Você está na página 1de 303

Depois de rejeitar vinte e dois pedidos a sua mão, Sophie York se resigna a

aceitar o de Braddon Chatwin, conde de Slaslow. Evidentemente teria sido


muito mais excitante aceitar o pedido de Patrick Foakes; entre seus braços
se desfazia e perdia toda noção de bom comportamento. Mas ele era um
sedutor sem remédio e Sophie queria evitar a humilhação de ser enganada
constantemente como aconteceu com sua mãe.
Com o tranquilo Braddon não existe essa possibilidade. Embora o rejeite,
Patrick não desiste de conquistar Sophie embora para isso tenha que
comprometê-la. De modo que não duvida em disfarçar-se e fazer-se passar
por Braddon em uma rocambolesca simulação de sequestro.
O truque não a engana por muito tempo, entretanto cede às carícias desse
habilidoso amante.
 

 
Capítulo    1  
   

 
Londres,  mansão  dos  marqueses  de  Brandenbourg.  
Dezembro  1804  
 
   Lady  Sophie   York,   única   filha   do   marquês  de   Brandenbourg,  tinha  
rejeitado   o   pedido   de   matrimônio   de   um   barão,   dois   cavalheiros,   um  
punhado  de  senhores  muito  convenientes  e  de  um  visconde  que  tinha  
pedido  de  forma  muito  adequada  no  escritório  de  seu  pai  o  privilégio  
de  obter  sua  mão.  Inclusive  descartou  um  marquês  em  metade  de  uma  
caçada   e   ao   simples   senhor   Kissler   na   Ascot.   Outras   garotas   menos  
afortunadas   não   podiam   entender   Sophie.   Nas   duas   últimas  
temporadas   havia   feito   perder   as   esperanças   à   maioria   dos   homens  
mais  procurados.  Mas  a  partir  de  agora  já  não  haveria  mais  pedidos  de  
matrimônio   tanto   se   eram   oficiais   como   se   não.   As   más   línguas   iam  
estar   de   acordo:   a   jovem   tinha   entregado   seu   afeto   a   um   homem   da  
nobreza.  Lady  Sophie  seria  condessa  na  seguinte  temporada.  
   Olhou-­‐se   no   espelho   e   fez   uma   careta   ao   pensar   nas   caras   de  
curiosidade   e   as   numerosas   reverências   que   teria   que   suportar   no  
baile   dos   Dewland.   Estremeceu   interiormente   com   uma   indecisão  
totalmente   desacostumada   nela.   Não   sabia   se   estava   corretamente  
vestida  para  o  anúncio  de  seu  compromisso.  Usava  um  vestido  de  seda  
prateada;   era   possível   que   a   cor   lhe   permitisse   desaparecer   entre   a  
multidão   de   mulheres   com   roupas   apertadas,   grandes   decotes   e   com  
vivas   cores   que   abarrotavam   o   salão   de   baile.   O   cinza   prata   era   uma  
cor   de   monjas,   pensou   divertida,   mas   uma   religiosa   desmaiaria   se  
tivesse  que  usar  uma  roupa  como  esta,  era  de  uso  Império  com  o  corte  
alto  e  umas  fitas  que  rodeavam  o  sutiã.  
   A  marquesa  de  Brandenbourg  entrou  na  habitação.  
 ―  Esta  pronta  Sophie?  
―   Sim,   mamãe   ―   Ela   renunciando   à   ideia   de   trocar-­‐se,   pois   já   iam  
com  atraso.  
   A   marquesa   a   observou   entrecerrando   os   olhos.   Ela   usava   um  
vestido   de   cetim   cinza   bordado   com   flores   que   se   parecia   muito   aos  
que  estavam  de  moda  uns  vinte  anos  antes  quando  se  casou.  
―  O  vestido  que  usa  é  indecente  ―  Declarou  secamente.  
 ―  Sim  mamãe.  

 
 

 
   Essa   era   a   sistemática   resposta   de   Sophie   as   ácidas   recriminações  
de  sua  mãe.  Pegou  o  xale  e  seu  ridículo  e  se  dirigiu  para  a  porta.    

   Heloise   parecia   um   pouco   indecisa   e   a   olhou   ressentida.   A  


marquesa,   de   origem   francesa,   parecia   pensar   que   o   mundo   era   um  
campo   de   batalha   e   ela   o   general   chefe.   Era   muito   raro   vê-­‐la   tão  
insegura  de  si  mesma.  
 ―   Esta   noite   vai   anunciar   que   aceita   o   pedido   de   matrimônio   do  
conde  de  Slaslow.  
 ―  Sim  mamãe.  
   Houve   um   breve   silêncio.   Sophie   se   perguntou   qual   seria   o  
problema.  A  sua  mãe  rara  vezes  faltavam  às  palavras.  
 ―  Estou  segura  de  que  pedirá  uma  prova  de  seu  afeto.  
 ―  Sim  mamãe  ―  Disse  Sophie  baixando  os  olhos  para  dissimular  sua  
diversão.  
   Educada   em   um   convento,   Heloise   tinha   chegado   a   sua   noite   de  
bodas   terrivelmente   mal   preparada.   Casou-­‐se   com   um   inglês   tão  
apaixonado  de  tudo  quão  francês  não  aceitava  nenhum  criado  que  não  
o  fosse.  A  babá  de  Sophie  tinha  sido  francesa,  as  donzelas,  os  lacaios  e  
naturalmente  o  cozinheiro  eram  franceses.  Heloise  não  podia  imaginar  
reveladoras   conversas   que   se   desenvolviam   no   quarto   dos   meninos.  
Sua   filha   não   necessitava   que   ninguém   a   pusesse   a   par   do   que   os  
homens  esperavam  das  mulheres.  
 ―   Pode   lhe   conceder   um   beijo,   dois   como   muito   ―   Continuou  
Heloise   ―   Estou   segura   de   que   entende   a   importância   desses   limites  
Sophie.  Sua  reputação…  
   Sophie,   com   os   olhos   brilhantes,   olhou   a   sua   mãe   que   olhava  
obstinadamente  a  um  ponto  na  parede  oposta.  
 ―   Empenhou-­‐se   em   escolher   vestidos   que   não   são   mais   que   finas  
partes   de   tecido.   Todo   mundo   pode   dar-­‐se   conta   de   que   não   usa  
espartilho.   Às   vezes   inclusive   me   pergunto   se   colocou   combinação.  
Muitas   vezes   me   senti   envergonhada   por   sua   conduta,   digamos  
coquete.  Tem  sorte  de  fazer  um  excelente  casamento  e  te  exijo  que  não  
o  danifique  tudo  animando  o  conde  a  que  tome  liberdades  contigo.  
   Sophie  notava  que  se  zangava  por  momentos.  
 ―  Sugere  que  meu  comportamento  não  foi  correto  até  agora?  
 ―   Certamente!   Quando   eu   tinha   sua   idade   me   parecia   tão  
impossível   me   encontrar   a   sós   com   um   homem   como   partir   para   a  
América.   Nenhum   de   meus   pretendentes   me   beijou   além   de   meu  

 
 

 
prometido.   Eu   sabia   estar   em   meu   lugar,   mas   você   não   tem   nenhum  
respeito   por   sua   posição.   A   seu   pai   e   a   mim   sempre   incomodou   seu    
desavergonhado  comportamento.  
   Sophie  se  compadeceu  a  seu  pesar.  
 ―  Nunca  fiz  nada  errado,  mamãe  o  mundo  se  veste  seguindo  a  moda  
francesa  e  os  costumes  são  mais  livres  agora  que  em  seu  tempo.  
 ―  Assumo  minha  parte  de  responsabilidade,  fechei  os  olhos  em  suas  
extravagantes   escapadas   e   na   maioria   de   suas   faltas.   Mas   agora   vai  
casar   e   o   que   é   perdoável   em   uma   impulsiva   jovenzinha   seria  
inaceitável  para  uma  condessa.  
 ―  De  que  falta?  Nunca  permiti  a  um  homem  que  tomasse  liberdades  
comigo.  
 ―  Sei  que  a  palavra  castidade  está  fora  de  moda,  mas  não  concordo  
―   Respondeu   amargamente   a   marquesa   ―   Suas   brincadeiras   fora   do  
lugar   e   sua   paquera   fazem   que   pareça   mas   acessível   do   que   é   em  
realidade.  De  fato,  Sophie,  suas  maneiras  são  as  de  uma  cortesã.  
   Sophie  permaneceu  uns  instantes  assombrada  e  indignada,  depois  
respirou  profundamente.  
 ―  Nunca  fiz  nada  errado,  mamãe―  Disse  com  firmeza.  
―   Como   se   atreve   a   me   dizer   isso   quando   lady   Prestlefield  
encontrou  Patrick  Foakes  e  a  você  abraçados?  Comporta-­‐se  como  uma  
rameira  e  deixa  que  te  surpreenda  a  pior  fofoqueira  de  toda  Londres.  
Se   ao   menos   tivesse   estado   comprometida   com   ele…   Mas   beijos  
roubados   no   salão   em   uma   noite   de   festa!   Envergonhou-­‐me   muito  
Sophie.  De  modo  que  insisto:  proíbo  você  que  dê  ao  conde  de  Slaslow  
algo  mais  que  uma  demonstração  de  afeto.  Um  engano  mais  desse  tipo  
e  sua  reputação  ficará  definitivamente  arruinada.  Além  disso,  o  conde  
de  Slaslow  teria  todas  as  razões  do  mundo  para  anular  sua  proposta  se  
suspeitasse  de  seu  dissipado  caráter.  
―  Mamãe!  
 ―   Chega!   ―   Repetiu   a   marquesa   ―   É   herdeira   de   seu   pai   e   ele   te  
animou  a  seguir  esse  caminho.  Desde  dia  em  que  te  permitiu  aprender  
todos   esses   idiomas   te   apoiou   com   uma   atitude   muito   pouco   digna.  
Não  há  nada  mais  inconveniente  para  uma  dama  que  estudar  latim.  
   Interrompeu  com  um  gesto  o  protesto  de  sua  filha.  
 ―   Afortunadamente   ―   Continuou   ―Tudo   acabou   bem.   Quando   for  
condessa  estará  bastante  ocupada  por  sua  casa  para  se  colocar  nesses  
inúteis  estudos.  

 
 

 
   Repentinamente  voltou  para  sua  preocupação  do  princípio.  
 ―  Evidentemente,  se  tivesse  casado  com  Foakes,  todos  os  rumores    
teriam   desaparecido   se   por   acaso   sozinhos,   mas   como   negou   sua  
proposta   de   matrimônio,   sua   reputação   se   ressentiu.   Ninguém   quer  
acreditar  que  foi  você  quem  o  rejeitou.  
―   Não   podia   aceitar   ―   Objetou   Sophie   ―   Me   propôs   isso   somente  
porque  lady  Prestlefield  entrou  no  salão.  É  um  libertino  e  seus  beijos  
não  significam  nada.  
 ―   Não   sei   muito   de   beijos   que   não   significam   nada   ―   Declarou   a  
marquesa  com  altivez  ―  Eu  gostaria  que  minha  filha  tivesse  o  mesmo  
sentido   comum   que   eu.   Que   importância   tem   que   Foakes   seja   um  
libertino?   Igual   pode   resultar   um   marido   excelente.   E,   além   disso,   é  
imensamente  rico  que  mais  pode  desejar?  
   Sophie  olhava  a  ponta  dos  sapatos  de  cetim.  Era  difícil  explicar  seu  
ódio   para   os   mulherengos   sem   fazer   referência   a   seu   pai   que  
perseguia   a   todas   as   jovens   francesas   exiladas.   Em   vista   da   crítica  
situação   pela   que   atravessava   a   França   nesses   dias,   não   tinha  
descansado  nos  últimos  anos.  
 ―   Eu   gostaria   de   me   casar   com   um   homem   que   me   respeitasse   ―  
disse.  
 ―   Te   respeitar!   Acredite-­‐me,   não   escolheu   a   melhor   maneira   para  
consegui-­‐lo   filha.   Garanto-­‐te   que   nem   um   só   homem   em   Londres   te  
considera   uma   mulher   de   conduta   irreprovável.   Quando   eu   me  
apresentei   em   sociedade,   escreviam-­‐se   poemas   elogiando   minha  
modéstia   mais   esses   versos   não   poderiam   aplicar   a   você.   Além   disso  
―Concluiu  Heloise  com  amargura  ―  Acho  que  é  digna  filha  de  seu  pai.  
Os  dois  puseram  de  acordo  para  que  toda  a  nobreza  ria  de  mim.  
   Sophie   voltou   a   respirar   profundamente   porque   as   lágrimas  
começavam  a  arder  nas  pálpebras.  
   Heloise  suavizou  um  pouco.  
 ―   Não   quero   ser   muito   dura   mais   estou   preocupada   com   você,  
Sophie.  Com  o  conde  de  Slaslow  terá  um  bom  marido.  Não  ponha  seu  
compromisso  em  perigo,  por  favor.  
   O   aborrecimento   de   Sophie   se   esfumou   e   foi   substituído   por   uma  
onda   de   culpa;   sua   mãe   tinha   tido   que   suportar   muitas   humilhações  
em   público   por   culpa   da   atração   que   seu   marido   sentia   pelos  
franceses.  E  agora  sua  filha  era  o  centro  das  falações.  
 ―Não   pretendia   te   envergonhar,   mamãe   ―   Disse   brandamente   ―  

 
 

 
Me   surpreendi   quando   lady   Prestlefield   me   encontrou   com   Patrick  
Foakes.    

 ―  Se  não  tivesse  estado  a  sós  com  ele,  não  teria  te  surpreendido  ―  
Contestou   sua   mãe   com   uma   lógica   esmagante   ―   A   reputação   não   é  
uma  coisa  para  tomar  a  brincadeira,  Sophie.  Nunca  me  tivesse  podido  
imaginar   que   algum   dia   alguém   pudesse   pensar   que   minha   filha   era  
uma  mulher  fácil  e,  entretanto  isso  é  o  que  se  diz  de  você.  
   Dizendo  isto  Heloise  saiu  da  habitação  fechando  a  porta  atrás  de  si.  
   Desta  vez  as  lágrimas  estiveram  a  ponto  de  transbordar.  Não  era  a  
primeira  vez  que  a  marquesa  caía  sobre  um  membro  da  casa  como  se  
fosse   um   anjo   vingador   saído   de   uma   tragédia   grega,   e   normalmente  
Sophie   conseguia   fazer   caso   omisso   de   suas   amargas   recriminações.  
Mas   esta   noite   sua   mãe   havia   tocado   um   nervo   sensível,   já   que   ela  
mesma  se  dava  conta  de  que  estava  roçando  o  limite  das  regras.  Seus  
vestidos   eram   os   mais   atrevidos   de   toda   Londres   e   sua   atitude  
claramente  provocadora.  
   Tinha  ouvido  cem  vezes  os  versos  compostos  em  honra  de  sua  mãe:  
Entre   um   milhar   de   jovens   virgens   eis   aqui   à   Diana   cujo   cabelo…   Ela   e  
sua   mãe   tinham   o   mesmo   tom   de   cabelo   loiro,   mas   enquanto   que   os  
cabelos   de   Heloise   emolduravam   sabiamente   sua   cara   recolhidos   em  
um   impecável   coque,   os   cachos   de   Sophie   nunca   se   submetiam   às  
forquilhas  e  as  fitas.  Se  por  acaso  fosse  pouco,  os  tinha  cortado  antes  
que  o  resto  das  damas  inglesas  tivessem  a  coragem  de  seguir  a  moda  
francesa.  Agora  todas  as  debutantes  tinham  adotado  esse  penteado,  de  
modo  que  ela  tinha  decidido  deixar  que  crescesse  de  novo.  
   Mas   sua   mãe   não   sabia   quão   doloroso   foi   para   ela   rejeitar   o   pedido  
de  matrimônio  de  Patrick  Foakes.  Deixou-­‐se  cair  na  cama.  Recordava  o  
baile  dos  Cumberland  do  mês  anterior.  A  excitação  que  sentiu  quando  
ficou   claro   que   Patrick   a   cortejava.   O   tombo   que   deu   seu   coração  
quando  seus  olhares  se  encontraram.  
   Ainda  podia  sentir  essa  estranha  emoção  ao  recordar  o  convite  de  
seus  olhos  e  a  maneira  em  que  se  arqueou  sua  sobrancelha  direita  e  a  
arrogância  de  sua  expressão.  
   Passou   a   noite   com   o   coração   pulsando   desenfreado   e   as   pernas  
trementes.   Ele   exercia   tal   fascinação   sobre   ela   que   ela   esperava   com  
impaciência  os  momentos  nos  quais  ele  aparecia  a  seu  lado,  e  quando  
podia  ver  seu  cabelo  escuro  com  mechas  prateadas  no  outro  extremo  
do   salão.   No   jantar,   rodeados   de   pessoas   sentadas   ao   redor   de   uma  

 
 

 
mesa   redonda,   estremecia   cada   vez   que   suas   pernas   se   roçavam   ou  
seus  braços  se  tocavam  acidentalmente.    

   Dançaram   juntos   uma   vez,   e   depois   outra.   Uma   terceira   vez   teria  
equivalido  a  um  anúncio  de  seu  compromisso.  
   Sophie   não   tinha   pronunciado   palavra   durante   seu   segundo   baile.  
Deu-­‐lhe  medo  que  Patrick  adivinhasse  a  debilidade  que  se  apoderava  
dela  cada  vez  que  se  juntavam  seguindo  os  passados  do  baile.  
   Quando   ele   pegou   seu   braço   para   levá-­‐la   fora   do   salão   de   baile  
como  se  fossem  procurar  um  copo  de  refresco,  e  depois  a  conduziu  a  
um   salão   deserto,   ela   não   protestou.   Patrick   tinha   se   apoiado   na  
parede   para   olhá-­‐la   com   expressão   provocadora.   As   emoções   das  
últimas   horas   deviam   haver   subido   ao   Sophie   à   cabeça,   já   que   lhe  
devolveu   o   sorriso   comportando-­‐se   como   a   mulher   fácil   que   diziam  
que  era.  
   Patrick   a   tinha   pego   entre   seus   braços   em   um   gesto   que   parecia  
inevitável.  Entretanto  a  paixão  de  seu  beijo  foi  uma  surpresa.  A  Sophie  
já   a   tinham   beijado   antes,   tantas   vezes   que   sua   mãe   desmaiaria   se  
tivesse   sabido,   mas   este   beijo   não   era   como   as   que   ela   conhecia   e  
estava  acostumada.  
   Esse  beijo  foi  como  uma  tormenta  do  verão;  começou  brandamente  
e   se   converteu   em   algo   ardente   com   uma   paixão   cheia   de   gemidos.  
Patrick   tinha   levantado   a   cabeça   lançando   um   juramento   surpreso   e  
procurou   de   novo   de   seus   lábios   ao   tempo   que   suas   mãos   acariciavam  
as  costas  e  as  nádegas  dela.  
   Era   injusto   dizer   que   estavam   beijando   quando   lady   Prestlefield  
entrou   nas   pontas   dos   pés   na   estadia.   Sim,   beijaram-­‐se   uma   e   outra  
vez,   mas   nesse   momento   estava   de   pé   frente   a   frente   e   Patrick  
acariciava  com  um  dedo  seu  lábio  inferior.  Ela  o  olhava  desorientada,  
sem   poder   pronunciar   uma   só   palavra   e   despojada   de   seu   sentido  
comum.  
 ―Porretes!  ―  Murmurou  voltando  para  presente.  
   Podia   ouvir   a   voz   de   seu   pai,   e   sem   dúvida   estava   dizendo   que   se  
apressasse.   Ela   sabia   exatamente   porque   ele   tinha   tanta   pressa,  
acabava   de   lançar-­‐se   à   conquista   de   uma   jovem   viúva,   a   senhora  
Dalinda  Beaumaris,  e  devia  haver-­‐se  chamado  com  ela  no  baile.  
   Esse  pensamento  reforçou  sua  decisão.  Não  importava  que  tivesse  
chorado   todas   as   noites   desde   rejeitou   o   pedido   de   matrimônio   do  
Patrick   um   mês   antes.   Ela   tinha   tido   razão.   Só   tinha   que   recordar   o  

 
 

 
alívio   que   viu   em   seu   olhar   quando,   o   dia   posterior   ao   baile,   na  
biblioteca,   ela   tinha   soltado   suas   mãos   das   dele   e   havia   dito   “não”    
muito  educadamente.  Não  podia  esquecê-­‐lo  nunca.  
   Não   ia   deixar   que   ele   rompesse   seu   coração   um   libertino   como  
tinha   acontecido   a   sua   mãe.   Ela   não   se   converteria   em   uma   anciã  
amargurada  à  força  de  ver  seu  marido  dançando  com  as  Dalindas  e  as  
Luciennes.   Possivelmente   não   poderia   impedir   que   seu   marido  
fornicasse   com   outras   mulheres,   mas   ao   menos   poderia   permanecer  
indiferente  diante  suas  aventuras.  
   “Não  sou  idiota”,  pensou  Sophie  e  não  pela  primeira  vez.  
   Bateram  na  porta  e  se  levantou.  
 ―Entre!  
 ―   A   Sua   Senhoria   gostaria   que   se   reunisse   com   ele   lá   embaixo   ―  
Anunciou  Philippe,  um  dos  lacaios.  
   Sophie   não   se   fazia   de   iludida,   a   mensagem   tinha   sido   outro   “vá  
chamar   a   essa   pesada”,   isso   o   que   realmente   deve   dizer   o   marquês.  
Então  o  mordomo  fazendo  um  sinal  com  a  cabeça,  devia  ter  mandado  
o  Philippe.  A  dignidade,  muito  francesa,  deste  último,  e  a  alta  opinião  
que   tinha   de   seu   trabalho,   o   impediam   de   rebaixar-­‐se   a   levar   esse   tipo  
de  mensagem.  
   Ela  sorriu.  
 ―  Diga  a  meu  pai  que  descerei  em  seguida,  por  favor.  
   Quando   Philippe   saiu,   ela   agarrou   seu   leque   e   se   deteve   um  
momento  diante  o  espelho  de  sua  penteadeira.  A  imagem  que  viu  era  a  
de   uma   mulher   que   tinha   inflamado   o   coração   de   dúzias   de  
cavalheiros,   que   tinha   provocado   vinte   e   dois   pedidos   de   mão   e  
infinidade  de  cumpridos  extravagantes.  
   Era   miúda,   chegava   pelos   cabelos   aos   ombros   de   Patrick,   e   o   leve  
vestido   prateado   realçava   suas   formas,   especialmente   seus   seios   que  
se  viam  mais  volumosos  sob  o  ajustado  sutiã.  
   Estremeceu.   Ultimamente   não   podia   olhar-­‐se   a   um   espelho   sem  
recordar  o  contato  do  musculoso  peito  de  Patrick.  
   Mas  tinha  que  sair.  Agarrou  o  xale  e  saiu  da  sala.  
 
 
                                                                                                 
 
 

 
 

 
Capítulo    2  
   

 
   Pela   tarde,   o   dia   do   baile   dos   Dewland,   celebrou-­‐se,   no   Ministério  
de  Assuntos  Exteriores,  alguém  reuniu  especial  de  jovens  cavalheiros  
presidida   pelo   ministro   em   pessoa.   Lorde   Breksby   estava   ficando  
maior,   mas   ao   mesmo   tempo   cada   vez   se   sentia   mais   a   gosto   tendo  
poder.   Deste   modo,   embora   recebesse   a   seus   visitantes   mediu   fundo  
no  sofá  e  com  a  peruca  branca  que  se  empenhava  em  escorregar  para  
um   lado   em   vez   de   ficar   quieta   em   seu   lugar,   não   tinha   nada   de  
gracioso.  
   Lorde   Breksby   estava   em   Assuntos   Exteriores   sete   anos   e   via   o  
mundo   como   se   fosse   um   teatro   de   marionetes   de   cujos   fios   ele  
puxava.   Um   de   seus   principais   talentos,   sob   o   ponto   de   vista   de  
William  Pitt  e  do  governo  inglês,  era  seu  dom  para  manipular  a  outros.  
Como   disse   uma   noite   a   sua   mulher   quando   terminavam   a   sobremesa,  
as   pessoas   tinham   que   usar   todos   os   meios   a   seu   alcance.   Lady  
Breksby  tinha  assentido  com  cansaço  enquanto  pensava  com  uma  casa  
de  campo,  perto  de  sua  irmã,  na  qual  pudesse  cultivar  rosas.  
 ―   Inglaterra   a   infrautilizado   a   seus   nobres   ―   Continuou   ele   ―  
Certamente,   os   aristocratas   tendem   a   levar   uma   vida   desordenada.  
Não  tem  mais  que  recordar  a  quão  degenerados  rodeavam  a  Carlos  II…  
   Lady   Breksby,   enquanto,   pensava   na   nova   variedade   de   rosas  
chamada   Princesa   Charlotte,   perguntando   se   poderiam   subir   pelas  
paredes.  Podia  imaginar  a  fachada  sul  coberta  de  roseiras.  
   Lorde   Breksby   por   sua   parte,   pensava   nos   libertinos   de  
antigamente.   Rochester   sem   duvida   foi   o   pior   de   todos   com   essas  
perversas   poesias   sobre   as   prostitutas.   Era   um   degenerado,   e   tudo  
porque  sua  vida  era  um  aborrecimento.  
 ―  Mas  isso  forma  parte  do  passado  ―  Concluiu  ―  Os  jovens  de  hoje  
em  dia  são  bastante  mais  úteis  se  souber  levar.  Têm  dinheiro  e  classe,  
querida.  Isso  é  indispensável  quando  terá  que  tratar  com  estrangeiros.  
Olhe  o  Selim  III,  por  exemplo,  dirige  o  Império  Turco,  querida.  
   Lady   Breksby   assentiu   educadamente   com   a   cabeça.   Pensando-­‐o  
bem,   dizia   a   si   mesma,   as   Princesas   Charlottes   são   muito   pesadas   para  
subir.   As   melhores   tinham   corolas   pequenas,   como   esse   encantado  
exemplar   que   cobria   a   entrada   da   senhora   Barnett.   Qual   era   seu  
nome?  

 
 

 
 ―  Esse  homem  está  deslumbrado  pelo  Napoleão  embora  invadisse  o  
Egito   faz   apenas   seis   anos.   Acredita   que   é   Deus   pelo   que   dizem   dele.    
Reconheceu-­‐lhe   o   título   de   imperador,   e   agora,   inclusive   esta  
pensando  em  trocar  seu  título  de  sultão  pelo  de  imperador.  
   Breksby   hesitou   se   tomava   a   sobremesa,   mas   depois   decidiu   não  
fazê-­‐lo;  os  coletes  já  lhe  estavam  um  pouco  estreitos.  Voltou  para  tema  
que  o  preocupava.  
 ―  Nós  temos  que  deslumbrar  também  o  Selim,  se  não  irá  da  mão  do  
Napoleão   e   declarará   guerra   à   Inglaterra.   Mas   como   poderíamos  
impressiona-­‐lo?   Vamos   enviar   à   flor   e   nata   de   nossa   nobreza,   vamos  
enviar   a   alguns   de   nossos   cavalheiros   mais   representativos.   Essa   é   a  
solução.  
   Lady  Breksby  assentiu  docilmente.  
 ―  É  uma  maravilhosa  ideia,  querido.  
   Finalmente  esta  conversa  teve  um  dobro  resultado.  Lorde  Breksby  
fez  que  enviassem  uma  série  de  mensagens  através  de  Londres  e  lady  
Breksby   escreveu   uma   carta   a   sua   irmã,   que   vivia   ainda   em   seu  
povoado   natal   do   Hogglesdon,   para   pedir   que   fosse,   se   não   era   uma  
moléstia,  até  a  casa  da  senhora  Barnett  para  perguntar  o  nome  de  sua  
variedade  de  roseiras.  
 
   Lorde  Breksby  recolheu  os  frutos  de  sua  ideia  antes  que  sua  esposa  
(por  desgraça  a  senhora  Barnett  tinha  morrido  e  sua  filha  ignorava  o  
tão  desejado  nome  das  flores).  
   O   primeiro   em   chegar   ao   Ministério   de   Assuntos   Exteriores   foi  
Alexander   Foakes,   conde   de   Sheffield   e   de   Downes.   Breksby   se  
levantou   para   recebê-­‐lo   cordialmente.   Tinha   enviado   uma   vez  
Sheffield   a   Itália   um   ano   antes   para   uma   missão   muito   delicada   que  
havia  realizado  de  forma  impecável.  
 ―   Bom   dia   milorde   Como   se   encontram   suas   filhas   e   sua  
encantadora  esposa?  
 ―  Maravilhosas  ―  Contestou  Alex  tomando  assento  ―  Para  que  me  
chamou?  
   Breksby   sorriu;   era   muito   maior   para   deixar-­‐se   impressionar   por  
esses   jovens   impetuosos.   Apoiou-­‐se   no   respaldo   de   sua   poltrona  
juntando  as  mãos.  
 ―Preferiria  que  todo  mundo  estivesse  aqui  antes  de  começar  a  falar  
―   disse   ―   Mas   tenho   que   precisar   que   não   o   convoquei   para  

 
 

 
encomendar   uma   missão   do   Governo.   Absolutamente.   Nós   não  
gostamos   de   interferir   na   vida   privada   de   um   homem   que   tem   filhos    
pequenos.  
   Alex  levantou  uma  sobrancelha.  
 ―  Exceto  quando  terá  que  arrolar  algum  soldado.  
   Com  isto  estava  fazendo  alusão  à  prática  consistente  em  sequestrar  
homem  jovens  para  enviá-­‐los  à  frente  pelas  boas  ou  pelas  más.  
 ―   Hum…   Mas   nunca   pressionamos   aos   nobres,   só   contamos   com  
sua  generosidade  e  seu  patriotismo.  
   Alex   engoliu   uma   gargalhada   cética.   Breksby   era   uma   espécie   de  
Maquiavel  ao  que  era  melhor  não  enfrentar.  
 ―  Entretanto  sua  presença  aqui  não  é  um  capricho  já  que  tenho  que  
propor  algo  a  seu  irmão  ―  Anunciou  Breksby.  
 ―   É   possível   que   o   interesse   ―   Disse   Alex   sabendo   que   Patrick  
estaria  encantado  de  aproveitar  a  oportunidade  de  viajar.  
   Tinha  voltado  para  a  Inglaterra  aproximadamente  um  ano  antes  e  
parecia   estar   morto   de   aborrecimento.   Se   por   acaso   fosse   pouco  
estava  especialmente  irascível  desde  que  Sophie  York  se  negou  a  casar  
com  ele.  
 ―  Isso  é  o  que  pensei  também    ―Murmurou  Breksby.  
 ―  Onde  tem  pensado  enviá-­‐lo?  
 ―   Espero   que   aceite   ir   ao   Império   Turco   no   verão   próximo.  
Ouvimos   que   Selim   III   queria   ser   coroado   imperador   seguindo  
Napoleão,   e   nós   gostaríamos   que   a   Inglaterra   esteja   representada   no  
simulacro   de   cerimônia.   Como   é   impensável   enviar   os   filhos   do   rei  
Jorge…  
   Elevou  os  olhos  ao  céu  ao  pensar  nos  descerebrados  príncipes  que  
estavam  mais  tempo  bêbados  que  sóbrios.  
   Alex   assentiu.   Patrick   voltaria   da   viagem   com   um   navio   cheio   de  
mercadorias  o  qual  parecia  uma  compensação  muito  justa.  
 ―   Agora   bem,   quiser   puxar   você   a   esta   pequena   reunião   é   por   um  
problema  de  título.  
―  De  titulo?  ―  Estranhou  Alex.  
―   Exatamente.   Certamente   seu   irmão   representar   a   Inglaterra  
adequadamente,   já   que   tem   meios   para   vestir   luxuosamente,   e   o  
governo,   naturalmente,   encarregará-­‐lhe   que   entregue   um  
extraordinário   presente   a   Selim.   Tínhamos   pensado   em   um   cetro  
encravado   de   rubis   parecido   ao   do   rei   Eduardo   II.   Acrescentaríamo-­‐

 
 

 
lhe  mais  rubis  já  que  Selim  é  muito  vulgar  e  gosta  especialmente  dessa  
pedra.   Mas   a   verdadeira   questão   é   o   que   pensará   de   Patrick   Foakes.    
Dadas  as  delicadas  relações  entre  nossos  respectivos  países,  esse  é  um  
ponto  importante.  
 ―   Patrick   ganhou   a   avaliação   dos   chefes   da   Albânia   e   Índia   ―   Fez  
notar   Alex   ―   Acho   inclusive   que   Ali   Pacha   lhe   suplicou   que   entrasse  
em   sua   moradia   e   sabe   você   que   Albânia   está   cheia   de   turcos.   Não  
acredito  que  tenha  o  menor  problema.  
 ―   Não   entendeu   meu   amigo.   A   Selim   fascinam   os   títulos   daí   o   de  
Imperador  Selim.  
   Alex,   que   olhava   fixamente   o   tapete,   levantou   a   cabeça   para   olhar   a  
seu  interlocutor  diretamente  aos  olhos.  
―  Pensou  em  outorgar  um  título  ao  Patrick.  
   Não  era  uma  pergunta,  e  um  grande  sorriso  iluminou  seu  rosto.  
 ―  É  maravilhoso!  ―  Exclamou.  
 ―   Há   algumas   dificuldades   mais   se   podem   resolver   facilmente   ―  
Afirmou  lorde  Breksby.  
 ―   Pode   ter   a   metade   de   minhas   propriedades   e   a   metade   de   meu  
título  ―  Declarou  Alex.  
   Alexander   Foakes,   como   conde   de   Sheffield   e   de   Downes   possuía  
dois  domínios.  
 ―   Querido   amigo!   ―   Indignou-­‐se   Breksby   ―   Nunca   faríamos   tal  
coisa!   Não   se   trata   de   partir   pela   metade   um   título   hereditário.   Mas   se  
que  poderíamos  o  liberar  de  algum  de  seus  outros  títulos.  
   Alex   ficou   pensativo.   Não   só   era   conde   de   Sheffield   e   de   Downes,  
mas  também  visconde  de  Spencer.  
 ―  Estava  pensando  em  seu  título  ardem  Breksby.  
   Alex  estava  um  pouco  perdido.  
 ―  Um  título  escocês?  
 ―   Quando   sua   bisavó   se   casou   com   seu   bisavô,   o   título   de   seu   pai;  
duque  de  Gisle;  extinguiu-­‐se  já  que  era  filha  única.  
 ―  É  obvio!  
   Alex   tinha   ouvido   falar   de   sua   bisavó   escocesa,   mas   nunca   lhe  
ocorreu  que  o  título  tinha  desaparecido.  
 ―   Eu   gostaria   de   pedir   ao   rei   que   concedesse   esse   título   a   seu  
irmão.   Parece-­‐me   que   o   motivo   está   justificado   já   que   se   trata   de  
ganhar   Selim   para   a   causa   inglesa.   Se   não   se   sentisse   o   bastante  
impressionado   por   nosso   embaixador   seria   capaz   de   nos   declarar   a  

 
 

 
guerra  só  para  imitar  a  seu  querido  Napoleão.  Suponho  que  o  fato  de  
que  Patrick  e  você  sejam  gêmeos  jogará  a  seu  favor.  Depois  de  tudo  é  o    
mais  novo  só  por  uns  minutos  de  diferença.  
   Alex  assentiu  com  a  cabeça.  Já  que  Breksby  só  falava  de  seus  planos  
quando   estava   seguro   de   que   iam   sair   bem,   dentro   de   uns   meses  
Patrick  seria  duque  de  Gisle.  
   A   porta   se   abriu   dando   passagem   ao   mordomo   do   ministro   quem  
anunciou:  
 -­‐O   senhor   Patrick   Foakes,   o   conde   de   Slaslow,   lorde   Reginald  
Petersham,  o  senhor  Peter  Dewland.  
   Breksby  não  perdeu  o  tempo  em  formalidades.  
 ―Senhores,   os   fiz   vir   porque   cada   um   de   vocês   é   dono   de   um  
excelente  navio.  
 ―   Meu   Deus!   ―   Exclamou   Braddon   Chatwin,   conde   de   Slaslow   ―  
Não   acredito   senhor,   a   menos   que   meu   administrador   o   tenha  
comprado  sem  me  dizer  nada.  
   Lorde   Breksby   o   olhou   com   severidade.   Aparentemente   os  
informes   que   tinha   recebido   sobre   a   capacidade   intelectual   de   Slaslow  
não  tinham  sido  exagerados.  
 ―  Ganhou  um  jogando  às  cartas  com…  
   Levantou   os   óculos   para   consultar   uma   folha   que   havia   sobre   seu  
escritório.  
 ―…  Um  tal  Sheridan  Jameson.  Um  comerciante  acredito.  
 ―   Tem   razão!   ―   Exclamou   Braddon   aliviado   ―   Foi   uma   noite   que  
nos   detivemos   em   uma   estalagem   no   caminho   da   Ascot.   Recorda-­‐o  
Petersham?  
 ―  Lembro  que  jogou  ―  Disse  Petersham.  
 ―  E  ganhei  um  navio!  ―  Acrescentou  Braddon  muito  contente.  
 ―   O   governo   quer   requisitá-­‐los?   ―   Perguntou   Patrick   um   pouco  
secamente.  
   Possuía   três   bons   navios   e   não   tinha   nenhum   desejo   de  
desprender-­‐se  deles.  
 ―   Não,   não   ―   Assegurou   lorde   Breksby   ―   Nos   perguntávamos   se  
algum  de  vocês  estaria  disposto  a  fazer  uma  viagem  ao  longo  da  costa  
de  Gales  nos  próximos  meses.  Ordenamos  fazer  algumas  fortificações,  
mas  já  sabem  quão  difícil  é  controlar  a  essa  gente.  Nunca  obedecem.  
   Os  outros  cinco  esperaram  que  continuasse.  
 ―   Isso   é   tudo   senhores   ―   Continuou   Breksby   ―   Achamos   que   há  

 
 

 
uma   pequena   possibilidade   de   que   Napoleão   queira   invadir   a  
Inglaterra  desde  Gales.    

   Braddon  franziu  o  cenho.  


 ―   Por   que   ia   fazer   isso?   É   muito   mais   simples   cruzar   o   canal   da  
Mancha.  Eu  mesmo  cruzei  em  seis  horas.  
   Devia  ter  sido  uma  verdadeira  dor  de  cabeça  para  sua  mãe.  Como  
podia  não  saber  que  o  canal  da  Manga  estava  bloqueado?  
 ―   Temo   que   Napoleão   bloqueou   o   canal   ―   Explicou   com   a   maior  
cortesia   ―   Por   isso   peço   que   um   de   vocês   nos   ajude.   Certamente,  
poderia   fazer   que   nossa   frota   vigiasse   a   construção   das   fortificações,  
mas   necessitamos   todos   nossos   navios.   Por   isso   estaria   muito  
agradecido  ao  que  aceitasse  a  missão.  
 ―   Eu   não   posso   sair   antes   que   termine   a   temporada   ―   Replicou  
rapidamente  Braddon  ―  Me  comprometi  esta  manhã  e  minha  mãe  me  
advertiu   que   seria   obrigado   a   assistir   a   todas   as   recepções.   E   depois,   é  
obvio,  tenho  que  me  casar.  
   Breksby   aguçou   o   ouvido.   Gostava   de   inteirar-­‐se   de   todas   as  
alianças  que  se  levavam  a  cabo  entre  a  aristocracia.  
 ―  Devo  entender  que  Sophie  York  aceitou  casar-­‐se  com  você?  
 ―Sim!  ―  Respondeu  Braddon  radiante.  
   Alex   cruzou   seu   olhar   com   o   de   Patrick   enquanto   ambos   os   se  
levantavam  para  felicitar  ao  futuro  marido.  Viu  o  brilho  de  brincadeira  
que  iluminava  os  olhos  de  seu  gêmeo  e  o  sarcasmo  em  seu  sorriso.  
   Patrick  se  voltou  para  o  ministro.  
 ―  Eu  aceito  a  missão  ―  Disse.  
   Lorde  Breksby  também  se  levantou  apoiando-­‐se  na  escrivaninha.  
 ―   Magnífico!   ―   Se   me   conceder   um   pouco   de   seu   valioso   tempo,  
mostrarei  onde  deveriam  estar  as  fortificações.  
   Havia  ironia  em  sua  voz.  Os  galeses  eram  cabeças  duras  e  custavam  
aceitar   o   domínio   inglês,   de   modo   que   duvidava   muito   da   existência  
das  defesas.  
   Patrick   assentiu   e   voltou   a   sentar-­‐se   enquanto   outros   se  
despediam.  Alex  não  se  moveu.  
   Quando   estiveram   os   três   a   sós,   Breksby   explicou   brevemente   a  
situação  do  Império  Turco.  
 ―  Não  vou  necessitar  nenhum  título  ―  Disse  Patrick  em  um  tom  que  
não  admitia  réplica.  
   Alex  sorriu.  Ele  já  tinha  estado  a  ponto  de  dizer  a  Breksby  que  seu  

 
 

 
irmão  não  aceitaria  converter-­‐se  em  duque.  
   Mas   lorde   Breksby   nunca   fazia   nada   sem   ter   feito   averiguações;    
sabia   que   Patrick   tinha   mais   dinheiro   que   a   maioria   dos   cavalheiros;  
tanto   ou   mais   que   seu   irmão.   Também   sabia   que   não   tinha   nenhum  
desejo   de   possuir   um   título.   Por   isso   sabia   nunca   tinha   demonstrado   a  
menor  inveja  da  fila  de  seu  irmão  gêmeo.  
   Mas   Foakes   também   era   um   muito   bom   estrategista   que   se  
encontrou   em   situações   delicadas   em   suas   viagens   pelo   Oriente.  
Entendia   melhor   que   ninguém   a   admiração   sem   limites   que   Selim   III  
sentia   pela   forma   de   vida   ocidental   e   especialmente   pelos   títulos  
nobiliários.  
 ―Não   se   verá   obrigado   a   fazer   uso   dele   ―   Disse   com   deliberada  
indiferença   ―   Inclusive   poderá   renunciar   ao   título   quando   voltar   da  
Turquia,  isso  nos  dá  igual.  Entretanto  preferiríamos  que  não  pusesse  a  
missão  em  perigo  renunciando  agora  a  ele.  
   Patrick,  completamente  relaxado,  estava  pensando.  
   Com  as  mãos  unidas  pelas  pontas  dos  dedos,  o  ministro  observava  
os   dois   irmãos.   Era   todo   um   espetáculo   ver   esses   atléticos   gêmeos,  
com  seus  rostos  idênticos  e  o  rebelde  cabelo  com  mechas  prateadas.  
   Sentados  em  suas  poltronas  pareciam  dois  grandes  gatos  dormindo  
a   sesta   ao   sol.   Mas   pensando   bem,   mas   bem   semelhavam   a   dois   tigres:  
perigosos  e  preparados  para  saltar  em  qualquer  momento.  
   Quando   Patrick   por   fim   deu   de   ombros   dando   a   entender   que  
aceitava  a  ideia  de  ter  um  título,  Breksby  sorriu.  
 ―  Necessitaremos  uns  seis  meses  para  que  seja  oficial.  Você  deveria  
chegar   a   Constantinopla   a   tempo   para   assistir   à   coroação.   Os   ourives  
terminaram  o  cetro  em  abril,  de  modo  que  não  vejo  nenhum  problema  
por  essa  parte.  
 ―  Não  quero  que  se  faça  público  ―  Disse  Patrick.  
   Entretanto   os   três   sabiam   que   se   transformasse   em   duque   de   Gisle,  
não  se  falaria  de  outra  coisa  em  Londres.  
   Prudentemente,  o  ministro  não  respondeu;  levantou-­‐se  e  rodeou  a  
escrivaninha.   Os   dois   irmãos   se   levantaram   também   e   Breksby   lhe  
acompanhou  à  porta  com  um  largo  sorriso  nos  lábios.  
 ―  Posso  ser  o  primeiro?  “Sua  Graça”…  
   Fez   uma   reverência   enquanto   sua   absurda   peruca   caía   de   repente  
para  a  direita.  
   Patrick  não  explodiu  até  que  estiveram  fora.  

 
 

 
 ―   Pomposo   imbecil!   ―   Estava-­‐se   divertindo   como   um   louco   ―  
Deveria  deixar  que  enviasse  os  príncipes  reais  a  Turquia.    

   Alex  sorriu.  
 ―   Isso   não   servirá   comigo   Patrick.   Morre   de   vontade   de   assistir   à  
coroação.  Nunca  rechaçaria  uma  oportunidade  para  ir  a  Turquia.  
   Patrick  lhe  devolveu  o  sorriso.  
 ―Tem  razão,  confesso.  Quando  estive  em  Lhasa  ouvi  falar  muito  de  
Selim.  
   Passou  quatro  anos  viajando  através  do  Tibet,  a  Índia  e  Pérsia.  
 ―  E  bem?  Como  é?  
 ―  Terrivelmente  esnobe.  Naquela  época  estava  visitando  as  capitais  
europeias   e   seu   pai   desesperava   ao   lhe   ver   adotar   os   costumes  
ocidentais   e   levar   toda   classe   de   trajes   modernos   e   mulheres   a  
Constantinopla.  
 ―   Acredita   realmente   que   é   capaz   de   lançar   seu   exercito   seguindo  
Napoleão?  
 ―  É  possível.  
   Estavam  chegando  às  suas  carruagens.  
 ―  Se  dá  conta,  irmãozinho,  que  a  partir  de  agora  seu  título  é  maior  
que  o  meu?  ―  Disse  Alex.  
   Patrick   pareceu   desconcertado   por   um   momento   e   depois   seus  
olhos  brilharam  maliciosamente.  
 ―  É  certo!  Sou  duque  e  você  só  é  conde.  
   Alex   se   pôs   a   rir.   Os   dois   irmãos   sempre   tinham   considerado   o  
título  de  conde  como  uma  fonte  de  problemas.  
 ―   Se   tivesse   sido   duque   faz   um   mês,   ela   teria   aceitado   casar   comigo  
―  Continuou  Patrick  subitamente  sério.  
   Alex  sabia  de  quem  estava  falando  e  negou  com  a  cabeça.  
 ―  Lady  Sophie  York  não  é  essa  espécie  de  mulher  Patrick.  
   Sophie   era   a   melhor   amiga   de   sua   esposa   e   duvidava   que   se  
negasse   a   se   comprometer   com   Patrick   porque   este   carecesse   de  
título.  
 ―   Então   como   é   que   vai   casar   se   com   o   Braddon?   ―   Perguntou  
Patrick  irritado  ―  Braddon!  
 ―  Não  pensei  que  te  interessasse  tanto  o  futuro  de  Sophie.  
   Patrick  o  ignorou.  
 ―   Braddon   é   gordo   e   estúpido   e,   além   disso,   tem   muito   menos  
dinheiro   que   eu.   Mas   é   conde,   um   dos   membros   respeitados   da  

 
 

 
aristocracia.  
 ―  É  injusto.  Possivelmente  o  ama.    

   Patrick  gargalhou.  
 ―   Amor!   Nenhuma   só   mulher   de   nosso   entorno   acredita   nessa  
tolice  ―  Exceto  Charlotte  possivelmente.  
   Alex  sorriu  ao  pensar  em  sua  mulher,  mas  repetiu:  
 ―  Não  acreditei  que  se  preocupasse  tanto  do  futuro  de  lady  Sophie.  
   O  outro  elevou  os  ombros.  
 ―   Dá-­‐me   igual.   Que   faça   o   que   dê   vontade.   Mas   sou   um   mal  
perdedor   e   você   sabe   melhor   que   ninguém.   Enfurece-­‐me   pensar   que  
fui  derrotado  porque  Braddon  tem  um  título  e  eu  não.  
   Alex  permaneceu  em  silêncio  uns  segundos.  Que  mais  podia  dizer?  
Depois  de  todo  Sophie  York  possivelmente  tivesse  realmente  gana  de  
ser  condessa.  
 ―  Ira  ao  baile  dos  Dewland  esta  noite?  
 ―Tinha   esquecido   ―   Contestou   Patrick   ―   Mas   vou   jantar   com  
Braddon   e   certamente   ele   insistirá   em   ir   depois.   Espero   que   não   me  
peça  que  seja  seu  padrinho  ―  Acrescentou  com  uma  careta.  
 ―   Tentarei   ir   ―   Disse   Alex   dando   uma   palmada   nas   costas   a   seu  
irmão   ―   Espera   a   ver   a   cara   das   casamenteiras   quando   souberem   a  
notícia.  Vai  se  transformar  no  partido  mais  desejado  de  Londres.  
   Patrick  estremeceu.  
 ―  Razão  para  embarcar  imediatamente  para  Gales!  
 
 
                                                                                               
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 
Capítulo    3  
   

 
   Quando   se   anunciou   a   chegada   de   Sophie   York   no   baile   dos  
Dewland,   um   murmúrio   percorreu   o   salão.   Em   um   canto   as  
amarguradas   solteironas   diziam   que   Sophie   era   uma   rebelde.   Outras  
diziam   que   era   a   mulher   mais   formosa   da   Inglaterra.   Pequena   mas  
voluptuosa.   Coquete   mas   filha   da   aristocrata   mais   estirada   do   país,   a  
marquesa   de   Bradenbourg.   Os   ácidos   comentários   de   Heloise   tinham  
estragado   a   reputação   de   mais   de   uma   jovem;   de   modo   que   os  
comentários   da   marquesa   faziam   que   a   atitude   de   sua   filha   fosse  
motivo  de  maior  diversão.  
   Sophie   se   deteve   no   alto   das   escadas   enquanto   seu   pai   se   internava  
entre   as   pessoas   sem   dúvida   procurando   à   encantada   Dalinda.   A  
marquesa  o  seguiu  rígida  com  uma  censura  que  não  se  atenuou  com  os  
anos.  
   Percorreu   o   salão   com   o   olhar   convencendo   a   si   mesma   de   que  
estava   tentando   ver   o   conde   de   Slaslow.   Mas   no   fundo   sabia   que   se  
estava   despertando   nela   sua   debilidade   e   sua   falta   de   moral   como  
dizia   sua   mãe,   já   que   estava   procurando   um   homem   de   costas   tão  
largas   que   sempre   parecia   estar   a   desgosto   vestido   de   forma   elegante,  
um   homem   com   o   cabelo   negro   e   mechas   prateadas.   Não   tinha   visto  
Patrick  desde  que  rejeitou  sua  petição  de  matrimônio  e  não  o  via  entre  
os  numerosos  convidados.  
   Sua  mãe,  ao  pé  das  escadas,  voltou-­‐se  irritada.  
 ―  Sophie!  ―  Grunhiu.  
   Sophie  desceu  docilmente  e  Heloise  agarrou  seu  pulso.  
 ―  Deixa  de  dar  espetáculo!  
   Os  jovens  cavalheiros  já  estavam  se  reunindo  ao  seu  redor  pedindo  
com   olhadas   implorantes   que   concedesse   uma   dança.   Heloise   olhou  
ameaçadora   antes   de   instalar-­‐se   no   canto   das   matronas,   onde   só   as  
mulheres  cujo  título  era  equiparável  a  sua  ferocidade,  tinham  direito  a  
sentar.  
   Sophie,   despreocupada,   dividiu   seu   tempo   entre   todos   seus  
admiradores,  mas  era  uma  estupidez  porque  dentro  de  dois  dias  como  
muito,  o  Time  ia  publicar  a  seguinte  noticia:  
 
   O   conde   de   Slaslow   anuncia   suas   próximas   bodas   com   lady   Sophie  

 
 

 
York,   filha   do   marquês   de   Brandenbourg.   A   cerimônia   terá   lugar   na  
igreja   de   São   Jorge   e   a   apresentação   oficial   será   na   sala   capitular   da    
ordem  da  Liga,  no  palácio  St  James.  
 
