abusado 01. aborrecido, zangado 01. atrevido, confiado
► 02. armário 02. móvel da cozinha 02. móvel do quarto
► 03. malandro 03. vagabundo, vadio 03. esperto, vivo

► 2. SINONÍMIA

► Fortaleza (CE) Rio de Janeiro (RJ)


► 01. à cabidela (galinha ----) 01. ao molho pardo (galinha ----)
► 02. abirobado 02. pinel
► 03. amarelo queimado (cor) 03. cor-de-abóbora
► 04. água gelada 04. água com gelo
NÍVEL
SEMÂNTICO/LEXICAL
Preconceito linguístico
► Quando tratamos as variações como erro,
incorremos no preconceito linguístico que
associa, erroneamente, a língua ao status. 
► Afirmar que alguém não sabe falar corretamente
porque não utiliza a variedade de maior
prestígio é desconhecer a diversidade linguística
brasileira.O que se pode questionar é a
adequação da fala à situação de comunicação.
► Os membros das variadas comunidades
linguísticas, distribuídas por regiões ou grupos
sociais, comunicam-se e são compreendidos
utilizando a norma da sua comunidade.
Variações lingúisticas:tipos

► Variação histórica:comparar uma língua em


diferentes etapas da história.
► Variação social: os modos de falar de
diferentes classes sociais;
► Variação geográfica: os modos de falar de
lugares diferentes;
► Variação situacional : os modos de falar de
um indivíduo de acordo com o grau de
monitoramento mediante a interação verbal;
Variação Histórica

►  Aquela que sofre transformações ao longo do tempo.


Ex.:português arcaico x português contemporâneo.
► Exemplo: a palavra “Você”, que antes era vosmecê e
que agora, diante da linguagem reduzida no meio
eletrônico, é apenas VC.
► Exemplo:as palavras escritas com PH, como era o caso
de pharmácia, agora, farmácia.

Variação Social

► É aquela pertencente a um grupo específico de


pessoas.
► Gírias, as quais pertencem a grupos de surfistas,
tatuadores, entre outros
► Linguagem coloquial, usada no dia a dia das
pessoas; e a linguagem formal, que é aquela
utilizada pelas pessoas de maior prestígio social.
Jargões, que pertencem a uma classe
profissional mais específica, como é o caso dos
médicos, profissionais da informática, dentre
outros.
Variação geográfica (os
chamados dialetos)
► São as variações ocorridas de acordo com a
cultura de uma determinada região.
► Destaca-se também o caso do dialeto
caipira, o qual pertence àquelas pessoas
que não tiveram a oportunidade de ter
uma educação formal, e em função disso,
não conhecem a linguagem “culta”
► Exemplo: a palavra mandioca, que em
certas regiões é tratada por macaxeira; e
abóbora, que é conhecida como jerimum.

Variação geográfica

Que importa que uns falem mole descansado


Que os cariocas arranhem os erres na garganta
Que os capixabas e paroaras escancarem as vogais
Que tem si os quinhentos réis meridional
Vira cinco tostões do Rio pro Norte?
Juntos formamos este assombro de misérias e 
grandezas
Brasil, nome de vegetal!... (Mário de Andrade)
Variação geográfica

► Expressões relativas ao norte brasileiro:


levou o farelo(morreu),miudinho
(pequeno);
► Expressões típicas da região sul:maleva
(bandido), campo santo ( cemitério);
► Expressões  típicas da região nordeste:
fastiado(sem fome), fez mal
(engravidou), gaia (chifre).

Só nordestino entende.

► Catinga de suor é
► Confusão é rolo.
inhaca.
Travessura é
Mancha de pancada
presepada.
é roncha.
Gente complicada
Palhaçada é
é nó cego.
munganga.
Paquerar é se
Desarrumado é
inxerir.
malamanhado.
Distraído é aluado.
Pessoa triste é
borocoxô.
Variação situacional
► Um engenheiro não usará um mesmo
discurso, ou um mesmo nível de fala, para
colegas e para pedreiros, assim como nenhum
professor utiliza o mesmo nível de fala no
recesso do lar e na sala de aula.
► Você já deve ter notado diferenças na maneira
de se expressar de um médico ou de um
advogado, condicionadas pelas situações em
que se encontram. No consultório ou no
escritório, eles empregam expressões e termos
que dificilmente utilizariam em uma conversa
informal durante uma partida de futebol ou
num bar bebericando com amigos.
Variações linguística

► Todas as variações linguísticas


estão presentes tanto na língua
falada como escrita.Podemos
,inclusive encontrar ( e usar) as
variações em diferentes
contextos da escrita.
► É importante compreender as
variações para melhor usar a
língua em diferentes situações.
O VALOR SOCIAL DA
LINGUAGEM
► “Tudo o que ser humano alcançou de
crescimento cultural está ligado à
linguagem. Sem ela, a cultura não
existiria, e os conhecimentos não
poderiam ser transmitidos de geração
para geração. A linguagem torna
possível o desenvolvimento e a
transmissão de culturas, bem como o
funcionamento eficiente e o controle
dos grupos sociais.”
Bibliografia

CUNHA,Celso;CINTRA,Lindley.Nova gramática do
português contemporâneo.6 ed.Rio de Janeiro:
Lexicon,2013.
INFANTE,Ulisses.Do texto ao texto:curso prático de leitura
e produção.6 ed. São Scipione,1998.

Você também pode gostar