   Todo   mundo   se   surpreenderia   e   se   inteiraria   de   que   a   famosa  
herdeira   já   havia   feito   sua   escolha.   Em   fevereiro   estaria   casada   com  
Braddon   Chatwin   “o   conde   amável”   como   o   chamavam   algumas   vezes.  
Braddon,   em   efeito,   era   amável,   e   seria   um   excelente   companheiro.  
Sem   dúvida   amava   mais   a   seus   cavalos   que   a   qualquer   ser   humano,  
mas  ao  menos  não  apostava  muito  nas  corridas.  E  parecia  ser  capaz  de  
dar   afeto,   o   que   era   exatamente   o   que   Sophie   queria   que   tivesse   sua  
união.  Teriam  formosos  meninos,  o  que  era  importante,  e  ele  manteria  
a  suas  amantes  de  forma  discreta.  Sim,  disse,  dirigindo-­‐se  para  a  pista  
de   dança   com   seu   primeiro   par.   Braddon   era   amável   e   não   tinha  
defeitos  importantes  de  modo  que  certamente  seriam  felizes.  
   A  noite  avançava  e  nem  seu  prometido  nem  “alguém  mais”  tinham  
aparecido.   Sophie   dançava   com   sua   habitual   graça   e   só   os   mais  
observadores   entre   os   cavalheiros   que   a   perseguiam   notaram   que   não  
tinha   sua   costumeira   vivacidade.   Um   dandi   foi   secamente   recusado  
quando   declarou   seu   amor   quando   era   famosa   por   suas   amáveis  
respostas.   Dava   a   sensação   de   estaria   andando   sobre   uma   corda  
bamba.   Deixou   de   procurar   uns   cabelos   escuros   com   fios   prateados.  
Para   que?     Ia   converter   em   condessa   e   não   na   esposa   de   Patrick  
Foakes.  
   No   jantar   esteve   acompanhada   pelo   filho   da   anfitriã,   Peter  
Dewland,  um  elegante  e  doce  cavalheiro  que  conhecia  fazia  anos.  Era  
um   alívio   porque   não   tinha   o   aspecto   de   acreditar   que   a   rainha   de  
Londres   ia   cair   em   seus   braços   se   desejasse.   De   fato,   nunca   a   tinha  
cortejado  e  isso  estava  bem.  
 ―  Como  está  seu  irmão?  ―  Perguntou  ela.  
   O   irmão   mais   velho   de   Peter   tinha   sido   gravemente   ferido   em   um  
acidente  de  equitação  e  estava  três  anos  confinado  no  leito.  
 ―   Seu   estado   vai   melhorando   ―   Falou   Peter   com   um   grande   sorriso  
―  Agora  está  seguindo  o  tratamento  de  um  médico  alemão  que  reside  
na   Corte   ouviu   falar   dele?   Chama-­‐se   Trankelstein.   Acreditei   que   se  
tratava   de   um   enganador   mais   suas   massagens   parecem   estar   dando  
resultado.  Agora  Quill  pode  sair  do  quarto  e  sofre  menos.  Passa  quase  
todo  o  dia  no  jardim  porque  não  suporta  estar  encerrado.  

 
 

 
   Sophie  sorriu  de  verdade  pela  primeira  vez  em  toda  a  noite.  
 ―  Isso  é  maravilhoso  Peter!    

―   Sim   ―   Continuou   ele   depois   de   uma   ligeira   duvida―   Posso  


apresentar-­‐lhe   lady   Sophie.   Está   na   biblioteca   e   sei   que   gostaria   de  
agradecer  os  foguetes  que  você  contribuiu  a  organizar  para  ele.  
―  Eu  não  mereço  nenhuma  gratidão  ―  Exclamou    ―  Foi  o  conde  de  
Sheffield   que   teve   a   ideia.   Eu   simplesmente   estava   no   Vauxhall   essa  
noite.  
   O  episódio  se  remontava  a  um  ano  atrás.  Organizaram  uns  foguetes  
no   jardim   dos   Dewland   para   o   Quill.   Sophie,   rodeada   por   seus  
admiradores   havia   se   sentido   feliz   ao   ver   as   brilhantes   luzes  
iluminando  o  céu.  
   Tinha   olhado   a   sua   queridíssima   amiga   Charlotte   que   estava   ao  
lado   do   conde   de   Sheffield,   o   irmão   gêmeo   de   Patrick   Foakes,   e   a   tinha  
visto  apoiar-­‐se  contra  a  protegida  pela  escuridão  cúmplice  da  noite.  
   No  dia  seguinte  Sophie  tinha  brincado  por  haver-­‐se  atrevido  a  estar  
tão  perto  de  Alex,  lhe  deixando  que  rodeasse  a  cintura  com  os  braços  e  
olhando  com  expressão  apaixonada.  Agora  entendia  melhor  a  atitude  
de  Charlotte.  
   Seu   corpo   se   converteu   em   um   estranho   para   ela,   estava   nervosa  
porque   o   outro   gêmeo   Foakes   não   estava   ali   e   sentia   falta   de   uma  
intimidade  logo  que  entrevista.  
   Sua  mente  a  estava  traindo.  
   Era  algo  humilhante  e  desalentador.  
   Deixou  de  castigar  a  si  mesma  e  se  levantou.  
 ―  Vamos  ver  seu  irmão?  
   Peter  afastou  seu  prato.  
 ―  Com  muito  prazer.  Vou  pedir  a  minha  mãe  que  nos  acompanhe.  
   Sophie   assentiu,   surpreendida   por   sua   própria   estupidez;  
certamente   não   era   questão   de   que   a   vissem   afastar-­‐se   de   novo  
acompanhada  por  um  homem.  
   A  viscondessa  deixou  um  grupo  de  amigos  para  se  dirigir  com  eles  
dois   para   a   biblioteca.   Nunca   poderia   criticar   a   atitude   de   Sophie.   A  
jovem  tinha  um  bom  coração,  pensou.  
   Kitty   Dewland   tinha   notado   com   um   maternal   sorriso,   que   seu  
querido   Peter   não   parecia   sentir-­‐se   atraído   por   lady   Sophie   e   que,  
salvo   que   estivesse   equivocada,   o   qual   ocorria   poucas   vezes;   lady  
Sophie   parecia   estar   apaixonada   por   conde   de   Slaslow.   Os   rumores  

 
 

 
que   tinha   ouvido   sobre   um   próximo   enlace   confirmavam   essa  
impressão.   Suspirou   extasiada   ao   recordar   a   maravilhosa   noite   que    
passou   quando   anunciou   seu   próprio   compromisso   com   Thurlow,  
reviveu  o  arrepio  de  prazer  que  percorreu  seu  corpo  quando  passeou  
diante  do  resto  das  jovens  cujo  futuro  não  era  tão  seguro  como  o  seu.  
   Afastou   as   lembranças   e   entrou   na   biblioteca   para   apresentar   seu  
filho  a  lady  Sophie.  
   Quill  não  era  como  Sophie  tinha  imaginado.  Recordava  vagamente  
ter  visto  a  noite  dos  foguetes  um  rosto  muito  pálido  depois  do  cristal  
de   uma   janela,   mas   o   que   tinham   diante   estava   bronzeado,   muito   mais  
que  o  dos  jovens  cavalheiros  que  passavam  as  noites  jogando  e  os  dias  
passeando  em  carruagens  fechadas.  Seus  traços  eram  finos,  um  pouco  
marcados  pela  dor,  mas  era  muito  atraente  e  parecia  muito  inteligente.  
   Levantou   com   aparente   facilidade   para   lhe   beijar   a   mão,   mas   ela  
adivinhou,   quando   ele   se   deixou   cair   na   poltrona,   que   havia   feito   um  
grande   esforço.   Ela   se   sentou   em   seguida   para   não   o   incomodar,   em  
um  pequeno  tamborete  ao  lado  da  lareira.  
   Peter  se  aproximou  da  outra  poltrona  enquanto  sua  mãe  se  dirigia  
para   o   honorável   Sylvester   Bredbeck   quem   estava   ali   procurando  
repouso  para  seu  pé  afligido  de  gota.  
   Quentin  olhava    Sophie  sem  a  menor  confusão.  
 ―   Você   está   passando   bem   lady   Sophie?   ―   Perguntou   arrastando  
um  pouco  a  voz.  
   Ela   ruborizou   ligeiramente.   Podia   adivinhar   uma   sombra   de  
sarcasmo  em  sua  entonação  e  não  se  sentia  com  humor  para  brincar.  A  
realidade   era   que   as   respostas   brilhantes   que   estavam   de   moda   em  
seu  ambiente,  pareciam  de  repente  haver-­‐se  apagado  de  sua  mente.  
 ―  Não  especialmente  ―  Respondeu  com  franqueza.  
―  Hmm…  Gostaria  de  descansar  um  pouco  dessa  necessária  alegria  
e  jogar  uma  partida  de  backgamon?  
   Sophie   hesitou   um   momento.   As   damas   não   se   dedicavam   a   jogar  
nos   bailes,   mas   ela   estava   acompanhada   pela   anfitriã   em   pessoa   e  
precisava   apaziguar   um   pouco   seus   nervos.   Havia   poucas  
possibilidades  de  que  Braddon  e  Patrick  aparecessem  na  biblioteca,  de  
modo   que   poderia   desfrutar   de   um   breve   descanso   antes   de   voltar  
com  outros  convidados.  
 ―  Eu  adoraria.  
   Peter   ficou   em   pé   de   um   salto   para   ir   procurar   uma   mesinha   de  

 
 

 
jogo.   Sophie   e   Quill   colocaram   em   silêncio   suas   fichas   enquanto   as  
chamas   da   lareira   formavam   sombras   dançantes   sobre   as   paredes    
forradas  de  madeira.  
   O  jogo  se  desenvolveu  depressa  até  que  Sophie  tirou  pela  segunda  
vez  uma  dupla  nos  jogo  de  dados.  
   Quill  olhou  a  seu  irmão  com  olhos  brilhantes.  
 ―  Isto  não  foi  uma  boa  ideia.  Tem  uma  sorte  incrível.  
   Sophie   sorriu.   Tirar   duplas   era   uma   de   suas   habilidades,   o   qual  
deixava  louco  antigamente  ao  seu  avô  quando  ela  era  pequena.  Bebeu  
um  gole  de  champanha.  De  repente  se  sentia  melhor,  a  biblioteca  era  
um  bom  refugio.  
   Voltou   tirar   duplas   e   riu   enquanto   Quill   se   queixava,   depois   riu   a  
gargalhadas  quando  terminou  a  partida  com  seis  duplas.  
   Esse  foi  o  momento  que  escolheram  os  dois  homens  que  ela  tinha  
estado   procurando   toda   a   noite   para   entrar   na   biblioteca.   Braddon  
acompanhado  de  seu  amigo  Patrick  Foakes.  
   Braddon  encantado  foi  ao  seu  encontro.  
   Mas   Patrick   se   deteve   na   porta.   O   cabelo   de   Sophie   brilhava   em  
uma   mistura   de   tons   que   iam   do   vermelho   até   o   dourado   mais   puro.  
Uns   cachos   escapavam   de   seu   penteado   parecia   ser   tão   suaves   como   a  
seda.  
   Esteve  a  ponto  de  virar  sobre  seus  calcanhares.  Sophie  estava  rindo  
e   brilhavam   seus   olhos…   Até   que   o   viu.   Nesse   momento   seu   sorriso  
desapareceu  instantaneamente.  
   Braddon,   depois   de   ter   saudado   o   pequeno   grupo,   estava   olhando  
com  beatifica  admiração  a  sua  futura  esposa.  
   Patrick   se   dirigiu   para   a   lareira;   não   ia   perder   o   sangue-­‐frio   por  
culpa   de   uma   coquete   que   se   negou   a   casar   com   ele   para   entregar-­‐se  a  
um   homem   que   tinha   um   título.   Tinha   o   que   queria;   estava  
comprometida  com  o  único  conde  solteiro  que  havia  nessa  temporada.  
E  tendo  em  conta  que  só  restava  um  duque  solteiro;  o  ancião  Siskind  
que   tinha   oito   filhos;   Sophie   tinha   conseguido   o   prêmio   gordo.   A  
menos  que  Patrick  se  convertesse  em  duque.  
   Seus   olhares   se   encontraram   e   depois   ela   afastou   os   olhos   tão  
vermelha  como  a  taça  de  champanha  que  tinha  na  mão.  Braddon  tinha  
ajoelhado   no   tapete   e   estava   voltando   a   colocar   as   fichas   em   seu   lugar  
contente  ao  comprovar  que  sua  prometida  conhecia  esse  jogo.  Sophie  
se  esforçou  para  sorrir.  

 
 

 
   De   sua   poltrona   de   respaldo   alto   Quill   tinha   visto   esticar-­‐se   à  
encantadora  lady  Sophie,  voltou-­‐se  para  ver  a  causa  dessa  mudança.    
   Estendeu  a  mão  dizendo  um  pouco  sarcasticamente:  
 ―  Patrick,  amigo,  meu.  Vêm  me  saudar.  
 ―  Quill!  
   Patrick   esteve   junto   à   poltrona   com   grande   rapidez   com   seus   olhos  
escuros  brilhando  de  prazer.  
 ―  Acreditava  que  estava  preso  à  cama.  
 ―  Assim  era  até  faz  uns  meses.  
 ―  Tem  um  aspecto  estupendo.  
―  Estou  vivo  ―  Contestou  simplesmente  Quill.  
   Patrick  se  agachou  diante  dele.  
 ―   Lembrei-­‐me   de   você   quando   estive   na   Índia   e   um   marajá  
ameaçou   decepar   se   não   me   ajoelhasse   diante   seu   ídolo.   Recordou-­‐me  
o  tirano  que  foi  no  colégio.  
   Sophie   não   podia   suportar   mais.   Agachado   desse   modo,   Patrick  
estava   a   sua   altura,   justa   ao   seu   lado.   Instintivamente   admirou   suas  
longas  pernas  cujos  músculos  se  notavam  através  das  estreitas  calças,  
depois  se  voltou,  nervosa  como  um  cervo  e  se  afastou  do  tanto  como  
permitia  seu  assento.  
   Patrick,   que   tinha   descoberto   que   ela   ainda   tinha   o   poder   de  
comovê-­‐lo,   estava   começando   a   sentir-­‐se   incômodo.   Seu   suave  
perfume   excitava   o   olfato,   uma   fragrância   inocente   e   ligeira   como   a   da  
flor   da   cerejeira.   Seus   sentidos   estavam   começando   a   arder.   Tinha  
desejo  de  tomar  Sophie  nos  ombros  e  levá-­‐la  a  um  dormitório.  
   Levantou-­‐se,  sério,  e  baixou  o  olhar  para  ela.  
 ―  Ao  seu  serviço,  lady  Sophie  ―  Disse  inclinando-­‐se  ―    Me  perdoe,  
não  a  tinha  visto.  
   Ela   avermelhou.   É   obvio   que   a   tinha   visto.   Estava   petrificada   pelo  
olhar  dele  e  se  limitou  a  fazer  um  gesto  com  a  cabeça;  era  incapaz  de  
emitir  um  só  som.  
   Estava  tão  atraente  como  no  mês  anterior,  salvo  que  a  expressão  de  
ternura   tinha   sido   substituída   por   uma   cheia   de   ironia.   Seus   cabelos  
continuavam   em   desordem,   como   estava   de   moda   em   Londres,   mas  
ele   devia   ter   cavalgado   ao   ar   livre   e   não   usava   produtos   cosméticos.  
Eram   negros   como   o   ébano   e   tinham   umas   mechas   prateadas   como   se  
a  lua  os  tivesse  acariciado.  
   Controlou-­‐se   dizendo   que   parecia   uma   mulher   recém-­‐saído   do  

 
 

 
convento   sob   o   olhar   de   um   libertino.   E   a   viscondessa   Dewland,  
embora   continuasse   falando   com   Sylvester   Bredbeck,   estava   os    
olhando  atentamente.  
   Sophie   se   levantou   com   graça   e   dirigiu   um   sincero   sorriso   a   Quill.  
Este  se  levantou  sua  vez  ajudando-­‐se  com  o  braço  da  poltrona.  
   Fez-­‐lhe  uma  reverência.  
 ―Rogo  que  não  se  levante.  
   Era  comovedor  ver  Quill  com  o  rosto  crispado  pela  dor.  
 ―   Eu   adoraria   voltar   a   vê-­‐la,   lady   Sophie.   Conceder-­‐me-­‐á   você   a  
revanche  o  dia  que  minha  sorte  melhore?  
 ―  Com  muito  prazer.  
   ―Voltou-­‐se   para   Peter   e   deu   de   presente   um   brilhante   sorriso.  
Depois   olhou   friamente   a   Patrick   e   logo   se   dirigiu   sossegadamente  
para  Braddon.  
 ―  Milorde.  
   Braddon   lhe   ofereceu   seu   braço,   ela   o   aceitou   e   atravessaram  
juntos   a   sala.   Os   delicados   sapatos   prateados   de   Sophie   pisaram   nas  
flores   escarlates   do   tapete   persa.   Ela   era   terrivelmente   consciente   dos  
olhares   dos   dois   homens   que   a   seguiam.   Quill,   ainda   de   pé   e   Patrick,  
com   um   semi   sorriso   cínico   que   dava   desejo   de   atirar   um   vaso   à   sua  
cabeça.  
   Não  olharei  a  esse  infame  sedutor,  disse  a  si  mesma.  E  conseguiu.  
   Patrick   por   sua   parte   a   olhava   afastar-­‐se   para   anunciar   seu  
compromisso   com   uma   raiva   que   o   consumia.   Teria   gostado   de  
atravessar   a   biblioteca,   agarrá-­‐la   em   seus   braços   e   arrebata-­‐la   de  
Braddon.  
   Estava  seguro  de  que  só  necessitaria  um  momento  para  que  Sophie  
se   transformasse   na   tremula   mulher   que   o   tinha   abraçado,   essa  
mulher   cuja   emoção   parecia   ser   tão   real   que,   de   não   ter   sabido   era  
uma  criatura  tão  frívola  tivesse  podido…  Tivesse  podido  o  que?  
   Peter   estava   se   desculpando   para   voltar   para   salão   de   baile,   mas  
Patrick   não   fez   gesto   de   segui-­‐lo.   Deixou-­‐se   cair   no   tamborete  
abandonado   por   Sophie   e   brincou   distraidamente   com   as   fichas   de  
backgamon.   Quando   voltou   a   levantar   os   olhos,   topou   com   o   atento  
olhar  de  seu  amigo.  
   Quentin  sempre  havia  possuído  um  perfeito  domínio  de  si  mesmo,  
inclusive   quando   ambos   estavam   no   colégio.   Nessa   época   Patrick   se  
enfurecia   frequentemente   e   se   lançava   sobre   seu   irmão   para   brigar,  

 
 

 
mas   Quill   só   expressava   seu   aborrecimento   com   algumas   palavras  
bem  dirigidas.    

   Apoiou-­‐se  no  respaldo  de  sua  poltrona  de  couro  e  fechou  os  olhos.  
 ―   Equivoco-­‐me   ou   Braddon   já   te   levantou   uma   de   suas   amantes,  
uma  atriz  ruiva?  ―  Perguntou  sem  a  menor  malícia.  
 ―   Arabella   Calhoun.   O   verão   passado.   Ainda   é   sua   amante.   Lady  
Sophie  ―  Acrescentou  Patrick  com  uma  espécie  de  raiva  ―  Nunca  foi  
uma  de  minhas  amantes.  Propus  matrimônio  a  ela  e  me  rejeitou.  
   Quill  voltou  a  abrir  os  olhos.  
 ―  A  você?  
   Sob   o   olhar   divertido   de   seu   amigo,   Patrick   relaxou   um   pouco   e  
acabou  por  sorrir.  
 ―  Confesso  que  foi  um  duro  golpe.  
 ―  Em  efeito,  com  todas  essas  mulheres  que  o  perseguem…  Peter  me  
mantém   a   par   das   fofocas.   Das   bodas   de   seu   irmão;   faz   já   um   ano?  
Parece  ser  que  se  transformaste  no  menino  mimado  da  alta  sociedade.  
 ―Não.  
 ―   Foge   com   cuidado   das   jovens   casadoiras.   Na   Índia   ficou   tão   rico  
que  é  quase  uma  vulgaridade  ―  Acrescentou  maliciosamente  Quill.  
 ―  Jogamos?  
 ―   Derrotado   pela   formosa   Sophie   York!   Tenho   que   pedir   a   minha  
mãe  que  a  convide  para  tomar  chá.  
 ―   Vai   estar   muito   ocupada   em   um   futuro   próximo   ―   Disse   Patrick  
com   indiferença   ―   Suponho   que   neste   momento   devem   estar  
recebendo  as  felicitações  de  todos.  
 ―Tão  longe  chegou?  
 ―  Sim.  Não  é  tola  Quill;  simplesmente  procurava  um  título.  
 ―   Desgraçadamente   Braddon   é   completamente   estúpido.   Cansará  
dele  antes  de  um  mês.  
 ―  Jogamos?  ―  Repetiu  Patrick  com  impaciência.  
 ―  De  acordo.  
   Depois   das   pesadas   portas   de   carvalho   a   festa   estava   em   seu  
apogeu,  mas  na  biblioteca  só  se  ouvia  o  ruído  do  jogo  de  dados  ao  se  
chocar   contra   a   madeira.   Um   busto   de   Shakespeare   vigiava   de   acima  
as  cabeças  inclinadas  dos  dois  amigos.  
   Depois   da   terceira   partida,   Patrick   rompeu   o   tranquilo   ambiente.  
Dirigiu  a  seu  amigo  um  cáustico  olhar.  
 ―  Devo  ir  dar  parabéns  ao  feliz  casal?  

 
 

 
   Quentin  permaneceu  imperturbável.  
 ―  Vou  retirar-­‐me,  esgotou-­‐me  com  seus  problemas.    

   Levantou-­‐se,   apoiou-­‐se   um   momento   no   alto   respaldo   de   sua  


poltrona  dizendo:  
 ―  Estou  muito  contente  de  que  tenha  retornado  do  Oriente,  Patrick.  
 ―  E  eu  sinto  muito  o  desse  condenado  cavalo.  
   Quill  sorriu.  
 ―  Certamente  não  monto  muito  bem.  Espero  voltar  a  vê-­‐lo  logo.  
   Os   dois   homens   abandonaram   a   biblioteca   juntos,   um   cheio   de  
força   e   agilidade   e   o   outro   com   os   músculos   duros   que   se   negavam  
obedecer  as  suas  ordens.  
   Quill   atravessou   o   corredor   para   o   refúgio   de   seu   dormitório  
enquanto   que   Patrick   ia   em   direção   contrária   para   uma   mulher  
inalcançável.  
 
 
                                                                                 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 
Capítulo    4  
   

   Os  lacaios  estavam  de  pé  a  ambos  os  lados  da  entrada  de  mármore  
quando  Patrick  desceu  da  biblioteca.  A  mansão  estava  ficando  vazio  de  
convidados   quando   uma   hora   antes   tinha   estado   cheia   com   o   rumor  
das   conversas,   o   ruído   dos   sapatos   no   parquet   e   o   som   dos  
instrumentos  de  música.  
   No   salão   de   baile,   as   velas   dos   spots   ainda   ardiam,   mas   as   do  
candelabro   central   estavam   quase   apagadas.   A   imensa   sala   parecia  
uma  caverna  com  alguns  grupos  aqui  e  lá  que  estavam  esperando  que  
amanhecesse   aqueles   que   consideravam   que   uma   festa   era   um  
fracasso  voltavam  para  suas  casas  antes  das  seis  da  manhã.  
   Certamente,   ela   já   se   foi.   Lady   Sophie   York   nunca   estava   entre   os  
noctâmbulos;   não   estava   na   moda.   O   correto   era   ir   antes   que  
aparecessem   os   primeiros   bocejos,   antes   que   os   mais   atrasados  
estivessem   muito   bêbados.   Mas   Braddon…   Braddon   nunca   tinha  
sabido  quando  era  apropriado  despedir-­‐se,  o  pobre  estúpido.  
   Patrick   não   custou   o   encontrar,   derrubado   em   uma   poltrona  
gesticulando   enquanto   falava   com   alguém   a   quem   Patrick   não   podia  
ver.   Certamente   estariam   falando   de   cavalos,   pensou   Patrick   com   uma  
onda   de   simpatia   para   seu   amigo.   O   querido   Braddon.   Era   uma   pena  
que   a   Inglaterra   fosse   tão   pequena   e   que   as   mulheres   tivessem   que  
escolher   entre   homens   que   se   conheciam   dos   seis   ou   sete   anos,   nos  
corredores  do  colégio.  
   Apressou   o   passo   quando   por   fim   pôde   ver   o   interlocutor   do  
Braddon.  
 ―  Alex!  
   O  nome  ressoou  na  quase  deserta  habitação.  
   Seu  gêmeo  o  recebeu  com  um  sorriso.  
 ―   Estava   te   esperando.   Um   chateio,   Braddon   se   lançou   a   uma   de  
seus  divagações  cujo  segredo  só  ele  conhece.  
   Patrick   sentou   ao   lado   de   seu   irmão,   subitamente   tranquilizado.  
Inclinado   para   frente,   Braddon   brilhavam   os   olhos   e   o   queixo   tremia  
de  excitação.  
 ―  Não  são  invisíveis,  Patrick,  é  a  realidade.  Por  fim  minha  vida  esta  
completa  e  cheia.  
   Sorriu  e  cruzou  as  mãos  sobre  seu  colete  bordado.  
―  Felicidades  ―  Disse  brandamente  Patrick.  

 
 

 
   Braddon   não   pareceu   notar   a   ameaça   que   havia   na   voz   de   seu  
amigo  e  continuou  entusiasmado:    

 ―   Deus,   é   magnífica!   Os   mais   formosos   quadris   que   jamais   vi   e   seus  


seios…  São  como…  Como…  
   Faltavam   as   palavras   e   certamente   não   era   a   primeira   vez   que  
acontecia.  
 ―  São  formosos  e  enormes  para  alguém  de  sua  estatura.  
   Patrick   tinha   suores   frios   e   fechou   os   punhos.   Estava   a   ponto   de  
golpear  a  esse  caipira.  
 ―   Encontrei-­‐a   no   estábulo   ―   Continuava   dizendo   Braddon   sem  
reparar   em   sua   expressão   assassina   ―   Encurralei   contra   a   porta,  
belisquei-­‐a  um  pouco  e…  Deus!  Nunca  tinha  experimentado…  
   Cortou-­‐lhe  o  fôlego  já  que  uma  mão  de  ferro  o  tinha  agarrado  pela  
gravata   e   estava   estrangulando.   Calou-­‐se   com   a   boca   ainda   aberta   sem  
fazer  um  só  movimento  de  defesa.  
   Patrick   se   deu   conta   de   repente   de   que   não   tinha   nenhum   direito  
de  castigar  a  um  homem  por  tocar  a  sua  futura  esposa.  Soltou  Braddon  
e   as   molas   da   poltrona   protestaram   ruidosamente   sob   os   cem  
quilogramas  de  peso  deste.  
   Fez-­‐se  o  silêncio  na  imensa  sala.  Os  poucos  convidados  que  ficavam  
foram  alertados  pelo  ruído  da  poltrona  e  estavam  espectadores  como  
cães   cheirando   uma   presa.   Suspeitavam   que   algo   estivesse  
acontecendo.  
 ―   Braddon   estava   falando   de   sua   nova   amante   ―   Disse   Alex   com  
voz  alta  e  clara.  
   Braddon  parecia  estar  completamente  desorientado.  
―  Acreditava  que  não  se  importava  com  Arabella,  Patrick    disse  em  
tom  de  queixa  Devia  ter  me  dito  antes  que  se  preocupava  com  ela.  
   Patrick  voltou  a  sentar  e  se  obrigou  a  relaxar-­‐se.  
 ―  Da  próxima  vez  pergunta  ―  grunhiu.  
   O   pequeno   grupo   do   outro   extremo   do   salão   fez   um   círculo   para  
comentar   o   que   tinham   visto.   Todo   mundo   conhecia   a   antiga   amante  
de  Patrick  Foakes,  a  atriz  Arabella  Calhoun  e  sabiam  que  agora  estava  
sob   a   proteção   do   conde   de   Slaslow.   Era   interessante,   mas   ninguém  
pensava  que  isso  pudesse  incomodar  Patrick  Foakes  absolutamente.  
   Inclusive  se  dizia  que  Foakes  tinha  pago  o  alojamento  de  seis  meses  
da  mulher  e  enviado  depois  uma  cópia  da  fatura  a  Slaslow  com  umas  
palavras   o   felicitando.   Mas   como   a   disputa   parecia   ter   terminado,   os  

 
 

 
últimos  convidados  começaram  a  dirigir-­‐se  para  a  porta  para  ir  beber  
outra  taça  antes  de  deitar-­‐se.    

   Braddon  estava  muito  surpreso  pelo  insistente  olhar  de  Patrick  que  
não  lhe  tirava  os  olhos  de  cima.  
 ―  Bom  amigo  ―  Se  defendeu  um  pouco  indignado  ―  Faz  um  ano  que  
a   mantenho,   não   pode   ter   acreditado   que   ficaria   com   ela   para   sempre.  
Dava   uma   pensão   para   seis   meses   e   enviei   um   colar   de   esmeraldas.  
Que  mais  quer  Patrick?  O  que  me  case  com  ela?  
   Patrick   abriu   a   boca   e   a   voltou   a   fechar.   Foi   Alex   quem,  
tranquilamente,  tomou  a  palavra.  
 ―  Eu  gostaria  que  me  falasse  da  tal  Madeleine.  Onde  a  conheceu?  
   O  olhar  desconfiado  de  Braddon  ia  de  um  gêmeo  a  outro.  
 ―  Não  conhece  Madeleine  não  é?  É  minha  e  somente  minha  Foakes!  
   Patrick  sorriu  ironicamente.  
 ―   Já   compartilhamos   mulheres,   muitas   mulheres   Braddon   não   te  
parece?  
 ―   Arabella   era   uma   coisa,   mas   Madeleine   é   algo   diferente.   É  
somente  minha  e  para  sempre.  
 ―  Curioso  ―  Fez  notar  Alex.  
   Braddon   se   voltou   para   ele,   agressivo   como   um   cão   vigiando   seu  
osso.  
 ―  Nada  disso!  Meu  próprio  pai  manteve  a  sua  amante  durante  trinta  
e  seis  anos,  sei  por  que  ainda  pago  suas  faturas.  E  não  me  importa  já  
que  ela  é  bastante  amável.  E,  além  disso,  era  formosa,  ao  contrário  de  
minha  mãe.  Às  vezes  vou  tomar  o  chá  com  ela  e  falamos  de  meu  pai.  
 ―   Mas   sua   mulher,   sua   futura   esposa,   é   muito   formosa   ―   Objetou  
Alex.  
 ―  Não  é  o  mesmo.  
   Braddon  falava  completamente  a  sério.  Estava  tentando  explicar  o  
que  tinha  pensado  desde  que  seu  pai  lhe  apresentou  à  senhora  Burns.  
O  anterior  conde  de  Slaslow  exigiu  que  tratasse  com  o  maior  respeito  
a   essa   mulher   e   olhou   enfurecido   quando   não   saudou   o   bastante  
rápido  a  sua  amante.  Então  Braddon  havia  feito  uma  reverência  como  
se  estivesse  em  presença  do  rei  Jorge.  
   Logo  tinham  sentado  os  três  para  tomar  o  chá  e  tinha  admirado  a  
luxuosa   decoração   e   os   jardins   que   se   viam   através   das   portas   janelas.  
Ao   fim   viu,   em   cima   do   piano,   a   foto   de   um   menino   pequeno…   Seu  
meio-­‐irmão.   O   menino   tinha   morrido   aos   sete   anos,   disse   a   senhora  

 
 

 
Burns.   Depois   desta   confissão,   o   conde   se   aproximou   dela   e   tinha  
posto  as  mãos  sobre  os  ombros.    

   Braddon   compreendeu,   sem   experimentar   nenhum   rancor,   que   seu  


pai   tinha   querido   a   esse   filho,   mas   que   ele   e   a   suas   irmãs,   e   que   amava  
à  senhora  Burns  e  não  a  sua  esposa.  
   Tinha   pensado   muito;   coisa   que   não   estava   acostumado   a   fazer;   e  
tinha   chegado   à   conclusão   de   que   a   relação   que   seu   pai   tinha   com   a  
senhora  Burns  era  exatamente  o  que  queria  para  si  mesmo.  
   De   modo   que   quando   seu   pai   estava   agonizando,   fez   sair   a   todo  
mundo  do  quarto  e  fez  passar  em  segredo  à  senhora  Burns.  Antes  de  
abandonar   ele   também   o   dormitório,   olhou-­‐a,   sentada   na   cama,  
inclinada   sobre   o   moribundo   e   este,   que   desde   por   volta   de   dias   não  
tinha   pronunciado   uma   só   palavra,   murmurou:   “meu   amor”.   Morreu  
essa  mesma  noite  sem  dizer  nada,  mas  Braddon  tomou  uma  decisão.    
   Certamente   se   casaria   como   desejava   a   bruxa   de   sua   mãe   e   teria  
filhos.  Até  esse  momento  tinha  feito  três  propostas  de  matrimônio  e  só  
a  última  dela  tinha  coalhado.  De  modo  que  esse  aspecto  de  sua  vida  já  
estava  arrumado.  Mas  agora  queria  uma  senhora  Burns,  uma  senhora  
Burns  para  ele  sozinho.  
   E  milagrosamente  acabava  de  encontrá-­‐la.  
 ―   Chama-­‐se   Madeleine.   Senhorita   Madeleine   Garnier   ―   Disse   à  
defensiva  se  por  acaso  Patrick  já  tinha  tentado  seduzi-­‐la  ―  Conhece-­‐a?  
   Patrick  parecia  estar  divertido  agora,  e  Braddon  se  tranquilizou.  
 ―   Nunca   tinha   ouvido   falar   dela.   Não   tenho   nada   haver   com   ela,  
palavra  de  honra.  
   Em   qualquer   caso,   não   com   Madeleine,   acrescentou   para   si,   coisa  
que   Alex   adivinhou   sem   necessidade   que   dissesse.   O   problema   com   os  
gêmeos  era  que  não  podiam  esconder  nada  um  do  outro.  
   Patrick  esclareceu  garganta.  
 ―  Conhece  essa  Madeleine  há  muito  tempo?  
   Braddon  franziu  os  lábios  
 ―   Senhorita   Garnier,   por   favor,   ―   Corrigiu   ―   Não,   conheci-­‐a  
recentemente.   É   justamente   o   que   estava   comentando   com   Alex  
quando  você  chegou.  Coisas  do  destino.  Por  fim  encontrei  uma  esposa  
apropriada   com   o   qual   minha   mãe   está   no   sétimo   céu,   e   a   minha  
Madeleine.   Eu   gosto   da   ideia   de   me   casar   com   Sophie   York.   Tem  
caráter.  Possivelmente  consiga  afastar  a  minha  mãe.  Brigaram  e  minha  
mãe  se  negará  a  voltar  a  pôr  os  pés  em  minha  casa.  

 
 

 
   Estava  feliz.  
 ―  Mas  terá  que  se  acostumar  a  sua  mãe  ―  Ironizou  Patrick.    

   Caía   bastante   bem   a   temível   marquesa   de   Brandenbourg,   mas   ia  


aterrorizar  ao  pobre  Braddon.  
   Este  estremeceu.  
 ―   Não   estarei   ali   muito   frequentemente.   Estou   pensando   em  
comprar  uma  casa  para  Madeleine  em  Mayfair.  O  que  você  acha?  
   Patrick  sentiu  que  de  novo  se  apoderava  dele  a  cólera.  
 ―   Não   pode   fazer   algo   assim!   ―   Ladrou   ―   Sua   casa   é   em   Mayfair.  
Melhor  seria  pôr  à  senhorita  Garnier  no  Shoreditch.  
 ―   Não!   ―   Respondeu   Braddon   apertando   os   dentes   ―   Não   me  
envergonho  dela.  
 ―   Não   se   trata   disso   ―   Interveio   Alex   ―   Não   quererá   ferir   sua  
esposa.  Quando  lady  Sophie  for  sua  mulher  pode  chegar  a  encontrar-­‐
se  com  Madeleine.  
 ―  Por  isso  escolhi  Sophie  York  ―  Declarou  Braddon  triunfante  ―  Ela  
sabe  como  são  as  coisas  e  não  se  incomodará.  A  verdade  é  que  quero  
apresentar  as  duas  depois  de  um  tempo.  
   Patrick   não   entendia   nada.   A   única   explicação   possível   é   que   seu  
amigo   tinha   perdido   a   cabeça.   O   que   outra   razão   havia   para   que  
quisesse  uma  amante  tendo  Sophie?  
   E  que  seria  de  Sophie  quando  o  idiota  de  seu  marido  passeasse  pela  
cidade  com  sua  amante?  Sentiu  um  tombo  no  coração.  
 ―  Ultimamente  cheguei  a  conhecer  bem  Sophie  York    ―  Disse  Alex  
―  É  a  melhor  amiga  de  minha  mulher  e  eu  não  diria  que  é  uma  mulher  
que   saiba   nada   disso,   de   fato   é   especialmente   ingênua   para   ter   sido  
apresentada  em  sociedade  faz  dois  anos.  
 ―   Ora!   ―   Disse   Braddon   impaciente   ―   Com   certeza   ouviu   o   que  
dizem   dela.   Maldição,   se   parecer   que   a   beijaram   todos   os   homens   de  
Londres!   O   certo   é   que   dá   no   mesmo   para   mim.   Mas   embora   fosse  
ingênua,   sabe   muito   bem   como   é   o   matrimônio;   tem   o   exemplo   de   seu  
pai  diante  de  seus  narizes;  e  além  não  penso  me  comportar  como  ele.  
Minha   Madeleine   não   terá   vontade   de   sair,   não   é   seu   estilo,   de   modo  
que   não   dançarei   com   minha   amante   diante   de   minha   mulher   e   de  
nossos   amigos.   Vejo   mas   bem   uma   tranquila   vida   de   família.  
Procurarei   não   ferir   Sophie   e   não   ser   muito   exigente.   Eu   farei   minha  
vida   assim   que   tenhamos   um   herdeiro   e   seremos   bons   amigos.   Depois  
de  tudo  às  mulheres  não  gosta  de  muito  que  seu  corpo  se  disforme  por  

 
 

 
sucessivas   gravidezes.   Com   um   pouco   de   sorte   teremos   gêmeos   a  
primeira   e   depois   já   não   teremos   que   voltar   a   nos   preocupar   com   o    
assunto.  Não  te  parece  que  é  um  plano  genial  Patrick?  
   Este,  assombrado,  absteve-­‐se  de  fazer  comentários.  
   Braddon  fez  uma  careta.  
 ―   É   como   o   cão   de   hortelano   Patrick.   Como   o   cão   de   hortelano!  
Cansou-­‐se   da   Arabella.   Maldição!   Foi   deixando-­‐a   em   minha   casa   sem  
se  despedir  sequer.  E  voltou  seis  dias  depois.  Seis  condenados  dias!  O  
que   queria?   E,   além   disso,   se   então   não   se   preocupava   por   que   te  
incomoda  agora  que  a  eu  deixe?  
 ―  Por  que  demônios  teria  que  me  importar?  ―  Fulminou-­‐o  Patrick  
―  Não  tem  nada  haver  com  a  Arabella!  
   Braddon  ficou  em  pé  de  um  salto  e  deu  uns  passos  nervosos.  
 ―  Então  porque  está  zangado  comigo?  Que  mais  te  dá  se  tomo  uma  
amante  posto  que  não  conhece  Madeleine?  
   Patrick  entrecerrou  os  olhos.  
 ―   Preocupo-­‐me   com   o   modo   em   que   trata   Sophie   York   ―   Disse  
escolhendo  cuidadosamente  as  palavras.  
 ―  Verdadeiramente  é  o  cão  de  hortelano!  ―  Explodiu  Braddon  ―  Sei  
que   não   pediu   sua   mão.   Ouvi   dizer   que   a   tinha   beijado   e   que   depois  
não  pareceu  o  bastante  boa  para  você.  Bem,  pois  eu  não  compartilho  
seu  ponto  de  vista,  Patrick  Foakes.  Sophie  é  o  bastante  boa  para  mim.  
   Inclusive  o  rosto  de  Braddon  podia  expressar  dignidade  quando  lhe  
provocava,  pensou  Alex  divertido.  
   Patrick  se  levantou  de  repente.  
 ―  Estúpido  idiota!  ―  Gritou  ―  Pedi  sua  mão!  Pedi!  
   Fez-­‐se  um  silêncio  durante  o  qual  Braddon  mordeu  o  lábio  inferior,  
incrementando  assim  seu  parecido  com  um  buldogue.  
 ―  Ofereceu-­‐lhe  matrimônio?  Você?  E  ela  te  rejeitou?  
   Patrick   voltou   a   sentar-­‐se   com   um   suspiro.   Como   podia   continuar  
zangado  com  um  cretino  como  esse?  
 ―   Exatamente.   Fui   a   sua   casa   no   dia   seguinte   às   dez   da   manhã  
depois  de  ter  bebido  uma  taça  de  brandy  para  que  me  desse  coragem.  
Arrumei  o  assunto  com  seu  pai,  mas  com  ela  não  funcionou.  
   Sentiu   uma   onda   de   ternura   ao   recordar   os   enormes   e   indecisos  
olhos   de   Sophie.   Ela   não   tinha   esperado   sua   visita,   evidentemente;   o  
qual   dizia   muito   a   favor   do   Patrick.   Mas   estava   ali   declarando   suas  
intenções,  e  o  rechaçou.  Realmente  não  queria  saber  por  que  razão  o  

 
 

 
fez.  
 ―   Não   posso   acreditar!   ―   Murmurou   Braddon   ainda   surpreendido    
―  Eu,  Braddon  Chatwin,  roubei  uma  mulher  de  um  dos  irmãos  Foakes.  
Arabella   não   conta   suponho   ―   Acrescentou   antes   de   olhar   ao   Alex   ―  
Recorda  quando  voltou  da  Itália  e  te  falei  da  mulher  mais  formosa  de  
Londres   com   a   qual   queria   me   casar?   Duas   semanas   depois   estava  
comprometido  com  ela.  
   Alex  explodiu  em  gargalhadas.  
 ―  Minha  esposa,  efetivamente.  Devo-­‐lhe  isso  tudo  Braddon  ―  Disse  
ironicamente.  
 ―   Sophie   York   recusa   Patrick   e   aceita   casar-­‐se   comigo?   ―   Repetia  
Braddon  alucinado.  
   Um   pouco   mais   e   se   pôs   a   dar   saltos   de   alegria.   Patrick   levantou   os  
olhos  ao  céu.  
 ―   Senhores   ―   Disse   Alex   ―   Por   mais   apaixonante   que   seja   esta  
conversa,  já  é  hora  de  que  eu  volte  para  minha  casa.  
 ―  Para  que  não  briguem?  ―  Zombou  Patrick.  
   Alex  lhe  respondeu  com  um  sorriso.  
 ―  Charlotte  se  preocupa  se  voltar  tarde  e  Sarah  às  vezes  ainda  tem  
que  mamar  pelas  noites.  
 ―  Puaj!  ―  Interveio  Braddon  ―  Não  entendo  como  consente  que  sua  
mulher  ela  mesma  alimente  a  sua  filha  Alex.  É  repugnante.  
   Franziu  o  cenho,  sinal  seguro  de  que  estava  pensando.  
 ―   Nunca   permitirei   que   minha   Madeleine   faça   algo   assim,   garanto  
isso.  Não  quero  que  se  converta  em  uma  vaca  leiteira.  
 ―   Prefiro   não   me   dar   por   informado   de   que   acaba   de   chamar   a  
minha  esposa  de  vaca  leiteira  ―  Murmurou  Alex  cruzando  um  olhar  
com  o  Patrick  ―  Verei-­‐te  no  jantar  de  amanhã?  
 ―  É  obvio!  ―  Cortou  Braddon  ―  É  meu  padrinho  de  modo  que  tem  
que  assistir  ao  jantar  de  compromisso.  
   Patrick  deu  de  ombros.  
 ―   Por   que   não?   Tenho   vontade   de   ver   minha   sobrinha   criada   aos  
seios  de  sua  mãe.  
 ―   Puaj!   ―   Repetiu   Braddon   ―   Espero   que   Sophie   não   queira  
alimentar   a   seus   filhos.   Não   permitirei.   Não   em   minha   casa.   É  
asqueroso!  
   Alex  lançou  um  olhar  de  advertência  ao  seu  gêmeo.    
   Patrick   estava   fervendo   de   ira,   mas   seguiu   o   conselho   silencioso   de  

 
 

 
seu  irmão.  O  modo  em  que  Braddon  pensava  tratar  a  sua  mulher  não  
era  coisa  dele.    

 ―   Bem   ―   Declarou   este   alegremente   puxando   para   baixo   seu   colete  


―   Você   gostaria   de   saudar   a   Arabella   um   dia   destes   Patrick?   Agora  
esta  atuando  em  ao  Duke´s  Theater  e  estou  seguro  de  que  adoraria  te  
ver   outra   vez.   Faz   da   Julieta.   É   um   bom   papel   para   ela   não?   Embora  
seja  incapaz  de  morrer  de  amor.  Sabe  que  quando  rompi  com  ela  me  
enviou   uma   indiferente   nota   onde   dizia   que   eu   era   sua   vida   e   sua  
alegria   ou   um   pouco   igualmente   estúpido   e   que   já   que   minha   paixão  
por   ela   se   apagou,   ela   tinha   uma   grande   necessidade   de   segurança?  
Conclusão:  queria  que  comprasse  uma  casa  para  ela.  
   Patrick  ia  andando  diante  dele.  
 ―  Fará?  ―  Disse  por  cima  do  ombro.  
   Houve  um  silêncio  e  Patrick  o  olhou  divertido.  
 ―  É  uma  boa  presa  não?  
   Caminhou  mais  devagar  para  que  seu  amigo  o  alcançasse.  
 ―   Me   avise   quando   tiver   encontrado   uma   casa   que   goste.  
Compartilharei  o  gasto  contigo.  
   Seus  passos  ressonavam  no  silêncio.  O  visconde  e  a  viscondessa  se  
retiraram   e   só   ficava   um   lacaio   de   olhos   cansados   para   lhes   desejar  
boa  noite.  
 ―  Posso  pagá-­‐la  sozinho  ―  Contestou  Braddon.  
 ―Sei,  mas  eu  gostaria  de  colaborar  de  todas  as  formas.  
   Braddon  lhe  olhou  com  curiosidade.  
 ―  De  modo  que  é  certo  que  voltou  da  Índia  rico  como  um  nabab.  
   Patrick  afastou  o  cabelo  da  cara  com  um  movimento  da  cabeça.  
 ―   Meu   pai   enviou   ao   Oriente   sozinho,   e   sem   meu   irmão   já   não  
sentia   vontade   de   fazê-­‐lo   de   tolo,   de   modo   que   aconteceu   de   forma  
natural.  
   Isso   era   certo.   Agarrou-­‐lhe   o   gosto   ao   tranquilo   ritmo   das  
negociações  com  os  hindus.  
   Encontrar   boas   rotas,   conseguir   peças   raras,   vigiar   o   carregamento  
de   jaulas   de   pássaros,   de   sedas   tão   finas   que   se   rasgavam   ao   menor  
arranhão,   caixas   de   plumas   de   perus   reais.   Tudo   isto   lhe   tinha   gostado  
de  muito.  Correu  alguns  riscos,  mas  foi  amplamente  recompensado.  De  
fato  sua  fortuna  só  era  comparável  a  de  alguns  privilegiados  entre  os  
que   se   encontrava   seu   irmão.   Os   cavalheiros   como   Braddon   cujos  
lucros  financeiros  se  limitavam  a  criar  cavalos  de  corridas,  eram  uma  

 
 

 
raça  em  vias  de  extinção.  
   Alex   subiu   a   sua   carruagem.   Patrick   renunciou   a   sua   ideia   de   dar    
uma   volta   até   a   entrada   de   atores   do   Duke´s   Theater   e   ao   final   se  
despediu  de  seu  carro.  Permaneceu  na  deserta  rua  vendo  como  este  se  
afastava.  
   Começou  a  cair  uma  fina  chuva,  o  ar  cheirava  a  pó  e  a  excremento  
de  cavalo;  fechou-­‐se  bem  a  capa  e  caminhou  dando  passo  longos  pela  
calçada.  Andar  lhe  relaxava  e  o  nó  que  tinha  no  estômago  desapareceu.  
   Patrick   tinha   passeado   pelas   cansativas   ruelas   de   Cantão   e   sob   as  
arcadas  de  Bagdá.  Tinha  descansado  em  povos  de  montanha  no  Tibet.  
Um   dia,   em   uma   rua   de   Lhassa,   ouviu   um   coro   de   bengalis,   uns  
pequenos   pássaros   que   logo   trouxe   para   a   Inglaterra   e   que   se  
converteram  em  moda  em  Londres.  
   Continuava  sem  precisar  dormir  muito  e  frequentemente  as  ideias  
ocorriam   enquanto   andava.   Mas   agora,   em   vez   de   pensar,   via-­‐o   todo  
negro.   Só   recordando   a   suave   curva   do   seio   de   Sophie   York   sentia   que  
se   esticava   de   desejo.   Continuou   andando   tentando   afasta-­‐la   de   sua  
mente.  
   Maldição!   Ele   tinha   uma   amante   na   Arábia   como   se   chamava?  
Perliss.   Até   que   um   pachá   se   enamorou   dela   e   ela   dele.   Em   poucas  
horas  se  transformou  em  uma  esposa  respeitada;  a  vigésima  quarta  ou  
a  vigésima  quinta.  Isso  não  a  incomodou,  nem  sequer  quando  em  um  
primeiro   momento   sentiu   falta   dos   talentos   e   as   longas   pernas   de  
Perliss.  
   Mas   Sophie   simplesmente   a   tinha   beijado.   E   uma   só   vez   antes   a  
tinha   abraçado,   mas   isso   foi   quando   sua   cunhada   se   debatia   entre   a  
vida   e   a   morte   no   quarto   continuo.   Essa   noite,   ele   se   emocionou  
embora   ela   não   se   desse   conta.   Chorava   com   todas   suas   forças   pela  
sorte  de  sua  amiga,  e  Charlotte  sobreviveu.  
   Patrick   tomou   com   calma.   Sophie   voltou   com   sua   família   um   dia  
depois  do  nascimento  do  filho  de  Charlotte.  Como  sedutor  convencido,  
não   a   seguiu   preferindo   esperar   a   que   a   nobreza   começasse   a   voltar  
para  Londres  no  fim  de  novembro.  
   Mas   então,   quando   ele   transformou   à   Bela   Adormecida   em   uma  
sensual  criatura  que  se  aconchegava  em  seus  braços,  o  tinha  rejeitado.  
Não   é   que   ele   tivesse   realmente   gana   de   casar-­‐se,   é   obvio,   mas   em  
vista  das  circunstâncias…  
   Passaram   as   semanas   e   não   tinha   conhecido   a   nenhuma   outra  

 
 

 
mulher  depois  de  sua  fracassada  oferta  de  matrimônio.  Não  deixava  de  
pensar  em  Sophie  York.  disse  que  só  se  tratava  de  frustração  sexual.  Se    
tivesse   um   pingo   de   sentido   comum   se   dirigiria   ao   Duke´s   Theater  
para   ver   se   Arabella   aceitava   passar   umas   horas   em   sua   cama   em  
lembrança  dos  bons  velhos  tempos.  
   Mas   suas   pernas   não   o   obedeciam   e   o   levavam   diretamente   para  
sua   casa.   Demônios   se   deixava   que   Sophie   se   casasse   com   Braddon!  
Teve   uma   odiosa   visão:   Braddon   tirava   o   colete   bordado   e   se  
preparava  para  cumprir  com  seu  dever  conjugal.  Só  até  que  tivesse  um  
filho.  
   O   que   ia   fazer   Sophie   depois?   Transformaria-­‐se   em   uma   dessas  
damas   desiludidas   que   escolhia   seus   amantes   entre   os   maridos   de  
suas  amigas  ou  se  deitavam  com  o  jardineiro.  
   Ao   fim   chegou   a   sua   casa,   mas   o   passeio   não   tinha   operado   sua  
magia   desta   vez.   Ainda   tinha   um   nó   na   garganta   e   os   punhos  
apertados.  
   A  noite  do  compromisso…  
   Subiu   lentamente   os   degraus   do   alpendre,   passou   por   diante   do  
mordomo  que  se  precipitou  imediatamente  depois  à  zona  dos  criados  
para  meter-­‐se  na  cama.  Patrick  entrou  em  seu  quarto  e  se  despediu  de  
seu  ajudante  de  câmara.  
   O  jantar  que  celebrava  Charlotte  em  honra  de  Sophie.  
   Falarei  com  ela    ―  Pensou.  
   Falar?   Séria   melhor   dizer   que   tinha   desejo   de   acariciar   os   botões  
rosados   de   seus   voluptuosos   seios   e   apertá-­‐la   contra   ele   em   um  
sensual   contato   de   delicadas   curvas   e   um   musculoso   corpo   que  
estavam  feitos  um  para  o  outro.  
   Terei-­‐a,  disse-­‐se.  Terei-­‐a  e  ponto.  
 
   Essa   noite   lorde   Breksby   foi   se   deitar   muito   contente   consigo  
mesmo.   Cruzou   os   braços   por   cima   de   sua   cabeça   coberta   com   um  
gorro.  
―   Já   vê   querida   ―   Anunciou   a   sua   adormecida   mulher     ―   Às   vezes  
acredito  que  sou  um  gênio.  
   Lady   Breksby   respondeu   com   um   grunhido   de   modo   que   ele  
decidiu   dormir.   Ele   sonhou   com   cetros   com   rubis   incrustados   e   ela  
com  roseiras  trepadoras.  
   Patrick   sonhou   que   dançava   com   Sophie   levando   uma   insígnia   de  

 
 

 
duque.  
   Sophie   sonhou   que   beijava   seu   futuro   marido,   Braddon   Chatwin    
que  de  repente  se  transformava  em  coelho  e  se  afastava  dando  saltos.  
Ela  se  sentiu  mais  bem  aliviada.  
   Alex   não   sonhou.   Estavam   saindo   os   dentes   de   Sarah   e   passou   a  
metade  da  noite  chorando.  
   ―  Temos  que  nos  felicitar  porque  tenha  bons  pulmões  ―Disse  sua  
esposa  às  três  da  manhã.  
   Alex  suspirou  e  voltou  uma  vez  mais  ao  quarto  da  menina.  
   Se   o   conde   de   Sheffield   sonhou   acordado   que   embarcava   em  
companhia  de  seu  irmão  com  destino  ao  Império  Turco,  afastando-­‐se  
da   empapada   criatura   que   tinha   nos   braços,   quem   tivesse   podido  
reprová-­‐lo.  
 
 
                                                                                                             
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 
Capítulo    5  
   

 
   Sophie,   banhada,   maquiada   e   penteada,   dirigia-­‐se   à   festa   de   seu  
compromisso.   Estava   sozinha;   a   carruagem   a   deixaria   no   Sheffield  
House   uma   hora   antes   que   chegassem   os   convidados   para   que  
pudesse   conversar   um   momento   com   Charlotte.   Afundou-­‐se   nas  
cômodas  almofadas  de  veludo  cor  salmão.  
   Sua   mãe,   a   marquesa,   sempre   se   sentava   na   beira   do   assento   com  
as  costas  retas  como  se    tivesse  engolido  uma  vassoura  e  se  agarrava  
ao  cabo,  em  troca    Sophie  adorava  apoiar  as  costas  no  respaldo.  
 Sentia-­‐se  deliciosamente  sensual  e  tinha  o  coração  leve  e  tudo  pela  
absurda  razão  de  que  Patrick  Foakes  estaria  presente  no  jantar.  Veria-­‐
lhe   e   possivelmente,   mas   tarde   poderia   dançar   com   ele.   Desejava-­‐o  
com  toda  sua  alma,  desse  modo  ele  poderia  e  quereria  abraçá-­‐la.  
   A   carruagem   cabeceava   sobre   o   pavimento   e   virou   bruscamente.  
Sophie   se   segurou   no   cabo   pensando   que   era   uma   desgraça   ser   tão  
baixa   já   que   não   podia   alavancar-­‐se   em   um   canto   como   faziam   os  
homens,  e  André  conduzia  muito  depressa.  
 Tinha   posto   um   vestido   de   um   tom   bege   dourado   aproximando-­‐o  
mais   possível   ao   branco   que   sua   mãe   insistia   em   que   usasse.   A   cor  
branca  era  o  que  usavam  quase  todas  as  jovens  casadoiras  de  Londres.  
Branco   como   símbolo   de   inocência,   compromisso   e   virgindade.  
Exasperada  começou  a  dar  leves  golpes  com  o  pé.  
   O   ouro   não   era   muito   virginal.   Como   se   titulava   a   obra   que   tinha  
visto   na   semana   anterior?   Eros   vencido?   Não,   não   era   isso.   Cupido  
derrotado?   Não,   era   Eros,   não   Cupido.   Cupido   era   o   deus   do   amor   e  
Eros  o  do  desejo.  Em  qualquer  caso,  Eros  usava  uma  toga  curta  de  cor  
ouro   pálido   quando   atravessou   o   cenário   apontando   às   pessoas   com  
suas   douradas   flechas.   A   obra   era   muito   mau,   uma   dessas   tragédias  
nas  quais  uma  piedosa  jovem  se  apaixona  por  um  libertino  por  culpa  
de   Eros.   Ao   final   ela   acabava   atirando-­‐se,   de   maneira   muito   pouco  
convincente  segundo  Sophie,  do  alto  de  uma  ponte.  
   Isso   era   o   que   necessitava,   disse.   Um   pequeno   deus   vestido   com  
uma  túnica  que  fizesse  jogo  com  seu  vestido  colocando  uma  flecha  no  
coração  de  Patrick  Foakes.  Embora…  Agora  que  pensava,  isso  é  o  que  o  
deus   havia   feito   com   o   libertino   da   obra.   E,   entretanto   o   homem  
abandonou  à  heroína  e  a  seu  filho.  

 
 

 
   Sophie   sorriu;   seu   temor   não   era   que   Patrick   não   a   desejasse   isso  
ela  podia  vê-­‐lo  nos  olhos  dele  que  se  obscureciam  assim  que  a  via.  De    
modo   que   não   necessitava   de   Eros,   a   sim   ao   Cupido.   Isso   era   Cupido  
usando  uma  túnica  de  um  branco  virginal  atravessando  Patrick  Foakes  
com   uma   de   suas   flechas.   Porque   uma   coisa   era   segura:   os   libertinos  
nunca  se  apaixonavam  e  quando  o  faziam  era  por  pouco  tempo.  
   Respirou   profundamente.   O   sonho   de   que   Patrick   se   apaixonasse  
por   ela   era   inalcançável.   Fosse   o   que   fosse   que   o   esperava   dela,   não  
era  o  matrimônio.  Veria-­‐lhe  essa  noite,  certo,  mas  seria  com  motivo  de  
seu  compromisso  com  outro  homem.  
   Apesar   de   tudo   em   seu   interior   cantava   de   alegria.   Inclusive   seus  
cabelos,  que  lhe  caíam  livremente  pelas  costas  em  elaborados  cachos,  
sonhava  com  as  carícias  de  Patrick.  
   A  limusine  se  deteve  bruscamente  diante  da  mansão  dos  Sheffield,  
os  cavalos  se  encabritaram  dando  coices  no  ar  com  os  cascos  antes  de  
apoiá-­‐los  de  novo  no  chão  com  um  tinido  de  arnês.  
   ―  Será  melhor  que  o  senhor  não  te  veja  jogar  desse  modo  com  os  
cavalos  André    ―  Advertiu  o  lacaio  que  estava  ao  lado  do  chofer.  
   Saltou  ao  chão  para  abrir  a  porta  do  habitáculo.  Todos  sabiam  que  
ela  não  se  queixaria  nunca  por  ter  tido  uma  viagem  tão  movimentada,  
mas  a  marquesa  era  muito  severa  quando  queria.  
   Entretanto   Sophie   estava   um   pouco   dolorida   já   que   um   de   seus  
ombros   tinham   se   chocado   contra   as   paredes   do   carro   e   tinha   saído  
despedida   contra   o   assento   de   em   frente.   Aceitou   a   ajuda   do   criado  
para  sair  do  veículo.  
   ―  Philippe    ―  Disse    ―  Quer  por  favor  dizer  ao  André  que  tenho  a  
sensação   de   ser   uma   jarra   de   creme   batida   para   transformá-­‐la   em  
manteiga?  
   Philippe  dissimulou  um  sorriso.  
   ―  Certamente  milady,  transmitirei-­‐lhe  a  mensagem.  
   Ela  subiu  rapidamente  as  escadas  de  mármore  de  Sheffield  House  e  
se  deteve  para  sorrir  ao  mordomo  que  lhe  abriu  a  porta.  
―  Como  está  você  McDougal?  
   ―  Lady  Sophie,  você  está  especialmente  formosa  esta  noite.  
   Entregou-­‐lhe  seu  casaco  de  veludo  e  o  olhou  interrogadoramente.  
   ―   Poderá   encontrar   à   condessa   em   seus   aposentos     ―     Informou  
ele.  
   Olhou-­‐a   enquanto   desaparecia   pela   escada,   era   uma   jovenzinha  

 
 

 
muito   gentil,   pensou;   miúda   e   frágil   como   uma   fada,   mas   com   um  
sorriso  que  podia  dar  calor  à  lua.    

   Quando   Sophie   irrompeu   nos   aposentos   de   Charlotte,   esta   estava  


sentada  diante  a  penteadeira  e  se  voltou  com  um  sorriso.  
   ―  Sophie!  ―  Foi  muito  amável  vindo  antes.  
   ―  Não  se  levante  querida    ―  Disse  Sophie  depositando  um  beijo  na  
bochecha  de  sua  amiga    ―  Vejo  que  Marie  esta  fazendo  um  penteado  
complicado.  
   A  donzela  estava  fazendo  um  recolhido  composto  de  tranças,  fitas  e  
flores.  
   ―  Boa  noite  Marie    ―  Disse  amavelmente  Sophie.  
   ―  Meu  Deus!  ―  Exclamou  a  donzela    ―    Seu  vestido!  
   O   vestido   do   Sophie   se   enrugou   na   acidentada   viagem.   Marie   foi  
chamar  a  criada.  
―  Agora  mesmo  nos  ocuparemos  disso  lady  Sophie    ―  Disse    ―  Tome    
―   Acrescentou   entregando   um   robe   de   seda     ―     Ponha   isto   por  
enquanto.  
   Ajudou-­‐a  tirar  o  vestido  e  depois  Sophie  colocou  o  robe  subindo  as  
mangas  antes  de  sentar-­‐se  na  beira  da  cama.  
   ―  Como  estão  as  meninas  Charlotte?  
   ―   Muito   bem,   exceto   Pippa   decidiu   que   todo   mundo   tem   que  
obedecê-­‐la.  É  uma  déspota  em  potência.  
   ―   Sempre   foi     ―     Replicou   Sophie   rindo     ―     Lembra-­‐se   de   como  
espantava   a   todas   as   babás   uma   atrás   de   outra,   e   só   tinha   um   ano.  
Quantos  anos  tem  agora?  Dois  três?  Espera  ate  que  tenha  dezesseis!  
   ―  Não  se  engane  Charlotte.  
―  Olhe  Charlotte;  é  uma  gigante  comparada  comigo.  
   As   mangas   do   robe   não   queriam   ficar   subidas   e   tampavam   as   mãos  
de  Sophie.  
   Charlotte  fez  uma  careta.  
   ―   É   certo,   quando   passeamos   juntas   me   sinto   gigantesca.   Uma  
verdadeira  girafa.  
―  Não!  Você  parece  uma  princesa  e  eu  seu  pajé    ―  Retificou  Sophie  
com  os  olhos  brilhando  divertidos.  
   ―  Bravo!  Já  volta  a  ser  você  mesma!  ―  Exclamou  Charlotte.  
   ―  A  que  se  refere?  
   ―  Parece  feliz  de  novo.  Estas  últimas  semanas  parecia  muito  triste,  
como  quando  alguém  toma  uma  difícil  decisão  e  depois  se  pergunta  se  

 
 

 
fez  bem.  
   ―   Não   anda   com   rodeios!   ―   Disse   Sophie   encontrando   o   olhar   de    
sua  amiga  no  espelho.  
   Charlotte   deu   a   volta   no   tamborete   sem   preocupar-­‐se   por   Marie  
que  resmungou  algo  enquanto  recolhia  as  forquilhas  que  caíram  sobre  
o  tapete.  
   ―  Esta  segura  Sophie?  Completamente  segura?  
   Sophie   assentiu   enfrentando   seu   olhar   sem   vacilar.   Charlotte  
continuou:  
   ―   Por   que…   Bom,   Braddon   é   encantador   certamente,   mas   não   é  
muito…  
   ―   Bonito?   Interessante?   Inteligente?   ―   Sugeriu   Sophie   com   uma  
pequena  careta.  
   ―   Como   pode   se   casar   com   ele?   ―   Explodiu   sua   amiga     ―   Não  
entende  que  é  melhor  casar-­‐se  com  alguém  atraente  ou  inteligente?  
   ―Não   quero   me   casar   com   seu   cunhado   Charlotte     ―   Explicou  
pacientemente  Sophie    ―  Reconhece  que  eu  sou  a  única  que  sei  o  que  é  
melhor  para  mim.  Me  nego  a  me  casar  com  um  libertino.  
   ―   Mas   Braddon   é   um   libertino!   Lembra   que   um   dia   me   disse   que  
tinha  mais  amantes  que  clientes  um  advogado.  
   Os  olhos  de  Sophie  brilharam  divertidos.  
   ―  Dá-­‐me  igual  quantas  amantes  tenha.  Eu  gosto,  é  confiável,  não  é  
sentimental   e   será   discreto   em   suas   aventuras   extraconjugais.   Ele  
mesmo  me  prometeu  isso.  
   ―  Quer  dizer  que  falou  de  suas  amantes.  
   Charlotte  estava  fascinada  e  horrorizada  de  uma  vez.  
   ―   Foi   ele   quem   tirou   o   tema   e   confesso   que   me   surpreendi   um  
pouco.   Mas   nossa   união   será   tranquila,   razoável   e   amistosa.   Quero  
tranquilidade.   Isso   não   é   o   que   você   queria   por   isso   Alex   e   você   são  
felizes   juntos.   Eu   desejo   um   matrimônio   onde   nenhum   dos   dois  
membros   do   casal   esteja   cego   pela   paixão.   Recorda   como   se  
comportou  Alex  contigo?  
   Hesitou  um  momento  antes  de  acrescentar:  
   ―  Quando  te  viu  obrigada  a  ir  a  “Escócia”.  
―   Não   é   necessário   ser   tão   sutil     ―   Disse   Charlotte   com   ironia     ―   De  
acordo,   Alex   se   comportou   como   um   monstro.   Mas   isso   já   passou   e  
agora…  
   Charlotte   se   olhou   no   espelho   enquanto   Marie   trançava   uma   fita  

 
 

 
em  seu  cabelo.  Pensar  em  seu  marido  para  que  se  ruborizasse.  
   ―Sei   ao   que   se   refere     ―   Continuou   Sophie   com   uma   curiosa    
mistura   de   indiferença   e   desespero   na   voz     ―   Mas   amor   com   letras  
maiúsculas   não   se   fez   para   mim.   Você   gostaria   que   eu   fosse   tão   feliz  
como  você,  mas  cada  qual  encontra  a  felicidade  onde  pode.  Para  mim,  
me   casar   com   um   homem   sentindo   pelo   a   mesma   paixão   que   você  
sente   pelo   Alex,   não   me   parece   indispensável.   Seus   pais   são   felizes,  
mas  os  meus  não.  
   Impediu  que  Charlotte  interviesse  dizendo  rapidamente:  
   ―   Não   queria   ser   indiscreta   ao   me   referir   ao   matrimônio   de   seus  
pais,  mas  todo  mundo  sabe  o  que  acontece  entre  os  meus.  Não  há  um  
só   mês   no   que   meu   pai   não   apareça   no   Morning   Post   com   um  
pseudônimo   ou   outro.   Minha   mãe   não   contrata   uma   só   francesa   que  
tenha   menos   de   setenta   anos.   Isso   significa   que   despedimos   mais  
criadas  das  que  sua  mãe  empregou  em  toda  sua  vida.  
   Charlotte   suspirou.   A   lógica   de   sua   amiga   era   incontestável,   mas   de  
todos  os  modos  estava  equivocada.  
   ―  Não  sei  que  têm  haver  seus  pais  com  que  escolha  entre  Braddon  
ou  Patrick.  
   ―   Eu   gosto   de   Braddon     ―   Repetiu   Sophie     ―     Nunca   me  
apaixonarei   por   ele   de   modo   que   não   me   transformarei   em   uma  
mulher   amargurada   como   minha   mãe   embora   se   preocupe   mais   por  
suas  amantes  que  por  mim.  Com  o  Patrick…  Seria  diferente.  
   ―  Sabe  que  vai  estar  aqui  esta  noite?  
   Sophie   levantou   a   cabeça   com   rapidez.   Até   esse   momento   tinha  
estado  contemplando  seus  sapatos  dourados  movendo  nervosamente  
o  pé.  
―  Sim.  
   No  mais  profundo  de  seus  olhos  Charlotte  distinguiu  uma  dolorosa  
confusão   que   lhe   arrancou   um   sorriso.   Possivelmente   as   formosas  
teorias   de   Sophie   não   tivessem   importância.   Se   encontrasse   a   maneira  
de  lançá-­‐los  ao  um  nos  braços  do  outro  esta  noite…  
   Bateram   na   porta   e   entrou   uma   criada   sustentando   entre   seus  
braços   o   vestido   dourado   como   se   estivesse   fazendo   uma   oferenda   a  
uma  deusa  pagã.  
   ―  Milady…  
   Fez  uma  torpe  reverencia.  
   ―   Deus   meu   Bess!   ―   Interveio   Marie   com   a   autoridade   de   um  

 
 

 
membro   respeitado   do   pessoal,   justo   por   debaixo   do   mordomo   e   do  
ajudante  de  câmara  do  conde    ―  Tem  que  aprender  a  fazer  melhor  as    
reverências  se  quer  se  transformar  em  donzela.  Vamos  vá!  
   Bess  não  a  fez  repetir  duas  vezes.  
   ―  Venha  lady  Sophie.  
   A   aludida   se   levantou   e   Marie   começou   umedecendo   rapidamente  
sua   fina   regata   para   que   pegasse   às   pernas,   depois   passou   o   vestido  
pela  cabeça  com  cuidado  para  não  danificar  o  penteado.  
   A   seda   sussurrou   enquanto   caía   brandamente   ao   redor   de   seu  
corpo.  Cheirava  a  flor-­‐de-­‐laranja  e  ao  calor  da  prancha.  
   ―   Perfeito!   ―   Exclamou   Marie   satisfeita   depois   de   abotoar   os  
botões   das   costas     ―   Se   me   conceder   um   minuto   enquanto   termino   de  
pentear  a  minha  senhora,  ocuparei-­‐me  de  pôr  em  ordem  seus  cachos.  
   ―  Que  vestido  mais  bonito!  ―  Comentou  Charlotte.  
   ―  Obrigado,  é  de  Antonin  Careme.  
   Marie  colocou  as  últimas  forquilhas  no  penteado  de  Charlotte  quem  
se   levantou   sentindo   a   cabeça   um   pouco   pesada.   Aproximou-­‐se   da  
donzela   que   estava   sentada   em   um   tamborete   para   pôr   seu   vestido  
escarlate.  Esse  era  um  dos  inconvenientes  de  ser  tão  alta.  
   Bateram   na   porta,   Marie   foi   abrir   e   depois   fechou   rapidamente   a  
porta  nos  narizes  da  pessoa  que  tinha  chamado.  
   ―  Era  Keating,  milady;  diz  que  os  Heppleworth  chegaram.  
   Charlotte  estendeu  o  braço  e  Marie  pôs  no  seu  pulso  um  bracelete  
de  rubis.  
   ―  É  preciosa  Charlotte!  ―  Exclamou  Sophie.  
   A   cor   vermelha   das   pedras   realçava   o   do   vestido   e   ficava   perfeito  
com  seu  cabelo  moreno.  
     ―  É  um  presente  de  aniversário  de  meu  amor  ―  Brincou  Charlotte  
―   Para   celebrar   nossa   tranquila   vida.   Baixamos   para   pôr   a   prova  
nosso   encanto   com   os   homens   que   já   estão   aqui?   E   digo   todos   os  
homens.  
   Sophie   se   olhou   rapidamente   no   espelho   e   puxou   seu   sutiã   para  
que  tampasse  justo  a  rosada  auréola  de  seus  seios.  
   Charlotte  se  pôs  a  rir.  
 ―Não  poderia  estar  mais  atraente  Sophie.  
 ―Verdade  ―  Respondeu  a  outra  com  os  olhos  brilhantes  de  malicia  
―   É   que   não   sei   por   que   não   ia   ser   atraente   aos   homens,   a   final   de  
contas  só  estou  comprometida,  não  morta.  

 
 

 
 ―  Às  vezes  é  muito  francesa.  
 ―Eu  gosto  de  muito  ser  francesa  de  noite.  O  resto  do  dia  posso  ser    
muito  inglesa,  sobretudo  para  montar  a  cavalo.  E  logo,  a  partir  das  seis  
da  tarde  me  visto  como  uma  francesa  e  penso  como  uma  francesa.  
   Charlotte  pensou  enquanto  desciam  as  escadas.  
 ―  Até  que  ponto  se  comportará  como  uma  francesa  quando  estiver  
casada?  
   Sophie  lhe  dirigiu  um  olhar  carregado  de  diversão.  
 ―  Tenta  descobrir  se  serei  fiel  a  meu  marido?  
 ―Sim.  
 ―  Serei  porque  é  muito  complicado  enredar-­‐se  em  relações  ilícitas.  
Paquerarei,   é   obvio,   e   terei   um   pretendente   com   título.   Uma   dama  
casada   tem   que   ter   admiradores;   mas   não   abrirei   as   portas   de   meu  
dormitório  a  ninguém.  Para  que?  
   Encolheu  os  ombros  de  forma  encantadora.  
   O  gesto  era  tipicamente  francês,  pensou  Charlotte.  Mas  a  ignorância  
de   Sophie   quanto   aos   prazeres   da   carne   era   muito   britânica.   Sorriu;   se  
Patrick  se  parecia  nisso  a  seu  gêmeo,  faria  Sophie  compreender  o  que  
estava  perdendo  levando  o  anel  de  Braddon  no  dedo.  
   Uma   vez   em   baixo   se   dirigiram   para   o   salão   amarelo,   onde   as  
estavam  esperando  os  convidados.  
 ―   Genial!   ―   Sussurrou   Sophie   ―   Este   salão   faz   jogo   com   meu  
vestido.  
   Tinha  razão.  O  salão  amarelo  estava  pintado  em  cor  âmbar  pálido,  o  
tapete   era   de   uma   cor   um   pouco   mais   escuro   o   qual   para   ressaltar  
mais  sua  roupa.  
   Patrick   ainda   não   tinha   chegado.   Sophie   tinha   desenvolvido   um  
sexto  sentido  no  que  se  referia  a  ele,  e  não  precisava  olhar  para  saber  
que  não  estava  ali.  
   Braddon  se  apressou  a  ir  para  seu  lado  e  fez  uma  reverência.  Ele  se  
inclinou;   ao   endireitar-­‐se   de   novo   se   esticou   de   maneira   mecânica   o  
colete   que   tinha   tendência   a   subir   por   sua   incipiente   barriga.   Sophie  
baixou  educadamente  os  olhos.  
   Braddon   saudou   Charlotte   antes   de   oferecer   o   braço   a   sua  
prometida   com   ares   de   importância.   Esta   noite   ia   apresentar  
oficialmente   a   sua   futura   esposa   à   família   e   tinha   estudado  
cuidadosamente  o  protocolo  que  devia  seguir.  
 ―   Primeiro   minha   mãe   ―   Murmurou   levando-­‐a   até   o   outro   extremo  

 
 

 
do   salão   ―   Depois   minhas   irmãs   e   por   último   minha   avó,   porque  
embora   tenha   um   caráter   espantoso   também   é   condessa   de   modo    
que…  
   A   família   de   Braddon   era   muito   conhecida   e   só   os   mais   indulgentes  
diziam  que  sua  avó  era  simplesmente  difícil.  Outros  diziam  dela  que  a  
condessa   de   Slaslow   era   uma   bruxa.   Mas   Sophie   tinha   sobrevivido  
vinte  anos  com  as  severas  reprimendas  de  sua  própria  mãe,  de  modo  
que  não  era  fácil  pô-­‐la  nervosa.  
   Braddon   se   deteve   diante   sua   mãe   nas   pontas   dos   pés   como   se  
estivesse  preparado  para  fugir  o  mais  longe  possível  dela.  A  Sophie  a  
condessa   pareceu   jovem   para   ter   essa   reputação;   milagrosamente   não  
tinha  rugas  apesar  de  seus  cinquenta  anos  cumpridos.  
   Sophie  se  inclinou  com  uma  profunda  reverência.  
   A  condessa  se  levantou.  
 ―Lady  Sophie  ―  Disse  com  voz  melosa,  mas  tão  forte  que  se  ouviu  
em   todo   o   salão   ―   Agradecemos-­‐lhe   muito   que   tire   nosso   pobre  
Braddon  de  seu  celibato.  
   Deu   uma   olhada   assassina   a   seu   filho   e   este   retrocedeu  
ligeiramente.  
 ―Sábia  que  mais  de  três  jovens  o  rejeitaram  antes?  Em  que  estavam  
pensando?   Mas   eram   muito   jovens.   Necessitava   de   uma   mulher   mas  
amadurecida   para   apreciar   as   maravilhosas   qualidades   de   nosso  
Braddon.  
   Bem   jogado!   Pensou   Sophie.   Em   tão   só   duas   frases,   a   condessa  
tinha   conseguido   que   Braddon   parecesse   tolo   e   ela   uma   solteirona  
desesperada.  
 ―  Em  efeito  ―  Murmurou.  
   Não  tinha  nenhum  desejo  de  brigar  com  a  mãe  de  seu  prometido.  
 ―   E   como   está   sua   querida   mãe?   ―Perguntou   a   condessa   com   um  
sorriso  carregado  de  veneno.  
 ―   Muito   bem,   obrigado.   Estou   segura   de   que   não   demorará   a  
chegar.  
 ―  Pobre  querida  ―  Continuou  Prudence  Chatwin  ―  Todos  sabemos  
a  cruz  que  leva  em  cima.  Seu  pai…  Mas  bom  ponto  em  boca.  
   Sophie  mordeu  o  lábio.  
 ―Tenho   que   te   apresentar   a   minhas   irmãs   ―   Disse   rapidamente  
Braddon  ―  Perdoe  mãe.  
   Sophie  atravessou  lentamente  o  salão,  precisava  recuperar-­‐se  antes  

 
 

 
de  conhecer  as  irmãs  de  Braddon.  
 ―   Não   pode   evitar   ―   Explicou   este   envergonhado   ―   Disse   tudo   o    
que  lhe  passa  pela  cabeça  e…  
 ―  E  o  que  passa  pela  cabeça  sempre  é  algo  desagradável  de  ouvir.  
 ―   É   certo.   Mas   isso   não   significa   que   desaprove   minha   escolha   ―  
Precisou   ele   dando   uns   torpes   tapinhas   no   braço   dela   ―   Na   semana  
passada   me   disse   umas   cem   vezes   que   nunca   tivesse   pensado   que   o  
faria  tão  bem.  O  que  acontece  é  que  não  é  consciente  do  que  diz  ou  que  
não  se  dá  conta  do  efeito  que  produzem  suas  palavras;  algo  assim.    E  
não  fui  rejeitado  por  três  mulheres  ―  Concluiu  indignado  ―  Só  foram  
duas.  Você  aceitou  se  casar  comigo.  
   Sophie  sorriu  diante  desse  embaralhado  discurso.  
 ―  Minha  mãe  não  é  muito  mais  tolerante  ―  Disse.  
   Mas  não  chegava  ao  nível  desse  dragão,  acrescentou  para  si.  
   Estava  saudando  a  segunda  das  irmãs  de  Braddon  quando  notou  a  
presença   de   Patrick.   Três   mulheres   que   estavam   ao   lado   da   porta  
soltaram   umas   risadas   e   ela   se   esticou.   Não   daria   a   volta.   Sorriu  
amavelmente   a   mais   jovem   estava   diante   dela.   Era   evidente   que  
Margaret  tinha  tentado  domar  seu  cabelo  recolhendo-­‐o  em  um  coque,  
mas  umas  pequenas  e  lisas  mechas  lhe  caíam  ao  redor  do  rosto.  
 ―   Lady   Sophie   ―   Grunhiu   ―   Quantos   filhos   pensa   dar   ao   chefe   de  
nossa  família?  
   Sophie  deu  um  passo  para  trás  nervosa.  
 ―  Ehh…  Não  sei.  Os  que  Deus  queira.  
   O  olhar  da  Margaret  se  adoçou.  
 ―  Os  meninos  são  o  maior  presente  de  Deus.  Como  chefe  da  família,  
o  conde  de  Slaslow  deve  ter  pelo  menos  cinco  ou  seis.  Nunca  se  sabe…  
   Entrecerrou   os   olhos   olhando   fixamente   a   cintura   de   sua   futura  
cunhada.  
 ―   Evidentemente   já   te   vi   dançar,   entretanto   nunca   tinha   pensado  
em  ti  desse  ângulo.  
   Sophie   olhou   interrogadoramente   a   seu   prometido   mais   Braddon  
evitou  olhá-­‐la.  
 ―   Tem   uns   quadris   largos   ―   Disse   Margaret   quando   terminou   seu  
exame   ―   Certamente   terá   que   ter   filhos   o   antes   possível.   Sua   mãe   teve  
problemas   para   procriar?   É   filha   única,   acredito,   a   menos   que   seus  
irmãos  tenham  morrido.  
 ―Não  que  eu  saiba.  

 
 

 
   Margaret  apertou  os  lábios.  
 ―Bom,   não   nos   desesperemos.   Quando   seu   pai   mora   seu   título    
desaparecerá  com  ele,  lady  Sophie,  de  modo  que  estou  segura  de  que  
entende  a  importância  dessa  pergunta.  
 ―  A  verdade  é  que  o  título  passará  a  meu  primo.  
 ―  Um  primo  não  é  um  filho  ―  Arreganhou  Margaret  com  severidade  
―  Estou  segura  de  que  seu  pai  pensa  que  o  título  está  perdido.  
   Por   isso   ela   sabia,   pensou   Sophie,   a   seu   pai   dava   completamente  
igual  o  título.  Se  tivesse  querido  um  filho,  tivesse  visitado  sua  esposa  
depois  do  segundo  mês  de  matrimônio.  Ao  menos  essa  era  a  versão  de  
sua  mãe.  
 ―   É   muito   importante   ―   Continuava   dizendo   Margaret   ―   Começar  
quanto   antes.   Não   é   muito   jovem   e   as   gravidezes   são   mais   difíceis   a  
partir  de  uma  determinada  idade.  
   Sophie  sentia  calor  subindo  por  sua  coluna  vertebral.  
 ―   Ainda   não   tenho   vinte   anos   ―   Fez   notar   um   pouco   friamente   ―  
Poderei  dar  a  Sua  Senhoria  oito  ou  nove  fontes  de  alegria.  
   Dirigiu  a  seu  futuro  marido  um  sorriso  forçado.  
 ―  Uma  atitude  excelente  ―  Aprovou  Margaret  ―  Eu  mesma  dava  a  
meu  marido  um  filho  justo  nove  meses  depois  das  bodas  e  me  orgulho  
de  ter  tido  sete  mais  em  outros  tantos  anos.  
 ―  Deus  Santo!  ―  Murmurou  Sophie.  
   Uma  voz  divertida  se  meteu  na  conversa.  
 ―Lady   Sophie   não   poderia   escolher   um   exemplo   melhor,   senhora  
Windcastle.  Estou  seguro  e  que  será  uma  companheira  muito…  Fértil  
para  nosso  querido  Braddon.  
   Este  último  lançou  um  olhar  de  recriminação  a  seu  amigo.  
 ―   Perdão,   perdão   ―   Disse   Patrick   com   um   brilho   de   malícia   nos  
olhos.  A  palavra  “fértil”  faz  pensar  em  uma  égua.  
 ―  Absolutamente!  ―  Exclamou  Margaret  ―  Não  vejo  porque  deveria  
ser   indecente   falar   de   meninos.   Muitas   mulheres   temem   as   gravidezes  
e  o  que  acontece?  Que  a  linhagem  de  seus  maridos  desaparece.  O  título  
desaparece.   Imagine   que   não   houvesse   um   conde   de   Slaslow!   ―  
Concluiu  com  tom  melodramático.  
 ―   Em   efeito   ―   Replicou   Patrick   com   voz   de   veludo   ―   Lady   Sophie  
poderia   opor-­‐se   à   ideia   de   ter   filhos   e   isso   seria   um   desastre   para   os  
Slaslow.  
   Braddon   estirou   seu   colete   enquanto   olhava   a   sua   prometida   que  

 
 

 
parecia  estar  contendo  uma  gargalhada.  
 ―  Vamos  saudar  minha  avó.    

   Margaret  exibia  um  amplo  sorriso.  


 ―  De  fato,  lady  Sophie  acaba  de  confessar  que  desejava  ter  oito  ou  
nove  filhos.  
 ―  Oito  ou  nove?  ―  Repetiu  Patrick  zombador  ―  Meu  Deus!  E  eu  que  
temia  que  lady  Sophie  só  fosse  um  pulso  de  salão!  
   A  aludida  não  pôde  evitar  sorrir.  
 ―   Certamente   que   não   ―   Disse   assinalando   a   Margaret   ―   Sempre  
desejei   ter   dez   filhos,   é   uma   cifra   tão   redonda!   Mas   tendo   em   minha  
conta  avançada  idade  deverei  me  conformar  com  nove.  
 ―   Bravo!   ―   Exclamou   Patrick   ―   Eu   gosto   das   mulheres   que   não  
temem  assumir  suas  obrigações.  Você  não  Braddon?  
   Este   olhava   a   Sophie   horrorizado.   Nove   filhos?   Havia   dito  
realmente  nove?  Teria  pedido  a  mão  de  uma  coelha  como  sua  irmã?  
 ―  Eu  gostaria  de  ser  uma  anciã  ―  Declarou  Sophie  brandamente  ―  
Os   cuidados   masculinos   são   às   vezes   tão   aborrecidos!   Não   opina   o  
mesmo  Margaret?  Suponho  que  posso  te  chamar  por  seu  nome  já  que  
vamos  ser  cunhadas.  
   Margaret  sorriu.  
 ―É  obvio  minha  querida  Sophie.  
 ―Sim,   os   homens   são   exaustivos   às   vezes.   Sua   forma   de   suplicar   e  
implorar…  
 ―   Suplicar   e   implorar?   ―   Perguntou   Patrick   com   um   sorriso  
diabólico.  
 ―  Exatamente.  Suspirar  e  implorar.  
   Braddon  agarrou  a  mão  de  Sophie  e  a  pôs  em  seu  cotovelo.  
 ―Já  é  hora  de  vermos  minha  avó.  Perdoem-­‐nos,  Margaret,  Patrick…  
   Sophie  não  pôde  conter-­‐se  mais.  Dirigiu  seu  melhor  sorriso  a  fértil  
senhora   Windcastle   e   logo   olhou   ao   Patrick.   Um   olhar   francamente  
provocador  de  relance.  
   O   olhar   que   ele   devolveu   era   mais   uma   ordem   que   uma   petição   e  
certamente   não   tinha   nada   de   suplicante   nem   de   implorante.   Todo   o  
corpo   de   Sophie   estremeceu   quando   ele   deteve   seus   olhos   em   seus  
seios  e  suas  pernas.  
   Enquanto   se   afastava   acompanhada   de   Braddon,   olhou-­‐se  
dissimuladamente   o   sutiã.   Dava-­‐lhe   a   sensação   de   que   tinha  
escorregado  e  que  seus  seios  estavam  nus.  

 
 

 
   Mas  tudo  estava  em  ordem.  
   

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 
Capítulo    6  
   

 
   Sophie   passou   o   jantar   conversando   com   Braddon   que   estava  
sentado   a   sua   direita   e   com   um   amigo   de   seu   prometido,   David  
Marlowe   que   estava   a   sua   esquerda,   ignorando   com   decisão   Patrick  
Foakes.   Estava   situado   bastante   longe   dela   na   longa   mesa,   mas   isso  
não  impedia  que  o  visse  quando  virava  um  pouco  a  cabeça,  o  qual  se  
permitiu  fazer  poucas  vezes.  David,  um  jovem  vigário  vindo  do  campo  
para  o  evento,  era  um  homem  encantador.  
 ―  Você  tem  coragem  se  for  casar  com  Braddon  ―  Disse.  
―Por  quê?  
   Sophie   bebeu   um   gole   de   champanha;   estava   deixando  
deliberadamente   que   subisse   à   cabeça   já   que   as   pequenas   borbulhas  
proporcionavam  uma  alegria  algo  fictícia,  mas  muito  agradável.  
 ―  Braddon  no  colégio  era  uma  praga.  Tinha  que  colocar  à  força  as  
disciplinas   na   cabeça   a   véspera   de   cada   exame.   O   maior   problema  
eram   as   coisas   que   inventava.   Estiveram   a   ponto   de   expulsar   várias  
vezes.  
 ―Invenções?  ―  Repetiu  ela  escutando  só  pela  metade.  
   No   outro   extremo   da   mesa   essa   insuportável   francesinha,   Daphne  
Blanc,  estava  flertando  descaradamente  com  Patrick.  Sophie  começou  
a  dar  leves  golpes  com  o  pé  no  chão  ao  ver  Daphne  inclinar-­‐se  para  ele  
e  lhe  roçar  o  braço  com  o  ombro.  
   David  seguia  lhe  falando.  
 ―Por  exemplo,  um  dia,  Braddon  decidiu  fazer-­‐se  passar  por  seu  tio  
diante   de   senhor   Woolton,   um   dos   professores.   O   tio   de   Braddon   é   um  
famoso   explorador   e   Woolton   tinha   comentado   o   muito   que   gostaria  
de  conhecê-­‐lo;  então  Braddon  teve  a  genial  ideia  de  disfarçar-­‐se  para  
lhe   fazer   acreditar   que   era   o   explorador   em   questão   aproveitando  
para   cantar   os   louvores   de   seu   sobrinho   para   que   Woolton   se  
comportasse  com  maior  indulgência  com  ele.  
 ―   Isso   é   absurdo!   ―   Respondeu   Sophie   interessada   a   seu   pesar   ―  
Quantos  anos  tinha?  
―Treze  ou  quatorze  anos  ―  Disse  David  rindo  ―  Acredite,  tentamos  
de  tudo  para  dissuadi-­‐lo,  mas  Braddon  não  queria  renunciar.  Adorava  
o  teatro,  essa  é  por  outra  parte  a  razão  pela  que  E…  ―  Mordeu  a  língua.  
Não   podia   dizer   a   uma   dama   que   seu   futuro   marido   escolhia  

 
 

 
geralmente  suas  amantes  entre  as  atrizes.  
 ―É  a  razão  pela  qual…?  ―  Insistiu  Sophie  curiosa.    

 ―   Por   isso   seus   planos   sempre   são   muito   teatrais   ―   Retificou  


rapidamente  David.  
 ―O  que  aconteceu  com  o  senhor  Woolton?  
 ―Bradon   foi   a   High   Street   para   comprar   um   inverossímil   disfarce.  
Um   casaco   negro   com   uma   grande   banda   vermelha   na   parte   inferior.  
Era   absolutamente   feio   mais   ele   afirmava   que   era   um   casaco   de  
explorador.  E  colou  uma  barba  e  um  bigode  na  cara.  
 ―E?  
 ―Foi  um  desastre.  Woolton  certamente  o  desmascarou  assim  que  o  
viu,   embora   Braddon   disse   que   lhe   tinha   devotado   café   e   que   a   farsa  
veio   abaixo   quando   lhe   perguntou   onde   tinha   comprado   o   casaco.  
Braddon   respondeu   que   era   um   presente   da   tribo   dos   Triguelos   que  
habitavam  no  topo  dos  Alpes.  
   Sophie   se   voltou   para   seu   prometido   quem   estava   conversando  
gesticulando   muito   com   sua   vizinha   de   mesa,   a   senhorita   Bárbara  
Lewnston.  
 ―Custa-­‐me  acreditar  ―Disse  a  David  ―  Nunca  teria  suspeitado  que  
tinha  tanta  imaginação.  
 ―A  verdade  é  que  não  foi  ele  quem  pôs  a  ponto  todos  os  detalhes    ―  
Tudo   foi   obra   de   Patrick.   Inventava   um   montão   de   aventuras   que  
supostamente   aconteciam   na   África   ou   nos   Alpes,   e   Braddon   devia  
contar   ao   senhor   Woolton.   Desgraçadamente,   a   irmã   do   professor  
tinha  uma  loja  no  High  Street  e  era  ela  quem  tinha  vendido  o  casaco  a  
Braddon.  Certamente  Woolton  notou.  Em  qualquer  caso  tomou  muito  
mal  e  expulsaram  Braddon  durante  três  semanas.  
 ―Senhor!   ―   Exclamou   Sophie   ―   Seus   anos   de   colégio   me   parecem  
muito  mais  divertidos  que  meus.  
 ―O   colégio   era   aborrecido,   mas   Braddon   inventava   sem   cessar  
coisas   novas   e   Patrick,   o   muito   burro,   animava-­‐o   a   fazê-­‐lo.   Entre   os  
dois  levavam  a  cabo  coisas  inconcebíveis.  
   Sophie  arriscou  um  olhar  para  o  outro  extremo  da  mesa,  mas  notou  
horrorizada   que   Patrick   a   estava   olhando   com   expressão   divertida.  
Ruborizou-­‐se  e  voltou  a  olhar  ao  David.  
 ―Posso   imaginar   muito   bem   Patrick   Foakes   inventando   todas   essas  
mentiras.  
   Por   que   sempre   se   esquecia   de   que   era   o   pior   dos   libertinos,  

 
 

 
exatamente   o   tipo   de   pessoa   com   a   que   ela   não   queria   ter   nada   que  
ver?    

 ―Não   se   tratava   de   mentiras   ―   Retificou   David   ―   Em   realidade   a  


honestidade  de  Patrick  esta  fora  de  toda  suspeita.  Ouvi-­‐o  discutir  cem  
vezes   com   o   Alex   por   isso.   Odeia   as   mentiras.   Ficava   enfurecido   se    
Alex  dizia  alguma  embora  só  fosse  para  escapar  às  lições  de  música.  
   Nesse   instante   Charlotte   se   levantou   indicando   que   as   damas  
deviam  abandonar  a  sala  de  jantar.  Sophie  se  uniu  a  elas.  
   Uma  vez  que  estiveram  reunidas  em  um  salãozinho,  Charlotte  deu  
umas  palmadas.  
 ―  Dançamos?  ―  Propôs.  
   As  mais  jovens  aplaudiram  encantadas  e  inclusive  a  mãe  de  Sophie  
concedeu  que  fosse  apropriado.  
   De  modo  que  quando  os  homens  se  levantaram  da  mesa,  levaram-­‐
lhes  até  o  jardim  de  inverno.  Rodeados  de  um  agradável  aroma  misto  
de  charuto  e  conhaque,  encontraram-­‐se  as  mulheres  dando  ordens  aos  
criados  quem  estava  enrolando  os  tapetes  e  afastando  as  poltronas  e  
sofás  contra  a  parede.  
   Charlotte  tinha  pensado  que  o  salão  de  baile  era  muito  grande,  mas  
em  ali  os  dez  casais  estariam  perfeitamente,  e  como  o  tempo  era  muito  
benigno   para   a   estação   em   que   se   encontravam,   fez   que   abrissem   as  
portas  janelas  e  que  se  acendessem  tochas  no  terraço.  
   O  conde  de  Sheffield  também  se  surpreendeu  perguntando-­‐se  onde  
teria  encontrado  sua  esposa  umas  tochas  desse  tamanho  e  porque  não  
havia   dito   anda   dos   doze   músicos   que   estavam   afinando   seus  
instrumentos  em  um  canto.  
 ―Estou   segura   de   que   você   gosta   de   minha   ideia   querido   Alexander  
―  Disse  Charlotte  fazendo  uma  reverência.    
   Ele  correspondeu  à  saudação,  mas  quando  se  endireitou,  levantou-­‐
a  em  braços  e  a  levou  fora  dali.  
   Algumas   damas   emitiram   umas   exclamações   escandalizadas,   mas  
Charlotte  se  limitou  a  rir.  A  mãe  de  Sophie  estremeceu  de  indignação  
antes   de   voltar   a   retomar   a   conversa   que   estava   mantendo   com   seu  
futuro  genro.  
   No  vestíbulo,  Alex  deixou  que  sua  mulher  deslizasse  por  seu  corpo  
até  que  pôs  os  pés  no  chão.  
 ―  O  que  está  tramando  minha  querida  esposa?  
   Charlotte  notava  como  as  mãos  de  seu  marido  foram  descendo  por  

 
 

 
suas  costas.  
 ―Alex!    

   Os  lacaios  continuavam  indo  e  vindo.  


 ―Está   tentando   influir   em   nossa   Sophie   na   escolha   de   seu   par?   ―  
Perguntou  ele.  
   As  mãos  continuavam  baixando  e  Charlotte  notou  que  afrouxavam  
seus  joelhos.  
 ―Nada  disso!  
   Alex  lhe  mordiscou  a  orelha.  
 ―De   acordo   ―   Retificou     ―   Gostaria   que   seu   irmão   tivesse   uma  
oportunidade  de…  
 ―   Eu   adoro   quando   põe   a   voz   rouca   desta   maneira.   Por   que   não  
vamos  ver  como  estão  as  meninas?  
 ―Não!  
 ―Sim.  
 ―Não!  
   Ela  se  soltou.  
 ―É   malvado!   ―   Disse   ela   rindo   ―   Imagina   o   que   deve   estar   pensado  
a   mãe   de   Sophie;   já   sabe   o   muito   que   lhe   importam   os  
convencionalismos.  
 ―  Deve  estar  pensando  o  que  sempre  pensa;  que  me  perverteu.  E  se  
pudesse   adivinhar   que   esta   tentando   arruinar   o   formoso   matrimônio  
de  sua  filha,  a  esfolaria  viva  querida.  
 ―Bem,  pois  não  diremos.  Necessito  sua  ajuda  Alex.  Não  quer  ver  seu  
irmão  gêmeo  feliz?  
 ―Não   estou   seguro   de   que   Sophie   seja   o   que   ele   necessita.   Além  
disso,  não  esta  muito  desejoso  de  casar-­‐se.  
 ―Esse   não   é   o   problema.   Estão   a   ponto   de   apaixonar-­‐se   um   pelo  
outro,   de   modo   que   se   Sophie   se   casa   com   o   Braddon   e   depois   se  
apaixona  pelo  Patrick…  
   Alex  se  arranhou  o  queixo.  
 ―Entendo.  
 ―E  se  Patrick  se  casa  com  uma  mulher  que  não  lhe  convém  só  como  
vingança?  
   Alex   conhecia   muito   bem   os   perigos   que   conduzia   equivocar-­‐se   em  
questões  como  essa.  
 ―Que  deseja  que  faça?  ―  Perguntou  em  tom  de  conspiração.  
 ―Que  se  ocupe  de  Braddon.  

 
 

 
   Os   condes   entraram   no   salão   de   inverno   como   se   não   tivesse  
acontecido   nada,   como   se   fosse   algo   normal   ele   sair   levando   nos    
braços  a  sua  mulher  em  plena  festa.  
   Patrick   estava   apoiado   no   piano   enquanto   Daphne   Blanc   tocava  
languidamente  olhando  para  ele  com  olhos  apaixonados.  
   Charlotte  beliscou  a  seu  marido.  
 ―Vê?  
   Os  olhos  de  Alex  se  obscureceram  com  ternura.  
 ―Seus   desejos   são   ordens,   condessa.   Como   sempre   ―   Acrescentou  
piscando  um  olho.  
   Enquanto   Braddon   se   inclinava   para   Sophie,   esta   se   deu   conta   de  
que   Patrick   convidava   Daphne   para   dançar.   Braddon   e   Sophie   se  
encaminharam   à   pista   guardando   uma   respeitosa   distância   e   ela  
surpreendeu  a  expressão  aprovadora  de  sua  mãe.  
   De  repente  Braddon  a  fez  tropeçar.  
 ―Sinto   lady   Sophie   ―   Se   desculpou   sem   fôlego   ―Foakes   é   muito  
mau  bailarino,  sempre  foi.  
   Sophie   olhou   por   cima   de   seu   ombro;   Patrick   não   se   preocupava  
com   o   resto   dos   casais,   em   efeito.   Sustentava   muito   alto   a   mão   de  
Daphne   e   aos   passos   tradicionais   do   baile   acrescentava   uma   série   de  
giros  que  os  levaram  até  o  outro  extremo  do  salão.  Uma  vez  ali  olhou  a  
seu  acompanhante  rindo.  
 ―   Dá-­‐me   voltas   na   cabeça,   milorde   ―   Queixou   Daphne   com   tom  
melindroso.  
   Braddon  se  deteve  com  um  suspiro  de  alívio.  
 ―   Já   está!   ―   Disse   secando   a   testa   ―   aqui   faz   calor,   você   gostaria   de  
sair   fora?   Estou   seguro   de   que   ninguém   porá   nenhuma   objeção   dada  
nossa  situação.  
   Sophie  o  olhou  com  incerteza.  
 ―Nossa  situação  de  compromisso  ―  Explicou  ele  pacientemente.  
   Estava  acostumado  a  que  não  o  entendessem  e  não  se  zangava  por  
isso.  
 ―De  acordo.  
   Dirigiram-­‐se  para  o  terraço  como  a  maioria  dos  casais,  mas  quando  
Sophie  viu  Patrick  acompanhando  solicitamente  à  senhorita  Blanc,  deu  
meia  volta.  
 ―Vêm  Braddon  ―  Disse  rapidamente.  
   Ele   a   contemplou   estranhando;   ela   já   estava   rodeando   as  

 
 

 
jardineiras  cheias  de  flores  e  se  dirigia  ao  jardim.  
   Ele  se  precipitou  atrás  dela.    

   Sophie   se   deteve   na   parte   exterior   do   círculo   iluminado   pelas  


tochas.  
 ―Tem  razão  querido  ―  Disse  ela  dando  leves  golpes  no  braço  para  
animá-­‐lo   ―   Ninguém   se   preocupará   conosco   tendo   em   conta   nosso  
compromisso.  
 ―Esta  mais  escuro  neste  lugar  ―  Disse  desorientado.  
   O   que   estavam   fazendo   no   jardim?   O   que   pensariam   o   resto   dos  
convidados?  
   A   jovem   se   apoiou   em   uma   árvore.   Seu   vestido   tinha   reflexos  
dourados  que  pareciam  responder  à  luz  chapeada  da  lua.  
 ―Você  gostaria  de  me  beijar?  
   Braddon  não  parou  para  pensar.  
 ―Não  ―  Disse  de  forma  espontânea.  
 ―Não?  
 ―Quer   dizer…   Sim,   acho   ―   Balbuciou   ele   ao   dar-­‐se   conta   de   sua  
mancada.  
   Isso  era  um  mau  presságio  para  o  futuro.  
 ―Enfim,   eu…   Não   penso   em   você   desse   modo   ―   Precisou  
afundando-­‐se  um  pouco  mais.  
 ―Não  pensa  em  mim  desse  modo?  ―  Repetiu  ela.  
   Felizmente,   pensou   ele,   Sophie   não   era   do   tipo   histérico.   Parecia  
ser   mais   sonhadora   e,   além   disso,   era   encantadora.   Ele   gostava   mais  
das   mulheres   um   pouco   mais   cheinhas,   mas   Sophie   York   seria   uma  
formosa  condessa.  
 ―É  muito  bela  ―  Disse  ele.  
 ―Obrigado   Braddon   ―   Suspirou   Sophie   ―   Acho   que   será   melhor  
que  voltemos  com  outros.  
   Sentia-­‐se  ao  mesmo  tempo  humilhada  e  desarmada;  o  homem  com  
quem  ia  casar  não  pensava  nela  como  em  uma  pessoa  a  que  desejasse  
beijar,   e   aquele   em   quem   ela   pensava   desse   modo,   ignorava-­‐a  
totalmente.  
   Alex  apareceu  no  gonzo  de  uma  porta  janela  e  perguntou  sorrindo:  
 ―Posso  roubar  seu  prometido  uns  minutos,  Sophie?  
   Depois  de  puxar  seu  colete  e  fazer  uma  torpe  reverencia,  Braddon  
seguiu  de  boa  vontade  Alex  abandonando  a  sua  prometida  no  terraço.  
Ela   se   dirigiu   lentamente   para   a   direita,   cuidando   de   não   desviar-­‐se  

 
 

 
para  a  esquerda  já  que  “ele”  estava  nessa  direção.  
   Lucien  Blanc  a  recebeu  amavelmente.  Era  um  de  seus  admiradores    
preferidos,  mas  o  olhou  com  bastante  frieza.  Não  era  acaso  sua  irmã  a  
que  estava  paquerando  agarrada  ao  braço  de  Patrick?  
 ―Pobre  por  mim!  ―  Exclamou  o  com  seus  olhos  castanhos  cheios  
de   alegria   ―Não   sei   por   que   tenho   caído   em   desgraça   com   minha  
inglesa   preferida.   Diga-­‐me   que   não   é   por   culpa   de   suas   próximas  
bodas  lady  Sophie!  Meu  coração  sempre  estará  aos  seus  pés  casada  
ou  não.  
   Ela  não  pôde  evitar  sorrir  diante  dessa  ridícula  galanteria.  
   Lucien  se  aproximou  mais  ela  e  seu  sotaque  para  que  suas  palavras  
tivessem  maior  encanto.  
 ―Deveria  você  saber,  lady  Sophie,  que  um  verdadeiro  francês  nunca  
deixaria   que   uma   bobagem   como   o   matrimônio   lhe   impedisse   de  
depositar  seu  coração  aos  pés  do  amor  de  sua  vida.  
 ―Estou   segura   ―   Replicou   ela   rindo   ―   Mas   por   desgraça   somos  
escravos  de  nossos  costumes.  
 ―Que   chateio!   Ao   menos   me   prometa   que   me   conservará   como  
admirador  incluso  quando    for  condessa.  Eu  o…  
   Foi   interrompido   por   Charlotte   que   estava   dando   tapinhas   nas  
mãos.  
 ―Me  escutem  todos  ―  Disse  animada  ―  Vamos  a  terminar  esta  festa  
com   um   jogo   passado   de   moda   o   que   lhes   parece?   O   que   pareceria  
brincar  de  esconderijo  a  ou  a  cobra  cega?  
 ―  O  esconderijo,  esconderijo!  ―  Exclamaram  várias  mulheres.  
 ―De  acordo.  
   Charlotte  mostrou  um  comprido  lenço  de  seda  cor  escarlate.  
 ―Lady  Sophie  será  quem  se  esconda  já  que  é  a  convidada  de  honra  
desta  festa.  Quem  a  encontre  pegará  o  lenço  e  se  esconderá  a  sua  vez.  
A   única   regra   é   responder   sinceramente   quando   alguém   pergunte   se  
tiverem  o  lenço.  
   Fizeram-­‐se  várias  perguntas  e  Charlotte  teve  que  explicar  as  regras  
do  jogo  e  as  que  ela  tinha  acrescentado  como,  por  exemplo,  o  lenço.  Os  
olhos   dos   jovens   brilhavam   já   que   lhes   ofereciam   um   montão   de  
possibilidades  com  esse  tipo  de  distração.  
   Uns   lacaios   puseram   tochas   ao   longo   dos   caminhos   do   jardim  
transformando-­‐os  em  passeios  de  estrelas.  
   Charlotte  atou  o  lenço  ao  redor  do  pescoço  de  Sophie  e  murmurou  

 
 

 
ao  seu  ouvido:  
 ―  Se  dirija  ao  pavilhão  de  verão.    

   Sem   deter-­‐se   a   pensar,   Sophie   se   foi   correndo   por   um   dos  


caminhos.  
   Sentia-­‐se   desgraçada,   realmente   desgraçada.   Possivelmente  
Charlotte  tivesse  razão  quando  dizia  que  casar-­‐se  com  o  Braddon  era  
uma  estupidez.  
   Uma   vez   no   pavilhão   se   deixou   cair   em   um   banco,   encantada   com  
esse   momento   de   pausa.   Ao   longe   podia   ouvir   a   voz   de   Charlotte  
contando  até  cem.  
   Não.   Ela   estava   certa   ao   casar   com   Braddon.   Para   ser   totalmente  
franca,  não  era  a  reação  de  seu  prometido  diante  um  possível  beijo  o  
que   a   incomodava,   e   sim   a   atitude   de   Patrick   com   Daphne   Blanc.  
Entretanto  ao  casar-­‐se  com  Braddon  evitaria  ter  qualquer  sentimento  
de  ciúmes  e  isso  era  o  que  ela  desejava.  
   Um  pouco  mais  tranquila  se  apoiou  na  grade  que  recobria  a  parede.  
Expôs   adiantar   as   bodas   já   que   uma   vez   casada   com   o   Braddon   estava  
segura  de  que  deixaria  de  desejar  o  pior  dos  libertinos.  
   Abriu   os   olhos   quando   notou   que   alguém   puxava   o   lenço  
brandamente.  
 ―OH!  Não  o  tinha  ouvido!  
 ―  Hmm…  
   Patrick   puxou   um   pouco   mais   forte   e   ela   baixou   docilmente   a  
cabeça   para   deixar   pegar   o   lenço.   Repentinamente   intimidada   olhou  
aos  olhos.  
 ―Estava  pensando  nas  delícias  do  matrimônio?  ―  Perguntou  ele.  
   Ela   se   levantou.   Sabia   muito   bem   aonde   podia   levar   isto;   deu   um  
passo   adiante,   mas   agora   Patrick   estava   na   entrada   com   um   pé   no  
último  degrau  do  alpendre  e  não  se  moveu.  
   Ela  tremeu.  
 ―   As   delícias   do   matrimônio…   ―   Repetiu   ela   pensativa   com   a  
sombra  de  um  sorriso  nos  lábios  ―Tão  maravilhoso  é?  
 ―  Eu  acho  ―  Respondeu  Patrick  firmemente.  
   Ela   estava   extremamente   atraente   com   a   cabeça   inclinada,   seus  
cabelos   caindo   sobre   seus   ombros   e   o   pescoço   tão   branco   sob   a   luz   da  
lua.  
   Ele  se  aproximou  dela  e  acariciou  seu  cabelo.  
 ―O  que  está  fazendo?  

 
 

 
   Sophie   não   estava   preocupada,   a   verdade   é   que   tinha   estado  
esperando  este  momento  toda  a  noite.  Sentiu  seu  calor  através  da  leve    
malha  do  vestido.  
 ―Conhece  um  poema  que  diz:  “Seus  lábios  são  vermelhos,  suaves  e  
deliciosos”?  
   Ele  continuava  brincando  com  seu  cabelo  de  seda.  
 ―Conhece  esse  poema  Sophie?  
 ―Não  ―  Murmurou  ela.  
   Ele  jogou  a  cabeça  ligeiramente  para  trás  enquanto  sua  outra  mão  a  
atraía   contra   seu   musculoso   corpo.   Ela   gemeu   quando   ele   pousou   os  
lábios  na  garganta  que  lhe  oferecia.  
 ―“Seus   lábios   são   cerejas   e   delas   têm   o   delicado   sabor”   ―  
Continuou  Patrick  pontuando  cada  palavra  com  um  beijo.  
 ―É  esta  uma  das  “delícias  do  matrimônio”?  
   Sophie   tentava   em   vão   não   deixar-­‐se   arrastar   pelo   torvelinho   de  
sensações  que  a  invadia.  
 ―Uma  delas.  
   Suas   mãos   estavam   agora   percorrendo   todo   seu   corpo,   suas  
nádegas,  seus  quadris,  a  curva  generosa  de  seus  seios…  
 ―Não  acredito  que…  
 Viu-­‐se   amordaçada   por   um   beijo,   um   autoritário   beijo   carregado   de  
promessas.   Instintivamente   se   abriu   para   ele   e   enterrou   suas   mãos   no  
seu  cabelo.  
   Quando   Patrick   se   separou   dela   para   escutar   os   sons   que   vinham  
de  Sheffield  House,  ela  se  inclinou  para  ele.  
 ―É   um   tesouro   ―   Sussurrou   ele   com   voz   um   pouco   rouca   ―  
Sophie…  
   Ela  sorriu.  
 ―Um  tesouro  do  qual  você  tem  a  chave?  
 Ele  voltou  a  atraí-­‐la  para  seu  corpo.  
 ―É   curioso   ―   Disse   ―   Parece   que   continuam   jogando   embora   nós  
tenhamos  o  lenço.  
   Em   efeito,   Sophie   podia   ouvir   ao   longe   os   gritos   de   alegria   dos  
participantes.      
   Voltou  bruscamente  para  a  realidade.  
 ―Não!  Podem  nos  ver.  
   Patrick  deixou  imediatamente  de  abraçá-­‐la.  
 ―Isso   é   o   único   que   se   preocupa   não   é?   Se   nos   encontrassem   juntos  

 
 

 
te  veria  obrigada  a  se  casar  comigo.  
   Sophie   não   entendeu   o   significado   de   suas   palavras.   O   rosto   de    
Patrick   estava   sob   um   raio   de   lua   que   acentuava   seus   traços   e   a  
sombra  das  pestanas  nas  bochechas.  Não  pôde  evitar  lhe  acariciar.  
 ―É  bonito  ―  Murmurou.  
   Ele  se  soltou.  
 ―Temo  lady  Sophie  que  seu  prometido  deve  estar  preocupado  por  
você.  
   Seu  tom  era  cortês  mais  estava  apertando  os  dentes.  
   Ela  esteve  a  ponto  de  protestar  mais  não  o  fez.  Ele  tinha  razão.  
   A  expressão  de  Patrick  se  endureceu  e  atou  o  lenço  no  braço.  
 ―   Desfrutei   destes   momentos   com   você   condessa.   Como   de  
costume.  
   Com  estas  palavras  se  afastou.  
   Sophie   estremeceu   na   suavidade   da   noite   e   duas   lágrimas   caíram  
por  suas  bochechas.  
   Senhor  ela  tinha  feito!  Acabava  de  danificar  sua  vida  apaixonando-­‐
se   por   um   libertino.   Outras   duas   lágrimas   seguiram   o   caminho   das  
primeiras.  
   Ao   menos   ele   nunca   saberia.   Ninguém   saberia   jamais.   A   partir  
desse   momento   arrumaria   para   que   todo   Londres   se   convencesse   de  
que   estava   loucamente   apaixonada   por   Braddon;   porque   se   alguém  
chegasse  a  descobrir  o  que  sentia  por  Patrick  morreria  de  vergonha.  
   Ao  voltar  do  jardim,  encontrou-­‐se  com  duas  mulheres  que  falavam  
excitadas   de   lenços   e   de   beijos   roubados.   Entraram   as   três   juntas   na  
casa,   mas   as   gargalhadas   de   Sophie   soavam   falsas   aos   seus   próprios  
ouvidos.  
   Com   a   rapidez   própria   do   clima   inglês,   uma   tromba   de   água   caiu  
sobre  as  tochas  e  os  criados  fecharam  rapidamente  as  portas.  
   Braddon,   sentado   ao   lado   de   sua   mãe,   viu   Sophie   chegar   com  
evidente  alívio.  
 ―  Milorde  ―  Disse  ela  dedicando  um  deslumbrante  sorriso.  
 ―Lady   Sophie   ―   Respondeu   ―   Esta   começando   outro   baile.   Quer  
que  dancemos?  
   Ao   dar   os   primeiros   complicados   passos,   ela   teve   um   instante   de  
dúvida.  Uma  vida  inteira  com  esse  tipo  de  diversões  a  esperava.  Nada  
deixava   supor   que   a   barriga   de   Braddon   desapareceria   depois   das  
bodas.  Para  falar  a  verdade  certamente  chegaria  a  ter  a  corpulência  de  

 
 

 
seu  defunto  pai.  
   Levantou  os  olhos  para  seu  amistoso  olhar.    

 ―Divertiu   no   jardim   Sophie?   ―   Perguntou   ―Vá   jogo   diabólico   nos  


preparou   lady   Sheffield.   Consegui   o   lenço   um   momento,   mas   Patrick  
Foakes  chegou  e  tinha  outro  igual  ao  meu.  Aparentemente  zombou  de  
nós.  
   Efetivamente,  pensou  Sophie,  dois  lenços  e…  Como  era  possível  que  
Patrick  a  encontrasse  tão  rapidamente?  
 ―   E   se   nos   sentássemos   Braddon?   ―   Sugeriu   ―Eu   gostaria   de   muito  
que  falássemos  um  pouco.  
   Braddon   se   preocupou;   em   geral   essas   palavras   não   auguravam  
nada  bom.  
   Uns  minutos  depois  estava  em  estado  de  choque.  
 ―Mas…  as…  Sophie!  
 ―Não  posso  esperar  meus  sentimentos  por  você  são  muito  fortes.  
   Podia  ver  a  angústia  nos  olhos  de  seu  prometido;  compreendeu  que  
era  inútil  voltar  a  lhe  dizer  que  queria  fugir  com  ele  por  amor.  Baixou  
a  voz.  
 ―É  por  minha  mãe  ―  Continuou  ela  lhe  pondo  uma  mão  no  braço  ―  
Veja   acabar   com   meus   nervos.   Somos   pessoas   adultas   pelo   amor   de  
Deus!  
 ―Certamente.  
   Braddon   seguia   sem   estar   convencido   mais   simpatizava   com  
Sophie   quando   esta   falava   de   sua   mãe;   ao   menos   tinham   esse   ponto  
em  comum.  
 ―Sei   o   que   quer   dizer   ―   Confiou   em   voz   baixa   ―   Minha   mãe   há…  
Bom  já  a  conhece.  
 ―  Então  fujamos.  
   Ele  moveu  a  cabeça  de  um  lado  a  outro.  
 ―   É   impossível   querida.   Não   seria   adequado.   Além   disso,   minha  
mãe  nunca  lhe  perdoaria  isso  e  eu  teria  que  ouvi-­‐la  o  resto  de  minha  
vida.   Ainda   me   recorda   frequentemente   o   dia   que   a   desobedeci   e   fui  
ver  uma  briga  de  galos.  E  eu  tinha  doze  anos!  
   Sophie  tentou  o  enrolar.  Uma  encantadora  careta  se  desenhou  em  
seu  rosto.  
 ―Braddon  não  terá  medo  de  sua  mãe?  
 ―Certamente  que  sim!  ―  Replicou  ele  ―  Minha  mãe  é  uma  velha  
devota  terrível,  qualquer  um  pode  dizer  isso.        

 
 

 
   Ela   se   dispunha   a   dizer   seus   argumentos   quando   uma   voz   muito  
séria   interrompeu   a   conversa.   A   marquesa   de   Brandenbourg   se    
plantou  diante  deles  com  o  peito  palpitando  de  indignação.  
 ―  Esta  festa  é  de  péssimo  gosto!  ―  Declarou.  
   Sophie   se   voltou   instintivamente   para   seu   pai,   mas   este   estava  
tranquilamente   sentado   com   o   Sylvester   Bredbeck.   Comportou-­‐se   de  
forma  admirável  toda  a  noite  pelo  que  ela  tinha  podido  observar.  
   Braddon   se   levantou   rapidamente   para   ceder   seu   assento   a   sua  
futura   sogra,   esta   se   sentou   apesar   do   evidente   desejo   que   tinha   de  
voltar  para  sua  casa.  
 ―Ninguém   pode   encontrar   à   senhorita   Daphne   Blanc   ―   Disse   com  
acidez  ―  E  tampouco  o  irmão  do  anfitrião,  Patrick  Foakes.  A  última  vez  
que   os   viram   foi   no   jardim   ―   Acrescentou   lançando   um   avesso   olhar   a  
sua  filha  ―  Mas  depois  disso  desapareceram.  
   Braddon,   quem   tinha   ouvido   falar   da   aventura   entre   Daphne   e  
Patrick,  apressou-­‐se  a  responder:  
 ―Estou  seguro  de  que  não  demoraram  em  aparecer.  
   Sophie  olhava  fixamente  suas  mãos  crispadas  em  cima  dos  joelhos.  
 ―Em   minha   opinião   essa   jovem   não   será   o   bastante   estúpida   para  
negar-­‐se   a   casar-­‐se   com   Foakes   ―   Continuou   a   marquesa  
agressivamente.  
   Estava   fora   de   si   só   pensando   que   sua   filha   pode   colocar-­‐se   em  
dúvida  com  um  indivíduo  cujo  passatempo  favorito  eram  as  mulheres.  
   Sophie   notou   contra   ela   o   reconfortante   ombro   do   Braddon   que  
tinha  aproximado  uma  cadeira.  
 ―   Patrick   me   disse   que   lady   Sophie   o   tinha   rejeitado,   o   qual   me  
parece  uma  sorte  para  mim.  
   Agarrou   as   mãos   cruzadas   da   jovem   e   as   moveu   para   soltá-­‐las,   as  
beijando  afetuosamente.  
   A   marquesa   lançou   um   olhar   aprovador.   Era   um   menino   muito  
amável.   De   fato   Heloise   recordava   os   que   tinham   cortejado   a   ela   antes    
que  se  casasse.  
   O   coração   de   Sophie   estava   enlouquecido,   Patrick   ia   casar   se   com  
essa  provocadora  da  Daphne.  
 ―Mamãe   está   começando   a   doer   minha   cabeça.   Permite   que   lorde  
Slaslow  me  acompanhe  até  em  casa?  
   Heloise   a   olhou   com   severidade   perguntando   se   sua   filha   iria  
estragar  o  compromisso  fazendo  algo  que  incomodasse  ao  conde.  Mas  

 
 

 
não,   Sophie   efetivamente   estava   pálida   e   parecia   cansada,   o   qual   a  
preocupou  como  a  qualquer  mãe.    

 ―É   obvio.   Vou   procurar   seu   pai   e   nos   despediremos   o   mais  


rapidamente  possível.  Eu  me  desculparei  por  você  e  por  lorde  Slaslow.  
Se   apresse   em   voltar   para   casa   e   peça   a   Simone   que   te   faça   uma  
infusão,   não   há   nada   como   as   infusões   da   Simone   para   curar   dor   de  
cabeça.  
   Sophie   sorriu,   levantou-­‐se   e   se   agarrou   com   seus   intumescidos  
dedos   à   manga   do   Braddon.   Ele   era   extremamente   complacente,  
pensou   agradecida   enquanto   atravessavam   o   salão   onde   os  
convidados   não   faziam   outra   coisa   que   falar   do   desaparecimento   de  
Daphne,   de   Patrick   e   de   Lucien   Blanc.   Todo   mundo   pensava   que  
Lucien   tinha   desafiado   em   duelo   a   Patrick   e   que   ambos   estavam  
escolhendo  seus  padrinhos.  
   Sophie  enquanto  isso  pensava  em  uma  nova  tática  para  convencer  
ao  Braddon.  
 ―Olhe  Braddon  ―  Disse  assim  que  estiveram  em  sua  carruagem  ―  O  
que   temos   que   pensar   é   uma   forma   de   evitar   estas   festas   e   as  
aborrecidas   reuniões   que   vão   voltar   nos   loucos   nos   próximos   quatro  
meses  a  menos  que  elaboremos  um  plano  inteligente.  
 ―Um  plano  ―  Repetiu  Braddon.  
   Podia  ser  que  tivesse  visto  um  brilho  de  interesse  em  seus  olhos?  
 ―  Poderia  comprar  uma  enorme  capa  negra  ―  Insistiu  Sophie  ―E  se  
souber  onde  as  encontrar,  também  poderia  alugar  uma  dessas  barbas  
falsas  como  as  que  usam  os  atores.  
 ―   Maldição!   ―   Exclamou   Braddon   muito   excitado   ―conheço   um  
lugar.  Mas  para  que?  
 ―   Para   nossa   fuga!   ―   Replicou   Sophie   ―Naturalmente,   depois   das  
bodas   levaremos   uma   vida   tranquila.   Nada   de   animações.   Esta   será  
nossa   última   loucura.   Só   necessitamos   um   bom   plano   para   levá-­‐la   a  
cabo  sem  problemas.  
   Braddon   suspirou;   sua   cabeça   já   estava   cheia   de   imagens   de  
perucas  e  de  bigodes  falsos.  
 ―Porque   ―   Continuou   Sophie   ―Se   deixarmos   que   nossas   mães   se  
façam  cargo  agora,  seguirão  fazendo  quando  nos  casarmos.  A  minha  já  
anunciou   sua   intenção   de   passar   todo   o   dia   comigo   assim   que   esteja  
instalada.  
 ―De  verdade?  ―  Disse  o  com  voz  oca.  

 
 

 
 ―Sim.   E   será   pior   quando   houver   filhos,   as   duas   estarão  
continuamente   em   nossa   casa.   É   absolutamente   necessário   que   vamos    
em  busca  da  liberdade.  
   Braddon   estava   um   pouco   perdido,   só   entendia   o   que   pintava   a  
liberdade  em  tudo  isto.  
 ―Não  entendo  porque  necessito  uma  enorme  capa  negra.  
 ―Para  que  ninguém  te  reconheça  quando  me  sequestrar.  As  pessoas  
se   fixam   na   roupa,   com   uma   capa   e   uma   barba   falsa   poderia   ser  
qualquer  um.  
   Fez-­‐se  um  silêncio.  
 ―Certamente   é   o   certo   ―Continuou   ele   ―Mas   continuo   sem  
entender  por  que…  
 ―Se   não   fugirmos   ―   Disse   Sophie   ―   É   melhor   que   não   nos   casemos.  
A  verdade  é  que  se  não  te  apresentar  em  minha  casa  amanhã  a  meia  
noite  não  me  casarei  contigo  Braddon  Chatwin.  
   Molesto,  Braddon  pensou  que  ao  fim  e  ao  cabo  sua  prometida  tinha  
uma  veia  histérica,  e  além  disso  ia  enrugar  lhe  o  veludo  da  jaqueta  de  
tanto  apertar  seu  braço.  
   Entretanto  temia  a  reação  de  sua  mãe  se  soubesse  que  Sophie  tinha  
quebrado   o   compromisso.   E   além   já   imaginava   a   si   mesmo  
disfarçando-­‐se   e   colando   uma   barba   falsa   no   rosto.   Era   algo   muito  
divertido.   Ninguém   o   olharia   com   condescendência   nem   chamaria   de  
estúpido  enquanto  estivesse  disfarçado.  
 ―  Não  fique  nervosa  ―  Disse  por  fim  ―  De  acordo,  ali  estarei.  
   Sophie   pressentiu   que   tinha   que   terminar   rapidamente   antes   que  
ele  tivesse  tempo  de  arrepender-­‐se  ou  de  falar  do  assunto  com  algum  
de  seus  amigos.  
 ―Esperarei   amanhã   ―   Declarou   ―   Amanhã   a   meia-­‐noite.   Mas,  
sobretudo   não   diga   nada   a   ninguém   porque   poderia   estragar   tudo.  
Arrumarei  tudo  para  pôr  uma  escada  debaixo  de  minha  janela.  Quando  
chegar,   envolto   em   sua   enorme   capa   negra,   subirá   para   me   buscar   e  
me  sequestrara.  
   Braddon   estava   fascinado   diante   da   ideia   de   subir   por   uma   escala  
com   a   capa   voando  ao   vento   e   levar   uma   mulher   entre   seus   poderosos  
braços.  E  como  de  todas  as  formas  ia  se  casar  com  Sophie  para  que  ia  
discutir?  
 ―De  acordo  ―  disse  ―  meia-­‐noite.  
   A  carruagem  se  deteve  e  um  lacaio  foi  a  abrir  a  portinhola.  Braddon  

 
 

 
desceu  sentindo-­‐se  mais  homem  que  nunca.  Ofereceu  a  mão  a  Sophie  
quem   a   tomou   com   confiança.   Na   escada   de   mármore   se   deteve   um    
degrau  por  cima  do  para  ficar  a  sua  mesma  altura.  
 ―  É  meu  herói  ―  Murmurou.  
   Orgulhoso,   ele   se   inclinou   para   roçar   respeitosamente   seus   lábios  
antes  de  voltar  a  subir  ao  veículo.  
   Sophie   entrou   em   sua   casa,   cansada   mais   satisfeita.   O   que  
importava  a  ela  se  Patrick  Foakes  casava  com  essa  francesa  que  tinha  
arrojado  a  seus  pés?  Uma  vez  casada  não  voltaria  a  pensar  nele,  nem  
em  seus  perturbadores  olhos,  nem  em  suas  acariciadoras  mãos.  
   Nunca  mais!  
 
   Em   Sheffield   House,   uma   corrente   de   excitação   percorreu   o   salão  
quando  as  pessoas  viram  entrar  Patrick  Foakes  acompanhado  de  seu  
irmão  o  conde.  A  senhorita  Daphne  Blanc  continuava  sem  aparecer.  
   Barbara  Lewnstown,  que  se  vangloriava  de  ser  a  melhor  amiga  de  
Daphne,  já  estava  imaginando  casada  com  o  honorável  Patrick  Foakes.  
 ―  Patrick  ―  Exclamou  ―  Onde  está  minha  querida  Daphne?  
   Ele  parecia  ser  especialmente  indiferente  quando  respondeu:  
 ―   Mal   tínhamos   saído   quando   um   inseto   entrou   no   seu   olho.  
Começou  a  inchar  muito  e  Charlotte  a  levou  para  lhe  pôr  um  unguento.  
   Não   parecia   estar   afetado   pela   horrível   sorte   de   Daphne.   A  
desventurada   não   poderia   deixar-­‐se   ver   durante   uma   semana   ou  
possivelmente  mais.  
 
 
                                                                                               
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 
Capítulo    7  
   

 
   Braddon   Chatwin   despertou   no   dia   seguinte   rodeado   por   um  
delicioso   aroma   de   aventura.   Bigodes   e   capas   negras   tinham   enchido  
seus  sonhos.  
   Depois   recordou.   Lady   Sophie   queria   que   a   raptasse   e   insistia   em  
que   devia   disfarçar-­‐se   ameaçando   não   casar   com   ele   se   não   aparecia   a  
meia-­‐noite.  Tentou  com  muito  esforço  entender  todo  o  assunto.  
   À  luz  do  dia  parecia  uma  coisa  de  loucos.  Se  refugiassem  na  Gretna  
Green   todo   mundo   pensaria   que   se   deitaram   juntos.   Felizmente,  
pensou   Braddon   satisfeito,   ela   não   tinha   pensado   nisso.   As   mulheres  
de   alta   linhagem   não   sabiam   nada   sobre   sexo   de   modo   que   Sophie  
ignorava  o  que  diriam  as  pessoas  sobre  sua  fuga.  Mas  dado  que  nada  
os  impedia  de  casar  tranquilamente  em  St.  George  quatro  meses  mais  
tarde,   outros   tirariam   desagradáveis   conclusões.   Não   era   como   se  
fosse  um  matrimônio  por  amor.  
   Puxou   o   cordão   para   chamar   o   criado   pedindo   que   levassem  
chocolate   e   cruzou   os   braços   por   cima   da   cabeça.   O   que   necessitava  
agora  era  urdir  um  plano  genial  para  sortear  a  sua  futura  esposa.  Em  
outras   palavras   para   desbaratar   os   planos   dela   já   que   por   nada   do  
mundo  faria  algo  tão  estúpido  como  casar  na  Escócia  quando  não  era  
obrigado  a  fazê-­‐lo.  
   Além  disso,  a  viagem  levaria  pelo  menos  dois  ou  três  dias  para  ir  e  
outros   tantos   para   voltar.   Ir   a   Escócia   no   mês   de   dezembro!   Certo   que  
não   tinha   caído   nem   um   só   floco   de   neve   este   ano,   mas   não   era  
questão   de   que   abandonasse   “sua”   Madeleine   embora   só   fosse   por  
uma  semana.  A  simples  lembrança  da  jovem  dava  vontade  de  sair  da  
cama.  
   Entristeceu-­‐se.  Madeleine  não  saltaria  de  alegria  se  ele  fosse  vê-­‐la,  
era   de   uma   castidade   exasperante.   A   verdade   era   que   não   parecia  
ceder   nem   com   suas   apaixonadas   cartas,   nem   com   os   presentes   que  
recusava   sistematicamente,   nem   a   nenhum   de   seus   esforços   para  
convertê-­‐la   em   sua   amante   por   toda   vida.   Havia   dito   que   essa   situação  
não   a   interessava   e   ponto.   Tinha   sido   inútil   que   explicasse   que   uma  
jovem  de  sua  posição  não  podia  esperar  fazer  um  bom  matrimônio  já  
que  isso  não  parecia  preocupá-­‐la.  
   Não  deixava  de  dar  voltas  na  mente  enquanto  tomava  o  chocolate.  

 
 

 
   Possivelmente   Madeleine   estivesse   preocupada   com   seu   futuro.   O  
posto   de   cortesã   não   era   dos   mais   seguros   e   sem   dúvida   não    
acreditava   que   ele   a   fosse   conservar   para   sempre.   Possivelmente  
deveria   chamar   a   seu   advogado   para   que   redigisse   um   contrato   que  
assegurasse  a  ela  uma  boa  renda.  Então  ela  entenderia  que  se  tratava  
de  uma  relação  duradoura  e  não  de  um  capricho.  
   De  todas  as  formas  o  verdadeiro  problema  era  conseguir  que  lady  
Sophie  cedesse  deixando  acreditar  que  era  ela  quem  dirigia  o  jogo.  Se  
enviasse   uma   mensagem   ela   romperia   imediatamente   o   compromisso.  
Braddon,   que   tinha   três   irmãs   maiores,   tinha   conhecido   muitas  
mulheres  histéricas  e  tinha  a  sensação  de  que  sua  prometida  estava  a  
ponto  de  ficar  incontrolável.  Não,  era  necessário  que  fosse  a  sua  casa  a  
meia-­‐noite…  Mas  não  para  ir  a  Gretna  Green.  
   Ao   fim   se   levantou.   Não   deveria   ter   pensado   em   Madeleine   já   que  
sabia  que  não  poderia  fazer  nada  direito  até  que  não  a  tivesse  visto  e  
tivesse   roubado   um   beijo,   caso   que   o   pai   dela   não   estivesse   nos  
arredores  do  estábulo,  já  que  o  homem  estava  muito  atento.  Qualquer  
pensaria  que  estava  vigiando  a  uma  verdadeira  dama  pela  maneira  em  
que   reprovava   Braddon   por   tentar   arruinar   sua   reputação   e   outras  
bobagens   pelo   estilo.   Braddon   não   conseguia   fazê-­‐lo   entender   que  
uma  mulher  que  vivia  na  parte  superior  de  um  estábulo  não  tinha  uma  
reputação  que  preservar  e  que  devia  fazer-­‐se  com  uma.  
   Quando   Kesgrave   foi   vesti-­‐lo,   Braddon   o   fez   partícipe   de   sua  
divertida   reflexão,   mas   o   mordomo,   como   de   costume,   permaneceu  
impassível  e  se  limitou  a  perguntar  se  desejava  colocar  a  jaqueta  azul.  
   Braddon   suspirou.   Felizmente   era   de   caráter   amável,   com   todos  
esses  estúpidos  que  o  rodeavam.  
 ―   Não   Kesgrave―   Respondeu   ―   A   malva.   Vou   dar   um   passeio   a  
cavalo.  
 ―  Antes  de  tomar  o  café  da  manhã?  ―  Perguntou  o  mordomo  com  
expressão  desaprovadora.  
   Era   uma   maldição   que   os   criados   o   conhecessem   desde   que   era   um  
bebê,  pensou  Braddon.  
 ―  Vou  sair  ―  Insistiu  à  defensiva.  
   Uma   vez   que   esteve   preparado,   deslizou   ao   exterior   como   um  
menino  saindo  às  escondidas  e  se  dirigiu  a  cavalo  para  os  estábulos  do  
pai  de  Madeleine.  
   O  enorme  edifício  estava  tranquilo  a  essa  hora  da  manhã.  Mas  tarde  

 
 

 
os  homens  se  reuniriam  sob  os  altos  carvalhos  do  pátio  para  olhar  os  
moços   de   estábulo   quando   tirassem   os   puros   sangues   de    
impressionantes  peitos.  
   Desceu  pesadamente  de  seus  arreios  e  lançou  as  rédeas  a  um  guri  
que  andava  pelos  arredores  esperando  ganhar  algum  xelim.  
   Dirigiu-­‐se  ao  vasto  edifício.  Madeleine  quase  nunca  ia  aos  estábulos  
pela  tarde  por  culpa  de  sua  “reputação”.  Braddon  estava  bem  contente  
por  isso  já  que  significava  que  não  havia  competição  com  o  resto  dos  
homens  que  frequentavam  o  lugar.  
   Avançou   com   o   passar   do   corredor   que   cheirava   a   linimento.  
Quando   havia   esse   aroma,   Madeleine   não   estava   longe   já   que   era   ela   a  
que  se  ocupava  das  pequenas  lesões  dos  animais.  
   Ela   estava   no   último   box   ajoelhada   com   a   pata   de   uma   égua  
dobrada  diante  ela.  Certamente  o  tinha  ouvido  chegar,  mas  não  deu  a  
volta.  Continuou  falando  brandamente  ao  animal  enquanto  aplicava  o  
unguento.  
   Braddon,   nervoso,   balançava-­‐se   primeiro   em   um   pé   e   logo   no  
outro.  
 ―Milorde   ―   Disse   ela   sem   o   olhar   ―   Se   não   se   incomoda   poderia  
segurar  a  cabeça  de  Gracie  enquanto  a  curo?  
 ―Como  sabe  que  sou  eu?  
   Ela  olhou  por  cima  do  ombro.  
 ―Você  vem  todos  os  dias  a  esta  hora,  milorde.  
 ―Humm.  
   O  tom  não  era  muito  amável,  acaso  Madeleine  não  desejava  vê-­‐lo?  
Foi  agachar  ao  seu  lado.  
 ―O  que  aconteceu?  
 ―Uma  entorse  na  pata  direita.  
   Braddon  aproveitou  para  aproximar-­‐se  um  pouco  mais.  
 ―Milorde!  
   Parecia   contrariada.   Hoje   ia   ficar   sem   beijo.   Por   que   tinha   que  
enamorar-­‐se  de  uma  francesa  com  um  gênio  endiabrado  e  a  moral  de  
uma   monja?   Não   era   tão   formosa   como   Arabella,   a   amante   que   tinha  
roubado   de   Patrick   no   ano   anterior.   A   verdade   é   que   a   olhando  
objetivamente,  era  mais  bem  baixa  e  vulgar.  
   Entretanto  o  coração  acelerava  assim  que  a  via.  Inclinado  para  ela  
podia   ver   seu   amplo   seio.   Arriscou-­‐se   pôr   uma   mão   em   cima   do  
ombro.  

 
 

 
 ―Não!  
   Surpreso,  cruzou  seu  olhar  com  os  olhos  enfurecidos  de  sua  amada.    
 ―  Por  que  não?  ―  Ele  perguntou.  
   Ela   ficou   em   pé   de   um   salto   puxando   sua   saia   de   lã.   Seu   sotaque  
francês   era   mais   pronunciado   do   habitual   como   sempre   que   estava  
zangada.    
 ―Não  tente  “enliar-­‐me”  
 ―Enliar?  Quer  dizer:  enredar.  
 ―  Isso  é  o  que  disse  ―  Se  impacientou  ela.  
   O  que  ia  fazer  com  esse  aristocrata  tão  bobo?  Como  podia  trabalhar  
de   um   modo   adequado   quando   ele   a   seguia   a   todas   as   partes  
boquiaberto   de   admiração   e   se   interpunha   sem   cessar   em   seu  
caminho?  
   Ele   a   agarrou   em   seus   braços   tão   rapidamente   que   ela   não   teve  
tempo   de   pedir   ajuda   antes   que   os   lábios   de   Braddon   se   abatessem  
sobre   os   seus.   Ao   mesmo   tempo   a   fez   sair   do   box   de   Gracie,  
demonstrando   assim   contrariamente   o   que   diziam   seus   amigos,   era  
capaz  de  fazer  duas  coisas  de  uma  vez.  
   A   seu   pesar,   Madeleine   se   deixou   levar   por   um   instante.   A   vida  
tinha   sido   muito   dura   nos   últimos   anos.   Era   uma   maravilha   sentir-­‐se  
segura   entre   os   braços   dele.   Dava   a   sensação   de   que   a   protegeria   de  
qualquer  desgraça.  
   Entretanto   se   revolveu   e   o   afastou   quando   ele   murmurava   coisas  
ao   ouvido.   Certamente   mais   promessas   sem   sentido.   Entendeu   o  
sentido   geral   de   suas   palavras.   Seu   admirador   era   o   que   sua   mãe  
tivesse   chamado   um   libertino.   Só   queria   comprometê-­‐la,   mas   não  
casar-­‐se  com  ela.  
   Ele  voltou  a  prendê-­‐la  entre  seus  braços.  
 ―Não  esteja  tão  triste  Madeleine.  Odeio  vê-­‐la  tão  triste.  
   Confusa,  olhou  os  azuis  olhos  dele.  
 ―Não  estou  triste,  só  é  que  por  um  momento  recordei  a  minha  mãe.  
 ―  Parecia  estar  triste  ―  Insistiu  Braddon.  
 ―Sinto  falta  dela!  ―  Soltou  Madeleine  contra  sua  vontade.  
   Não  queria  compartilhar  seus  sentimentos  com  esse  depravado.  
   Braddon  beijou  uma  orelha.  
 ―   Algum   dia   você   será   mãe   Madeleine,   terá   seus   próprios   filhos   e  
esquecerá.  
   Ela  respirou  fundo.  

 
 

 
 ―  Não  se  você  sai  com  a  sua  ―  Contestou  ―  Quer  me  converter  em  
uma  cortesã  e  essas  mulheres  nunca  têm  filhos;  não  podem  permitir-­‐  
se  esse  luxo  levando  essa  vida.  
   Ele  sorriu.  Era  o  sentido  comum  francês  o  que  estava  falando.  
 ―Teremos   filhos   ―Prometeu   ―   Soube   assim   que   a   vi.   Nunca   antes  
tinha  desejado  ter.  
   A  jovem  se  tranquilizou.  Esse  nobre  inglês  era  exatamente  o  tipo  de  
homem   que   ela   desejava.   Um   pouco   tolo,   sem   dúvida,   mas   com   um  
coração   de   ouro.   E,   além   disso,   era   tranquilizador   e   de   uma   estatura  
imponente.   Para   ela   um   homem   devia   ser   imponente.   Ela   saberia  
como  evitar  que  ficasse  em  perigo.  Mas  não!  Ela  não  se  transformaria  
na   amante   de   ninguém   nem   sequer   embora   tivesse   que   permanecer  
virgem  o  resto  de  sua  vida.  
   Afastou-­‐lhe  
 ―Fora!  Vá!  
   Braddon  custava  entendê-­‐lo.  Ela  estava  furiosa  de  novo.  
 ―É  possível  que  me  veja  obrigado  a  me  ausentar  uns  dias.  
   Pareceu  que  ela  se  sentia  decepcionada.  
 ―Melhor.  Desse  modo  poderei  trabalhar.  
   Não.  Não  estava  decepcionada.  Fez  o  silêncio.  
 ―Onde  estará?  ―  Perguntou  ela  finalmente.  
   ―Tenho  que  fugir.  Bom,  lady  Sophie  quer  que  a  rapte  mais  eu  não  
quero.   De   modo   que   subirei   por   uma   escada   para   ir   procurá-­‐la,   mas  
não  a  levarei  a  Gretna  Green.  Além  disso,  ninguém  foge  no  inverno.  
   O  coração  de  Madeleine  pulsava  dolorosamente  em  seu  peito.  
 ―De  verdade  lady  Sophie  deseja  que  a  rapte?  
 ―Sim.   Não   estou   seguro   de   que   seja   tão   apropriada   para   mim   como  
disse.   Teve   uma   crise   nervosa   ontem   de   noite   e   disse   que   se   não   ia  
raptar  a  meia-­‐noite  não  casaria  comigo.  
   Ela,   apesar   do   peso   que   oprimia   seu   coração   esteve   a   ponto   de  
tornar  a  rir  ao  ver  a  expressão  de  causar  pena  do  Braddon.  
 ―Não  posso  voltar  a  começar  Madeleine…  Maddie!  
   Tinha   conseguido   voltar   a   abraçá-­‐la   e   lhe   estava   falando   contra   o  
cabelo.  
 ―Teria  que  voltar  a  começar  desde  começo  ―Continuou  ele  ―Teria  
que  voltar  a  ir  ao  Almack´s  par  tentar  encontrar  uma  mulher  mais  ou  
menos   razoável.   Não,   é   melhor   conservar   Sophie.   Simplesmente   tenho  
que  encontrar  o  modo  de  raptá-­‐la  sem  raptá-­‐la.  

 
 

 
   Ao   menos   não   parecia   muito   enrabichado   de   sua   futura   esposa,  
pensou  Madeleine.    

 ―  Por  que  não  quer  fugir  com  ela?  


   Braddon  se  afastou  um  pouco,  indignado.  
 ―  Não  sentiria  falta  de  mim?  Necessitaria  uma  semana  longa  para  ir  
a   Gretna   Green   e   voltar   sempre   que   não   nos   atrasássemos.  
Poderíamos  estar  fora  quinze  dias.  
 ―  Não  jogarei  de  menos  ―  Decretou  ela  com  firmeza  ―E  depois  de  
suas  bodas  tampouco  será  bem-­‐vindo  aqui.  
 ―Bem,  pois  eu  sim  que  a  sentiria  sua  falta.  Além  disso,  não  acredito.  
Acredito   que   você   também   sentiria   minha   falta.   De   todas   as   formas  
não  tenho  vontade  de  me  casar  tão  rápido.  
   Deixou-­‐se   cair   sobre   um   montão   de   palha   e   a   atraiu   para   seus  
joelhos.  
   Ela   emitiu   um   grito   de   indignação   e   depois   relaxou.   Braddon   a  
apertou  contra  seu  torso.  
 ―  Vai  enrugar  a  roupa  ―  objetou.  
 ―Inteligente  pequena  Maddie!  
   A   inteligente   pequena   Maddie   tinha   a   sensação   de   que   alguém  
estava  espremendo  seu  coração.  
 ―  Por  que  não  finge  que  quebrou  uma  perna?  
   Mordeu  a  língua  por  que  ela  se  metia  nesse  assunto?  
 ―  Que  quebrei  a  perna?  O  que  quer  dizer?  
 ―Com   uma   perna   quebrada   não   poderia   subir   por   uma   escada   ―  
Explicou  ela  secamente.  
   Braddon  considerou  a  ideia.  
 ―Sim!  Tem  razão  querida  Maddie.  ―  Vou  mandar  uma  mensagem  a  
lady  Sophie  para  dizer  que  tive  um  acidente.  
 ―De  verdade  teve  uma  crise  nervosa?  
   Ele  franziu  o  cenho.  
 ―Quase.  
 ―Então  não  acreditará  ainda  que  diga,  eu  em  seu  lugar  tampouco  o  
faria.   Pensaria   que   é   uma   desculpa   para   não   fazê-­‐lo   e   que   é   muito  
velho  para  fugir.  
   Assombrou  a  ela  mesma  por  suas  palavras.  É  possível  que  houvesse  
um  pouco  de  rancor  no  que  havia  dito?  Ela  não  tinha  nenhum  direito  a  
imaginar   nem   por   um   instante   casada   com   um   par   do   reino.   Era  
evidente  que  Braddon  nem  sequer  tinha  pensado  em  casar  com  ela.  

 
 

 
 ―Você  opina  que  não  acreditará?  
 ―  Arrisca  que  rompa  o  compromisso.    

 ―Que  rompa  o  compromisso?  


   Ao   Braddon   aterrava   a   ideia,   agarrou-­‐se   a   Maddie   imaginando   a   ira  
de  sua  mãe.  Endireitou-­‐se.  
 ―Já   sei!   Tenho   que   quebrar   a   perna   de   verdade.   Cairei   do   cavalo,  
depois   pedirei   a   um   amigo   que   vá   procurar   Sophie   subindo   por   essa  
condenada   escada   e   a   levará   a   minha   casa   onde   ela   poderá   ver   o  
machucado.  Não  poderá  negar  a  evidência.  
   Madeleine   suspirou.   Francamente,   seu   aristocrata   inglês  
necessitava  de  alguém  que  se  ocupasse  dele.  
 ―  Não  diga  tolices!  Não  pode  quebrar  a  perna  tão  facilmente.  
 ―Eu   sim.   Aconteceu-­‐me   quando   era   pequeno   e   o   médico   me  
aconselhou  que  fosse  com  cuidado  porque  poderia  voltar  a  acontecer  
em   qualquer   momento.   Basta   com   que   caia   do   cavalo   ao   lado  
esquerdo,  sobre  a  perna  que  é  mais  frágil  e  já  está.  
   Ela  ficou  dura.  
 ―E   se   a   fratura   não   se   cura   bem?   E   se   coxear   o   resto   de   sua   vida?  
Então  de  todos  os  modos  lady  Sophie  não  quererá  saber  nada  de  você.  
 ―Você  acha?  
 ―Todas   as   damas   adoram   dançar   ―   Declarou   Madeleine   com   a  
convicção   de   uma   pessoa   que   nunca   tinha   frequentado   a   alta  
sociedade  ―Nenhuma  grande  dama  quereria  um  marido  que  é  incapaz  
de  dançar.  
 ―  OH…  
   Ela  não  pôde  resistir  a  sua  decepção.  
 ―Poderia  proporcionar  um  machucado  falso.  
 ―De  que  demônios  está  falando?  
   Braddon  tinha  renunciado  seguir  suportando  essa  tortura  e  estava  
acariciando  com  os  lábios  a  deliciosa  orelha  dela.  
 ―  Aqui  temos  todo  o  necessário  para  os  cavalos.  Porei-­‐lhe  uma  tala  
e  todos  acreditarão  que  realmente  quebrou  a  perna.  
   Ele  emitiu  um  grito  de  alegria.  
 ―Bravo  Maddie!  
   Madeleine   se   voltou   para   dizer   que   fosse   mais   discreto   e   ele  
aproveitou  para  apoderar-­‐se  de  seus  lábios.  
   Passou   algum   tempo   antes   que   voltassem   para   problema   que   os  
ocupava.  

 
 

 
   Quarenta  minutos  depois,  Braddon  tinha  a  perna  da  calça  esquerda  
rasgada   de   cima   abaixo   e   pensava   vagamente   na   reação   que   teria    
Kesgrave.  
   Houve  um  momento  tenso  quando  Braddon  se  negou  a  mostrar  sua  
perna   nua   a   Madeleine   e   insistiu   em   colocar   ele   mesmo   a   primeira  
capa  de  ataduras.  Ela  se  vingou  do  fazendo  uma  talagem  digna  de  um  
elefante.  
   A   verdade   é   que   quando   saiu   do   estábulo   apoiando-­‐se   no   ombro  
dela,  tinha  a  sensação  de  ter  quebrado  a  perna  realmente.  
 ―  Não  acredita  que  colocou  muito?  ―  Perguntou  preocupado.  
 ―Não.   Sua   perna   está   muito   quebrada.   Se   você   fosse   um   cavalo  
teríamos  imobilizado.  
   Braddon   deu   umas   moedas   ao   guri   que   estava   vigiando   a   seu  
cavalo.  
 ―  Ponha  em  um  box  e  chame  um  faetón.  
   O  pirralho  o  olhava  com  curiosidade.  
 ―  Se  machucou  milorde?  
   Braddon  deu  um  xelim  mais.  
 ―  O  faetón  ―  Repetiu.  
 ―Em  seguida.  
   O  menino  se  precipitou  para  a  rua  deixando  o  cavalo  preso  em  uma  
estaca.  
 ―Espero   que   não   o   deixe   esquecido   aqui   ―   Disse   Braddon   que  
estava  segurando  sua  bota  com  a  ponta  dos  dedos.  
   Kesgrave   o   mataria   se   encontrava   restos   de   graxa   em   uma   bota,  
tivesse  ou  não  a  perna  quebrada.  
―   Não   se   preocupe   ―Contestou   Madeleine   ―   O   porei   em   lugar  
seguro.  
   Ele  a  olhou  com  ternura.  
 ―  Te  amo  sabe?  
   Ela  ficou  imóvel.  
 ―Cale-­‐se!  Se  meu  pai  ouve…  Você  fala  muito  alto!  
   Ele  deu  de  ombros.  
 ―Estou  ferido  de  modo  o  que  ele  poderia  me  fazer?  E,  além  disso,  é  
verdade,  Maddie,  te  amo.  
 ―   Você   não   é   mais   que   um   libertino   ―   Disse   ela   com   dureza   ―Diz  
me  ama  porque  não  cedo  a  seus  desejos.  
   Chegaram   à   rua   onde   estava   esperando   uma   carruagem   com   a  

 
 

 
portinhola  aberta.  
   Madeleine   deu   a   volta   para   voltar   para   estábulo   sem   dizer   nada    
mais.  De  repente  ocorreu  uma  ideia  e  voltou  a  dar  a  volta.  
 ―Terá   que   voltar   para   ver-­‐me   quando   quiser   que   tire   a   tala.   A  
menos  que  confesse  a  seu  ajudante  de  câmara  que  é  falsa.  
 ―  Isso  não!  Kesgrave  não  tem  nenhum  senso  de  humor.  Não  direi  a  
ninguém.  Madeleine…  
   Ela   estava   frente   a   ele,   formosa   e   sensual,   com   seus   cabelos  
castanhos  aos  que  a  luz  poeirenta  do  pátio  punha  reflexos  dourados.  
 ―Obrigado  por  sua  ajuda.  
   Ela  dedicou  um  deslumbrante  sorriso.  
 ―  É  normal  que  uma  cortesã  se  assegure  de  que  seu  senhor  não  se  
case.  
   Rompeu  a  rir  ao  ver  sua  expressão  de  desgosto.  
 ―  Você  não  é  uma  simples  cortesã  ―  Protestou.  
 ―Não   sou   uma   cortesã   absolutamente!   ―   Declarou   ela   antes   de  
desaparecer  na  sombra  do  edifício.  
   Dali  observou  Braddon  que  estava  entrando  no  faetón  praguejando  
contra   a   talagem   muito   pesada   que   se   chocava   contra   a   portinhola.  
Felizmente   não   quebrado   de   verdade   a   perna   porque   isso   teria  
provocado  uma  dor  de  mil  demônios.  
   Era   muito   difícil   para   ela   não   pena   ao   ver   a   longa   figura   dele  
subindo  no  carro.  Certamente  seria  maravilhoso  ser  sua  amante.  
   Maddie   sacudiu   a   cabeça   e   recordou   a   pobre   Gracie   a   qual   tinha  
abandonado  sem  terminar  de  curar.  
   Em  efeito,  pobre  Gracie.  A  égua  tinha  devorado  o  resto  do  unguento  
preparado   para   sua   perna   e   quando   o   pai   do   Madeleine   chegou  
encontrou   a   sua   filha   repreendendo   à   égua   com   uma   inundação   de  
pragas  em  francês.  
 
 
                                                                                           
 
 
 
 
 
 

 
 

 
Capítulo    8  
   

 
     Patrick   contemplou   seu   amigo   com   incredulidade   antes   de   romper  
a  rir  sem  nenhuma  alegria.  
 ―  É  sua  noiva,  vá  você  procurá-­‐la.  
   Braddon   o   olhava   com   expressão   suplicante.   Patrick   era   o   único  
amigo   no   qual   podia   confiar.   Apontou   sua   perna   com   um   enorme  
gesso  que  estava  repousando  em  cima  de  um  tamborete.  
 ―  Não  posso  subir  por  uma  escada  neste  estado,  maldição!  
   Patrick  deu  de  ombros.  
 ―Então  não  a  rapte.  
 ―Esse   é   o   problema   ―   Gemeu   Braddon   ―Não   posso   fugir.   Se  
trouxer   lady   Sophie   aqui   ela   comprovará   que   estou   ferido   e   que   a  
escapada   é   impossível.   Estou   em   uma   condenada   confusão   Patrick,   e  
necessito  que  me  ajude.  
 ―Escreva  uma  nota.  
 ―Deixará-­‐me  plantado.  É  um  pouco  histérica  sabe?  Ontem  de  noite  
me  disse  que  se  não  fosse  procurá-­‐la  não  se  casaria  comigo  nunca.  Já  
sei!   ―   Exclamou   de   repente   ―Já   sei   por   que   se   comporta   como   um  
urso   resmungão,   também   seu   vai   se   casar?   Com   Daphne   Blanc   não   é  
certo?  
   Patrick  lhe  lançou  um  olhar  assassino.  
 ―  Não  seja  mais  tolo  do  que  já  é  Braddon.  
 ―   Odeio   quando   fala   com   essa   frieza.   É   mais   casca   grossa   que   seu  
irmão.  Não  compreendo  o  que  te  incomoda  tanto.  Todo  mundo  estava  
falando   de   seu   desaparecimento   sob   a   lua   com   a   senhorita   Blanc  
ontem  de  noite.  
 ―  Ontem  de  noite  antes  que  fosse?  
 ―   Exatamente.  Acredita  que  minha  mãe  não  notou  que  tinham  ido  
dar  um  passeio  e  que  não  voltaram?  
 ―   Caiu   um   inseto   nos   olhos   dela   e   ficou   inchado   ―   Respondeu  
distraidamente   Patrick   ―   Quando   ouviu   falar   desse   suposto  
matrimônio?  Antes  ou  depois  de  que  Sophie  te  propor  uma  conclusão  
tão  rápida  de  seu  compromisso?  
 ―  Não  vai  se  liberar  assim  tão  fácil  ―  Protestou  Braddon  ―  Sophie  
sugeriu   a   fuga   muito   antes   que   provocasse   esse   escândalo.   Já   disse  
Patrick,   possivelmente   esta   é   a   primeira   vez   que   fui   capaz   de   roubar  

 
 

 
uma  mulher  dos  irmãos  Foakes,  mas  ela  me  adora  realmente.  
   Interrompeu-­‐se  um  momento,  pensativo.    

 ―No   fundo   ―   Continuou   ―   Talvez   não   seja   você   quem   deve   ir  


procura-­‐la,  acredita  que  se  zangará?  
   Patrick  o  olhou  irritado.  Às  vezes  se  perguntava  como  era  possível  
que  seu  amigo  não  tivesse  matado  ao  menos  cem  vezes.  
 ―Certamente  ―  Disse  ―  De  modo  que  seria  melhor  que  enviasse  um  
de  seus  criados.  Em  qualquer  caso  me  nego  a  ir.  
   Terminou  a  taça  de  conhaque.  
―   Impossível!   Como   poderia   enviar   a   um   lacaio   ao   dormitório   de  
uma  dama  que  vai  transformar-­‐se  em  minha  esposa?  Não.  Tem  que  ser  
você  Patrick.  Enviei  uma  mensagem  a  Alex  mais  não  veio,  suponho  que  
não  recebeu.  
 ―  Foi  ao  campo.  
 ―Já  o  vê!  Preferiria  que  não  fosse  você  quem  se  encarregasse  desta  
missão,  mas  não  tenho  a  ninguém  mais  à  mão.  David  não  pode  fazê-­‐lo  
porque   é   vigário   e   além   tampouco   respondeu   a   minha   mensagem.  
Quentin  esta  pobre  ainda  em  pior  estado  que  eu.  
 ―  Pelo  amor  de  Deus!  ―  Protestou  Patrick.  
 ―Sabe   o   que?   ―   Continuou   Braddon   esperançado   ―   Porá   minha  
capa  e  meu  bigode  falso  e  ela  nem  sequer  saberá  quem  é.  
   Patrick  se  serviu  outra  taça.  
 ―E  porque  deveria  fazê-­‐lo?  
 ―  Por  quê?  Pois  em  nome  de  nossa  antiga  amizade  é  obvio.  Porque  
você  é  como  um  irmão  para  mim  e  porque  já  conhece  minha  mãe:  sabe  
do  que  seria  capaz  se  lady  Sophie  se  negasse  a  casar-­‐se  comigo.  
   Patrick   suspirou.   Braddon   o   olhava   com   os   olhos   de   um   cão   que  
sabe  que  seu  amo  esconde  um  osso  atrás  das  costas.  
   Mas,  depois  de  tudo,  já  que  Sophie  não  queria  saber  nada  dele  por  
que   não   ia   fazer   de   intermediário   para   o   homem   com   o   que   ela  
desejava  casar-­‐se?  
   Braddon  não  deixava  de  falar.  
 ―Olhe!  Olhe  isto  Patrick!  
   Tirou  de  um  enorme  saco  um  objeto  que  se  parecia  com  um  ouriço.  
 ―O  que  é  isso?  
 ―Uma   barba!   Comprei-­‐a   na   melhor   loja   de   disfarces,   Henslowe,   a  
que  sorte  ao  teatro  do  Drury  Lane.  Também  há  uma  capa.  Toma.  
   Patrick   fez   uma   careta.   Se   lady   Sophie   tinha   vontade   de   manchar  

 
 

 
sua  reputação  fugindo  o  que  mais  lhe  dava?  Trazia  absolutamente  sem  
cuidado,  de  modo  que  bem  podia  subir  por  essa  condenada  escada.    
   Braddon   que   não   deixava   de   olhá-­‐lo   sentiu   renascer   suas  
esperanças.  
 ―   Vai   fazê-­‐lo!   ―   Exclamou   ―   Eu   sabia,   Patrick.   Sabia   que   podia  
contar   contigo.   Maldição   velho   é   realmente   um   bom   amigo.   ”Meu”  
amigo!  
 ―   Mas   bem   um   louco,   quer   dizer.   Quanto   tempo   tem   que   usar   o  
gesso?  
 ―Uns  quinze  dias.  
 ―   Acreditei   que   se   necessitavam   seis   semanas   para   que   o   osso  
soldasse  ―  Disse  Patrick.  
 ―Pode   ser   que   tenha   razão.   Mas   agora   seria   melhor   que   fosse.  
Sophie  espera  a  meia-­‐noite  e  faltam  vinte  minutos.  
   Patrick   agarrou   o   ouriço   negro   que   Braddon   estendia.   Dividia-­‐se  
em   duas   partes:   uma   barba   e   um   bigode.   Braddon   entregou   um  
frasquinho.  
 ―Toma,  esta  é  a  cola.  Pode  usar  o  espelho  da  lareira.  
   Patrick  desentupiu  o  frasco  e  franziu  o  nariz.  
 ―Não!  ―  Disse.  
 ―  Ao  menos  ponha  a  capa  ―  Suplicou  Braddon  ―Tem  capuz.  Assim  
ela  não  verá  quem  é  antes  que  estejam  fora.  Não  quero  que  comece  a  
gritar   e   desperte   toda   a   casa;   provavelmente   se   sentirá   contrariada   ao  
ver  que  é  você  quem  vai  procura-­‐la  e  não  eu.  
   Isso  era  ficar  curto!  
 ―Ademais   ―Continuava   ―   Necessitará   uma   capa   para   envolvê-­‐la  
uma   vez   que   estejam   no   chão.   Não   deve   sujar   a   reputação   de   minha  
futura  esposa  se  mostrando  com  ela  na  metade  da  noite.  
   Patrick  esboçou  um  sorriso  francamente  divertido.  
 ―Pede  que  entre  no  quarto  de  sua  prometida  e  que  leve  ela  em  uma  
carruagem   sem   que   saibam   seus   pais   e   se   preocupa   por   sua  
reputação?  
 Jogou  a  capa  sobre  os  ombros  e  se  olhou  ao  espelho.  
―  Meu  Deus,  pareço  uma  caricatura  da  Morte  da  Idade  Média!  Só  me  
faltam  o  cinturão  feito  de  corda  e  uma  foice!  
   Braddon    mordeu  o  lábio  inferior.  
 ―A   reputação   de   Sophie   não   sofrerá   nenhum   dano   se   ninguém   os  
ver.   Envolverá-­‐a   com   a   capa   até   que   estejam   no   carro   para   que  

 
 

 
ninguém   possa   ver   seu   rosto.   Quer   dizer,   caso   haja   alguém   na   rua   a  
estas  horas.    

   Patrick  suspirou  de  novo.  A  situação  era  das  mais  cômicas.  


 ―  Suponho  que  saberá  o  que  fazer  com  ela  uma  vez  que  esteja  aqui.  
   Braddon  assentiu  com  a  cabeça.  
 ―Enviarei-­‐a  a  casa  de  minha  avó.  Vive  a  poucas  ruas  daqui  e  agora  
esta  passando  uns  dias  no  campo.  Já  avisei  à  governanta  quem  amanhã  
pela   manhã   a   levará   de   volta   a   sua   casa   sem   que   ninguém   descubra  
nada.  
 
   A   capa   era   imensa   e   Patrick   se   sentia   extremamente   ridículo.   Mas  
só   uma   vez   que   se   viu   no   jardim   dos   Brandenbourg,   diante   a   escada  
preparada,   foi   quando   compreendeu   o   absurdo   da   situação.   Tinha   que  
bater   em   retirada.   Entretanto,   quando   já   ia   girar   sobre   seus  
calcanhares,  ouviu  uma  voz  apagada  por  cima  dele.  
 ―Lorde  Slaslow!  
   Levantou  os  olhos  para  o  pequeno  rosto  que  aparecia  pela  janela.  
 ―  Bom,  desça  de  verdade  quer  fugir  ―  Resmungou.  
   Era  um  estranho  Romeu,  pensou  ele.  
 ―Lorde  Slaslow…  Braddon,  não  posso  ―  Gemeu  ela.  
 ―  Por  quê?  
   A   jovem   considerou   a   escura   sombra   pensando   que   a   voz   de  
Braddon  era  estranhamente  dura  para  ser  um  homem  tão  doce.  Devia  
estar  zangado  com  ela  por  lhe  obrigar  a  comportasse  de  uma  maneira  
tão  escandalosa.  
 ―  Lorde  Slaslow  aceitaria  subir  para  falar  uns  minutos?  Por  favor.  
   Sophie  ouviu  uma  espécie  de  grunhido  e  o  homem  se  aproximou  da  
escada  a  qual  ela  se  agarrou  com  nervosismo.  E  se  Braddon  caísse  no  
chão  e  despertasse  os  criados?  A  verdade  é  que  não  era  especialmente  
ágil.  
   Mas   ele   se   movia   com   bastante   segurança   e   ela   se   perguntou  
sorrindo   se   teria   estado   ensaiando   todo   o   dia.   Quando   ele   estava  
chegando  aos  últimos  degraus,  ela  recuou  rapidamente  e  foi  sentar  se  
na   beira   da   cama.   Tinha   apagado   as   velas   e   só   a   luz   da   lua   iluminava   o  
quarto.  
   Nervosa   viu   seu   prometido   passar   uma   perna   pela   janela.   Depois  
ele   a   viu   sentada   na   cama   e   ficou   um   momento   imóvel.   Ela   tinha   a  
sensação   de   que   a   estava   olhando   embora   não   podia   ver   seu   rosto   sob  

 
 

 
o  capuz.  
   Por  fim  ele  passou  a  outra  perna  e  saltou  ao  interior  do  quarto.  Não    
disse  nada  se  limitando  a  apoiar-­‐se  na  janela.  
 ―   Suponho   estará   se   perguntando   por   que   não   estou   preparada  
para   fugir   com   você   ―   Começou   Sophie   ―   A   razão   pela   que   pedi   que  
subisse  até  aqui,  lorde  Slaslow,  é  que  me  comportei  como  uma  tola.  Vai  
se   zangar   comigo,   mas   não   posso   descer   por   essa   escada   com   você.  
Nem  esta  noite…  Nem  nunca.  
   Tentava   distinguir   o   rosto   de   Braddon   em   vão.   A   capa   era   um  
chateio.  
 ―Me  senti  muito  desgraçada  todo  o  dia,  não  parava  de  dar  voltas  
na  cabeça.  Não  queria  lhe  mandar  uma  simples  mensagem,  mas  não  
posso  fugir.  E  tampouco  quero  me  casar.  
   Ao   ouvir   estas   palavras,   seu   prometido;   cuja   elevada   estatura   era  
quase  preocupante;  cruzou  os  braços.  
 ―  Por  quê?  ―  Limitou-­‐se  a  perguntar.  
 ―Sei   o   importante   que   é   para   você   casar-­‐se   por   causa   de   sua   mãe,   e  
o  sinto  de  verdade,  mas…  Não  estaria  bem.  
   Ficou   em   silêncio   muito   incômoda.   Entretanto   o   silêncio   de   seu  
companheiro   a   obrigou   a   continuar,   e   todas   as   coisas   que   a   tinham  
obcecado  no  transcurso  do  dia  saíram  desordenadas  por  sua  boca.  
 ―Olhe,   acreditei   que   poderíamos   nos   levar   bem   casados   por   que…  
Porque   não   nos   amamos.   Isso   não   é   de   tudo   certo,   já   que   tenho   uma  
grande   estima   por   você,   Braddon…   Ehh…   Lorde   Slaslow.   Mas   nós…   Eu  
não  sinto  por  você  o  tipo  de  sentimentos  que  uma  esposa  deve  sentir  
por  seu  marido.  
   Silêncio.  
 ―  Não?  ―disse  ele.  
 ―  Não.  
 ―  Ah.  
   Decididamente   a   voz   de   Braddon   era   estranha,   mas   grave   do  
habitual   e   com   um   sotaque   de   veludo   que   a   punha   nervosa.  
Possivelmente   porque   era   a   primeira   vez   que   se   encontravam   a   sós  
além  do  jardim.  Essa  lembrança  reforçou  sua  determinação.  
 ―   Recorda   quando   se   negou   a   me   beijar   ontem   de   noite   porque   não  
pensava  em  mim  “desse  modo”?  Bem,  pois  um  marido  deveria  pensar  
“desse  modo”  em  sua  esposa  ―  Concluiu  com  atrevimento.  
   Nenhuma   resposta.   Depois   o   homem   com   agilidade,   franqueou   os  

 
 

 
poucos   passos   que   lhe   separavam   da   cama.   Sophie,   apesar   de   seus  
esforços   não   conseguia   ver   sua   cara.   Ele   a   agarrou   pela   nuca   e   se    
inclinou  para  ela.  
 ―  Provemos  ―  Murmurou.  
   E  seus  lábios  desceram  sobre  os  de  Sophie  com  firmeza.  
 ―OH…  
   Braddon   a   estava   empurrando   para   trás,   ou   possivelmente  
estivesse   caindo   ela   sozinha.   A   boca   de   Sophie   se   ofereceu   de   maneira  
espontânea   e   sentiu   um   repentino   calor   em   seu   interior.   Ninguém   a  
tinha   beijado   assim   além   de   Patrick.   Então,   disse   Patrick   Foakes   não  
tinha   nada   de   especial   já   que   outro   homem   podia   despertar   nela   as  
mesmas  sensações.  Depois,  simplesmente,  deixou  de  pensar.  
   Patrick   tampouco   pensava,   por   fim   a   tinha   onde   tinha   sonhado:   em  
uma   cama,   e   a   tontura   que   experimentava   não   deixava   pensar   em  
anda   mais.   Beijou-­‐a   até   que   ela   começou   a   tremer   de   desejo,   com   os  
dedos  afundados  em  seus  cachos  escuros.  
   Deitado  sobre  ela  cobriu-­‐a  de  pequenos  beijos,  leves  como  asas  de  
mariposa   que   lhe   arrancaram   uns   suaves   gemidos.   Ela   tentou   levá-­‐lo  
para   sua   boca,   mas   ele   seguia   provocando-­‐a   beijando   a   face.   Depois  
voltou   a   tomar   seus   lábios   enquanto   acariciava   seus   seios   por   debaixo  
da  camisola.  
   Um   som   estrangulado   saiu   do   mais   profundo   dela   e,   entretanto…  
Entretanto  ela  não  queria  sentir  isto  com  Braddon.  Inclusive  embora  o  
fosse   capaz   de   despertar   nela   o   desejo   (o   qual   a   assombrava)   não  
queria  casar-­‐se  com  ele.  
   Assim  que  se  afastou  murmurando:  
 ―  Não.  
   Os  lábios  dele  a  perseguiram  e  sua  língua  fez  correr  pelas  veias  dela  
fogo  líquido.  
 ―Não,  não,  não.  
   Finalmente   encontrou   forças   para   afastá-­‐lo   e   se   sentou   olhando  
fixamente  diante  ela.  Seu  prometido  ficou  deitado  sobre  um  lado  com  
o  busto  levantado.  
―  Isto  não  muda  nada  Braddon  ―  Disse  ela  ofegando  ―  Não  sei  por  
quê…  Porque  temos  feito    isto,  mas  não  desejo  me  casar  contigo.  
   Ele  estava  acariciando  os  cachos  que  caíam  como  uma  cascata  pelas  
costas.  Ao  ver  que  ele  não  dizia  nada  se  voltou  a  lhe  olhar.  
   E  seu  coração  deixou  de  pulsar.  

 
 

 
   O  capuz  deslizou  e  a  fraca  luz  da  lua…  Seu  corpo  já  sabia  que  não  
era   Braddon,   mas   agora   ela   podia   ver   as   largas   pestanas,   os   cabelos    
negros  e  prateados,  seu  queixo  caiu…  Sua  mente  começou  a  assimilar  
o  que  seu  corpo  tinha  sabido  desde  o  começo.  
   Emitiu  um  ligeiro  suspiro  como  o  de  um  menino  dormindo.  
   Patrick   sorriu   languidamente   sem   deixar   de   acariciar   seu   cabelo.  
Depois  a  jogou  brandamente  para  trás.  
 ―  Prometo  ―  Murmurou  em  seu  ouvido  ―  Que  eu  penso  em  “desse  
modo”  Sophie.  
   Sua   língua   brincava   com   o   delicado   lóbulo   da   orelha   dela,  
provocando   um   incêndio   em   seu   interior.   Ela   relaxou   quando   ele  
tomou   sua   face   entre   as   mãos   para   beijá-­‐la  de  novo.  Tudo  estava  bem,  
era   algo   completamente   natural.   Ela   já   não   pensava   em   disfarces,   nem  
em  fugas,  nem  em  compromissos,  nem  em  matrimônios.  
   Quando   passeou   suas   pequenas   mãos   pela   face   dele,   Patrick  
também   relaxou.   Sophie   estava   oferecendo   com   o   encanto   eterno   da  
mulher  seduzindo  seu  sedutor.  
   Com   uma   espécie   de   grunhido,   ele   rodou   sobre   ela   e   ela   gemeu   sob  
seu  peso.  Ele  separou  imediatamente.  
 ―  Lamento  querida,  tinha  esquecido  quão  frágil  é.  
   Sophie   não   se   tomou   a   moléstia   de   responder.   Ela   desejava   sentir  
esse   musculoso   corpo   em   cima   dela   e   lhe   agarrou   pelos   ombros  
oferecendo  seus  lábios.  
   Apoiado   em   um   joelho,   Ele   se   lançou   ao   descobrimento   de   seu  
corpo,  despindo  seus  seios.  
 ―  Sophie  É  tão  formosa...  Tanto!  
   Sua   boca   seguiu   o   caminho   de   suas   mãos.   Agora   ela   se   arqueava  
contra   ele   sussurrando   incoerências   que   atiçavam   seu   desejo.   Ele  
levantou  sua  camisola  e  acariciou  os  sedosos  cachos  de  seu  sexo.  
   Ela  se  esticou  e  o  segurou  pelo  pulso.  
 ―  O  que  esta  fazendo?  
   Estava  tremendo  por  efeito  da  paixão,  mas  também  tremia  de  medo  
e   ele   ficou   quieto   sem   retirar   os   dedos.   Ela   permitiu   que   a   deliciosa  
sensação   se   apoderasse   dela   e   levantou   para   seu   olhar   carregado   de  
desejo.  
 ―   Não   farei   nada   que   você   não   goste   carinho   ―   Disse   ele  
depositando   pequenos   beijos   em   sua   face   antes   de   apoderar-­‐se   de   sua  
boca   ao   tempo   que   seus   dedos   se   afundavam   nela   fazendo   que  

 
 

 
perdesse  a  cabeça.  
 ―  Meu  Deus!  ―  Murmurou  ela  de  repente  ―Está  fazendo  amor.    

   Patrick   tentava   pôr   em   ordem   tudo   que   ia   aprendendo   sobre   ela:  


suas  inocentes  carícias,  o  fato  de  que  saltasse  cada  vez  que  ele  tocava  
um  lugar  novo  de  seu  corpo,  o  assombro  que  podia  ver  em  seus  olhos  
azuis…  Tinha  cometido  o  engano  de  acreditar  que  era  tão  perita  nisto  
como  deixavam  transluzir  suas  palavras  e  seus  vestidos.  Afastou-­‐se  e  a  
beijou  na  ponta  do  nariz.  
 ―  Mal  posso  vê-­‐la,  preciosa  minha.  Posso  acender  uma  vela?  
   Sophie  o  contemplou  fascinada.  
 ―   Minha   donzela   disse   que   a   lua   era   tão   fina   hoje   como   o   bigode   de  
um  camundongo.  
   Patrick  se  inclinou  para  acender  a  palmatória  que  havia  em  cima  da  
mesinha  de  noite  e  depois  voltou  a  sentar-­‐se  na  cama.  
 ―  Esta  me  olhando!  ―  Disse  ela  entre  tímida  e  zangada.  
   Colocou  bem  a  camisola.  
 ―   Eu   olhei   como   um   homem   olha   à   mulher   que   mais   deseja   no  
mundo  ―  Respondeu  Patrick  com  ligeireza.  
   Mas  seu  olhar  era  uma  brasa  ardente.  
   Tirou  a  capa  sob  a  qual  usava  uma  camisa  com  o  pescoço  aberto.  
 ―  Nunca  tinha  visto  antes  um  homem  sem  gravata  ―  Disse  ela  um  
pouco  estupidamente.  
   Um   sorriso   iluminou   o   rosto   de   Patrick   e   depois,   com   um   rápido  
gesto,   tirou   a   camisa   por   cima   da   cabeça   e   a   atirou   ao   chão.   Sophie  
entrecerrou   os   olhos.   A   chama   da   vela   dançou   por   um   instante   e   umas  
sombras   alaranjadas   brincaram   com   os   músculos   e   sobre   a   bronzeada  
pele.  
   Ela   abriu   a   boca   e   a   voltou   a   fechar.   Animada   pelo   olhar   de   seu  
companheiro  se  arriscou  a  pôr  uma  mão  no  torso.  Quando  roçou  seus  
mamilos   igual   ele   fez   antes   com   ela,   ele   agarrou   ar   com   os   olhos  
brilhantes  de  desejo.  
   Ela   esboçou   um   sorriso   e   voltou   a   fazê-­‐lo,   desta   vez   com   as   duas  
mãos.  Podia  notar  o  coração  de  Patrick  pulsando  sob  seus  dedos.  
   Estava   felicitando   a   se   mesma   por   ter   esse   poder   sobre   ele,   quando  
a  agarrou  em  braços  para  depositá-­‐la  sobre  seus  joelhos.  Ele  cheirava  
a  noite  do  verão,  uma  loucura  do  verão  que  corria  por  suas  veias  como  
o   mais   embriagador   dos   vinhos.   Cheirava   a   homem.   Ela   conteve   o  
fôlego  e  esperou.  

 
 

 
   Patrick   fechou   um   instante   os   olhos   para   poder   resistir   a   onda   de  
paixão  que  ameaçava  lhe  arrastar.  Depois  a  beijou  no  nariz.    

 ―  Vai  casar  comigo.  


   Sua  voz  não  deixava  lugar  a  dúvidas.  
   Ela  suspirou  a  modo  de  assentimento.  
   Ele  lhe  levantou  o  queixo.  
 ―  Sophie…  
 ―  Certo  ―  Murmurou    ―  Certo,  casarei  contigo.  
   Mas  isso  não  lhe  preocupava  muito  nesse  momento;  podia  notar  o  
calor  nas  bochechas  e  em  todo  seu  corpo.  
 ―  Patrick?  
   Ele  se  inclinou  sobre  sua  boca.  
 ―  Não  seria  apropriado  Sophie.  Teremos  que  esperar.  
   Uma   corrente   de   alegria   se   derramava   por   todo   o   corpo   dela.   Ia  
casar  com  um  libertino,  sim,  mas  um  libertino  ao  qual  amava  com  toda  
sua   alma.   Passou   a   língua   por   seus   lábios   e   deixou   vagar   suas   mãos  
sobre   o   peito   de   Patrick,   descendo   ao   longo   da   flecha   de   cabelo   que  
desaparecia  sob  o  cinturão.  
   Levantou   o   olhar   para   ele.   Sua   expressão   era   sensual   e   uma  
promessa  de  desconhecidos  prazeres  iluminava  seus  olhos.  Ela  sorriu.  
 ―  É  uma  criatura  diabólica!  ―  Grunhiu  ele.  
 ―   OH   Senhor!   ―   Respondeu   ela   com   uma   encantadora   careta   ―E  
você  é  o  arcebispo?  
   Ele  voltou  a  acariciar  seus  seios  e  ela  jogou  a  cabeça  para  trás.  
   Beijo   a   beijo   se   encontraram   tombados   na   cama.   E   desta   vez,  
quando  ele  lhe  levantou  a  camisola,  em  vez  de  protestar,  estremeceu-­‐
se  de  antecipação.  
   Patrick   se   levantou   um   momento   e   voltou   para   seu   lado   tão   nu  
como  o  dia  que  nasceu.  
 ―  Está  nu!  ―  Exclamou  ela.  
   Ele  sorriu.  
 ―  Você  também.  
   Ela  se  deu  conta,  confusa,  de  que  efetivamente  não  tinha  nada  que  a  
cobrisse,  e  seu  corpo  quase  pareceu  o  de  uma  estranha.  Só  podia  sentir  
um   torvelinho   de   sensações   como   nunca   tivesse   podido   imaginar.  
Patrick   pousou   uma   cálida   mão   sobre   seu   seio   e   depois   desceu   para  
seu  ventre.  Ela  não  pôde  seguir  olhando.  
   Olhava  a  ele.  De  repente  sua  vozinha  se  elevou  no  silêncio:  

 
 

 
 ―Isto  não  funcionará.  Não  parece  que  sejamos  da  mesma  talha.  
   Patrick  se  incorporou  sobre  os  cotovelos.    

 ―Confia   em   mim,   querida   ―   Disse   antes   de   beijá-­‐la   uma   vez   mais,  


sedutor,  convincente  e  com  ternura.  
 ―  Me  ocorre  que  acredito,  sei  julgar  melhor  minhas  possibilidades…  
 ―Tolices!   ―   Protestou   ele   ―Deus   fez   nossos   corpos   para   que   se  
acoplassem  Sophie.  
   Ela  morria  de  vontade  de  que  ele  continuasse  com  sua  exploração.  
 ―É   certo   ―   Sussurrou   ele   contra   sua   boca   ―   Que   não   é   muito  
agradável  para  uma  mulher  a  primeira  vez.  
   Mas  isso  a  ela  tinha  deixado  de  preocupá-­‐la.  
   Jogou   os   braços   ao   pescoço   e   se   içou   para   ele   um   silencioso   rogo,   o  
qual  acabou  por  destruir  as  últimas  reservas  de  Patrick.  Ele  tomou  sua  
boca   e   seu   corpo   ao   mesmo   tempo,   afogando   o   grito   dela.   Depois   ficou  
imóvel.  
 ―Lamento,  lamento.  
   Não   parecia   senti-­‐lo   absolutamente,   pensou   Sophie   esquecendo   a  
dor   e   concentrando-­‐se   nas   palavras   de   amor   que   ele   murmurava  
contra  sua  pele.  
   Depois   ele   começou   a   mover-­‐se   lentamente   e,   pouco   a   pouco,   ela  
deixou   de   sentir   dor.   Outra   sensação   ia   impondo   fazendo   que   lhe  
escapassem  pequenos  suspiros.  
   Quando  ele  se  retirou  e  deslizou  as  mãos  sob  suas  nádegas,  foi  ela  a  
que   se   arqueou   para   lhe   obrigar   a   voltar   para   ela,   concentrada  
completamente   em   um   único   objetivo   que   brotou   em   um   molho   de  
estrelas  dentro  de  seu  ventre  e  percorreu  todos  seus  membros  como  
uma  onda.  
   Patrick  também  se  deixou  ir  afogando  um  enorme  grito,  dominado  
por  um  orgasmo  como  nunca  tinha  conhecido  antes.  
 ―  Sophie,  Sophie,  Sophie…  ―  Gemeu  antes  de  desabar-­‐se  sobre  ela.  
   Sobre  a  mesinha  de  noite,  a  vela  oscilou  sob  a  carícia  da  brisa  que  
entrava  pela  janela.  
 
 
                                                                                                       
 
 
 

 
 

 
Capítulo    9  
   

 
       Na  outra  ponta  do  corredor,  a  mãe  de  Sophie  estava  sentada  muito  
reta   em   sua   majestosa   cama.   Heloise   dormia   sozinha   desde   que  
descobriu   seu   marido   nos   braços   de   uma   das   donzelas,   dois   meses  
depois   de   suas   bodas.   Proibiu   categoricamente   seu   acesso   a   seu  
dormitório  e  o  marquês  assentiu  a  contra  gosto.  Após  os  únicos  ruídos  
que   turvavam   seu   sonho   eram   os   de   seu   marido   quando   voltava   na  
metade  da  noite.  
   Puxou  o  cordão  de  veludo  situado  na  cabeceira.  A  marquesa  odiava  
incomodar  aos  criados  a  horas  inoportunas  mas  normalmente  dormia  
como   um   tronco,   sinal   de   que   tinha   a   consciência   tranquila   como   dizia  
seu  marido  em  tom  de  recriminação.  De  modo  que  se  tinha  despertado  
ferrosamente  tinha  que  ter  sido  por  uma  boa  razão.  Tinha  ouvido  uma  
espécie   de   ofego   e   logo   um   grito;   estava   segura.   Possivelmente  
estivessem   roubando   a   alguém   sob   a   janela   de   sua   casa   e   se   sentia  
obrigada  a  ir  em  ajuda  do  desventurado.  
   Voltou  a  chamar.  
   Por   fim   apareceu   sua   donzela   um   pouco   assustada   e   bastante  
despenteada.  Fez  uma  reverência  bastante  pouco  convencional.  
 ―Sim  milady?  
 ―   Ouvi   um   ruído!   ―   Declarou   Heloise   friamente   ―   Diga   a   Caroll   que  
vá  ver  imediatamente  o  que  esta  acontecendo  na  rua.  
   A   criada   fez   outra   reverência   antes   de   desaparecer.   Heloise   se  
manteve   imóvel   olhando   fixamente   o   dossel   rosa   da   cama.   Uma  
espantosa  ideia  passou  por  sua  mente.  E  se  seu  marido  tinha  decidido  
trazer   mulheres   a   Brandenbourg   House?   Agora   que   pensava   tinha  
parecido   ouvir   a   voz   de   uma   mulher.   Sim,   era   uma   mulher.   Isso   lhe  
recordou   o   dia   que   a   segunda   donzela   começou   a   trabalhar   no  
vestíbulo   sem   avisar;   Heloise   ainda   se   zangava   ao   pensar   nisso.   A  
duquesa  de  Beaumont  acabava  justamente  de  chegar  para  tomar  o  chá  
e  isso  supôs  uma  humilhação  que  recordaria  até  o  dia  de  sua  morte.  
   Pensar   na   duquesa   a   levou   a   acordar-­‐se   de   Braddon   Chatwin   quem  
segundo   parecia   recordar   tinha   algum   tipo   de   parentesco   com   ela.   O  
homem  era  educado,  um  pouco  tolo,  de  acordo,  mas  que  homem  não  
era?   E   pertencia   a   uma   boa   família.   Seria   muito   agradável   ter   uma  
relação  próxima  com  a  duquesa  de  Beaumont.  

 
 

 
 Ouviu  passos  apressados  no  corredor.  
 ―Milady   miúda   historia!   Caroll   encontrou   uma   escada   colada   ao    
muro  da  casa  no  jardim.  
 Interrompeu-­‐se   pensando   que   era   melhor   que   o   mordomo   fosse  
quem  dissesse  à  marquesa  que  a  escada  estava  apoiada  justo  debaixo  
da  janela  de  Sophie.  
   Heloise,   depois   de   colocar   a   bata   com   decisão,   dirigiu-­‐se   ao   hall   e  
depois  aos  aposentos  de  seu  marido.  Estava  segura  de  que  a  escada  ia  
dar   diretamente   à   janela   de   seu   marido.   Até   aí   tinham   chegado   as  
coisas:  o  marquês  levava  mulheres  a  seu  dormitório  subindo  por  uma  
escada   do   mesmo   modo   que   um   vulgar   libertino   teria   se   metido   em  
um  bordel.  
   Assim   se   viu   totalmente   desconcertada   quando   encontrou   a   seu  
marido   dormindo   placidamente   e   completamente   sozinho.   Se   por  
acaso   fosse   pouco,   a   janela   de   seu   dormitório   estava   fechada   e   por   sua  
maneira   de   roncar   devia   ter   bebido   muito.   Era   evidente   que   não  
esperava  visitas.  
   Aproximou-­‐se  para  despertá-­‐lo.  
 ―  Temos  ladrões  George.  Ladrões.  
   O   marquês   se   levantou   de   um   salto   com   uma   mecha   de   cabelo  
caindo   sobre   os   olhos.   Heloise   se   sobressaltou   George   tinha  
envelhecido   sem   que   ela   se   desse   conta?   Seu   cabelo   negro   tinha   agora  
mechas   brancas   e   recém-­‐despertado   tinha   o   aspecto   de   um   ancião.  
Mas   suas   pernas   ainda   eram   longas   e   musculosas,   constatou   quando  
ele   se   levantou   para   colocar   algo   em   cima.   Aparentemente   seguia  
dormindo  sem  camisola.  
   Dirigiu-­‐se  ao  vestíbulo  e  se  precipitou  para  a  parte  traseira  da  casa.  
Caroll  a  reteve  segurando  seu  braço.  
 ―  Milorde…  
   Algo  em  seu  tom  congelou  o  sangue  do  marquês.  
 ―A   escada   ―   Continuou   o   mordomo   ―   A   escada   ficou   debaixo   da  
janela  de  lady  Sophie.  
 ―  A  escada  ficou  ―  Repetiu  o  marquês  perplexo  ―  ficou?  Não  pode  
falar  inglês  como  todo  mundo  Caroll?  
   O   aludido   se   absteve   de   recorda-­‐lo   de   suas   origens   francesas   e   se  
limitou  a  responder  com  firmeza:  
 ―   A   parte   alta   da   escada   está   apoiada   contra   o   quarto   de   lady  
Sophie,   milorde   ―   Acrescentou   com   certa   satisfação   ―   A   janela   está  

 
 

 
aberta.  
   George  permaneceu  um  instante  boquiaberto.    

 ―  Sua  janela  está  aberta?  


 ―  Aberta  ―  Confirmou  o  mordomo  ―  Parece  que  lady  Sophie  fugiu  
milorde.  
―  Fugido…  
   Caroll   assentiu   energicamente   com   a   cabeça.   A   marquesa   estava  
seguindo   os   passos   de   seu   marido,   e   o   mordomo   não   queria   ter   que  
ver-­‐se  com  ela  quando  se  inteirasse  da  notícia.  
 ―   Deveria   ir   ver   se   lady   Sophie   deixou   alguma   nota   milorde   ―  
Concluiu  antes  de  desaparecer  pela  porta  de  serviço.  
   Chegou   à   zona   dos   criados   bem   a   tempo   para   reprimir   uma  
gargalhada  geral.  A  marquesa  era  tão  severa  quanto  às  aparências  que  
era  hilariante  imaginar  a  sua  filha  fugindo  na  metade  da  noite.  
   Ordenou   a   todos   que   não   falassem   do   assunto,   sem   esperar  
realmente   que   lhe   obedecessem,   e   enviou   a   todos   à   cama  
comprovando  que  os  dezessete  lacaios  estavam  em  seus  dormitórios.  
Todos   eles   eram   muito   atraentes   e   se   lady   Sophie   fugiu   com   um   deles,  
Caroll  nunca  tivesse  podido  superá-­‐lo.  
   Durante   esse   tempo   o   marquês   tinha   permanecido   como   pregado  
no  lugar  em  meio  do  vestíbulo.  
   Sua   esposa   se   reuniu   com   ele   levando   uma   vela   na   mão   e   coberta  
com  uma  bata  de  lã  que  a  tampava  da  cabeça  aos  pés.  
 ―   E   bem?   ―   Perguntou   de   maneira   agressiva   ―   De   que   se   trata  
George.  
   Seu  marido  levantou  a  cabeça.  
 ―  Foi-­‐se.  Caroll  diz  que  Sophie  fugiu.  Nossa  pequena  Sophie…  
   Sem  dúvida  pela  primeira  vez  em  sua  vida,  a  marquesa  abriu  a  boca  
de  um  modo  muito  pouco  elegante.  
 ―  Não!  
 ―   Esta   escada   estava   diante   de   sua   janela   e   a   janela   está   aberta   ―  
Disse   ele   tristemente   ―   Suponho   que   não   haverá   algum   modo   de  
tampar  o  assunto  verdade?  
   Heloise  voltou  a  fechar  a  boca.  
 ―   É   impossível   ―   Murmurou   ―   Ela   nunca   nos   teria   feito   algo   assim.  
Que  vergonha!  
 ―   Acredita   que   fomos   muito   indulgentes   com   ela?   ―   Perguntou  
George   decomposto   ―   Às   vezes   pensei   em   dizer   algo   sobre   seus  

 
 

 
vestidos,   mas   logo   pensava   que   estava   ficando   velho   e   que   minhas  
ideias  estavam  passadas  de  moda.    

 ―Tolices!  ―  Replicou  a  marquesa  sem  muita  convicção.  


   Dirigiu-­‐se  para  a  escada  e  se  voltou.  
 ―Vem   George.   Temos   que   olhar   e   ver   se   deixou   alguma   nota.   Ao  
melhor  não  estão  muito  longe  e  poderíamos  os  alcançar.  
   O   marquês   subiu   docilmente   os   degraus   atrás   dela   e   percorreram  
juntos  o  corredor  coisa  que  estavam  há  vinte  anos  sem  fazer.  
   Heloise  se  deteve  um  momento  diante  da  porta  antes  de  entrar  no  
dormitório   de   sua   filha.   A   janela,   em   efeito,   estava   aberta   e   a   brisa  
noturna  movia  as  cortinas.  O  quarto  estava  sumido  na  escuridão.  
 ―  Vê  alguma  nota?  ―  Perguntou  George.  
   Ela   se   dirigiu   com   a   vela   para   a   mesinha   de   noite.   Nada.   Nada  
tampouco   em   cima   da   lareira.   Voltou-­‐se   para   continuar   a   busca,   mas  
George   estava   muito   calado   e   ela   afogou   um   grito.   O   sopro   apagando  
sem   querer   a   vela.   A   única   luz   provinha   agora   dos   candelabros   do  
corredor  que  Heloise  tinha  ido  acendendo  ao  passar.  
 ―  Temos  que  encontrá-­‐la  o  mais  rápido  possível  ―  Declarou.  
   Agarrou  a  sua  esposa  pelos  ombros  e  a  empurrou  para  a  porta.  Ela  
teve  a  sensação  de  ser  um  montão  de  roupa  suja,  sensação  que  se  viu  
reforçada   quando   George,   em   sua   pressa,   fez-­‐a   se   chocar   contra   a  
ombreira  da  porta.  
   Uma  vez  no  corredor  se  soltou  de  uma  sacudida.  
 ―  Que  demônios  acontece  milorde?  
   O   marquês   suspirou.   Já   se   tinha   terminado   o   “George”.   A   guerra  
havia  tornado  a  começar.  
   ―Temos   que   nos   vestir   e   partir   imediatamente   Heloise.   Se   nos  
apressar   temos   uma   oportunidade   de   encontrá-­‐los   esta   noite   ou  
amanhã,  antes  que  atravessem  a  fronteira.  Sabe,  fazem  falta  ao  menos  
dois  dias  para  chegar  a  Escócia.  
 ―  Mas  quem  é  ele?  ―  Gemeu  Heloise  ―  Alguma  vez  proibi  a  Sophie  
que   escolhesse   marido   se   por   acaso   mesma,   de   modo   que   por   que   ia  
fugir?  Por  que  não  deixou  nenhuma  nota?  Seguro  que  me  tem  escrito  
algo.  
   Estava   dirigindo-­‐se   de   novo   ao   quarto   de   sua   filha,   mas   George   a  
pegou  pelo  braço  com  firmeza.  
 ―   Não   temos   tempo   Heloise.   Vá   se   vestir.   Se   a   encontrarmos   a  
tempo,   poderemos   fingir   que   simplesmente   voltamos   de   uma   festa  

 
 

 
que  terminou  muito  tarde.  
   Arrastou-­‐a  ao  seu  dormitório.    

 ―Toma,  ponha  isto.  


   Agarrou   um   vestido   ao   azar   do   armário   de   Heloise;   esta   olhou   o  
vestido  de  baile  de  cor  açafrão.  
 ―  Não  posso.  
   Embora   sua   esposa   fosse   uma   das   mulheres   mais   estiradas   de  
Londres,   pensou   George,   qualquer   podia   ver   que   estava   à   beira   das  
lágrimas.  
 ―Sim,  que  pode.  
   Soltou-­‐lhe   o   cinturão   da   bata   e   a   tirou.   Heloise   instintivamente   se  
levou  as  mãos  ao  pescoço  de  sua  camisola.  
 ―  Tem  cinco  minutos  ―  Continuou  ele  em  um  tom  que  não  admitia  
réplica   ―   Vou   fazer   que   preparem   o   carro   e   quando   voltar   quero   te  
encontrar  pronta  para  sair.  
   Ela  assentiu  em  silêncio.  
   Quando  ele  voltou  ela  pôs  um  vestido  de  sarja  azul  com  botões  nas  
costas  que  não  tinha  podido  fechar  sozinha.  
 ―   Não!   ―   Protestou   ele.   Tem   que   te   pôr   um   vestido   de   baile.   Só   é  
uma  e  meia  da  madrugada  Heloise.  Tem  que  parecer  que  voltamos  de  
uma  festa.  
   George   fez   que   o   vestido   deslizasse   por   seus   ombros   deixando   ao  
descoberto  a  branca  pele  de  sua  garganta.  Ela  recuou.  
 ―  Saia  e  me  vestirei  ―  Disse  com  voz  um  pouco  velada.  
   Um  irônico  sorriso  se  desenhou  nos  lábios  de  George.  
 ―   Sabe   Heloise   que   nunca   havia   tornado   a   pôr   os   pés   nesta  
aposento   desde   que   Sophie   nasceu?   Convidou-­‐me   para   ver   a   menina,  
só  cinco  minutos  é  obvio,  e  depois  nunca  mais.  
   Seus   olhares   se   encontraram   e   depois   ele   se   retirou   aos   seus  
aposentos.  
   Heloise  colocou  o  vestido  de  baile  e  arrumou  o  cabelo  como  pôde,  
depois   foi   à   salão   do   lado   onde   George   fechou   os   botões   das   costas  
sem  dizer  nada.  
   Caroll  saiu  de  entre  as  sombras.  
 ―   A   marquesa   e   eu   vamos   a   uma   reunião   ―   Explicou   George   ―  
Gostará   de   saber,   Caroll,   que   se   preocupou   por   nada.   Lady   Sophie   esta  
tranquilamente  em  sua  cama.  
   O   mordomo   fez   uma   reverência   murmurando   que   estava  

 
 

 
encantado   com   a   notícia.   Abriu   a   portinhola   da   carruagem   e   os  
marqueses  subiram  ao  rapidamente.    

   Ele   tinha   vontade   de   lhes   perguntar   onde   iam   a   essas   horas   da  


noite   e   que   queriam   que   fizesse   com   a   escada.   Perguntava   se  
realmente   acreditavam   que   lady   Sophie   ia   fazer   soar   a   campainha   às  
sete  para  que  subissem  com  seu  chocolate  quente.  
   Ao   menos   para   uma   dessas   perguntas   tinha   resposta   e   Caroll  
ordenou  ao  Philippe  que  tirasse  a  escada  do  jardim.  
 
   No   quarto   de   Sophie,   Patrick,   apoiado   em   um   cotovelo,   olhava-­‐a.  
Ela  abriu  seus  olhos  azuis  escuros  e  ele  passou  um  dedo  pelos  lábios.  
 ―   Vamos   ter   que   encontrar   outra   esposa   para   Braddon   sabe?   Não  
podemos   o   abandonar   assim.   É   uma   pena   que   não   tenha   uma   irmã  
querida.  
 ―  Ou  que  você  a  tenha  ―  Replicou  ela  travessa,  ruborizando-­‐se.  
   Estava   na   cama,   nua,   só   coberta   com   um   lençol   e   estava   falando  
com  o  Patrick  com  o  que  ia  se  casar  e  com  o  que  acabava  de…  
 ―   Seus   pais   estiveram   aqui   faz   um   momento   ―   Disse   ele   com   um  
enorme  sorriso―  Você  estava  dormindo  como  uma  menina.  
 ―  O  que?!  ―  Coaxou  ela.  
 ―   Sua   mãe   não   nos   viu,   mas   seu   pai   sim.   Rapidamente   levou   sua  
mãe   para   o   corredor.   Aparentemente   ela   acredita   que   você   fugiu  
porque  estava  procurando  uma  nota.  
   Ele  deslizou  a  mão  sob  o  lençol.  
   Ela  estava  concentrada  em  seu  rosto.  
 ―  Quer  dizer  que  meu  pai  nos  viu  e  que  não  disse  nada?  
   Patrick  assentiu.  
 ―  Mas  por  quê?  ―  Exclamou  Sophie  abrindo  muito  os  olhos  ―  Por  
que  não  te  desafiou  em  duelo?  Por  que  não  me  chamou  vagabunda?  
 ―   Vagabunda?   De   onde   tirou   uma   palavra   tão   fora   de   moda,   meu  
amor?  
 ―  Assim  é  como  chama  minha  mãe  a  certas  mulheres.  
 ―  Hum!  
   Passou  uma  perna  por  cima  das  de  Sophie  e  esta  avermelhou  mais  
ainda.  
 ―  Acredito  que  estava  dando  uma  oportunidade  para  sair  daqui  ―  
Disse  ele.  
   Incorporou-­‐se  para  beijá-­‐la  nos  lábios,  mas  neste  preciso  instante  a  

 
 

 
escada  se  separou  da  parede  e  desapareceu  em  silêncio.  
 ―  Por  desgraça  ―  Murmurou  contra  sua  boca  ―  Parece  que  agora  é    
iminente  que  me  vejam.  
   Ela  não  respondeu.  Seus  dedos  estavam  explorando  as  musculosas  
costas  de  Patrick  enquanto  ele  a  beijava  apaixonadamente.  
   Com   inapetência,   ele   se   incorporou   e   se   passou   uma   mão   pelo  
cabelo.  
 ―   Devo   ir,   meu   amor.   É   a   mulher   mais   formosa   que   vi   em   minha  
vida.  
 ―  Entretanto  quando  me  neguei  a  me  casar  contigo  o  mês  passado,  
pareceu  imensamente  aliviado.  
 ―  Você  acredita?  Estava  mas  bem  ofendido,  se  por  acaso  quer  saber.  
 ―  Oh…  
   Isso   explicava   porque   Patrick   tinha   subido   pela   escada   em   vez   de  
Braddon.  Não  gostava  de  muito  a  ideia  de  que  seu  futuro  dependesse  
de   uma   rivalidade   infantil   entre   dois   homens,   mas   estava   muito   feliz  
para  preocupar-­‐se  de  verdade.  
 ―  Além  disso,  por  que  me  rejeitou?  
   Uma  sombra  nublou  os  olhos  de  Sophie.  
 ―  Não  foi  você.  Eu  estava…  Enfim…  Eu  não  via  as  coisas  como  são  
na   realidade.   Pensava…   Não   sei   o   que   pensava.   Fui   uma   covarde   ―  
Confessou.  
   Patrick,   que   estava   pondo   as   calças,   voltou-­‐se   a   olhá-­‐la,   surpreso.  
Covarde?   Estava   a   ponto   de   pedir   que   explicasse   quando   lhe  
perguntou:  
 ―  Como  vai  sair?  Tiraram  a  escala.  
 ―   Pelas   escadas,   naturalmente   ―   Respondeu   Ele   com   uma   altivez  
herdada   de   sua   aristocrática   família   ―   Sentiria   saudades   que   seu  
mordomo   se   atrevesse   a   me   fazer   perguntas   sobre   minha   presença   na  
casa.  
 ―  Onde  acredita  que  foram  meus  pais?  
 ―   Acredito   que   passeassem   um   bom   momento   e   depois   voltarão  
aqui.   Farão   um   montão   de   perguntas   quando   se   levantar   amanhã,  
querida.  E  imagino  que  sua  mãe  estará  zangada  com  seu  pai.  
 ―  Isso  é  normal  ―  Fez  notar  Sophie.  
   Patrick  a  olhou  com  expressão  inquisitiva.  
 ―  Ele  se  deita  com  muitas  mulheres  ―  Explicou  ela.  
   Ele  se  sentou  na  beira  da  cama,  disfarçado  com  a  enorme  capa  do  

 
 

 
Braddon.  
   Ela  o  olhou  adormecida.    

 ―  Mamãe  é  muito  sensível  com  o  assunto  das  amantes.  Mas  não  se  
preocupe,  eu  não  direi  nada.  
 ―  Espero  que  não  seja  muito  duro  para  você―  Zombou  ele.  
   Ela  estava  quase  adormecida.  
 ―   Tudo   estará   bem   Patrick.   Não   sou   o   tipo   de   mulher   que   faz   cenas.  
Agora  que  vou  casar  contigo  não  vou  começar  a  choramingar.  
   Patrick,   com   os   olhos   entrecerrados,   olhou-­‐a   enquanto   dormia.  
Acabava  de  dar-­‐se  conta  de  que  ela  não  tinha  nenhuma  confiança  em  
sua  fidelidade.  
   Acariciou   a   sedosa   juba;   certamente   tinha   doído   quando   ele   tirou  
sua   virgindade,   mas   não   se   queixou.   Nisso   não   tinha   sido   covarde.  
Entretanto  não  confiava  nele  por  quê?  O  que  é  o  que  ela  tinha  ouvido  
contar  dele?  Certamente  alguma  historia  sobre  sua  conduta  antes  que  
seu   pai   o   enviasse   ao   estrangeiro.   Entretanto   tinha   aceitado   casar-­‐se  
com   Braddon   cuja   reputação   não   era   melhor   que   a   sua.   Mas   estava  
esquecendo   que   ela   queria   converter-­‐se   em   condessa.   Bem,   pois   agora  
seria  duquesa.  
   Patrick   apertou   os   dentes.   Inclusive   embora   antes   não   tivesse  
querido  casar-­‐se  com  ele,  agora  não  tinha  outra  escola.  Ela  era  dele.  
   Com  a  graça  silenciosa  de  um  felino  se  dirigiu  para  a  penteadeira  e  
agarrou   o   colar   de   pérolas   que   Sophie   tinha   usado   a   outra   noite  
metendo-­‐lhe   no   bolso.   Depois   abandonou   o   dormitório   fechando  
brandamente   a   porta   atrás   dele.   Desceu   as   escadas   sem   tentar  
dissimular  o  som  de  suas  botas  sobre  o  mármore.  
   Caroll  tinha  deixado  Philippe  de  guarda  no  vestíbulo  com  a  missão  
de   receber   aos   marqueses   quando   voltassem.   O   lacaio   abriu   os   olhos  
de   assombro   ao   ver   um   desconhecido   com   uma   capa   negra  
atravessando   tranquilamente   o   vestíbulo.   Abriu-­‐lhe   a   porta  
inconscientemente.  
   Patrick  dirigiu  a  ele  ao  passar  um  olhar  divertido.  
 ―Eu  não  estive  aqui.  
   Philippe   assentiu   com   a   cabeça.   Não   em   vão   tinha   nascido   na  
França.  
 ―   Entretanto   é   possível   que   um   ladrão   se   introduzisse   na   casa   ―  
Anunciou  Patrick.  
 ―  Um  ladrão  milorde?  

 
 

 
 ―   Desgraçadamente.   Há   um   ladrão   em   Londres   que   vem   com   uma  
escada,  põe-­‐na  debaixo  das  janelas  abertas  e  rouba  as  joias  que  estão    
sobre   as   penteadeiras.   É   muito   provável   que   tenha   estado   aqui   esta  
noite.  
   Ao  Philippe  entraram  suores  frios.  Que  se  supunha  que  devia  fazer?  
O  aristocrático  olhar  lhe  punha  um  arrepio.  
 ―   Possivelmente   devêssemos   chamar   à   polícia   ―   Sugeriu  
fracamente.  
   Viu-­‐se  recompensado  com  um  frio  sorriso.  
 ―   Essa   seria   uma   boa   ideia   ―   Disse   Patrick   descendo   os   degraus   do  
alpendre.  
   Subiu   em   uma   carruagem   que   o   esperava   não   longe   de   ali   e  
Philippe  se  atreveu  por  fim  a  olhar  o  bilhete  que  lhe  tinha  deslizado  na  
mão.  
 ―Merda!  
   O  desconhecido  acabava  de  lhe  dar  mais  dinheiro  do  que  ganhava  
em  um  ano;  o  suficiente  para  tirar  sua  irmã  pequena  da  família  em  que  
estava   servindo   e   pô-­‐la   como   aprendiz   em   uma   loja   de   peles.  
Experimentou  uma  imensa  gratidão.  
   Depois  se  dirigiu  correndo  à  zona  dos  criados  recordando  a  história  
do  ladrão  da  escada.  
   Foi  por  isso  que  quando  uma  extremamente  contrariada  marquesa  
e   seu   marido   voltaram   para   sua   casa   uma   hora   mais   tarde,  
encontraram   com   todas   as   luzes   da   mansão   acesas   e   vários   policiais  
diante  de  sua  porta.  
   Heloise   desceu   do   carro   completamente   desorientada.   Sua   filha  
estava  ali,  vestida  apressadamente  e  com  o  cabelo  recolhido  com  uma  
singela  fita.  Era  evidente  que  não  fugiu.  Seu  marido  a  empurrou  pondo  
uma  mão  na  sua  cintura.  
 ―  O  que  está  acontecendo  aqui?  ―  Perguntou  o  com  tom  autoritário.  
   Os  olhos  do  chefe  de  polícia  brilharam  ao  ver  que  por  fim  aparecia  
o  dono  da  casa.  
 ―  houve  um  roubo  ―  Declarou  Grenable  dando-­‐se  importância.  
 ―  Um  roubo?  
 ―Sim  milorde.  Roubaram  a  sua  filha  um  colar  de  pérolas  de  grande  
valor.  
 ―  Pérolas?  
   A  marquesa  parecia  chateada.  

 
 

 
 ―Sim  milady.  Desapareceu  um  colar  de  pérolas  ―  Insistiu  Grenable  
antes   de   voltar-­‐se   para   o   marquês   ―   Já   houve   antes   roubos   desse   tipo.    
Encontramos   as   marcas   de   uma   escada   sob   a   janela   de   sua   filha   e  
numerosos   rastros   de   sapatos,   de   modo   que   acredito   que   se   trata   de  
uma  banda  de  malfeitores.  Um  deles  subiu  sem  fazer  ruído  pela  escada  
e  se  apoderou  do  colar  que  estava  em  cima  da  penteadeira  pedindo  a  
gritos   que   o   roubassem   ―   Anuiu   dirigindo-­‐se   Sophie   agachou  a  cabeça  
confusa.  
   Estava   começando   a   entender   o   que   acontecia,   depois   das  
sucessivas   surpresas   da   última   hora.   Encontrou-­‐se   sozinha   na   cama,  
despertada   bruscamente   por   uma   histérica   Simone.   A   donzela  
aparentemente   tinha   comprovado   que   tinham   roubado   na   casa   ou  
possivelmente   tinha   sido   um   lacaio;   não   estava   segura.   Entretanto   a  
surda   dor   que   sentia   entre   as   pernas   a   tinha   distraído   do  
desaparecimento   do   colar.   E   Patrick   tinha   desaparecido   sem   nem  
sequer  despedir-­‐se  pelo  que  ela  podia  recordar.  
   A  voz  de  Grenable,  um  homem  baixinho  e  gordinho  com  uma  suja  
barba,  tirou-­‐a  de  seus  devaneios.  
 ―Terei   que   interrogar   a   sua   filha.   Não   entendo   porque   estava  
aberta   sua   janela   quando   a   donzela   diz   que   ela   a   fechou   antes   de  
retirar-­‐se.  
   Sophie   engoliu   seco.   Sua   mãe   a   estava   olhando   com   o   cenho  
franzido  e  inclusive  seu  pai  tinha  uma  expressão  severa.  Parecia  estar  
representando  uma  obra  sem  haver  aprendido  o  papel.  
―  Necessitava  um  pouco  de  ar  ―  Disse  com  voz  tremente.  
   Ao   surpreender   um   olhar   de   admiração   nos   olhos   de   seu   pai,  
desfez-­‐se   em   lágrimas.   Chorava   porque   Patrick   não   se   despediu   dela   e  
porque   estava   assombrada   por   haver-­‐se   deixado   seduzir   tão  
facilmente.  
   Grenable,  incômodo  por  havê-­‐la  posto  nesse  estado  derrubou  seus  
nervos  em  seus  subordinados.  
   O  marquês  ficou  imediatamente  ao  lado  de  sua  filha.  Heloise  foi  um  
pouco  mais  lenta  em  reagir,  estranhava  ao  ver  Sophie  chorando,  o  qual  
não  fazia  que  ela  soubesse  desde  que  tinha  seis  ou  sete  anos.  
 ―   É   a   impressão   ―   Disse   George   cruzando   seu   olhar   com   a   de   sua  
esposa   ―   É   aterrador   pensar   que   um   criminoso   pôde   penetrar   em   seu  
dormitório  na  metade  da  noite.  
   Heloise  olhou  Grenable  com  ferocidade  e  este  retrocedeu  um  passo.  

 
 

 
 ―  Não  vejo  realmente  como  minha  filha  poderia  lhe  ajudar  a  deter  o  
ladrão  ―  Declarou  com  tom  cortante  ―  Sugiro  que  melhor  investigue    
pelos  arredores.  
   A   marquesa   tinha   razão,   pensou   o   policial   enquanto   ela   levava   a  
sua   filha.   Essa   janela   aberta   simplesmente   tinha   parecido   algo  
estranho.   Seria   melhor   que   voltasse   para   o   Bow   Street   e   enviasse   uma  
descrição  do  colar  aos  melhores  peritos.  
 ―   Sei,   que   seja   ―   Disse   ao   marquês   ―   Não   tenho   nada   mais   que  
fazer  aqui.  Entretanto,  milorde,  devo  lhe  advertir  que  as  possibilidades  
de  encontrar  o  colar  são  poucas.  
   O  marquês,  notavelmente  tranquilo,  apertou  a  mão  de  Grenable.  
 ―  Faça  tudo  o  que  possa.  Não  serei  eu  quem  critica  aos  agentes  da  
polícia.   São   vocês   muito   eficientes   quando   se   trata   de   deter   os  
malfeitores.  
 ―  Sim.  Esforçamo-­‐nos  milorde.  
   Grenable  podia  estar  agradecido  a  sua  boa  estrela.  Ao  menos  esse  
par  do  reino  não  formaria  um  escândalo  se  não  encontravam  o  colar,  
pensou  aliviado.  
   O  mordomo  da  família,  Caroll,  sentiu-­‐se  ainda  mais  aliviado  quando  
se   deu   conta   de   que   não   lhe   foram   despedir   por   haver-­‐se   atrevido   a  
sugerir  que  lady  Sophie  fugiu.  
 ―   Não   de   mais   voltas   Caroll   ―   Disse   amavelmente   o   marquês   ―   Era  
uma   dedução   lógica.   Mas   eu   já   disse   que   lady   Sophie   estava   segura   em  
sua   cama   não   é   assim?   É   uma   lástima   que   sua   mãe   e   eu   não   nos  
inteirássemos   do   roubo   quando   fomos   ao   baile.   Enfim,   o   mais  
importante   é   que   lady   Sophie   estivesse   em   seu   dormitório.   Bem,   boa  
noite  Caroll.  
   O  marquês  se  afastou  esfregando  as  mãos.  
   Estranho  comportamento  para  um  homem  que  acabava  de  perder  
uma   jóia   de   tanto   valor   pensou   o   mordomo.   Mas   possivelmente   para  
ele  só  se  tratasse  de  uma  bagatela.  
 
 
                                                                                           
 
 
 
 

 
 

 
Capítulo    10  
   

 
   Na   manhã   seguinte,   enquanto   chegava   a   Brandenbourg   House,  
Patrick   Foakes   estava   um   pouco   cansado.   Tinha   estado   em   pé   quase  
toda  a  noite.  Braddon  tinha  tomado  muito  mal  a  notícia  da  ruptura  de  
seu   compromisso;   sua   veemente   reação   tinha   surpreendido   inclusive  
Patrick.   Nunca   esqueceria   o   momento   em   que   Braddon   deu  
procuração  de  uma  garrafa  de  porto  para  romper  a  engessa  da  perna.  
Tinha  acreditado  que  seu  amigo  ficou  louco  mais  simplesmente  estava  
muito  zangado.  
   Sempre   ficava   nervoso   quando   se   tratava   de   sua   mãe,   pensou  
Patrick   enquanto   esperava   no   vestíbulo,   e   o   matrimônio   de   Braddon  
era  algo  prioritário  para  Prudente  Chatwin.  
   O   mordomo   dos   Brandenbourg   voltou   e   lhe   fez   uma   majestosa  
reverência.  
 ―  O  marquês  o  receberá  na  biblioteca.  
   A   estadia   não   tinha   mudado   nada   desde   sua   última   visita   no   mês  
anterior.   Excetuando   possivelmente   a   atitude   do   marquês   de  
Brandenbourg.   A   vez   anterior   tinha   sido   recebido   calorosamente;  
Patrick  recordava  ter  se  surpreendido  ver  tão  contente  quando  tinha  
posto  a  reputação  de  sua  filha  em  dúvida  na  festa  da  noite  anterior.  
   Mas   agora,   o   olhar   de   George   era   frio   como   o   fio.   Quando   Patrick  
entrou   na   biblioteca,   o   marquês   se   despediu   de   Caroll   fazendo   um  
gesto   com   a   cabeça   e   os   dois   homens   permaneceram   em   silêncio   até  
que  o  mordomo  teve  fechado  as  pesadas  portas  de  carvalho.  
   Patrick   sustentou   o   olhar   zangado   de   seu   futuro   sogro   enquanto  
este  se  dirigia  para  ele.  
 ―  Vim  para  pedir  a  mão  de  sua  filha  ―  Anunciou  com  calma.  
   Então   George   fechou   o   punho   e   o   golpeou.   O   murro   alcançou   em  
plena   mandíbula   e   foi   seguido   imediatamente   por   outro   ao   lado   do  
olho.  Patrick  recuou,  agarrou-­‐se  ao  escritório  e  depois  se  endireitou.  
   O  marquês  ofegava.  
 ―  Não  acreditei  que  me  deixasse  fazê-­‐lo  ―  Disse  simplesmente.  
 ―  Merecia  isso.  
   George  se  sentia  um  pouco  ridículo.  Já  tinha  passado  da  idade  das  
brigas.   Dirigiu-­‐se   para   um   casal   de   poltronas   que   havia   ao   lado   da  
lareira   e   se   deixou   cair   em   um   deles   sem   tão   sequer   voltar-­‐se   para  

 
 

 
olhar  se  Patrick  o  seguia.  O  jovem  se  sentou  na  outra  poltrona.  
 ―  Ontem  subi  por  essa  escada  para  ajudar  a  sua  filha  a  fugir  com  o    
conde  de  Slalom  ―  Disse  tranquilamente.  
   O  rosto  do  marquês  avermelhou  ainda  mais  se  isto  era  possível.  
 ―  Pelo  amor  de  Deus!  O  que  está  me  contando  agora?  
 ―Fugia  ―  Prosseguiu  Patrick  fechando  os  olhos  ―  Foi  ideia  de  lady  
Sophie   e   ela   queria   levar   a   cabo   seu   plano.   Entretanto   Slaslow   se  
opunha   à   ideia   e   quando   ontem   quebrou   uma   perna,   pediu-­‐me   que  
levasse   a   sua   filha   à   casa   de   sua   avó.   Ali   ele   esperava   convencê-­‐la   de  
que   um   rapto   não   era   nem   desejável   nem   adequado   em   vista   de   seu  
estado.  
   O  marquês  continuava  em  silêncio.  
 ―   Quando   cheguei   ao   dormitório   de   lady   Sophie   ela   já   tinha  
decidido  romper  seu  compromisso  com  Slaslow.  
 ―   Assumo   que   agora   ―   Interveio   ironicamente   George   ―   Ela   terá  
mudado  de  opinião  sobre  sua  oferta  de  matrimônio.  
 ―  Isso  acredito,  em  efeito.  
 ―  Isto  vai  provocar  um  bom  escândalo.  
 ―   Menos   que   se   sua   filha   fugisse   com   o   conde   de   Slaslow   ―  
Respondeu  Patrick.  
   George,   com   o   coração   em   um   punho,   contemplava   as   chamas   da  
lareira.  Não  só  Sophie  tinha  quebrado  o  compromisso  com  um  conde,  
mas   sim,   além   disso,   ia   ver-­‐se   obrigada,   se   ele   não   se   equivocava,   a  
casar-­‐se  rapidamente.  
―   Não   durará   muito   ―   Continuou   Patrick   ―Vou   levar   a   minha  
esposa   para   fazer   uma   viagem   de   noivos   muito   comprida.   Quando  
voltarmos,   a   alta   sociedade   sem   dúvida   terá   encontrado   outro  
escândalo  ao  que  fincar  o  dente.  
 ―  Mas  o  que  vou  dizer  a  minha  esposa?  Vai  fazer  muitas  perguntas  
sobre   a   precipitação   destas   bodas,   sobretudo   depois   do   anúncio   do  
compromisso  de  Sophie  com  outro  homem.  
 ―  Por  que  não  dizer  a  verdade?  
 ―   Céus   não!   Heloise   parece   uma   mulher   dura   mais   na   realidade   é  
bastante   ingênua.   Seria   um   duro   golpe   para   ela   inteirar-­‐se   de   que  
nossa  filha  foi  seduzida  antes  do  matrimônio.  
   Patrick  experimentou  um  grande  sentimento  de  culpa.  À  luz  do  dia  
ele  mesmo  se  surpreendia  por  seu  comportamento.  O  que  era  que  se  
aconteceu   com   ele?   O   que   tinha   Sophie   para   desencadear   nele   uma  

 
 

 
paixão  assim?  Tinha  quebrado  todas  as  regras  que  o  tinham  ensinado  
da  infância.    

 ―  Diga  à  marquesa  que  se  trata  de  um  matrimônio  por  amor.  
 ―   Um   matrimônio   por   amor!   ―   Riu   George   ―Minha   mulher   nunca  
acreditou  nessa  estupidez!  
 ―   Então   por   que   evitou   que   me   visse   na   cama   de   lady   Sophie   na  
passada  noite?  
 ―Já   disse   isso;   ela   não   teria   podido   suportar.   Haveria   dito   que  
Sophie  se  parecia  comigo.  
 ―  Cuidarei  bem  dela  ―  Prometeu  Patrick.  
 ―  Esta  bem,  está  bem  ―  Grunhiu  o  marquês  ―  Sempre  pensei  que  
ela  seria  feliz  contigo,  embora  esperava  que  se  casasse  com  um  moço  
mais   tranquilo.   Braddon   e   você   se   parecem   muito   não   é   certo?   Os   dois  
são  uns  malditos  libertinos.  
   Patrick   conteve   um   sorriso.   Era   uma   divertida   acusação   vinda   do  
homem   que   mais   rumores   provocava   entre   a   alta   sociedade.   Nem  
sequer   tentou   convencê-­‐lo   de   que   não   tinha   intenção   alguma   de   ter  
uma   amante   depois   de   casar-­‐se   com   Sophie.   As   aventuras  
extraconjugais   de   George   demonstravam   que   no   fundo   os   libertinos  
nunca  se  reformavam.  
 ―   Minha   esposa   tem   um   gênio   endemoninhado   ―   Continuou   o  
marquês  ―  E  algumas  vezes  Sophie  viu  mais  do  que  deveria.  
   Patrick   se   levantou   sem   que   nada   em   sua   atitude   revelasse   o  
interesse  que  despertavam  as  palavras  do  marquês.  
 ―  É  uma  boa  garota  minha  Sophie.  
   George  se  dirigiu  para  a  campainha  para  ordenar  que  dissessem  a  
Sophie  que  fosse  à  biblioteca.  
 ―   É   uma   boa   garota   ―   Repetiu   ―   Me   tirou   de   um   montão   de   apuros  
quando  sua  mãe  se  transformava  em  uma  Fúria.  
 ―   Como   conseguia   Sophie   ajudá-­‐lo   nessas   circunstâncias?   ―  
Perguntou  Patrick.  
 ―   Punha   um   sorriso   mais   doce   que   o   mel   e   dizia   que   eu   a   tinha  
levado  às  corridas  ou  algo  pelo  estilo.  Acredita  que  possa  ter  urdido  a  
fuga  por  minhas  indiscrições?  Admitiu-­‐o  em  sua  cama  ontem  de  noite  
porque  eu  sou…  
 ―   Assumo   toda   a   responsabilidade   do   acontecido.   Lady   Sophie   é  
inocente.   Não   tinha   nem   ideia   do   que   podia   acontecer   quando   entrei  
em  seu  dormitório.  

 
 

 
 ―  De  verdade?  Ela…  
   As  portas  se  abriram  deixando  passar  ao  Caroll.    

 ―Milorde?  
 ―  Diga  a  lady  Sophie  que  se  reúna  conosco.  
   Caroll   olhou   ao   visitante   com   curiosidade.   Todo   mundo   sabia   que  
tinha   pedido   a   mão   de   lady   Sophie   e   que   o   tinha   rejeitado.   Também  
sabiam   que   tinha   anunciado   seu   compromisso   com   o   conde   de  
Slaslow,  de  modo  que  não  entendia  o  que  fazia  Foakes  na  casa.  
   Sophie  desceu  lentamente  as  escadas  embelezada  com  um  vestido  
de   manhã   de   pescoço   alto   e   adornado   com   flores   de   tecido.   Era   um  
traje  que  só  tinha  usado  uma  vez  antes  de  esquecer-­‐se  dele  já  que  era  
muito   conservador.   Mas   esta   manhã,   terrivelmente   confusa,   queria  
demonstrar   a   Patrick   e   a   seu   pai   que   não   era   uma   mulher   leviana  
embora  se  comportou  como  tal  a  noite  anterior.  
   Pela   enésima   vez   desde   que   se   despertou   sentiu   que   ruborizava.  
Não   sabia   se   atreveria   a   entrar   na   biblioteca.   O   que   devia   estar  
pensando  seu  pai?  Tinha  um  doloroso  nó  no  estômago,  mas  não  havia  
forma  de  escapar:  Caroll  já  estava  abrindo  as  portas  da  biblioteca  e  seu  
pai  estava  dentro.  
   Levantou   seus   olhos   para   ele   a   contra   gosto   e   o   que   leu   em   seu  
rosto   lhe   deu   um   pouco   de   coragem.   Não   parecia   estar   a   ponto   de  
expulsá-­‐la  de  casa.  
 ―  Sophie  ―  Disse  zangado  ―  Parece  que  deve  se  casar  com  o  Patrick  
Foakes  em  vez  de  fazê-­‐lo  com  o  conde  de  Slaslow.  
   Ela  agachou  a  cabeça.  
 ―  Sim  papai.  
 ―  Vamos  ter  que  encontrar  a  forma  de  dizer  a  sua  mãe  ―  Suspirou  o  
marques  ―  Como  acabo  de  dizer  a  Foakes,  não  quero  que  ela  saiba  a  
verdade  porque  morreria  de  vergonha.  
 ―Sim  papai.  
 ―   Bem.   Vou   deixá-­‐los   as   sós   ―   Grunhiu   George   ―   Mas   não   muito  
tempo   ―   Trovejou   surpreendendo   o   olhar   divertido   de   seu   futuro  
genro.  
   Será   que   nada   perturbava   a   esse   menino?   Tinha   um   olho   quase  
completamente   fechado   e   estava   formando   um   hematoma   na  
mandíbula,   mas   parecia   estar   tão   as   suas   largas   como   sempre.   Era  
muito   irritante.   George   saiu   da   biblioteca   quase   afogando   de  
indignação.  

 
 

 
   Ela  fez  uma  profunda  inspiração  mais  estava  muito  envergonhada  
para  levantar  a  cabeça.  Ouviu  que  Patrick  se  dirigia  para  ela.    

 ―   Esta   preciosa   esta   manhã   Sophie.   Uma   nova   Sophie   para   falar   a  
verdade,  tímida,  pudica…  
   Ela  olhou  por  fim  com  um  brilho  perigoso  nos  olhos.  
 ―  Não  zombe  de  mim!  
   Ele  a  agarrou  pelo  queixo.  
 ―  Por  quê?  Nosso  matrimônio  não  funcionará  se  formos  incapazes  
de  rir  um  do  outro,  meu  amor.  
   Ela  vacilou  ao  ver  as  marcas  no  rosto  dele.  
 ―  O  que  te  aconteceu  Patrick  ―  Perguntou  acariciando  sua  têmpora.  
 ―  O  que  merecia  nada  grave.  
   Agarrou   os   dedos   dela   e   os   levou   aos   lábios   beijando   depois   a  
palma  de  sua  mão  com  ternura.  
 ―  Pedi  de  forma  oficial  sua  mão  a  seu  pai  disse  maliciosamente.  
 ―  De  verdade?  
   Decididamente  sua  mente  não  funcionava  bem  esta  manhã.  
 ―  Quer  casar-­‐se  comigo  lady  Sophie?  
   Apenas  o  escutava.  A  boca  de  Patrick  estava  acariciando  o  centro  da  
palma   de   sua   mão   e   suas   pernas   se   converteram   repentinamente   em  
algodão.  
 ―  Sim  ―  Respondeu  ela  em  voz  muito  baixa.  
   Ele  franziu  o  cenho.  
 ―   Sinto   muito   que   nossa   atividade   de   ontem   de   noite   tenha  
impedido   de   escolher   a   seu   futuro   marido   mais   estou   seguro   de   que  
nos   daremos   razoavelmente   bem,   tão   bem   como   o   haveria   feito   com   o  
Braddon.  
   O   que   queria   dizer   com   isso?   Como   ela   ia   ser   “razoável”   vivendo  
sob   o   mesmo   teto   que   ele?   Compartilhando   a   mesma   cama?   Só   de  
pensar  estremecia  de  antecipação.  
   O  que  ela  desejava  era  que  a  agarrasse  de  novo  entre  seus  braços.  
   Como  se  ele  tivesse  adivinhado  seus  pensamentos,  atraiu-­‐a  para  si.  
 ―   Sophie   ―   Insistiu   ―   Quero   me   desculpar   por   te   impedir   que   se  
case   com   o   Braddon.   Sei   que   tinha   muita   vontade   de   ser   uma  
condessa.  
   Sem   lhe   dar   tempo   a   responder   se   apoderou   de   seus   lábios  
apaixonadamente.  
   Ela  não  protestou.  Enquanto  ele  brincava  com  seus  cachos  e  as  fitas  

 
 

 
de  seu  cabelo  desfazendo  todo  o  trabalho  de  Simone,  ela  se  fundiu  com  
ele   tremendo   e   jogou   os   braços   ao   pescoço.   Quando   sua   língua   tocou    
timidamente   a   do   Patrick,   ele   lançou   um   juramento   e   recuou   um  
passo.  
   O   pai   de   Sophie   havia   sentido   divertido   se   houvesse   visto   nesse  
estado.   Já   não   havia   nada   de   civilizado   nele.   Seus   olhos   estavam  
obscurecidos   de   desejo,   custava   respirar   e   em   quão   único   podia  
pensar  era  em  tombá-­‐la  sobre  o  tapete  para  fazer  amor.  
 ―  Meu  Deus!  ―  Disse  passando  uma  mão  pelo  cabelo.  
   Encontrou-­‐se   com   o   olhar   um   pouco   perdido   de   Sophie   e   depois  
pousou   seus   olhos   em   sua   boca   e   foi   incapaz   de   conter-­‐se.   Apertou-­‐a  
contra  a  evidência  de  seu  desejo.  
 ―   Tem   que   se   casar   comigo   imediatamente   ―   Resmungou   ―  
Morrerei  se  não  puder  te  levar  ao  meu  dormitório.  
   Sophie  sorriu  e  deslizou  de  novo  um  braço  ao  redor  de  seu  pescoço.  
 ―   Não   vejo   porque   não   podemos   esperar   uns   meses   ―   Disse   com  
voz  melosa  acariciando  seus  lábios  com  o  dedo.  
 ―  Esquece  isso  meu  amor  ―  Replicou  Patrick  ―  Estamos  obrigados  
a  fazê-­‐lo.  
 ―   Por   culpa   disto?   ―   Perguntou   ela   provocadora   esfregando-­‐se  
mais  contra  ele.  
―  Não!  ―  Gemeu  ele.  
 ―Então  por  quê?  
   Ele  a  afastou  com  suavidade.  
 ―Mantenha   a   uma   distância   adequada,   pequena   provocadora.   Pela  
passada  noite  evidentemente.  Poderia  estar  grávida  Sophie.  
   Ela  avermelhou.  
 ―Um  filho…  
   Certamente   ela   sabia,   tinha   ouvido   sua   mãe   queixar-­‐se   muitas  
vezes  da  ausência  de  seu  pai  na  habitação  de  matrimônio  e  do  fato  de  
que   ela   não   tivesse   tido   outro   filho.   Isso   por   não   falar   das   conversas  
mais   cruas   das   donzelas   que   falavam   sem   descanso   de   distintos  
métodos  anticoncepcionais.  
 ―Teremos   que   ser   mais   prudentes   no   futuro.   Espero   que   não   seja  
como  a  irmã  de  Braddon  que  está  obcecada  com  a  ideia  de  ter  filhos.  
   Ela   vacilou.   Não   estava   obcecada,   mas…   O   que   é   o   que   ele   queria  
dizer?  É  obvio  que  ela  queria  ter  filhos!  E  todos  os  homens  desejavam  
ter   filhos   varões   não?   Inclusive   Braddon   havia   dito   que   precisava   ter  

 
 

 
um.  
 ―  Não  te  interessa  ter  filhos  milorde?    

 ―Pelo  amor  de  Deus,  me  chame  Patrick!  Depois  do  que  acontecido  
entre  nós…  
   Sophie  se  ruborizou  ao  ver  o  brilho  malicioso  dos  olhos  dele.  
 ―  Não,  os  meninos  não  me  interessam  especialmente  ―  Continuou  
dizendo  ―Me  dá  igual  não  ter  nenhum.  
 ―  Mas…  Nem  sequer  um  herdeiro?  
   Ele  esboçou  seu  sedutor  sorriso.  
 ―   Não   tenho   um   título   que   conservar   de   modo   que   para   que  
preocupar-­‐se?  Além  disso,  meu  irmão  tem  dois  filhos  e  terá  mais  estou  
seguro.   De   modo   que   haverá   muitos   membros   de   minha   família   para  
herdar  minha  fortuna.  
   Sophie  estava  desconcertada.  
 ―  Não  quer  ter  filhos?  
   Patrick   a   agarrou   da   mão   para   levá-­‐la   até   um   sofá   e   se   sentou   a   seu  
lado.  
 ―  Tem  muito  desejo  de  ser  mãe?  Se  for  assim  sinto  ainda  mais  o  que  
passou   ontem   à   noite.   Acreditava   que   compartilhava   a   atitude   de  
Braddon   nesse   aspecto.   Que   eu   saiba   a   poucas   mulheres   de   sua  
condição  gostam  dos  meninos.  
   Sophie   já   não   sabia   que   dizer.   Possivelmente   deveria   confessar   a  
pontada  de  inveja  que  sentia  cada  vez  que  via  Charlotte  com  sua  filha.  
 ―   Sempre   acreditei   que   teria   filhos   ―   Disse   com   uma   voz   quase  
inaudível.  
   Patrick   tentou   ver   seus   olhos   mais   ela   olhava   com   obstinação   o  
desenho  de  sua  saia.  
 ―   Possivelmente   possamos   ter   um   ―   Admitiu   ele   ao   fim   ―   Não  
quero  ser  um  déspota  Sophie.  Se  você  quer  ter  um  filho,  teremos.  
     Só  um?  Como  filha  única  sempre  tinha  sonhado  tendo  uma  família  
numerosa.   Certamente   não   dez   filhos   como   tinha   afirmado   diante   da  
irmã   de   Braddon,   mais   desejava   ter   mais   de   um.   Ela   tinha   passado  
toda  sua  infância  na  creche  sem  ninguém  que  brincasse  com  ela.  
   Mas  o  certo  era  que  tinha  arruinado  todos  seus  planos  em  vinte  e  
quatro   horas.   Tinha   jurado   a   se   mesma   não   casar-­‐se   nunca   com   um  
vivedor  e  ia  se  casar  com  o  pior  dos  libertinos.  E,  além  disso,  só  teria  
um  filho.  
   Levantou  a  vista  e  seus  olhos  se  encontraram  com  o  sombrio  olhar  

 
 

 
dele   e   se   decidiu   de   tudo.   Era   melhor   casar-­‐se   com   Patrick   embora  
tivesse  que  o  compartilhar  com  outras  mulheres.  E  se  só  tinha  que  ter    
um   filho,   que   assim   fosse.   Amaria-­‐lhe   de   tal   modo   que   nunca   se  
sentiria  abandonado.  
   Patrick  parecia  estar  esperando  com  ansiedade  e  dirigiu  um  sorriso  
tranquilizador.  
 ―De  acordo,  um  filho  Patrick.  
   O   soltou   um   enorme   suspiro   de   alívio.   A   morte   de   sua   mãe   a  
consequência   de   um   parto   lhe   afetou   profundamente   ao   contrário   que  
a   seu   irmão   Alex.   Patrick   estava   apavorado   diante   a   ideia   de   ver   sua  
esposa   com   os   dores   do   parto.   Alex   em   troca,   inclusive   depois   de   fazer  
visto  Charlotte  às  portas  da  morte  quando  nasceu  Sarah,  pensava  ter  
mais  filhos,  ele  por  sua  parte  não  ia  arriscar  a  vida  de  sua  mulher  para  
ter  filhos.  Sob  seu  ponto  de  vista  não  merecia  a  pena.  
   Apertou  as  mãos  do  Sophie  entre  as  suas.  
 ―  Você  gostaria  de  fazer  um  cruzeiro  em  meu  veleiro  como  viagem  
de   núpcias   querida?   Temo   que   Napoleão   não   nos   deixará   ir   ao  
continente.  
   De  repente  ela  afastou  as  mãos.  
 ―Não  tinha  que  se  casar  com  Daphne  Blanc?  ―  Perguntou-­‐lhe.  
   Ele  levantou  uma  sobrancelha.  
 ―   A   francesinha?   Pode   que   a   tenha   comprometido   mais   te  
comprometi  muito  mais  não?  
 Ela  o  olhou  com  surpresa.  
 ―   Pelo   amor   de   Deus!   ―   Exclamou   Patrick   ―   É   obvio   que   não  
comprometi   Daphne   Blanc.   Caiu   um   inseto   nos   olhos   e   terá   que   curar-­‐
se.   Se   tivesse   estado   comprometido   com   Daphne   não   teria   ficado   em  
seu  quarto  na  noite  passada  Sophie.  
   Ela  esboçou  um  sorriso  cheio  de  incerteza.  Sentia-­‐se  feliz  de  saber  
que  Patrick  não  tinha  tido  intenção  de  casar-­‐se  com  Daphne,  mas  não  
acreditava  a  segunda  parte  do  que  havia  dito.  É  obvio  que  teria  ficado  
em  seu  quarto.  Depois  de  tudo  ela  tinha  se  jogado  em  seu  pescoço.  Os  
detalhes   da   noite   anterior   voltavam   para   a   mente   com   força.   Em   que  
estaria   ela   pensando   para   pedir   a   um   homem   que   a   fosse   procurar   a  
seu  dormitório?  Certamente  tinha  perdido  a  cabeça.  
   Mas   para   falar   a   verdade   a   quem   ela   esperava   era   Braddon   e   este  
nem  sequer  tinha  desejo  de  beijá-­‐la.  Com  ele  não  teria  acontecido  isto.  
   Patrick   a   olhava   com   um   sentimento   de   frustração.   Era   evidente  

 
 

 
que   lhe   considerava   um   homem   capaz   de   comprometer   a   duas  
mulheres  na  mesma  semana.    

   Ela  sorria  mais  seus  olhos  mostravam  uma  total  falta  de  confiança  
nele.  Bem,  pois  teria  que  aprender  a  confiar!  
 ―  O  que  te  parece  na  quinta-­‐feira  dia  quinze?  ―  Sugeriu  ele.  
 ―Tão  cedo?  
   Patrick   estava   tão   surpreso   como   ela   por   suas   palavras.   Não  
haveria  nenhum  perigo  por  esperar  um  mês  ou  inclusive  seis  semanas,  
mas  tinha  muita  vontade  de  ter  Sophie  para  ele  sozinho.  
 ―   De   todos   os   modos   será   um   escândalo.   Por   que   não   nos   casar   e  
sair  de  lua  de  mel  antes  que  a  alta  sociedade  compreenda  que  quebrou  
seu  compromisso  com  Braddon?  
   Sophie  permaneceu  pensativa.  
 ―Terei  que  enviar  uma  mensagem  ao  conde  de  Slaslow.  
   Ele  sorriu.  
 ―Sim,   em   efeito   é   geralmente   uma   cortesia   informar   ao   noivo   de  
que  vai  se  casar  com  outro.  Mas  não  esta  obrigada  a  fazê-­‐lo.  Eu  já  disse  
ontem  à  noite.  
 ―  Ontem  à  noite!  Contou  tudo?  
 ―   Não.   Simplesmente   lhe   expliquei   que   tinha   decidido   se   casar  
comigo  melhor  que  com  ele  ―  Disse  cortante.  
   Ela  teve  frio  de  repente.  
 ―   Sinto   muito   ―   se   desculpou   ele   ―   Não   queria   insinuar   que   se  
gabou…  Como  reagiu?  
   Patrick  entrecerrou  os  olhos.  Acaso  lamentava  Sophie  não  casar-­‐se  
com  Braddon?  Possivelmente  seu  amigo  tinha  tido  razão  ao  dizer  que  
estava  louca  por  ele.  
 ―   Evidentemente   estava   contrariado.   Mas   maldição   Sophie,   nós   não  
podemos   fazer   nada!   ―   Exclamou   levantando-­‐a   do   sofá   ―   Você   é  
minha,  não  posso  te  entregar  ao  Braddon.  Não  é  possível  voltar  atrás.  
   Os  olhos  de  Sophie  se  encheram  de  lágrimas.  Estava  esgotada  pela  
falta   de   sono   e   pelo   girou   incompreensível   que   estava   dando   a  
conversa.   Quando   Patrick   a   atraiu   para   sim,   lhe   ofereceu   seus   lábios  
para  que  a  consolasse.  
 ―  Me  beije,  por  favor,  ―  Sussurrou  ela.  
   Sem   fazer-­‐se   de   rogado   ele   a   empurrou   contra   um   assento   de  
respaldo   alto   e   sentiu   como   respondia   apaixonadamente   a   suas  
carícias.   Ele   desfrutou   de   seus   suspiros   de   prazer   e   de   seu   abraço.  

 
 

 
Finalmente  o  amor  que  ela  sentia  por  Braddon  carecia  de  importância.  
   Alguém   deu   um   discreto   golpe   na   porta   e   se   separaram.   Patrick    
contemplou  o  rosto  ruborizado  de  Sophie,  seus  lábios  inchados  e  seus  
trêmulos   dedos.   As   arrumaria   de   algum   modo   para   que   ela   se  
apaixonasse   por   ele   e   para   que   esquecesse   Braddon,   prometeu   a   si  
mesmo,   atenuando   desse   modo   a   culpa   que   sentia   por   havê-­‐la  
despojado  de  sua  virgindade.  
   Uns  minutos  depois,  quando  a  jovem  tinha  subido  a  falar  com  sua  
mãe,   ele   se   sentou   ao   lado   do   marquês   para   falar   dos   termos   do  
contrato  de  matrimônio.  Deu  algumas  cifras  que  fizeram  que  os  olhos  
do  marquês  se  abrissem  incrédulos.  
 ―  Senhor!  Acaso  é  um  nabab?  
 ―Um  pouco  parecido  ―  Respondeu  Patrick  lacônico.  
   George   nunca   tinha   desejado   de   maneira   especial   que   sua   filha   se  
casasse   com   uma   fortuna;   para   ele   era   mais   importante   que   seu   genro  
fosse   de   boa   família   e   que   a   amasse.   Entretanto   nenhum   pai   poderia  
deixar  de  estar  feliz  ao  comprovar  que  sua  filha  ia  viver  na  opulência.  
 ―  Vou  pedir  a  meu  notário  que  ponha  tudo  por  escrito  ―  Concluiu  
George  ―  Lamento  ter  te  batido  ―  Falou  constrangido.  
 ―  Eu  mereci  ―  Repetiu  Patrick  com  um  sorriso  ―  Felizmente  tenho  
um   tio   que   é   arcebispo   e   vou   pedir   uma   licença   especial   esta   mesma  
tarde.  
   O  marquês  se  surpreendeu.  
 ―  Uma  licença?  
 ―  Decidi  que  a  melhor  maneira  de  evitar  os  inconvenientes  de  um  
escândalo   era   nos   casar   o   mais   depressa   possível   e   abandonar  
Londres  para  fazer  uma  comprida  viagem  de  núpcias.  
 ―   Já   vejo   ―   Disse   George   quem   em   realidade   não   via   nada  
absolutamente.  
 ―   Todos   consideraram   um   matrimônio   por   amor   ―   Explicou  
pacientemente  Patrick.  
 ―  Já  vejo.  
   Patrick   vacilou   um   momento   sem   saber   se   devia   falar   com   ou  
futuro   sogro   do   título   que   sem   dúvida   ia   lhe   conceder   o   Parlamento.  
Finalmente   decidiu   esperar   ao   anúncio   oficial.   Inclinou-­‐se   diante   do  
marquês.  
 ―  Posso  voltar  a  lhe  visitar  amanhã  milorde?  
 ―   É   obvio.   Veem   jantar   para   então   já   terei   os   contratos   redigidos.  

 
 

 
Depois  poderá  se  casar  com  minha  filha  quando  quiser.  
 ―  Obrigado  milorde.    

   George  o  olhou  enquanto  ia  embora,  vagamente  desorientado  pelos  


acontecimentos   da   manhã.   Suspeitava   que   efetivamente   fosse   um  
matrimônio   por   amor;   fixou-­‐se   na   forma   em   que   brilhavam   os   olhos  
de   Patrick   quando   declarou   que   queria   casar-­‐se   com   o   Sophie   sem  
tardança.  
   Estirou  os  lados  de  sua  jaqueta  pensativo.  Recordava  como  se  fosse  
ontem  o  ardente  desejo  que  tinha  experimentado  por  Heloise,  as  horas  
que  se  passou  tentando  convencê-­‐la  de  que  fugisse  com  ele.  Mas  não,  
ela  se  aferrava  às  conveniências.  
   Sorriu   com   nostalgia   ao   recordar   que   quase   chorava   pelo   desejo  
insatisfeito  naquela  época.    
   Mas  tudo  mudava  na  vida.  
 
 
                                                                                                   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 
Capítulo    11  
   

 
   Sophie   abriu   a   porta   do   quarto   dos   meninos   para   encontrar  
Charlotte,   condessa   de   Sheffield,   sentada   em   um   tamborete   perto   da  
lareira,  enquanto  que  uma  pequena  lhe  penteava  os  escuros  cachos.  
 ―   Pippa!   Ai,   querida!   Tem   que   ser   mais   suave   se   quer   se  
transformar  em  donzela.  
   Sophie  rompeu  a  rir.  
 ―  Não  te  parece  que  Pippa  tem  muita  ambição  Charlotte?  
   A  jovem  condessa  se  virou  contente.  
 ―  Olhe  quem  veio  a  nos  ver  Pippa  ―  Exclamou.  
   A  “futura  donzela”  soltou  a  escova  e  se  lançou  contra  as  pernas  de  
Sophie.  
 ―  Lady  Sophie!  Lady  Sophie!  
   Esta  pegou  à  filha  de  Charlotte  nos  braços.  
 ―   Se   continuar   crescendo   deste   modo,   Pippa,   não   poderei   te   levar  
nos  braços.  
   A  menina  se  agarrava  a  seu  pescoço.  
 ―  Sabe  que  logo  vou  fazer  três  anos  lady  Sophie?  
 ―  De  verdade?  E  eu  que  pensava  que  seu  aniversário  demoraria  um  
tempo  ainda.  Até  que  o  verão  viesse  e  se  voltasse  a  ir.  
 ―   O   verão   chegará   logo   ―   Respondeu   a   pequena   muito   séria   ―  
Quase  estamos  no  Natal  e  logo  já  é  verão.  
   Sophie  voltou  a  sorrir.  
 ―  Como  é  que  sabe  tanto  Pippa?  
   A  pequena  se  pavoneou  muito  orgulhosa.  
 ―   Às   vezes   teria   gostado   de   nascer   pássaro,   sobretudo   uma  
andorinha,  mas  mamãe  diz  que  gosta  mais  assim.  
   Estava  puxando  a  beira  de  seu  vestido  rosa.  
   Sophie  beijou  a  ponta  do  seu  nariz  e  a  deixou  no  chão.  
 ―   De   modo   Charlotte   que   prefere   que   sua   filha   use   um   vestido   a  
penas.  
   Pippa  se  deixou  cair  sobre  o  tapete  aos  pés  de  Charlotte.  
 ―   As   mamães   são   assim,   lady   Sophie.   Gostam   que   seus   filhos  
tenham  vestidos  e  que  não  se  sujem.  Já  verá  quando  você  os  tenha!  
 ―  E  se  for  um  menino?  
 ―  Um  menino?  

 
 

 
   Pippa   franziu   o   cenho   desconcertada.   No   quarto   dos   meninos   não  
se  falava  muito  de  meninos.    

 ―  Mamãe  e  Sarah  são  garotas  ―  Disse  ―  Katie  também.  


   Sarah  era  o  bebê  e  Katie  a  babá.  
 ―  Sei  Pippa.  Mas  se  tiver  um  menino  possivelmente  não  goste  de  ter  
vestidos.  
 ―  Terá  uma  filha!  ―  decretou  Pippa  ―  Acredita  que  será  logo?  
   Charlotte  afogou  uma  gargalhada.  
 ―  Não!  ―  Exclamou  Sophie  ―  Não,  não  acredito  que  tenha  nenhum  
filho  em  um  futuro  próximo,  seja  menina  ou  menino.  
 ―   Por   quê?   Mamãe   disse   que   tinha   dado   uma   festa   para   celebrar  
seu   compromisso,   então   poderá   viver   em   sua   própria   casa.   Com   quem  
vai  se  casar?  É  bom?  
   Sophie  se  sentou  ao  lado  do  Charlotte  e  da  menina.  
 ―   Deveria   me   casar   com   um   homem   muito   bom   que   se   chama  
Braddon…  
   Com   a   extremidade   do   olho   viu   que   sua   amiga   levantava   a   cabeça  
com  interesse.  
 ―   E   esse   amável   senhor   Braddon   não   quer   ter   uma   menina  
pequena?  
 ―   Quando   a   Pippa   coloca   uma   ideia   na   cabeça   ―   Interveio   Charlotte  
―  Não  a  solta  facilmente.  Você  disse  “deveria”?  
   Sophie  evitou  seu  olhar.  
 ―   A   verdade   é   que   mudei   de   opinião,   não   me   vou   casar   com  
Braddon.  De  modo  que  é  melhor  que  vá  procurar  um  menino  em  outra  
parte.  
   Charlotte   pôs   um   sorriso   triunfante   enquanto   Pippa   ia   dar   um  
tapinhas  na  mão  de  Sophie.  
 ―   Olhe,   já   que   não   vai   ter   uma   filhinha   logo,   poderia   levar   Sarah  
para  sua  casa.  Mamãe  tem  duas  filhas  de  modo  que  pode  te  dar  uma.  
 ―  Pippa,  já  te  disse  que  deixe  de  dar  de  presente  a  sua  irmã  a  todo  
mundo.   Você   não   é   primeira   em   se   beneficiar   de   sua   generosidade  
Sophie.   Já   deu   de   presente   a   Sarah   à   irmã   de   Katie,   à   maioria   dos  
criados  e  várias  vezes  inclusive  a  minha  mãe.  
   Sophie  estava  tentando  manter-­‐se  séria.  
 ―Se   algum   dia   tiver   uma   filha   ―   Disse   à   menina   ―   Pedirei  
emprestada  a  sua  mamãe.  Poderia  lhe  ensinar  a  manter-­‐se  limpa.  
   A   pequena   se   levantou   mostrando   um   vestido   completamente  

 
 

 
enrugado.  
―  Boa  ideia!  ―  Exclamou  ―  Quando  disser  que  vai  casar  de  verdade    
porei  meu  melhor  vestido  e  serei  muito  boa.  
   A   porta   da   creche   se   abriu   dando   passagem   a   Katie   com   um   bebê  
meio  adormecido  nos  braços.  
 ―   Aqui   esta   o   pequeno   tesouro,   milady   ―   Disse   em   voz   baixa   ―  
Acaba  de  despertar.  
   Charlotte  se  levantou  para  pegar  à  pequena.  
 ―  É  a  hora  de  comer  carinho.  Quanto  a  você  Sophie  York,  acredito  
que  temos  que  falar.  E  se  fôssemos  tomar  o  chá  em  meu  salãozinho?  
 ―Sim!Sim!Eu  também!  ―  Gritou  Pippa.  
 ―  Acredito  querida  que  Katie  necessita  que  a  penteiem.  
   A  menina  foi  procurar  seu  pente  dividida  entre  o  desejo  de  descer  
com  lady  Sophie  e  o  de  praticar  sua  afeição  preferida:  a  barbearia.  
 ―  Olhe  como  esta  seu  vestido  lady  Pippa  ―A  repreendeu  a  babá.  
   Pippa  alisou  a  saia.  
 ―  No  princípio  tive  cuidado  Katie,  mas  depois  me  esqueci.  
 ―   Ah   Meu   Deus!   ―   Exclamou   a   babá   ―   Estou   completamente  
despenteada   e   não   tinha   me   dado   conta.   Felizmente   aqui   está   lady  
Pippa  para  remediá-­‐lo.  
 Sentou-­‐se   em   um   tamborete,   tirou   a   touca   e   a   menina   começou   a  
tirar  as  forquilhas  de  seu  cabelo.  
   Sophie  se  agachou  a  seu  lado.  
 ―Você  gostaria  de  vir  comigo  algum  dia?  Iríamos  comer  sorvetes.  
 ―   Sim   lady   Sophie.   Papai   diz   que   os   sorvetes   são   meu   vício.   Você  
sabe  o  que  quer  dizer?  
 ―  Significa  que  você  gosta  de  muito  de  sorvetes?    
 ―  E  qual  é  seu  vício  lady  Sophie?  
   Pippa  a  olhava  com  seus  enormes  olhos  negros  enquanto  levantava  
as  sobrancelhas  tão  parecidas  com  as  de  seu  pai  e  às  de  seu  tio.  
   O  desejo  de  ter  uma  filha  como  você,  pensou.  
 ―Sophie  também  adora  os  sorvetes  ―  Disse  Charlotte  da  porta  ―  E  
já  é  suficiente  vício!  
   Fazendo  um  gesto  amistoso  Sophie  a  seguiu  pelas  escadas.  
   Uma   vez   no   salãozinho,   Charlotte   se   instalou   em   uma   cadeira   de  
balanço   para   dar   de   mamar   a   Sarah   enquanto   Sophie   passeava  
nervosa.   O   lugar   não   tinha   nada   de   convencional   ao   contrário   que  
muitos   outros.   Certamente   não   era   ali   onde   Charlotte   trabalhava;   já  

 
 

 
que  sua  oficina  de  pintura  estava  no  segundo  andar;  mas  era  também  
uma   sala   cálida   onde   os   livros   nem   sempre   estavam   bem   colocados    
nas  estantes  e  às  vezes  havia  papéis  disseminados  pelo  chão  perto  da  
lareira.   Um   lugar   que   admitia   a   inconveniência   de   uma   condessa  
alimentando  ela  mesma  a  sua  filha  sem  tomá-­‐la  moléstia  de  retirar-­‐se  
ao  seu  dormitório.  
   Por   fim   Charlotte   levantou   o   olhar   para   sua   amiga   com   os   olhos  
brilhantes  de  excitação.  
   ―  E?  
   Sophie   olhava   o   bebê   que   estava   comendo   com   seus   dedinhos  
agarrados  a  renda  do  espartilho.  
   ―  E?  ―  Repetiu  ela  brincalhona    ―  Rompi  com  o  Braddon.  
   ―   OH   Sophie,   é   maravilhoso!   Braddon   não   era   o   bastante  
inteligente   para   você.   Nunca   teria   te     compreendido,   tem   uma   ideia  
muito   atrasada   já   sabe.   Você   o   teria   assustado   e   escandalizado.   É  
amável,  de  acordo,  mas  não  é  um  homem  para  você.  
   ―   E   quem   seria   segundo   você?   ―   Perguntou   Sophie  
maliciosamente.  
   Charlotte   guardou   silêncio   prudentemente.   Se   sua   amiga   não  
queria   casar   com   Patrick,   era   muito   livre,   embora   ela   pensasse   que  
eram  feitos  um  para  o  outro.  
   ―   Oh   meu   Deus!   ―   Sophie   fingiu   que   se   lamentava       ―   Temo   que  
você  não  goste  de  meu  novo  prometido.  
   ―  Seu  novo  prometido?  
   ―Não   acreditará   que   a   mulher   mais   famosa   de   Londres,   depois   que  
você   se   reformou   e   deixou   de   criar   escândalos,   aceitaria   permanecer  
sem  um  prometido  nem  um  só  segundo.  
   Sophie  riu  e  realizou  uns  passos  de  baile.  
   ―  É  obvio  que  não  deixei  Braddon  até  que  não  tive  a  alguém  para  o  
substituí-­‐lo.  
   Charlotte  fez  uma  careta.  
   ―   Deixa   de   ser   tão   cínica   Sophie.   Essa   não   é   você   e   odeio   quando  
finge  ser  tão  superficial.  
   ―   Perdoe     ―   Disse   Sophie   sorrindo     ―   Não   queria   me   comportar  
assim.  
   Interrompeu-­‐se.   Incomodava   ter   que   confessar   que   ia   casar   com  
Patrick  depois  de  ter  dito  tantas  vezes  que  não  queria  fazê-­‐lo.  
   Aproximou-­‐se   rapidamente   à   cadeira   de   balanço   e   se   inclinou  

 
 

 
sobre  Sarah.  
   ―  Que  orelhinha  mais  encantadora!    

   As   duas   admiraram   um   momento   à   menina   em   silêncio   e   depois  


Charlotte  disse  com  severidade:  
   ―  Não  mude  de  tema  Sophie  York.  Diga-­‐me  a  quem  concedeu  sua  
mão.  Espero  que  não  tenha  sido  a  Reginald  Pettersham.  
   ―  Não,  é  encantado,  mas  um  pouco  raro.  Alguma  outra  sugestão?  
   Charlotte  apertou  os  lábios.  Não  ia  pronunciar  o  nome  de  Patrick.  
   ―   O   que   te   parece   o   duque   de   Siskind?   ―   Perguntou   Sophie  
imprudente.  
   Sua  amiga  entrecerrou  os  olhos.  
   ―  Oh  não!  É  velho  e  tem  oito  filhos.  
   Sophie  acariciava  a  cabecinha  de  Sarah.  
   ―   A   mais   eu   adoro   os   meninos     ―   Disse   baixando   os   olhos   para  
esconder  seu  regozijo.  
   ―  Não    ―  Gemeu  Charlotte    ―  Tem  ao  menos  sessenta  e  cinco  anos.  
   ―   Não   se   trata   dele     ―   Confessou   Sophie     ―   Quero   ter   meus  
próprios  filhos.  
   Ao  menos  um,  pensou.  
   ―   Afinal   aceitei   me   casar   com   Patrick     ―     Disse   com   ligeireza     ―    
Insistiu  muito.  
   Charlotte   necessitou   uns   segundos   para   digerir   a   notícia   e   depois  
deu  um  grito  de  alegria.  Sarah  assustada,  começou  a  chorar  e  ela  a  pôs  
no  outro  seio  antes  de  passar  seu  braço  livre  pelo  ombro  de  sua  amiga.  
   ―  Agora  seremos  irmãs    ―  Disse  radiante.  
   Sendo  filha  única,  Sophie  sempre  tinha  sonhado  tendo  uma  irmã,  e  
agora  seu  sonho  ia  ser  realizado.  
   ―  Irmãs…    ―  Repetiu.  
   As  perguntas  se  amontoavam  nos  lábios  de  Charlotte.  
   ―  Mas  como  foi?  Quando?  Aonde  irão  de  viagem  de  núpcias?  Você  já  
lhe  disse  que  gosta  dos  idiomas?  E  que  opina  sua  mãe?  
   ―   Minha   mãe   teve   umas   três   crises   nervosas   ontem   por   culpa   de  
minha   ingratidão,   mas   hoje   a   vítima   de   seu   aborrecimento   é   meu  
prometido   porque   ele   quer   que   a   cerimônia   se   celebre   dentro   de   duas  
semanas.   Mamãe   se   nega   a   considerar   um   tempo   menor   de   três   meses  
e  ao  final  parece  ser  que  se  puseram  de  acordo  em  que  seja  dentro  de  
seis  semanas.  A  cerimônia  a  celebrará  seu  tio  o  bispo  de  Winchester.  
Bom  você  já  sabe  que  seu  tio  é  bispo.  

 
 

 
   Charlotte   sorriu   e   Sophie   conteve   o   fôlego   esperando   que   sua  
amiga  fizesse  mais  perguntas  sobre  o  precipitado  das  bodas.    

 Apressou-­‐se  a  continuar.  
   ―   Mamãe   insiste   em   umas   bodas   por   todo   o   alto   embora   meu   pai  
tentasse   tirar   essa   ideia   da   cabeça.   Esta   convencida   de   que   é   a   única  
maneira   de   me   liberar   da   vergonha   social.   As   donzelas   já   estão  
costurando   cobertores   rosa   para   os   cavalos   porque   mamãe   quer   que  
os  convites  se  enviem  como  Deus  manda.  
   Charlotte,  enquanto  isso  estava  tirando  suas  próprias  conclusões.  
   ―   Pelo   amor   de   Deus   Sophie     ―   Disse   sorrindo     ―   Até   Henrietta  
Hindermaster   quando   rompeu   seu   compromisso   com   o   duque   de  
Siskind,  esperou  três  meses  antes  de  casar-­‐se  com  o  mordomo  de  seu  
pai.  
   Sophie   notou   que   avermelhava.   Tinha   adotado   uma   atitude  
sofisticada  desde  muito  tempo  que  era  surpreendente  comprovar  até  
que   ponto   tinha   medo   do   escândalo.   Ela   cujos   vestidos   provocavam  
comentários  quase  desde  seu  primeiro  baile!  
   Charlotte  sorriu  com  simpatia.  
   ―   Pobre   Sophie!   Só   faltaria   que   Patrick   tivesse   subido   até   seu  
balcão  para  te  raptar.  
   Sua  amiga  ficou  ainda  mais  vermelha  e  Charlotte  exclamou:  
   ―  Fez?  
   Sophie   estava   debatendo   entre   uma   crise   de   risada   e   um   embaraço  
cada  vez  maior.  Levantou-­‐se  jogando  o  cabelo  para  trás.  
   Ao  ver  que  não  dizia  anda,  Charlotte  entrecerrou  os  olhos.  
   ―  Quero  saber  tudo,  Sophie  York!  
 
   Patrick   evitava   cuidadosamente   o   olhar   de   seu   irmão   enquanto  
tentava   decidir   o   que   lhe   diria.   Maldição!   Por   que   não   tinha  
perguntado   a   Sophie   o   que   pensava   dizer   a   Charlotte?   Tinha   a  
impressão   de   que   as   mulheres   contavam   tudo,   mas   isso   significava  
que  ela  daria  de  presente  os  ouvidos  de  sua  amiga  com  os  detalhes  que  
tinha  precipitado  suas  bodas.  
   Os   gêmeos,   sentados   no   vestuário   da   sala   de   boxe   a   qual   iam   de  
maneira  regular,  estavam  descansando  depois  de  um  assalto  com  seu  
treinador.   Lavaram-­‐se   e   um   lacaio   estava   esperando   para   ajudá-­‐los   a  
se   vestir,   já   que   por   exemplo   os   homens   que   colocavam   recheio   na  
roupa   necessitavam   que   alguém   se   assegurasse   de   que   os   recheios  

 
 

 
ficavam  bem.  
   O  certo  era,  pensou  Billy  Lumley,  que  esses  dois  não  necessitavam    
nenhum  recheio,  mas  era  possível  que  de  todos  os  modos  lhe  dessem  
uma   gorjeta.   De   modo   que   esperava   pacientemente   com   os   casacos   na  
mão.  
   Patrick   estirou   suas   largas   pernas   e   fez   um   gesto   ao   criado   para  
que  se  afastasse  um  pouco.  Alex,  que  estava  pondo  uma  camisa  limpa,  
lançou-­‐lhe  um  olhar  interrogativo.  
   ―  Caso-­‐me  dentro  de  seis  semanas    ―  Disse  por  fim  Patrick  com  a  
sombra  de  um  sorriso    ―  Pensei  que  você  gostaria  de  estar  presente.  
   Fez-­‐se  o  silêncio.  
   ―  Daphne  Blanc?  ―  Perguntou  ao  fim  Alex  com  tom  neutro.  
   ―  Não.  A  que  você  tinha  elegido  para  mim,  Sophie  York.  
   Alex  sorriu  abertamente.  
   ―  Eu  gosto  muito,  e  a  mamãe  também  teria  gostado.  
   ―  Sim.  
   Permaneceram   uns   instantes   em   silêncio   pensando   em   sua   mãe,   na  
maneira  em  que  ela  entrava  rindo  no  quarto  dos  meninos  para  pegá-­‐
los  entre  seus  braços  e  encher  de  beijos.  Até  que  morreu  dando  a  luz  a  
um  pequeno  que  nasceu  morto.  Então  tinham  encontrado  com  seu  pai,  
um  homem  taciturno  afligido  pela  gota  que  não  tinha  demorado  muito  
em   lhes   mandar   a   um   pensionato   e   que   durante   as   férias   mandava   a  
casa  de  quem  queria  acolhê-­‐los.  
   Alex  foi  o  primeiro  em  levantar-­‐se.  
   ―  Por  que  tão  rápido?  
―  Um  desejo.  
   ―  Um  desejo?  
   Alex   fez   um   gesto   a   Billy   para   que   trouxesse   o   casaco   e   o   pôs   sem   a  
menor  dificuldade  para  grande  decepção  do  moço.  
   ―   Olhe   quem   fala!   ―   Respondeu   Patrick   dando   ao   lacaio   uma  
generosa  gorjeta.  
   ―  E  depois?  ―  Perguntou  Alex  com  os  olhos  brilhando  divertidos.  
   ―  Iremos  de  cruzeiro  ao  longo  da  costa  com  Lark.  
   ―  Ao  longo  da  costa?  
―  De  lá  poderei  observar  discretamente  as  fortificações  de  Breksby  
em  Gales.  O  momento  não  me  parece  tão  mau.  
   Alex  fez  uma  pequena  careta.  
   ―   A   ideia   de   que   Napoleão   pudesse   invadir   Gales   é   ridícula.   Caso  

 
 

 
que   Napoleão   tenha   suficientes   navios,   se   dirigirá   mais   bem   para   Kent  
ou   Sussex.   Só   tem   navios   de   fundo   plano.   Dirigir-­‐se-­‐á   diretamente    
desde  Bolonha  ao  Kent.  
   Patrick  deu  de  ombros.  
   ―   De   todas   as   maneiras   é   uma   excelente   desculpa   para   fazer   uma  
viagem  de  núpcias.  
   ―  Para  isso  não  se  necessita  uma  desculpa  Patrick.  
   Alex   tinha   estragado   sua   viagem   de   núpcias   por   um   estúpido  
ciúme.  
   ―  Não  cometa  o  mesmo  engano  que  eu    ―  Acrescentou.  
   Patrick  sorriu.  
   ―  Não  se  preocupe.  E  além  eu  não  farei  um  matrimônio  como  o  seu  
Alex.  Estou  seguro  de  que  sairá  bem  mais,  recorda  que  Sophie  queria  
casar-­‐se  com  Braddon  Chatwin.  Não  acredito  que  entre  nós  se  produza  
uma  tensão  emocional  similar  à  sua.  
   Alex  levantou  uma  sobrancelha  com  surpresa.  
   ―  Ela  desejava  o  título  de  Braddon    ―  Insistiu  Patrick.  
   ―  E  que  opina  de  seu  título  de  duque?  
   ―  Não  contei.  
   ―  Como  que  não  contou?  Esta  acaso  esperando  à  noite  de  núpcias?  
   ―   Não   especialmente.   Simplesmente   o   assunto   não   veio.   Irei  
sozinho  a  Turquia  e  não  acredito  que  Sophie  esteja  muito  interessada  
por  algo  que  ocorrerá  dentro  de  perto  de  um  ano.  
   Alex  o  olhou  de  esguelha.  
   ―  Está  seguro  de  que  quer  se  casar  Patrick?  
   ―   Se   tiver   que   pôr   a   corda   no   pescoço   por   que   não   com     Sophie  
York?  A  avaliação  e  ela  é…  
   ―  Incrivelmente  formosa    ―  Terminou  seu  irmão.  
   ―  Certo    ―  Admitiu  Patrick  sorrindo  ao  pensar  em  sua  prometida.  
   ―  E  extremamente  inteligente.  
   ―   Sim,   a   sua   maneira   um   pouco   ligeira   e   mundana.   Será   uma  
excelente  companheira.  
   ―  Ligeira?  ―  Exclamou  Patrick  rindo    ―  Algum  dia  irmãozinho  peça  
que  te  fale  de  suas  aulas  de  idiomas.  
   ―  Tenho  que  ir    ―  Disse  Patrick  nervoso.  
   Aproximava-­‐se   a   hora   do   jantar   com   sua   noiva   e   seus   futuros  
sogros.   Não   estava   especialmente   contente   com   a   perspectiva   do  
jantar,   mas   logo   tomaria   Sophie   entre   seus   braços,   com   seus   lábios  

 
 

 
com   sabor   a   morango   e   seus   pequenos   gemidos   de   prazer.   Era  
necessário  que  recordasse  a  si  mesmo  porque  estava  fazendo  a  tolice    
de  colocar  a  corda  no  pescoço,  precisamente  ele  que  tinha  jurado  que  
nunca  cairia  nessa  armadilha.  
   ―De   modo   que   acredita   que   seu   matrimônio   será   como   um  
tranquilo   lago   durante   uns   sessenta   anos   ―   Disse   Alex   piscando   um  
olho   enquanto   saíam   do   salão   de   boxe   ―De   fato   será   tão   tranquilo   que  
Sophie   apenas   se   dará   conta   de   que   você   vai   estar   vários   meses   na  
Turquia.  E  lhe  dirá  até  mais  tarde  alegremente  como  se  fosses  passar  
uma  semana  caçando?  
―O   coração   e   a   beleza   são   duas   coisas   diferentes   ―   Replicou   Patrick  
―   Me   acredite,   frequentei   a   criaturas   de   sonho   durante   anos   e   meu  
coração  nunca  sofreu.  
 ―De   acordo,   é   um   sábio   ―   Ironizou   seu   irmão   ―   Já   veremos.  
Aceitaria  uma  aposta?  
 ―Sobre  que?  
 ―Seu   coração.   Eu   aposto   quinhentas   coroas   que   daqui   a   um   ano,  
confessará  estar  louco  por  sua  esposa.  
 ―   Jamais   aceitaria   dinheiro   de   um   louco   apaixonado   como   você   ―  
Replicou   Patrick   com   uma   breve   gargalhada   ―   Que   você   tenha  
transformado  em  um  homem  de  uma  suscetibilidade  exasperante,  não  
quer  dizer  que  eu  deva  seguir  o  mesmo  caminho.  
 ―Então  não  corre  nenhum  risco  aceitando  a  aposta.  
 ―Entregarei   as   quinhentas   coroas   a   uma   obra   de   caridade   em   seu  
nome   ―   Disse   Patrick   suavemente   ―   Porque   não   tem   mais  
oportunidades   de   ganhar   esta   aposta   que   de   me   ver   dormir   em  
camisola  ou  pedindo  esmola.  
   Alex  não  podia  esconder  sua  diversão.  
 ―Se  esquece,  querido  irmão,  de  que  te  vi  em  companhia  de  Sophie.  
A  deseja  de  tal  forma  que  baba  assim  que  a  vê.  Quando  me  entregar  às  
quinhentas  coroas,  comprarei  uma  camisola  com  renda  de  Bruxas.  
 
 
                                                                                               
 
 
 
 

 
 

 
Capítulo    12  
   

 
   Seis  semanas  mais  tarde,  Sophie  continuava  tendo  a  impressão  de  
que   as   bodas   iam   muito   rápidas.   Seu   vestido   de   noiva   tinha   sido  
ajustado  pela  décima  vez.  Cinco  costureiras  se  ocupavam  de  uma  vez  
dela  como  se  tratasse  do  vestido  de  uma  rainha.  
   Suspirou.   Se   este   tivesse   sido   um   dia   normal,   teria   estado  
trabalhando  durante  uma  ou  duas  horas.  Dirigiu-­‐se  para  seu  escritório  
e   jogou   uma   olhada   a   ao   manual   de   gramática   turca   que   estava   no  
lugar  onde  as  demais  damas  punham  os  convites  e  as  cartas.  
   Estava-­‐o  agarrando  quando  sua  mãe  entrou  na  sala.  
 ―Sophie,  acredito  que…  
   Interrompeu-­‐se  
 ―Outro  de  seus  livros  estrangeiros?  
 ―Sim  mamãe.  
 ―Como   pude   eu   ter   uma   filha   tão   carente   de   cérebro?   Não   se   dá  
conta  de  que  uma  mulher  casada  deve  renunciar  a  essas  criancices?  Os  
idiomas   são   bobagens   infantis   às   quais   deve   renunciar,   ao   igual   ao  
resto  dos  estudos.  
   Sophie  vacilou.  
 ―  Talvez  Patrick  não  se  importe  que  eu  fale  alguns  idiomas.  Parece-­‐
me  que  é  um  homem  muito  pormenorizado.  
 ―Não   diga   tolices   Sophie.   Os   homens   odeiam   às   sabichonas   e   com  
razão.  As  mulheres  cultas  são  mortalmente  aborrecidas.  
   Sophie  conteve  a  resposta  que  tinha  na  ponta  da  língua.  Ela  era  sem  
dúvida   uma   das   mulheres   mais   eruditas   de   Londres   e,   entretanto   a  
seus  pretendentes  nunca  tinha  parecido  aborrecida.  
 ―Senhor!   ―   Grunhiu   a   marquesa   ―   Lamento   ter   deixado   você  
continuar  com  isso.  
   Sophie  viu  como  se  movia  sua  mãe  nervosa  pela  estadia  colocando  
as   quinquilharias   em   seu   lugar.   Nunca   tinha   estado   contente   com   a  
inclinação   de   sua   filha   pelos   idiomas,   mas   a   tinha   autorizado   a  
aprender  francês,  italiano,  galés,  depois  alemão  e  por  último  turco,  já  
que  Sophie  tinha  tido  a  sorte  de  conhecer  um  emigrado  turco  através  
de  seu  professor  de  alemão.  
 ―Eu   não   sou   completamente   estúpida   ―   Continuou   a   marquesa  
abrindo  o  armário  e  franzindo  o  cenho  ao  ver  os  vestidos  de  sua  filha  

 
 

 
―   Seu   pai   tenta   me   enganar,   mas   entendo   porque   este   matrimônio  
deve   celebrar-­‐se   a   toda   rapidez.   De   modo   que   evitaremos   as    
explicações   habituais   que   uma   mãe   dá   a   sua   filha   sobre   a   noite   de  
núpcias.  
   Sophie  estava  de  uma  vez  envergonhada  e  coibida.  
 ―De  todas  as  formas  ―  Continuava  Heloise  com  um  suspiro  ―  Isso  
não   é   o   importante.   Eu   gostaria   de   te   dar   alguns   conselhos   para   que  
seu  matrimônio  fosse  diferente  do  meu,  mas  não  sei  que  te  dizer.  
   Sophie  notou  que  as  lágrimas  lhe  alagavam  os  olhos.  
―Tudo  está  bem  mamãe.  
   Heloise  se  deixou  cair  em  um  sofá  de  respaldo  alto.  
 ―Não,  tudo  não  está  bem  Sophie.  Eu  estraguei  meu  casamento  com  
seu  pai.  Depois  de  todos  estes  anos  nos  que  o  fiz  responsável  por  tudo,  
estou  começando  a  me  perguntar  se  eu  tivesse  podido  reagir  de  forma  
diferente.  Possivelmente  fui  muito  severa.  
   Sophie   se   sentou   frente   a   sua   mãe.   Ela   tinha   chegado   à   mesma  
conclusão:   se   a   marquesa   tivesse   fechado   os   olhos   com   as  
infidelidades   de   seu   marido,   os   dois   teriam   sido   mais   felizes,   e   ela  
provavelmente  hoje  teria  irmãos.  
 ―Não   podia   ―   Murmurou   Heloise   ―Não   fui   educada   assim   e   me  
casei   com   apenas   dezoito   anos.   Você   tem   vinte   e   é   ainda   mais  
despreocupada   que   eu.   Rogo   isso   Sophie,   suplico   isso,   afaste   a   vista  
quando   seu   marido   paquere   com   outras   mulheres.   O   acolha   em   sua  
cama   sem   pigarrear.   Não   faça   nada   que   possa   o   zangar   como,   por  
exemplo,  delatar  seu  talento  para  os  idiomas.  
   Sophie  tentou  tranquiliza-­‐la.  
 ―Tentarei   mamãe.   Nunca   direi   a   Patrick   que   falo   outra   coisa   que  
não   seja   inglês   e   nunca   farei   nenhuma   recriminação   se   deitar   com  
outras   mulheres.   Sei   positivamente   que   vou   me   casar   com   um  
libertino.  
 ―  Ignora  suas  infidelidades  ―  Insistiu  a  marquesa  com  um  brilho  de  
inquietação   no   olhar   ―   O   verdadeiro   prazer   no   matrimônio   são   os  
filhos.  
   Sophie  esboçou  um  sorriso.  
 ―Teria   gostado   de   te   dar   os   irmãos   que   tanto   precisava   Sophie   ―  
Exclamou   sua   mãe   apaixonadamente   ―   Lembra-­‐se?   Pedia-­‐me   isso   a  
gritos.  Mas  que  podia  eu  fazer?  Seu  pai  e  eu  já  não  nos  falávamos  e  eu  
não   sabia   como   remediar   a   situação.   Só   tínhamos   um   ponto   em  

 
 

 
comum:   você,   Sophie.   Acredite,   os   meninos   podem   representar   um  
laço   importante   entre   seu   marido   e   você,   se   o   orgulho   não   se    
interpuser.  
 ―  Patrick  só  quer  ter  um  filho,  mamãe  ―  Disse  Sophie.  
   Heloise  digeriu  a  informação.  
 ―  Lamento  muito  por  você.  Sei  o  muito  que  você  gosta  dos  meninos.  
Então  cuida  muito  bem  dele.  Perguntou-­‐se  alguma  vez  porque  era  tão  
estrita  escolhendo  as  suas  amigas?  
   Sophie   agachou   a   cabeça.   Ela   nunca   tinha   podido   ir   visitar   outras  
crianças,   e   sua   babá   tinha   a   ordem   de   afastar   a   tudo   o   que   se  
aproximasse  dela  quando  davam  seus  breves  passeios.  
 ―Tinha  que  te  proteger  Sophie.  Você  era  minha  única  filha.  
   Heloise  voltava  controlar-­‐se.  
 ―Mas   não   é   o   numero   de   filhos   que   importa,   e   sim   o   prazer   que  
obtenha  de  seu  matrimônio.  Uma  união  como  a  minha;  com  amargura  
por  parte  de  um  e  com  indiferença  por  parte  do  outro;  é  pior  que  um  
matrimônio  sem  filhos.  
   A  marquesa  ruborizou  ligeiramente  antes  de  continuar:  
 ―  Para  falar  claramente,  não  negue  nunca  a  seu  marido  o  acesso  a  
sua   cama.   Eu   não   deveria   ter   jogado   a   seu   pai   de   meu   quarto.   Fui   uma  
tola  caprichosa.  Agora,  quase  aos  quarenta  anos,  daria  tudo  por  poder  
voltar   atrás.   Não   faça   como   eu   Sophie.   Seja   qual   seja   sua   amargura,  
não  a  demonstre  nunca  a  Patrick  e  não  o  expulse  de  seu  leito.  A  menos  
que  esteja  esperando  um  filho.  
 ―  Prometo  isso  mamãe  ―  Disse  docilmente  Sophie.  
   Simone,   a   donzela,   estava   entrando   no   quarto   seguida   de   um  
exército  de  criadas  carregadas  de  papel  de  seda.  Fez  uma  reverência.  
 ―  Peço  perdão  milady,  mas  estamos  prontas  para  fazer  a  bagagem  
de  lady  Sophie.  
   Heloise  se  levantou  acariciando  o  cabelo  de  sua  filha.  
 ―   Não   poderá   evitar   apaixonar-­‐se   por   você,   querida.   Estou   segura  
de  que  meus  conselhos  serão  inúteis.  
   Sophie   sorriu,   mas   depois   de   que   sua   mãe   saiu,   permaneceu   um  
momento   quieta,   apertando   com   força   o   livrinho   forrado   de   couro.  
Heloise   como   esposa,   tinha   cometido   o   engano   de   rejeitar   uma  
situação   sobre   a   que   não   exercia   nenhum   controle.   Em   outras  
palavras;   se   Patrick   se   fixava   em   outras   mulheres,   ela,   Sophie,   devia  
fingir  que  não  se  dava  conta.  

 
 

 
 
   Lorde  Breksby  estava  dando  leves  golpes  com  os  dedos  em  cima  de    
seu  escritório,  manifestando  um  nervosismo  pouco  habitual  nele.  
 ―É  uma  vergonha!  
   Um  homem  baixinho  vestido  de  forma  vulgar  o  olhou  divertido.  
 ―Napoleão  sempre  foi  um  aporrinho  ―  Assentiu.  
 ―Muito   mais   que   isso!   ―   Grunhiu   Breksby   que   estava   se   afogando  
de  raiva  ―  Como  espera  sair  desta?  
 ―   Foi   uma   sorte   que   tenhamos   descoberto   tudo   ―   Fez   notar   seu  
interlocutor.  
   Breksby  suspirou.  
 ―Será  melhor  que  fale  com  o  Patrick  Foakes.  
 ―Pelo  que  eu  sei,  Foakes  está  preparando  sua  viagem  de  núpcias…  
Ao  longo  da  costa.  
   Era   evidente   que   o   homenzinho   sabia   por   que   Patrick   tinha  
escolhido  fazer  essa  viagem.  
 ―Em  efeito.  Condenação!  
 ―Para  que  o  advertir?  
   O   homenzinho   baixou   as   pálpebras.   Sabia   mais   das   atuações  
secretas   dos   distintos   governos   que   o   muito   mesmo   Breksby.   Era  
exasperante  mais  certo.  
 ―   Como   poderia   permanecer   calado?   Vai   correr   um   risco   muito  
grande,  e  se  o  cetro  chegar  a  explodir…  
 ―  O  cetro  só  explodirá  se  permitirmos  que  o  substituam.  O  cetro  é  a  
chave  e  Foakes  não  o  tem.  Nós  sim.  
   Dirigiu-­‐se  para  a  porta.  
 ―É   melhor   não   correr   o   risco   de   que   conte   algo   a   sua   esposa   ―  
Disse  antes  de  sair  ―  Os  homens  apaixonados  são  perigosos.  
   Breksby  contemplou  a  porta  fechada.  Voltou-­‐se  a  sentar,  tirou  uma  
folha  de  papel  e  redigiu  uma  mensagem  dirigida  ao  honorável  Patrick  
Foakes,  rasgando-­‐a  um  segundo  depois.  
   O   outro   homem   tinha   razão.   Era   irritante,   sempre   tinha   razão,  
mas…   Pode   que   o   melhor   fosse   enviar   o   cetro   tal   qual.   Se   o  
entregassem   ao   Foakes   só   uma   hora   antes   que   este   o   desse   de  
presente   a   Selim,   o   risco   seria   grandemente   menor.   Um   cetro  
armadilha!   Que   ideia   tão   absurda!   Mas   se   Foakes   levava   uma   coisa  
assim   à   coroação   de   Selim,   e   explodia,   o   resultado   seria   catastrófico  
para   a   Inglaterra.   Selim   se   sentiria   gravemente   insultado,   caso   que  

 
 

 
conseguisse   sobreviver   à   explosão.   Ficaria   imediatamente   do   lado   de  
Napoleão  e  declararia  guerra  à  Inglaterra.    

 ―Inferno  e  condenação!  ―  Resmungou  Breksby.  


   Chamou   o   lacaio   e   colocou   o   chapéu.   Tinha   que   pôr   tanto   ao  
Conselho  de  ministros  do  complô  de  Napoleão.  
 
   Essa   noite,   os   marqueses   de   Brandenbourg   se   reuniram   no   salão  
para  esperar  a  sua  filha.  Tinha  um  jantar  de  família.  Seu  último  jantar  
familiar  pensou  Heloise  com  o  coração  em  um  punho.  No  dia  seguinte  
sua  filhinha  abandonaria  a  casa  para  dirigir-­‐se  à  igreja  do  St.  George  e  
só  voltaria  de  visita.  
   Aceitou   a   taça   de   xerez   que   Caroll   oferecia   e   se   dirigiu   para   a  
enorme  janela  que  dava  ao  jardim.  Estava  pensando  na  conversa  que  
tinha   mantido   com   Sophie.   Nunca   tinha   ousado   pronunciar   essas  
palavras   em   voz   alta,   e   se   sentia   ligeiramente   incômoda   por   estar   na  
mesma  sala  que  seu  marido.  
   Mas   se   George   notou   sua   tensão   não   demonstrou.   Parecia   estar  
completamente  contente  quando  se  aproximou  dela.  
 ―Eu  acredito  que  serão  felizes  juntos,  querida.  E  você?  
   A   respiração   de   Heloise   se   acelerou   de   maneira   estranha.   Desde  
que   havia   tornado   a   ver   seu   marido   nu,   a   imagem   de   seu   torso   e   de  
suas   pernas   se   sobrepunha   a   qualquer   outra.   Ele   estava   ali,   ao   seu  
lado,  completamente  vestido,  e,  entretanto  ela  se  estremecia  ao  voltar  
a  sentir  as  sensações  do  princípio  de  seu  matrimônio.  
   Inoportunamente  recordou  algo.  George  tinha  o  costume  de  beijá-­‐
la  na  nuca.  Voltou-­‐se  para  ele.  Ele  estava  olhando  o  jardim.  
 ―  George  ―  Disse  avermelhando.  
   Ele   pousou   seu   olhar   cinza   sobre   ela   e   lhe   pôs   a   mão   na   nuca,   no  
lugar   exato   no   que   ela   estava   pensando.   Ele   não   tinha   tido   um   gesto  
tão  íntimo  com  ela  desde  fazia  anos.  
   Ela  permaneceu  imóvel  como  um  animal  assustado.  Era  o  momento  
de   demonstrar   sua   valentia.   Mas   era   muito   difícil   superar   anos   de  
indiferença.   As   palavras   se   entupiram   em   sua   garganta   e   agachou   a  
cabeça,  desesperada.  
   George  abriu  a  mão  e  começou  a  lhe  acariciar  brandamente  a  base  
do   pescoço.   Só   se   deteve   quando   Caroll   entrou   no   salão  
acompanhando  de  Sophie.  
 

 
 

 
Capítulo    13  
   

 
   Sophie   despertou   muito   cedo,   e   saiu   da   cama   para   ir   ver   como  
amanhecia   através   da   janela.   Que   se   supunha   que   devia   fazer   na  
manhã   do   dia   de   suas   bodas?   Dormir   aconselharia   sua   mãe.   Dormir  
para  estar  em  boa  forma.  Mas  ela  não  podia  dormir.  
   Seu  coração  pulsava  com  força.  Apoiou-­‐se  na  janela  pela  qual  tinha  
entrado   Patrick   em   seu   quarto   repetindo-­‐se   uma   vez,   mas   que   não  
estava   cometendo   um   equívoco.   Se   um   se   fixava   ainda   podia   ver   as  
marcas  da  escada.  
   Uma   grande   carreta   passou   pela   rua,   levavam-­‐na   dois   homens,  
sujos   depois   de   uma   noite   de   trabalho.   A   cidade   estava   despertando.  
No   Covent   Garden   os   vendedores   ambulantes   deviam   estar   pondo  
seus   postos,   os   vendedores   de   pássaros   estariam   abrindo   suas   casas  
de  jogo  clandestino  em  Spitalfields.  Quando  era  menina  adorava  ver  as  
fileiras   de   cotovias   e   vendedores.   Agora   em   troca,   o   pensar   nas  
pequenas  jaulas  cheias  de  pássaros  dava  vontade  de  chorar.  
 ―Não  seja  idiota!  ―  Disse  em  voz  alta.  
   Por   que   estava   fazendo   um   drama   de   seu   casamento   como   se  
alguém  a  estivesse  obrigando  a  casar-­‐se?  
   Abraçou   a   si   mesma.   Desejava   Patrick,   queria-­‐o   como   Julieta   a  
Romeo.   Mas,   sem   dúvida,   já   que   ela   tinha   vivido   uma   noite   de   amor  
maravilhosa  antes  de  casar-­‐se  com  ele.  
   Então   porque   se   preocupava?   Apoiou   a   testa   no   frio   cristal.   Duas  
carretas   giraram   na   esquina   da   rua   e   o   primeiro   faetón   da   manhã  
passou  cabeceando  pelo  pavimento.  
   Qualquer   outra   manhã   ela   haveria   feito   soar   a   campainha   para   que  
trouxessem   uma   xícara   de   chocolate   quente   e   depois   teria   estudado  
durante   duas   horas   antes   de   tomar   um   banho.   Por   um   momento  
esteve  a  ponto  de  deixar-­‐se  tentar  pelo  livro  de  gramática  turca,  mas  
recordou  as  palavras  de  sua  mãe.  Isso  eram  distrações  infantis.  
     No   exterior   a   governanta   estava   escolhendo   verduras   em   uma  
carreta  ambulante  que  se  deteve  diante  da  porta.  
   Apesar  de  tudo,  a  marquesa  lhe  tinha  dado  alguns  bons  conselhos,  
pensou  Sophie.  Patrick  nunca  se  inteiraria  que  ela  estudava  idiomas  se  
isso  tinha  que  o  contrariar.  Quanto  ao  de  negar  o  acesso  a  sua  cama…  
Não  tinha  nenhum  desejo  de  fazer  tal  coisa.  

 
 

 
   O   importante   era   não   deixar   que   adivinhasse   que   ela   sentia   um  
absurdo   carinho   por   ele.   Se   o   ignorava,   ela   poderia   desempenhar   o    
papel  de  esposa  conhecedora,  que  permite  que  seu  marido  pule  a  suas  
cercas.   Mas   se   congelava   só   de   pensar   na   humilhação   que   sentiria   se  
algum  dia  ele  chegasse,  a  saber,  até  que  ponto  ela  o  amava.  
 ―  Não  direi  nunca  ―  Murmurou.  
   Um  pouco  mais  tranquila,  deu-­‐se  conta  de  que  tinha  encolhidos  de  
frio  os  dedos  dos  pés  e  correu  a  refugiar-­‐se  debaixo  das  mantas.  
   Quando   voltou   a   abrir   os   olhos,   o   sol   entrava   em   torrentes   no  
quarto.   Virou-­‐se   sobre   as   costas.   Tinha   estado   sonhando   em   italiano,  
coisa   que   não   acontecia   desde   que   tinha   começado   a   estudar   esse  
idioma   quatro   anos   antes.   Um   curioso   sonho   cujos   detalhes   lhe  
escapavam.   Tratava-­‐se   de   um   baile   de   máscaras   e   ela   estava  
disfarçada  de  cigana  com  um  chapéu  de  palha  preso  sob  o  queixo.  
   Fez   uma   careta.   O   baile   de   máscaras   ia   começar.   Puxou  
resolutamente  do  cordão  e  se  levantou.      
     
   Heloise   tinha   um   nó   no   estômago   enquanto   contemplava   os  
assistentes   reunidos   na   igreja   de   St.   George,   essa   quarta-­‐feira   às   três  
da   tarde.   Fez   recontagem   seus   parentes   e   dos   de   Patrick,   os   quais   se  
limitavam   a   um   irmão,   Alex,   e   a   uma   tia.   Embora   não   fossem   muito  
numerosos   se   via   muito   bem.   O   tio   de   Patrick   celebraria   a   cerimônia   e  
a  tia,  Henrietta  Collumer,  ocupava  um  lugar  de  honra  ao  lado  da  mãe  
da  noiva.  
 ―Deixe   de   dar   volta   Heloise!   ―   Disse   Henrietta   com   a   autoridade  
que   lhe   conferiam   seus   oitenta   anos   ―   Não   se   preocupe,   todos   estão  
aqui.  Acreditam  que  este  é  o  casamento  por  amor  do  século.  
   Heloise   a   olhou   com   uma   profunda   antipatia   perguntando-­‐se   ao  
mesmo  tempo  se  podia  permitir-­‐se  zangar  com  essa  velha  devota.  Não.  
Limitou-­‐se  a  voltar-­‐se  para  o  altar.  Havia-­‐se  sentido  feliz  ao  saber  que  
o   conde   de   Slaslow   seria   o   padrinho   de   Patrick,   já   que   isso   faria  
emudecer   às   más   línguas.   Slaslow   parecia   um   pouco   mal-­‐humorado,  
mas  ele  era  assim.  Em  realidade  estava  convencida  de  que  Sophie  seria  
mais  feliz  com  Patrick  Foakes.  
   Este   último   estava   no   alto   da   nave,   com   seu   gêmeo,   impertérrito.  
Ao  contrário  de  Braddon  Chatwin  que  se  balançava  de  um  lado  a  outro  
sobre  seus  pés,  os  irmãos  Foakes  estavam  quietos  como  estátuas.  
   Um  murmúrio  percorreu  a  igreja  e  apareceu  Sophie  com  uma  mão  

 
 

 
apoiada  no  braço  de  seu  pai.  
   Heloise  tinha  convencido  a  sua  filha  de  que  o  vestido  fosse  branco    
e,  sob  a  difusa  luz  das  vidraças,  parecia  inocente,  frágil  e  quase  irreal.  
Ninguém   teria   podido   imaginar   que   era   uma   mulher   que   atraía   ao  
escândalo   como   se   fosse   um   ímã.   Inclusive   as   línguas   mais   viperinas  
deviam   estar   perguntando-­‐se   porque   esse   matrimônio   se   celebrava  
com   tanta   precipitação.   O   cabelo,   com   botões   de   rosas   brancas  
entrelaçados,   caía-­‐lhe   em   cascata   pelas   costas.   Parecia   uma   princesa  
russa  ou  uma  fada  saída  de  um  conto  irlandês.  
   Seu  vestido  de  cetim  cor  marfim  de  corte  alto  estava  adornado  com  
uma   sobrecapa   que   terminava   em   uma   cauda.   As   mangas   eram   curtas,  
o   decote   pouco   pronunciado   e   usava   luvas   longas   de   cetim.   Quando  
Antonin   Careme   lhe   mostrou   o   vestido   ela   gemeu   dizendo   que  
pareceria  uma  matrona.  
   Certamente  era  sem  dúvida  o  vestido  mais  discreto  que  tinha  usado  
desde   que   foi   apresentada   em   sociedade.   Mas   as   hábeis   mãos   de  
Careme  tinham  acrescentado  uma  nota  encantadora  e  original:  renda  
dourada  no  sutiã  e  na  borda  da  cauda.  
   Esse  homem  sabia  como  fazer  formosa  a  uma  mulher.  Com  a  renda,  
da  mesma  cor  que  seu  cabelo,  Sophie  era  como  um  maravilhoso  ícone  
de   ouro   e   marfim.   Um   ícone   blasfemo,   certamente,   já   que   os   homens  
congregados   não   a   olhavam   com   respeito   precisamente,   e   sim   com   o  
desejo  impresso  nos  olhos.  
   Ao   Patrick   cortou   a   respiração   quando   a   viu   ir   para   ele   com   as  
pálpebras   entreabertas.   Não   os   abriu   até   que   o   marquês   e   ela  
chegaram  ao  altar.  
   Então,   por   um   breve   instante,   seus   olhares   se   encontraram   e  
Sophie   ruborizou.   E   nos   lábios   de   Patrick   apareceu   um   sorriso   e   se  
apoderou  dele  um  intenso  calor.  
   Ao   menos   sabia   por   que   se   casava.   Nunca   havia   sentido,   nem  
sentiria   jamais,   um   desejo   como   o   que   Sophie   despertava   nele.   Apesar  
da  presença  do  sacerdote,  agarrou-­‐a  da  mão.  
   O  bispo  o  olhou  com  reprovação  baixou  suas  hirsutas  sobrancelhas.  
Richard  tinha  aceitado  celebrar  as  bodas  em  lembrança  de  seu  irmão,  
o  pai  de  Patrick.  Deus  era  testemunha  do  que    haviam  feito  passar  seus  
filhos!  Mas  Sheffie  haveria  sentido  feliz  de  assistir  a  esse  matrimônio.  
 ―  Os  casemos  e  se  tranquilizaram  ―  Acostumava  a  dizer.  
   Ele   não   tinha   seguido   seu   próprio   conselho   já   que,   em   vez   de  

 
 

 
consertar  para  eles  um  matrimônio  de  conveniência,  tinha  mandado  a  
um   ao   continente   e   ao   outro   ao   oriente.   Teve   a   sorte   de   lhes   ver    
retornar   sãos   e   salvos.   Entretanto   Richard   não   tinha   tido   ocasião   de  
lhes  ver  depois  da  morte  de  seu  irmão.  
   Colocou   bem   o   habito   que   tinha   um   fastidioso   costume   de   deslizar-­‐
se  para  trás  e  mover-­‐se  como  um  navio  em  meio  de  uma  tempestade.  
 ―   Meus   queridos   amigos   ―   Disse   ―Estamos   aqui   reunidos   sob   o  
olhar  de  Deus…  
   Sophie   começou   a   tremer   enquanto   a   voz   do   bispo   enchia   a   nave.  
Patrick  continuava  segurando  a  mão  e  ela  sentia  um  desejo  de  querer  
fugir   correndo.   Sua   nova   vida   se   estendia   diante   dela,   cinza   e   vazia,  
marcada  pela  humilhação  e  a  tristeza  de  ver  seu  marido  divertindo-­‐se  
com  outras  mulheres.  
   Richard   prosseguiu   com   a   cerimônia,   dando-­‐se   conta   de   que  
Patrick   conservava   a   mão   de   Sophie   entre   as   suas.   Bom   as   pessoas  
pensariam  que  era  um  gesto  muito  romântico,  e  isso  era  fundamental  
para   que   vissem   com   bons   olhos   um   matrimônio   tão   pouco  
convencional.  
   Voltou  para  seu  sobrinho.  O  muito  patife  tinha  umas  sobrancelhas  
que  davam  o  aspecto  de  um  demônio  incluso  nesse  sagrado  lugar.  
   Por  fim  se  dirigiu  à  mulher:  
 ―Quer  tomar  a  este  homem  como  marido,  viver  com  ele…  
   Mas  Sophie  tinha  a  cabeça  cheia  de  imagens  de  sua  mãe  desfeita  em  
lágrimas,   recordava   todas   as   mentiras   que   seu   pai   havia   dito,  
imaginava  um  matrimônio  estragado  pelas  traições…  Olhou  a  Patrick  
com  um  olhar  carregado  de  angústia.  
   A  pressão  em  sua  mão  se  fez  mais  forte,  como  se  ele  estivesse  lendo  
seus  pensamentos,  e  a  olhou  com  a  risada  dançando  em  seus  olhos.  
   Então  Sophie  levantou  os  ombros  e  respondeu  com  voz  clara:  
 ―Quero.  
   Ao  menos  Patrick  entrava  em  uma  família  normal,  pensou  o  bispo.  
As   mulheres   tinham   que   ser   pequenas   e   frágeis.   Sim,   as   miúdas   e  
frágeis  eram  as  melhores  esposas.  Richard  fechou  o  livro  de  orações.  A  
cerimônia  tinha  terminado.  
 ―Eu  os  declaro  marido  e  mulher  ―  Concluiu  endireitando  o  habito.  
   Os  lábios  de  Sophie  se  moveram  mais  não  saiu  deles  nenhum  som.  
   Richard   franziu   o   cenho,   acaso   a   recém-­‐casada   tinha   soltado   uma  
praga   em   francês?   Não,   impossível,   era   muito   bem   educada   para  

 
 

 
praguejar  no  idioma  que  fosse.  
 ―  Pode  beijar  a  noiva  ―  Ele  disse  jovialmente  a  seu  sobrinho.    

   Patrick   a   olhou.   Ela   levantou   os   olhos   para   ele,   uns   olhos   de   uma  
cor   azul   tão   escura   que   quase   pareciam   negros.   Por   um   momento   se  
surpreendeu  a  reticência  que  leu  neles,  mas  depois  a  atraiu  para  si.  Ela  
permaneceu   passiva   entre   seus   braços,   com   os   lábios   rígidos,   e  
indiferentes.  
   Maldição,   pensou,   tinha   que   conseguir   lhe   arrancar   um   romântico  
beijo   para   reforçar   a   ideia   de   que   a   razão   da   precipitada   bodas   se  
devia  a  que  era  um  matrimônio  por  amor.  Apertou-­‐a  mais  se  fazendo  
mais   exigente   e   repentinamente   ela   cedeu   fundindo-­‐se   contra   ele.   A  
cabeça  dele  começou  a  dar  voltas  e  uma  onda  de  desejo  o  invadiu.  
   Separaram-­‐se  ao  fim  e  se  olharam  fixamente.  Patrick,  assombrado,  
respirava   com   dificuldade.   Sophie   pensava   na   maneira  
desavergonhada   que   se   apertou   contra   ele.   Teria   notado   alguém   que  
tremiam  suas  pernas?  
   Ouviu-­‐se   um   murmúrio   entre   os   assistentes.   Os   membros   da   alta  
sociedade  estavam  acostumados  a  ver  os  recém-­‐casados  atravessar  a  
nave   central   ao   som   das   trompetistas   e   não   perdendo   o   tempo  
olhando-­‐se.  
 ―   Céus,   diria-­‐se   que   é   um   verdadeiro   matrimônio   por   amor   ―  
Sussurrou   Penélope   Luster   a   sua   melhor   amiga   ―   Ele   a   olha   de   uma  
maneira  que  me  dá  vertigem.  
 ―   Não   diga   tolices   Penélope   ―   Respondeu   sua   amiga   ―   Assim   é  
exatamente   como   o   a   olhava   quando   os   vi   juntos   em   meu   baile  
recentemente.   Acredite-­‐me,   isso   não   tem   nada   que   ver   com   o   amor.  
Mas  você  não  pode  sabê-­‐lo  já  que  nunca  esteve  casada.  
   Chateada,   Penélope   fez   uma   careta.   Sarah   Prestlefield   era   uma  
robusta   matrona   de   mais   de   cinquenta   anos   e   Penélope   estava  
disposta   a   apostar   que   lorde   Prestlefield   nunca   a   tinha   olhado   como  
Patrick  acabava  de  olhar  a  sua  esposa.  
 ―   Não   importa   ―   Declarou   ―   Para   mim   é   o   casal   mais   romântico   do  
mundo.  
   Lady  Prestlefield  soprou  com  incredulidade.  
 ―Direi,   Sarah   ―   Insistiu   Penélope   ―   Que   terá   que   ser   tola   para  
pensar   que   uma   mulher   em   posse   de   todas   suas   faculdades   mentais  
possa  preferir  Slaslow  diante  de  Patrick  Foakes.  
   Sarah  pôs  uma  expressão  de  exasperação.  

 
 

 
 ―Você  que  é  tola,  Penélope.  Slaslow  é  conde.  Nenhuma  mulher  em  
seu   são   julgamento   trocaria   por   um   filho   menor   embora   fosse   tão   rico    
como  Foakes.  
   Os   recém-­‐casados   estavam   atravessando   o   corredor   central   da  
igreja   e   Patrick   sustentava   a   sua   esposa   contra   ele   reforçando   a  
convicção  de  Penélope.  
   O   conde   de   Slaslow   ia   justo   atrás   deles   e   seu   parecido   com   um  
buldogue   a   fez   estremecer.   Para   Penélope,   os   ardentes   olhos   de  
Patrick   eram   muito   mais   interessantes   que   a   gordinha   imagem   de  
Braddon.   Riqueza   e   título   careciam   de   importância   ao   lado   da  
sensualidade  que  Patrick  transbordava.  
 ―Olhe!   ―   Sussurrou   lady   Prestlefield   ―   Quill   Dewland   anda   outra  
vez.   Acreditava   que   os   médicos   tinham   condenado   a   permanecer   na  
cama.  
   Penélope   só   jogou   uma   indiferente   olhada   a   Quill,   para   voltar  
rapidamente   para   olhar   ao   jovem   casal.   Pesavam   as   portas   que  
acabavam   de   abrir   e   os   Foakes   estavam   de   pé   no   alto   das   escadas.   Um  
raio   de   sol   caía   sobre   a   noiva   fazendo-­‐a   parecer   uma   fina   chama  
dourada.  Patrick  se  inclinou  uma  vez  mais  para  beijá-­‐la.  
 ―   Você   pode   pensar   o   que   quiser   ―   Disse   a   sua   amiga   ―   Mas   é  
realmente  um  matrimônio  por  amor.  E  me  dá  completamente  igual  o  
que  pensem  outros.  
   Penélope   era   normalmente   mais   tranquila,   mas   podia   ser   teimosa  
como  uma  mula.  
 ―   Muito   bem   Penélope,   muito   bem   ―   Murmurou   lady   Prestlefield  
―Estou   de   acordo   contigo.   E   já   sabe   o   que   gostam   a   Maria   dos  
romances.  Olha-­‐a,  está  chorando  em  seu  lenço.  
   Lady   Maria   Sefton   era   uma   das   damas,   mas   influentes   da   alta  
sociedade.  
   Deste  modo,  Patrick  Foakes  pôde  casar-­‐se  precipitadamente  com  a  
mulher  mais  formosa  de  Londres  e  sair  bem  amparado.  Em  vez  de  lhes  
voltar   às   costas   sussurrando   desagradáveis   comentários,   a   alta  
sociedade   estava   radiante   e   felicitava   a   si   mesma   por   sua   própria  
generosidade.  Eram  um  casal  tão  encantador!  
   Braddon  também  engoliu  sua  amargura.  
 ―Foi   como   Romeu   e   Julieta   ―   Respondeu   lorde   Winkle   que   no   baile  
que   seguiu   à   cerimônia   perguntou   se   não   odiava   Patrick   por   ter  
roubado  a  noiva  ―  Não  podia  me  interpor  entre  eles.  Como  Tristan  e…  

 
 

 
   Interrompeu-­‐se  sem  saber  o  que  dizer.  Como  raios  se  chamavam  os  
amantes  que  tinha  estudado  no  colégio?    

 ―Tristan   e   Isolda?   ―   Interveio   amavelmente   a   senhorita   Cecilia  


Commonweal,  a  quem  chamavam  Sissy.  
 ―Exatamente.  
 ―Sem  embargo  ―  Fez  notar  Sissy  ―  Tristan  traiu  seu  tio  pelo  amor  
de   Isolda,   de   modo   que   é   menos   romântico   que   Romeu   e   Julieta.  
Abelardo   e   Eloisa   são   também   uns   casais   famosos,   mas   acredito   que  
Abelardo   teve   um   desgraçado   acidente,   de   modo   que   tampouco   é   o  
exemplo  perfeito.  
   Braddon  a  olhou  com  interesse.  Ela  não  estava  mal  apesar  de  seus  
enormes  dentes  e  da  ofegante  maneira  que  tinha  de  falar.  Uma  semana  
antes   teria   podido   pensar   em   pedir   sua   mão.   Mas   isso   já   tinha  
terminado.  
   Como  ele  não  dizia  nada,  Sissy  continuou:  
 ―   A   verdade   é   que   a   história   de   Romeu   e   Julieta   é   mais   triste   não  
acha  lorde  Slaslow?  Ele  se  envenenou…  
   Braddon   sorriu   enquanto   percorria   a   estadia   com   o   olhar.   Se   sua  
mãe   zangava-­‐se   pelos   arredores   o   melhor   que   podia   fazer   era  
desaparecer.  
   Tomou   muito   mal   a   ruptura   de   seu   compromisso,   desmaiou   em  
cima   do   sofá   enquanto   pedia   os   sais.   Mas   quando   Braddon   tentou  
desparecer  dali  deixando  que  suas  irmãs  se  ocupassem  dela,  ficou  em  
pé   de   um   salto   e   soltou   um   sermão   para   lhe   recordar   que   tinha   a  
obrigação  de  casar-­‐se  e  que  devia  fazê-­‐lo  sem  perder  um  segundo.  
   Bom,   pois   ele   ia   se   casar,   mas   não   com   o   tipo   de   mulher   que  
sonhava  sua  mãe.  Graças  a  Deus  não  tinha  apresentado  a  nenhum  de  
seus  amigos  a  Madeleine.  Só  tinha  que  falar  com  Sophie  antes  de  poder  
retirar-­‐se.   Fazia   tudo   o   que   estava   em   sua   mão   para   convencer   às  
pessoas   mais   importantes   de   Londres   de   que   Patrick   e   Sophie   se  
casaram  por  amor.  
   Esticou-­‐se   de   repente   como   um   cão   cheirando   uma   presa.  
Precaveu-­‐se  de  algo  alarmante.  
 ―Senhorita  Commonweal…  
   Inclinou-­‐se  diante  ela.  Tinha  sido  treinado  por  uma  perita;  sua  mãe;  
e  suas  reverências  eram  tão  inclinadas  que  era  preocupante.  Sissy  viu  
a  incipiente  calvície  aproximar-­‐se  e  depois  voltar-­‐se  a  afastar  dela.  
   Ela  pôs  uma  mão  enluvada  em  cima  do  braço.  

 
 

 
 ―Quereria  me  acompanhar  de  volta  com  minha  mãe  milorde?  
   Braddon  se  mordeu  o  lábio  inferior.    

 ―Não   posso   senhorita   Commonweal.   Sua   mãe   está   falando   com   a  


minha  e…  
   Ela  sorriu  com  cumplicidade.  Sabia  tudo  sobre  mães  suscetíveis.  
 ―Não  gostaria  de  conversar  um  momento  com  os  recém-­‐casados?  ―  
Propôs  ele  ―  Acabam  de  entrar.  
 ―  Eu  adoraria  milorde  ―  Respondeu  Sissy  aliviada  também.  
   Abriram-­‐se  caminho  entre  as  pessoas  e,  um  minuto  depois,  Sissy  se  
encontrou  diante  de  Patrick  Foakes,  ao  qual  mal  conhecia.  
 ―   Nos   perdoe   um   momento   quer   Patrick?   ―   Disse   Braddon   levando  
Sophie  a  um  lado.  
   Sissy   estava   morta   de   vergonha.   O   que   podia   estar   dizendo  
Braddon  a  Sophie?  E  que  estaria  pensando  o  noivo?  
   Patrick  Foakes  tinha  o  dom  de  permanecer  impassível;  entretanto  
Sissy  pensou  que  era  melhor  tê-­‐lo  como  amigo  que  como  inimigo.  
 ―   Ouvi   dizer   que   vão   viajar   em   viagem   de   núpcias   ―   Disse   um  
pouco   nervosa   ―   Imagino   que   não   irão   ao   continente   em   vista   da  
situação  política.  
   Patrick   lhe   dedicou   um   sorriso,   não   recordava   seu   nome   embora  
acreditava   que   era   Sissy,   mas   se   perguntou   por   que   levava   essas  
ridículas   plumas   de   peru   na   cabeça   quando   as   mulheres   mais  
elegantes  já  tinham  deixado  usar  a  tempo.  
 ―   Só   vamos   fazer   um   cruzeiro   ao   redor   da   costa   ―   Disse  
―Embarcamos  esta  mesma  noite.  
 ―  Esta  noite?  Acreditava  que  os  navios  só  podiam  sair  com  a  maré  
alta  e…  
   Patrick   já   não   a   estava   escutando.   Que   demônios   estava   fazendo  
Braddon  com  sua  esposa?  
   Sua   esposa.   Gostava   como   soava   isso.   Podia   ver   seu   magro   braço  
atrás  de  uma  coluna  enquanto  Sissy  Commonweal  continuava  falando  
das  marés.  
   Patrick  estava  bastante  contente  consigo  mesmo.  Fazia  o  que  tinha  
que  fazer.  Tirou  a  virgindade  de  uma  jovem  antes  do  matrimônio,  de  
modo   que   poderiam   gozar   esta   noite   sem   preocupações.   Primeiro  
tiraria   o   vestido,   depois   beijaria   um   ombro,   descendo   com   o   passar   do  
braço…  
   Sua   imaginação   se   viu  interrompida  por  duas  coisas:  para  começar,  

 
 

 
a   senhorita   Commonweal   tinha   deixado   de   falar   e   depois   ele   estava  
cada  vez  mais  zangado.  A  conversa  entre  Sophie  e  Braddon  não  era  a    
melhor   maneira   de   convencer   às   pessoas   de   que   a   este   último   dava  
igual   a   ela   tivesse   quebrado   o   compromisso.   Além   de   que   estavam  
falando?  
   Sissy,   terrivelmente   molesta,   olhava-­‐se   as   pontas   de   seus   sapatos  
rosas.  
   Todos  puderam  ouvir  de  repente  a  voz  do  conde  Slaslow  que  dizia  
quase  gritando:  
 ―Além  me  deve  isso!  
   Depois   Sissy   se   deu   conta   de   que   Patrick   tinha   saído   de   seu  
mutismo   e   estava   sorrindo   amavelmente.   Certamente   tinha   ouvido  
Slaslow  mais  não  parecia  estar  preocupado.  
 ―  Quer  dançar?  ―  Perguntou  ele  agarrando-­‐a  pelo  braço  para  levá-­‐
la  para  a  pista  de  baile.  
 ―Bom…  
   Olhou  a  Braddon  e  a  Sophie  que  estava  discutindo.  
 ―Não  preferiria  dançar  com  sua  esposa?  
   O  sorriso  de  Patrick  se  fez  um  pouco  mais  longínqua.  
 ―Certamente  que  não,  já  que  quero  dançar  com  você.  
   Dizendo  isto  levou  a  pesada  mulher  até  a  fileira  de  bailarinos.  
   Sissy,  completamente  vermelha,  encontrou-­‐se  na  pista  com  Patrick,  
completamente  segura  de  que  eram  o  centro  de  todas  os  olhares.  
 ―  Meu  Deus!  Devo  estar  completamente  vermelha  ―  Murmurou.  
   Patrick  elevou  uma  sobrancelha  com  ironia.  
 ―Não.  Por  quê?  Deveria  estar?  
 ―Sim!  Estou  dançando  com  o  noivo  e  sua  reputação,  e  sua  esposa…  
 ―Senhorita  Cecilia…  Ou  posso  chamá-­‐la  Sissy?  
   Ao  ver  que  ela  assentia,  ele  continuou:  
 ―Asseguro-­‐lhe,   Sissy,   que   dentro   de   um   ano   poderemos   dançar  
nesta  mesma  sala  sem  que  ninguém  o  note.  
   Ela  franziu  o  cenho.  
 ―  Por  que  dentro  de  um  ano?  
 ―   Dentro   de   um   ano   os   dois   levaremos   já   tempo   casados,   e   Deus  
sabe   que   ninguém   disposta   atenção   a   duas   pessoas   casadas   que  
dançam  juntas.  
 ―Oh,  eu…!  ―  Balbuciou  Sissy  ―  De  todas  as  formas,  eu  não  estarei  
casada.  

 
 

 
   A  triste  expressão  dela  despertou  a  compaixão  de  Patrick.  
 ―Já  verá  como  sim.    

 ―Não…  
   Ela   estava   tão   desamparada   que   surpreendeu   a   se   mesma   lhe  
contando  seus  piores  temores.  
 ―Sempre   me   apaixono   por   homens   que   minha   mãe   não   gosta   e,  
como  ela  diz,  eles  não  vão  nunca  bater  a  minha  porta.  
   Interrompeu-­‐se   bruscamente,   confusa   por   ter   falado   de   um   modo  
tão   vulgar,   mas   Patrick   se   limitou   a   rir   enquanto   a   olhava   com   tanta  
gentileza  que  lhe  deu  um  tombo  o  coração.  
 ―Vou   lhe   dar   um   conselho.   Escolha   o   homem   que   você   queira.  
Depois,  cada  vez  que  fale  com  ele,  o  olhe  diretamente  nos  olhos.  Não  
importa  o  que  ele  diga  inclusive  se  for  completamente  estúpido,  diga  
que   acaba   de   dizer   algo   muito   interessante.   Os   jovens   são   tímidos   e  
terá  que  os  animar.  
   Sissy  o  escutava  fascinada.  
 ―Você   acha?   Entretanto   minha   mãe   sempre   me   diz   que   não   tenho  
que   deixar   que   se   faça   o   silêncio   em   uma   conversa.   De   modo   que  
muitas  vezes  me  encontro  falando  sozinha.  
 ―Deixe   que   sejam   os   homens   quem   fale.   Adoram   o   som   de   sua  
própria   voz.   E   não   lhes   demonstre   nunca   o   que   sabe.   Quando   estiver  
casada   poderá   falar   tanto   como   queira   sobre   as   correntes   marinhas   se  
isso  é  o  que  deseja.  
   Tinham   chegado   ao   final   da   fila   e   estavam   voltando   dando   voltas  
até  que  Patrick  a  deixou  diante  de  sua  mãe.  
   Ele  se  inclinou  solenemente.  
 ―Foi  um  prazer  dançar  com  você,  senhorita  Commomweal.  
   Ela  fez  uma  reverência.  
 ―Obrigado,  senhor.  
   Ele  se  inclinou  para  lhe  dizer  ao  ouvido.  
 ―E  livre-­‐se  dessas  plumas,  Sissy.  
   Piscando   um   olho   desapareceu   enquanto   a   jovem   repetia   suas  
palavras   em   sua   mente.   Depois   se   deu   conta   de   que   sua   mãe   estava  
sorrindo.  
 ―Querida  ―  Disse  ―  Gostaria  de  te  apresentar  a  Fergus  Morgan.  O  
senhor   Morgan   acaba   de   voltar   de   uma   comprida   viajem   pelo  
estrangeiro.  
   O  homem  que  a  saudou,  com  seus  olhos  azuis  e  sua  ligeira  calvície,  

 
 

 
era  bastante  simpático.  
 ―   Me   disseram   que   é   você   uma   grande   leitora   ―   Disse   um   pouco    
nervoso.  
 ―Certamente!  ―  Interveio  sua  mãe  ―  Não  há  quem  ganha  a  Cecilia  
lendo.  
 ―   Minha   mãe   exagera,   temo   ―   Protestou   brandamente   Sissy  
olhando  diretamente  nos  olhos  do  Fergus.  
 ―   É   uma   pena   ―   Replicou   este   franzindo   o   cenho   ―   Porque   tinha  
intenções  de  criar  um  grupo  de  poesia.  Acabo  de  voltar  da  Alemanha  
onde  os  clubes  de  poesia  fazem  furor  entre  as  pessoas  jovem.  
 ―É   uma   ideia   muito   interessante!   ―   Exclamou   Sissy   com   os   olhos  
brilhantes.  
   E  era  sincera.  
   O  homem  se  pavoneou.  
 ―   Permite-­‐me   que   seja   seu   acompanhante   no   jantar,   senhorita  
Commonweal?  Depois  deste  baile  é  obvio…  
   Sissy   sorriu   e   esteve   a   ponto   de   responder   que   era   um   “projeto  
extremamente  interessante”.  
 ―  Com  muito  prazer.  Assim  poderá  me  falar  um  pouco  mais  sobre  
esses  clubes  de  poesia.  
 
   No   outro   extremo,   ao   lado   de   uma   coluna,   Braddon   e   Sophie  
discutiam  acaloradamente.  
   Ele  tinha  iniciado  a  conversa  com  tom  autoritário.  
 ―   Sophie―   Havia   dito   ―   Tem   que   escutar   atentamente   o   que   te   vou  
dizer…  
   Ela  olhou  surpreendida.  
 ―   Necessito   sua   ajuda   ―   Continuou   ele   com   um   pouco   menos   de  
segurança  em  se  mesmo.  
   Ela  sorriu.  Era  tão  feliz  que  tivesse  ajudado  a  qualquer.  
 ―  Eu  adoraria  te  ajudar.  
   Ele  relaxou  um  pouco.  
 ―Olhe  Sophie,  já  sabe  que  tenho  que  me  casar  rapidamente.  
   Ela  assentiu  com  simpatia.  
 ―  Bem,  pois  encontrei  à  mulher  com  a  que  quero  me  casar.  
   Engoliu  seco;  estava  chegando  à  parte  mais  difícil.  
 ―  O  problema  ―  Continuou  ―  É  que  Maddie;  Madeleine;  não  é  uma  
dama.  

 
 

 
   Sophie  o  pensou  um  momento  e  depois  abriu  os  olhos  assombrada.  
 ―  É  um  homem?    

 ―  Não!  ―  Exclamou  Braddon  ―  É  uma  cortesã.  


   Ela  esteve  a  ponto  de  rir  ao  ver  sua  expressão  de  assombro.  
 ―No   fundo   é   uma   dama   ―   Assegurou   ele   ―   E   não   quero   me   casar  
com   ninguém   mais.   Teria   podido   chegar   até   o   final   contigo,   Sophie,  
mas  não  vou  voltar  a  começar.  A  quem  preciso  é  Madeleine.  
   Ela   entrecerrou   os   olhos   para   lhe   ouvir   falar   com   tanta   ligeireza   de  
seu   compromisso.   Embora   assim   ao   menos   ela   não   tinha   que  
arrepender-­‐se  por  lhe  haver  quebrado  o  coração.  
 ―Quem  é?  
 ―Seu   pai   se   chama   Vincent   Garnier.   Vigia   a   reputação   de   sua   filha  
como   se   tratasse   de   uma   duquesa.   Em   Londres   ninguém   a   conhece,  
quer   dizer,   além   de   mim.   Fugiram   da   França   por   culpa   da   situação  
política  e  nem  sequer  fala  o  inglês  corretamente.  
   Tomou  uma  baforada  de  ar.  
 ―Seu  pai  é  treinador  de  cavalos.  
   Sophie  estremeceu.  
 ―Não   pode   se   casar   com   a   filha   de   um   treinador   de   cavalos,  
Braddon!  
   Este  último  sorriu.  
 ―Não  vou  fazê-­‐lo,  casarei-­‐me  com  a  filha  de  um  aristocrata  francês  
morto  na  guilhotina  em  1793.  
   Ela  ficou  boquiaberta.  
 ―OH  não,  Braddon!  Isso  é  impossível!  
 ―  Nada  disso!  ―  Replicou  inflexível  ―  E  você  vai  ajudar-­‐me.  
   Ela  negou  com  a  cabeça.  
 ―Deve-­‐me   ao   menos   isso.   Rompeu   nosso   compromisso   sem   me  
avisar,   no   dia   seguinte   de   me   ter   convencido   de   que   te   raptasse.  
Imagine  o  que  pareço  agora!  
   Sophie  avermelhou  de  vergonha.  
 ―   Lamento   Braddon   ―   Disse   humildemente   ―Mas   não   posso…   O  
que   eu   poderia   fazer   para   te   ajudar   para   que   se   casasse   com   essa  
mulher?  
 ―  Será  sua  professora.  Ensinará  a  se  comportar,  você  conhece  todas  
as   regras   de   etiqueta;   as   ensinará   e   depois   ela   irá   a   um   baile  
simulando   ser   uma   aristocrata   francesa.   Então   eu   a   conhecerei   e   me  
casarei   com   ela   o   mais   rapidamente   possível   antes   que   as   pessoas  

 
 

 
comecem  a  fazer  perguntas  sobre  ela.  
 ―Está   louco   ―   Murmurou   ela   fascinada   por   sua   determinação   ―    
Não  vai  funcionar.  As  pessoas  não  podem  transformar-­‐se  em  membro  
da  aristocracia  francesa  da  noite  para  o  dia.  
 ―   Não   vejo   porque   não   ―   Insistiu   Braddon   pondo   a   expressão   de  
teimosia   de   um   buldogue   que   sua   família   tanto   temia   ―   Não   é   nada  
difícil   ser   uma   dama.   E,   além   disso,   Madeleine   é   francesa,   ninguém  
pode   esperar   que   se   comporte   exatamente   igual   às   damas   inglesas.   Há  
muitos   nobres   franceses   em   Londres   e   apostaria   a   que   a   metade   deles  
são  uns  impostores.  
   Sophie,  em  efeito,  tinha  ouvido  seu  pai  dizer  o  mesmo.  
 ―  Isso  não  resolve  o  problema  de  transformar  a  sua  amiga  em  uma  
dama.  
 ―Ela   o   é   por   natureza!   ―   Afirmou   Braddon   ―   Não   será   muito   difícil  
Sophie.  Ensine-­‐a  vestir-­‐se,  a  agitar  um  leque,  esse  tipo  de  coisas.  Pode  
fazê-­‐lo  e  além  me  deve  isso.  Você  me  abandonou  e  não  quero  voltar  a  
pedir  a  mão  de  uma  mulher  que  me  não  me  importa  nada.  
 ―Não   fui   eu   quem   quebrou   a   perna   ―   Objetou   ela   olhando  
especificamente  a  perna  dele.  
 ―   Vou   começar   com   sua   educação,   Sophie.   Ensinarei   tudo   o   que   sei,  
mas   não   poderei     dizer   o   que   minha   mãe   repetiu   a   minhas   irmãs  
durante  anos.  Tem  que  me  ajudar.  A  amo!  
 
   Patrick   estava   dando   voltas   pelo   salão   de   baile   enquanto   ia   em  
direção   a   sua   esposa   e   Chatwin,   mas   o   detinham   sem   cessar   os  
convidados  para  felicitar.  Quase  tinha  chegado  a  seu  objetivo  quando  
lorde  Breksby  apareceu  diante  dele  como  uma  serpente  de  uma  caixa.  
 ―   Parabéns,   milorde   ―   Disse   ―   E   meu   agradecimento.   Ouvi   dizer  
que  ia  fazer  um  pequeno  cruzeiro  ao  longo  da  costa  e  suponho  que  de  
vez  em  quando  olhará  para  terra  não?  
   Patrick  o  saudou.  
 ―  Certamente.  
 ―   Estou   impaciente   por   ouvir   o   que   tiver   que   me   dizer   sobre   as  
fortificações  quando  voltar.  E  espero  que  seu  casamento  não  seja  um  
obstáculo  para  sua  viagem  ao  estrangeiro  no  ano  que  vem.  
   Patrick  deu  de  ombros.  
 ―Certamente  que  não  ―  Disse  com  altivez.  
   O  ministro  baixou  o  tom.  

 
 

 
 ―   Então   quando   voltar   de   sua   lua   de   mel   terei   que   lhe   falar   do  
presente  de  que  falamos.    

   Patrick   demorou   uns   segundos   em   compreender   que   estava  


falando  do  cetro.  
 ―  Estou  ao  seu  dispor.  
   Breksby  esfregou  as  mãos.  
 ―   Perfeito,   perfeito.   Temos   um   pequeno   problema   com   isso.   Nada  
de  importância,  mas  prefiro  lhe  pôr  à  corrente.  
   Em   nome   de   Deus!   A   que   estava   se   referindo   agora?   Se   não   lhe  
tinham   encravado   muitos   rubis   ao   condenado   cetro   ele   não   podia  
fazer  nada.  Inclinou-­‐se  de  novo.  
 ―Irei  vê-­‐lo  assim  que  volte  de  minha  viajem  ―  Prometeu.  
   Quando   por   fim   chegou   à   coluna,   Sophie   e   Braddon   tinham  
desaparecido.   Observou   a   multidão   tentando   evitar   as   olhadas  
curiosas.   Não   viu   Sophie   por   nenhuma   parte,   mas   sua   cunhada  
apareceu  a  seu  lado.  
 ―  Sophie  foi  se  retocar  um  pouco  ―  Anunciou  Charlotte  travessa.  
   Ele  se  sentiu  irritado  por  ser  tão  transparente.  
 ―  Acreditava  que  fugiu  com  meu  padrinho  ―  Disse  sarcasticamente.  
   Ela  se  pôs  a  rir.  
 ―   Ah   os   recém-­‐casados!   Eu   poderia   desaparecer   do   salão   de   baile  
durante  uma  hora  inteira  sem  que  Alex  notasse  minha  ausência.  
 ―   Eu   não   apostaria   nisso   em   seu   lugar   ―   Interveio   uma   voz   atrás  
dela.  
   Seu  marido  a  agarrou  pela  cintura.  
 ―  Meu  Deus!  ―  Gemeu  Patrick  ―  Chegou  o  tio  Richard!  
   Efetivamente,  seu  tio,  livre  do  traje  de  bispo,  estava  entrando  com  
todo  seu  esplendor.  No  exercício  de  suas  funções,  estava  muito  digno,  
mas  com  traje  de  festa  parecia  por  completo  um  ancião  dandi,  vestido  
de  branco  e  ouro,  com  um  colete  e  ornamentos  vermelho  e  ouro.  
 ―   Só   lhe   falta   uma   espada   para   parecer   recém-­‐saído   do   século  
passado  ―  Soltou  Alex.  
   Patrick  se  dirigiu  para  seu  tio  seguido  de  Alex  e  de  Charlotte.  Mas  
antes   que   chegassem   à   porta   do   salão   de   baile,   apareceu   Sophie.  
Patrick   a   viu   receber   o   ancião   com   um   encantador   sorriso.   Quando   ele  
se   reuniu   com   eles,   o   bispo   ronronava   como   um   gato   diante   de   um  
prato  de  leite.  
 ―  Em  efeito,  querida  ―  Estava  dizendo  ―  É  obvio  que  como  terceiro  

 
 

 
filho  estava  destinado  à  Igreja.  Mas  muitas  vezes  me  confundiram  com  
um   membro   do   Parlamento   e   inclusive   uma   vez   tomaram   por   um    
conde  veneziano.  
   Deu   um   tapinha   na   mão   de   Sophie   com   mais   calidez   da   que   tinha  
mostrado  durante  a  cerimônia.  
 ―   É   você   uma   mulher   encantadora,   querida.   Realmente  
encantadora.  Estou  seguro  de  que  Patrick  e  você  serão  muito  felizes.  
   Os   poucos   curiosos   que   estavam   perto,   não   perderam   nem   um  
ápice   da   cena.   Se   tivesse   havido   algo   raro   nesse   matrimônio,   o   bispo  
não  se  mostrou  tão  entusiasmado.  
 ―  Não  sentará  nada  bem  ao  bispo  se  nascer  um  menino  dentro  de  
sete  meses  verdade?  ―Zombou  lady  Skiffing.  
   Esta  se  alimentava  de  fofocas  e  o  que  mais  feliz  a  fazia  era  destruir  
a  reputação  de  alguém.  
   Sarah  Prestleffield  finalmente  tinha  decidido  apoiar  a  teoria  de  sua  
amiga  Penélope,  quer  dizer  que  a  urgência  desse  matrimônio  se  devia  
ao  amor  e  não  por  uma  conduta  escandalosa.  
 ―   Só   alguém   mal   intencionado   poderia   sugerir   algo   assim   ―  
Decretou   ―   lady   Sophie   realmente   se   casou   por   amor,   e   embora   isto  
não   seja   frequente   entre   a   nobreza,   nenhum   de   nós   se   atreveria   a  
insinuar   que   esses   queridos   meninos   se   casam   por   outra   razão   que  
não  seja  essa.  
   Lady   Skiffing   não   estava   convencida,   mas   lady   Prestlefield   tinha  
uma  fila  superior  a  dela,  de  modo  que  mudou  de  assunto.  
 ―   Sabe   que   a   senhora   Yarlblossom,   a   vida   que   vive   no   Chiswick,  
orgulha-­‐se  de  ter  a  um  príncipe  índio  entre  seus  pretendentes?  
   Sarah  Prestlefield  ficou  fascinada.  
 ―  Refere-­‐se  à  louca  que  tem  dezesseis  cachorros  mulherengos?  
   Durante   esse   tempo,   Sophie   se   voltou   sossegada   seu   marido,   cujo  
olhar   desprendia   tais   promessas   que   não   pôde   evitar   olhar   ao   bispo  
para  ver  se  tinha  interceptado  a  mensagem.  
 ―  Não  se  preocupe  por  tio  Richard  ―  Sussurrou  Patrick  ao  ouvido.  
   Agarrou-­‐a   pela   cintura   e   ela   se   perguntou   se   sempre   lhe   produziria  
o  mesmo  efeito.  O  simples  contato  de  sua  mão  para  ela  tremer.  
 ―  Já  é  hora  de  que  nos  retiremos  querida  ―  Disse  com  voz  rouca.  
   Ela  deu  um  pulo.  
 ―  Nos  retirar?  
   É   obvio   sabia   que   ela   e   Patrick   abandonariam   juntos   o   baile.  

 
 

 
Levaram   suas   malas   essa   mesma   manhã   e,   se   Simone   tinha   podido  
controlar  seu  medo  à  água,  já  devia  estar  a  bordo  do  Lara.    

   Mas   realmente   não   tinha   pensado   como   seria   sua   partida.   Só   em  


uma  carruagem  com  o  Patrick  e  depois  com  ele  na  cama.  
 ―   Não   podemos   ir   agora   ―   Disse   ―   Mal   tive   tempo   de   falar   com   seu  
tio.  
   Soltou-­‐se   para   ir   reunir   se   com   o   bispo,   quem   estava   falando   com  
Charlotte.  
 ―   Desde   que   faço   esse   regime   me   encontro   perfeitamente   bem   e  
devo  admitir  que  tenho  muito  bom  aspecto.  O  doutor  Read  me  permite  
uma   só   taça   de   chocolate   ao   dia,   papa   de   aveia   três   vezes   ao   dia   e   uma  
maçã  antes  do  jantar.  
   A  Sophie  dava  voltas  a  cabeça  diante  a  ideia  de  sua  lua  de  mel.  
   O  bispo  lhe  sorriu  amavelmente.  
 ―  Não  vacile  em  me  fazer  perguntas  sobre  meu  regime,  querida.  O  
doutor  Read  é  famoso  por  seus  remédios.  
 ―  Ehhh.  
   Não   lhe   ocorria   nenhuma   pergunta   muito   consciente   da   presença  
de  seu  marido  atrás  dela.  
 ―  Que  espécie  de  maçãs  gosta  mais?  
   Patrick  brincava  com  os  cachos  de  sua  nuca.  
 ―   Excelente   pergunta   querida.   Eu   gosto   de   muito   as   reais.   Meu  
criado  as  assa  em  cima  de  um  tijolo  lavado  com  água  de  manancial.  
 ―Se  nos  perdoar  tio  ―  Interveio  Patrick  ―  Minha  esposa  e  eu  temos  
que  embarcar.  
 ―  Embarcar?  Em  um  navio?  Não  me  diga  que  vai  levar  a  esta  pobre  
menina  a  alto  mar!  
   Richard  parecia  ter  náusea.  
 ―  Vamos  fazer  uma  pequena  viagem  ao  longo  da  costa,  tio  Richard.  
 ―Espero   que   seja   o   bastante   perto   de   terra.   Muito   bem,   mas   às  
damas   em   geral,   não   gostam   de   muito   esse   tipo   de   diversões.   Temo-­‐
me  que  vai  sentir  doente  querida  menina.  Tenta  comer  maçãs.  Faz  que  
comprem  reais  desde  esta  mesma  tarde,  antes  de  soltar  amarras.  Não  
esqueça  Patrick,  isto  é  importante.  
   Patrick  trocou  um  olhar  divertido  com  seu  irmão.  
 ―   Não   esquecerei   tio   Richard   ―   Respondeu   muito   serio   ―   Estou  
seguro  de  que  o  estômago  de  Sophie  se  comportará  melhor  se  comer  
uma  maçã  assada.  

 
 

 
   O  bispo  seguia  com  sua  obsessão.  
 ―  Pode  que  não  haja  suficientes  tijolos  a  bordo  Patrick.  Terá  que  ir    
procurar   alguns   em   seguida.   Sim,   seria   melhor   que   fossem  
imediatamente  para  arrumar  todos  os  detalhes  antes  de  embarcar.  
   Apesar   de   seu   nervosismo,   Sophie   não   pôde   evitar   sorrir.   O   bispo  
estava  tão  preocupado  como  ela  mais  por  um  algo  totalmente  distinto.  
 ―Minha  mãe!  ―  Exclamou  de  repente  olhando  ao  seu  redor.  
   Patrick  a  agarrou  por  um  braço.  
 ―  Esta  esperando  ao  lado  da  porta  para  te  dizer  adeus.  
   Charlotte   a   abraçou   e   lhe   disse   algo   ao   ouvido.   Sophie   se  
endireitou.  
 ―  Não  ouvi  o  que  me  disse.  
   Sua   amiga   se   inclinou   de   novo   e   o   repetiu.   Sophie   ficou   escarlate,  
mas  conseguiu  assentir.  
 ―O   que   lhe   disse?   ―   Perguntou   Alex   a   sua   mulher   enquanto  
contemplavam  como  se  afastava  o  casal.  
   Charlotte   se   voltou   para   seu   marido   com   os   olhos   brilhantes   de  
desejo.  
 ―  Ah!  ―  Disse  ele  com  voz  profunda  ―  Poderia  repetir  isso  ao  meu  
ouvido  também?  
   Ela  assentiu  com  a  cabeça,  maliciosamente.  
   Quando   Sophie   e   Patrick   chegaram   à   porta,   os   pais   da   noiva   os  
estavam  esperando.  
   Sophie   fez   uma   reverência.   Heloise,   com   os   olhos   cheios   de  
lágrimas  olhou  a  loira  cabeça  que  se  inclinava  diante  ela.  
   Pegou-­‐a  em  seus  braços.  
 ―   Filha   ―   Disse   em   francês   ―Seja   feliz   carinho.   Desejo-­‐te   toda   a  
felicidade  do  mundo  em  sua  vida  como  esposa.  
 ―Serei  feliz,  mamãe.  
   Seu  pai  a  apertou  contra  se  antes  de  estreitar  a  mão  de  Patrick.  
 ―  Cuida  bem  de  nossa  pequena  ―  Ele  disse.  
   Tinha   uma   expressão   algo   rígida   mais   parecia   estar   radiante   de  
alegria.  
   Sophie  lhe  beijou  na  testa.  
 ―  Não  se  preocupe  papai,  tudo  ficará  bem.  
   Quando   franquearam   a   porta,   a   marquesa   afogou   em   um   soluçou.  
George   a   olhou   assombrado   e   depois   lhe   rodeou   os   ombros   com   o  
braço.  

 
 

 
 ―   Não   se   preocupe   Heloise.   Patrick   é   um   homem   honesto   e   de  
confiança.    

   Ela   se   afastou   e   se   dirigiu   para   um   salãozinho   que   estava   vazio.  


George   a   seguiu.   As   lágrimas   caíam   pelas   bochechas   de   sua   esposa   e  
ele  deu  um  tombo  o  coração.  Nunca  a  tinha  visto  chorar  desse  modo.  
   Agarrou-­‐a  das  mãos.  
 ―  O  que  te  acontece  meu  amor?  
   Os  soluços  de  Heloise  se  fizeram  mais  fortes.  
 ―  Não  poderia  entendê-­‐lo.  Ela  é  tudo  o  que  tenho!  
   George   se   paralisou   e,   por   um   momento   só   se   ouviu   o   som   do  
pranto   de   sua   mulher.   Depois   a   atraiu   a   seus   braços   e   apoiou   sua  
cabeça  contra  seu  ombro.  
 ―  Eu  estou  aqui  Heloise.  
   Quando  ela  se  limitou  a  sacudir  a  cabeça,  ele  repetiu:  
 ―Estou  aqui.  Sempre  estive  aqui.  
   Só   quando   ela   levantou   a   cabeça   com   os   olhos   alagados   em  
lágrimas,  entendeu  o  que  ele  estava  dizendo.  
   Abriu   a   boca   para   responder,   mas   George   se   apoderou   de   seus  
lábios   impedindo   qualquer   protesto.   Depois   murmurou   com   a   voz  
velada  pelo  desejo:  
 ―Tentemos  de  novo  Heloise.  Rogo  isso,  volta  para  mim.  
 
 
                                                                                         
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 
Capítulo    14  
   

 
   Sophie  estava  dormindo  profundamente  quando  se  viu  empurrada  
brandamente  contra…  Contra  o  que?  A  cama  se  balançava  ao  ritmo  das  
ondas.  Ela  tinha  o  nariz  colocado  entre  os  finos  lençóis  que  cheiravam  
a  limão,  mas  o  aroma  se  confundia  com  o  aroma  de  mar.  
   Abriu   os   olhos   para   descobrir   o   mais   luxuoso   camarote   que   tinha  
visto   em   sua   vida;   ou   melhor,   dizendo   imaginado   já   que   nunca   antes  
tinha   posto   os   pés   em   um   veleiro.   Patrick   tinha   comprado   à   cama   na  
Índia.  Era  uma  cama  em  forma  de  quarto  cujo  lado  aberto  tinha  duas  
colunas  ao  longo  das  quais  estavam  pintadas  umas  grinaldas  de  flores  
vermelhas.  Seguiu  o  desenho  com  o  olhar.  
   Logo   esqueceu   das   flores   já   que   muito   perto   dela   descansava   um  
musculoso  braço.  Sophie  sorriu.  Patrick  estava  deitado  de  barriga  para  
baixo  com  a  cara  volta  para  o  outro  lado.  Ela  só  podia  ver  seu  cabelo  
negro   e   prata.   Parecia   que   estava   nu   e,   avermelhando,   deu-­‐se   conta   de  
que  ela  tampouco  usava  nada  em  cima.  
   Atrevidas   imagens   da   noite   passada   voltaram   a   mente   despertando  
um  formigamento  em  seu  ventre  e  em  seus  joelhos.  
   O   lençol   deixava   ver   o   poderoso   torso   de   Patrick   e   recordou   a  
forma   em   que   ela   se   segurou   a   seus   ombros   e   arqueado   contra   seu  
peito,  e  como  tinha  gemido,  rogado  e  suplicado.  
   Sem   fazer   ruído   levantou   para   admirar   seu   marido   cuja   dourada  
pele   se   amoldava   aos   músculos.   Ele   se   voltou   de   repente   com   um  
pequeno   grunhido   e   os   lençóis   deslizaram   um   pouco   mais.   Sophie,  
instintivamente   cobriu   o   peito;   mas   Patrick   não   despertou   e   se  
tranquilizou  um  pouco.  
   Deus  que  formoso  era!  Contemplou-­‐lhe  admirada.  As  pestanas,  tão  
escuras   como   as   arqueadas   sobrancelhas,   davam   sombra   a   suas  
bochechas.   Com   desfaçatez   deixou   que   seu   olhar   vagasse   pelo  
magnífico  corpo;  depois  de  tudo  era  seu  marido.  
   Avermelhou   ainda   mais   ao   pensar   nas   atividades   de   Patrick  
durante  a  noite.  Ainda  não  iria  procurar  a  outra  mulher,  pensou  ela,  e  
relaxou  um  pouco.  
   Acariciou  com  a  ponta  dos  dedos  a  curva  de  seus  quadris.  Debaixo  
estava  “a  coisa”  que  ela  desejava  ver  a  luz  do  dia.  
   Levantou   o   lençol   uns   centímetros   e   estava   inclinando   para   olhar  

 
 

 
quando   ouviu   uma   risada   afogada.   Antes   que   tivesse   tempo   de   saber  
que   estava   acontecendo   se   encontrou   cravada   ao   colchão   como   se    
fosse   uma   tartaruga   a   que   tinham   dado   a   voar,   pensou   indignada.   Os  
escuros  olhos  do  Patrick  brilhavam  divertidos.  
 ―Está  muito  tempo  acordado?  
 ―  Bastante  ―  Respondeu  o  com  uma  voz  profundamente  sensual.  
   Beijou-­‐a  nos  lábios  e  ela  estremeceu  de  prazer.  
 ―  O  suficiente  para  saber  que  minha  jovem  esposa  também  estava  
acordada.  Suficiente  tempo  para  ver  como  tampava  com  o  lençol  seus  
formosos   seios.   Deus   meu   Sophie,   sabe   o   maravilhosos   que   são   seus  
seios?  
   Ela  baixou  o  olhar  para  seus  generosos  seios.  
 ―  Vão  muito  bem  com  a  moda  francesa  ―  Murmurou.  
   Que  supunha  que  tinha  que  responder?  Nunca  tinha  preocupado  de  
verdade  por  esse  tema.  
   Mas  a  boca  de  Patrick  baixou  para  brincar  com  eles  e  ela  não  pôde  
conter   um   gemido.   Ele   deslizou   um   joelho   entre   suas   pernas   enquanto  
sussurrava  coisas  ao  ouvido.  
   Só   mas   tarde,   quando   o   lençol   renunciou   a   sua   função   e   se  
encontrou  enrugado  no  chão,  Sophie  pensou  em  perguntar  o  que  havia  
dito  ―  Tombada  sobre  um  lado,  começou  a  desenhar  no  torso  de  seu  
marido.  
 ―O  que  disse  de  meus  seios?  
   Ao  Patrick  pesavam  as  pálpebras.  Fazer  amor  com  sua  mulher  lhe  
dava  quase  gana  de  chorar.  Devia  ser  o  ritual  do  matrimônio,  pensou.  
Saber  que  alguém  ia  estar  com  a  mesma  mulher  pelo  resto  de  sua  vida  
devia  ser  a  razão  que  convertia  uma  coisa  agradável  em  algo  mágico.  
 ―  Mmm?  ―  Disse  atraindo-­‐a  para  ele.  
   Ela  repetiu  a  pergunta  um  pouco  timidamente.  
   Ele  abriu  um  olho.  
 ―Disse  que  eram  majestosos?  
   Ela  assentiu.  
 ―Depois.  
 ―Não  me  lembro.  Possivelmente  devesse  olhá-­‐los  outra  vez  a  ver  se  
me  volta  a  memória.  
   Tombou-­‐a   sobre   as   costas   e   ficou   de   modo   que   seus   olhos   ficassem  
à   mesma   altura   que   essas   duas   frutas   amadurecidas.   Os   montes   e   os  
sopesou  com  as  mãos.  

 
 

 
 ―Disse  que  eram  tão  grandes  como  maçãs  silvestres?  
 ―Não  ―  Sussurrou  Sophie.    

 ―  De  todos  os  modos,  não  têm  a  cor  apropriada  ―  Disse  em  tom  de  
conversa   ―   As   maçãs   são   vermelhas   como   todo   mundo   sabe,   e   seus  
seios  são  brancos  como  o  leite  com  só  uma  pincelada  de  rosa.  
   Estava  brincando  com  a  ponta  endurecida  e  custava  respirar.  
 ―  Você  disse  que  eram  melhores  que  o  vinho?  
   desta  vez  acariciou  o  mamilo  com  a  língua.  
 ―Não.  
 ―Então  que  têm  o  sabor  do  mel.  
 ―Não   acredito   que   fosse   isso   ―   Replicou   Sophie   em   voz   muito  
baixa.  
 ―  Disse  que  sua  pele  é  mais  suave  que…  
   Sem   ocorrer   nada   mais   que   dizer   apanhou   o   pequeno   botão   rosado  
com  a  boca.  
   Quando  levantou  a  cabeça,  ela  tinha  os  olhos  velados  pelo  desejo.  
 ―  Agora  nos  temos  que  ocupar  do  outro,  verdade?  
   Ela   o   puxou   para   lhe   fazer   subir   para   ela   fazendo   caso   omisso   de  
seus  divertidos  protestos.  
 ―Espera   mulher   insaciável.   Acabo   de   me   lembrar   do   que   disse  
exatamente.   Parecia   tão   curiosa   com   minha   anatomia   quando  
despertei  esta  manhã,  que  simplesmente  te  ofereci  a  oportunidade  de  
satisfazer  sua  sede  de  conhecimentos.  
   Sophie  avermelhou,  mas  deixou  que  seu  olhar  percorresse  o  peito  
de   Patrick,   depois   seu   ventre   plano.   E   mas   abaixo   ainda.   Seus   dedos  
seguiram  o  caminho  de  seus  olhos.  
 ―  Mmm  ―  Murmurou  ela.  
 ―O  que  significa  esse  “Mmm”?  
   A   mão   de   Sophie   estava   deixando   um   rastro   ardente   em   sua   pele.  
Quanto  a  ela,  tinha  perdido  o  fio  da  conversa.  
 ―   Para   completar   minha   educação   ―   Disse   ―   Ainda   tenho   que   fazer  
algumas  investigações.  
   Desta  vez  foi  sua  boca  que  seguiu  o  caminho  anterior.  
 ―  Já  basta  de  investigações!  ―  Grunhiu  ele  com  a  voz  alterada.  
   Agarrou-­‐a   entre   seus   braços   para   arrastá-­‐la   a   um   torvelinho   de  
prazer.  
 
   

 
 

 
   Quando   Patrick   e   Sophie   por   fim   apareceram   na   ponte   da  
embarcação,  o  sol  já  estava  alto  no  céu.    

   Ela   piscou   os   olhos   e   tremeu   ligeiramente.   Ao   seu   redor,   e   até   onde  


lhe   alcançava   a   vista,   só   havia   ondas   coroadas   de   espuma   e   gaivotas  
gritando.  
 ―Estamos  em  alto  mar?  
 ―Certamente   que   não.   Enquanto   haja   gaivotas   a   terra   não   estará  
longe.   De   todas   as   formas   não   nos   afastaremos   muito   da   costa   nesta  
viagem.   Rodearemos   a   Cornualha   e   depois   atracaremos   em   Gales.    
Patrick   considerou   por   um   momento   falar   das   fortificações,   mas  
depois   desistiu.   Já   haveria   tempo   de   fazê-­‐lo   e   o   tema   não   era   muito  
romântico.  
 ―   É   uma   pena   que   não   possamos   ir   a   Itália   como   fizeram   meus   pais  
em  sua  viagem  de  núpcias  ―  Disse  ele―  Foram  ao  Livurne.  
 ―  Livurne  ―Repetiu  ela  ―Refere  ao  Livorno?  
 ―  Exatamente.  Estudou  geografia  no  colégio?  
 ―OH   não!   ―   Respondeu   ela   prudentemente   ―Estudei   no   convento  
de  Cheltam  e  ali  acreditam  que  aprender  geografia  é  algo  inútil  para  as  
damas  já  nunca  saem  da  Inglaterra.  
 ―Onde  aprendeu  o  nome  italiano  para  o  Livurne  então?  
   Patrick   vigiava   inconscientemente   o   estado   das   velas   e   as  
manobras  da  tripulação.  
 ―É  uma  dessas  coisas  que  se  aprendem  aqui  e  lá.  
 ―Fala  italiano?  
 ―   Não!   ―   Disse   ela   rapidamente   ―   Não   sei   grande   coisa   de   outros  
idiomas.  
   E   se   ele   chegasse   a   encontrar   a   gramática   turca   que   tinha  
escondido   entre   as   anáguas   o   que   aconteceria?   Miúda   idiota   era!  
Possivelmente  devesse  atirá-­‐la  pela  amurada  quando  ele  não  estivesse  
olhando.  
 ―Ninguém   espera   que   uma   dama   saiba   outro   idioma   que   o   seu  
próprio  ―  Assegurou  Patrick  para  confortá-­‐la  ―  Mesmo  assim,  muitas  
das   que   conheci   no   Almak´s   não   eram   capazes   de   fazê-­‐lo.   Você   com  
seus  antecedentes  devem  falar  bem  o  francês.  
   Ela  assentiu.  
 ―Eu   sou   uma   nulidade   para   os   idiomas―   Confessou   ele   dando   um  
pedaço   de   laranja   ―   A   língua   francesa   e   da   provocação   só   conheço  
algumas   palavras.   Sabe   qual   é   a   frase   mais   importante   em   qualquer  

 
 

 
país?  
   Sophie  negou  com  a  cabeça.    

 ―Tente  adivinhá-­‐lo.  
   Ela  pensou.  Seu  conhecimento  dos  idiomas  era  tão  acadêmico  que  
lhe  custava  imaginar-­‐se  a  se  mesma  em  terras  estrangeiras.  
 ―“Onde  posso  encontrar  um  agente  da  polícia?”  ―  Arriscou-­‐se.  
 Ele  levantou  os  olhos  ao  céu.  
 ―   Me   acredite,   as   forças   da   ordem   são   frequentemente   mais   uma  
complicação  que  outra  coisa.  
 ―“Poderia  me  dizer  onde  há  uma  estalagem?”  
―Não.  
   Ele  ofereceu  outro  gomo  da  laranja.  
 ―“Faria-­‐me   a   honra   de   aceitar   este   modesto   presente   de   minha  
parte  e  de  meu  país,  gentil  dama?”  
   Ela  rompeu  a  rir.  
 ―Sei   dizê-­‐lo   em   quatorze   idiomas   ―   Precisou   ele   ―  
Desgraçadamente   a   única   coisa   que   sei   dizer   em   galês,   de   modo   que  
teremos  que  nos  conformar  com  o  inglês.  
   Sophie   engoliu   seco.   Era   muito   tarde   para   revelar   que   ela   falava  
galês  perfeitamente.  
   Patrick  se  equivocou  sobre  o  motivo  de  seu  nervosismo.  
 ―   Não   é   muito   grave,   querida.   Todos   os   galeses   falam   inglês.   E   os  
que  não  o  falam  fariam  melhor  em  aprendê-­‐lo.  E  também  fariam  bem  
em   aprender   francês   ―   Acrescentou   ―   Algumas   pessoas   acreditam  
que   Napoleão   vai   enviar   tropas   desde   o   Brest,   passado   ao   largo   da  
Cornualha  para  atracar  em  Gales  agarrando  aos  ingleses  pelas  costas.  
 ―Ah,  Bonaparte!  
   Custava   concentrar-­‐se   porque   ele   já   estava   de   novo   acariciando  
seus  lábios  com  outro  pedaço  de  laranja.  
 ―Não   nos   preocupemos   com   ele.   O   Lark   é   uma   dos   navios   mais  
rápidos  que  há.  Napoleão  só  tem  navios  de  quilha  plana.  
 ―O  Lark  é  um  veleiro  de  Baltimore?  
   Patrick  a  olhou  com  surpresa.  
 ―Sim,  sua  quilha  tem  forma  de  V  e  esta  concebida  para  atravessar  
as  ondas.  
   Sophie   notou   que   a   irritação   se   sobrepunha   à   surpresa   de   seu  
marido.  
 ―Acaso   acredita   que   não   sei   ler?   O   Time   leva   falando   dos   estaleiros  

 
 

 
navais  do  Fells  Point  há  pelo  menos  cinco  anos.  
   Ele  engoliu  sem  dar-­‐se  conta  o  gomo  de  laranja  que  queria  lhe  dar  a    
ela.  
 ―Não   sei   quase   nada   da   educação   das   mulheres   inglesas.   Minha  
mãe  morreu  quando  eu  era  menino  e  depois  não  passei  muito  tempo  
na  Inglaterra.  
 ―Sei  ―  Grunhiu    ―  E  quando  voltou  não  se  relacionou  com  damas.  
   Patrick  se  pôs  a  rir.  
 ―Para  falar  corretamente  ―  A  provocou  ―  Não  pode  dizer  que  não  
fossem  damas,  mas  sim  não  eram  damas  adequadas.  
   Gostava   de   muito   a   viva   inteligência   e   a   acerada   língua   de   sua  
esposa.  Empurrou-­‐a  contra  o  corrimão  e  amoldou  seu  corpo  ao  dela.  
   Ela  o  olhou  com  inveja.  
 ―Esteve  em  quatorze  países?  
 ―  Pelo  menos.  
 ―Como  eu  gostaria  de  viajar!  Eu  adoraria  conhecer  o  Oriente.  
 ―O  que  é  que  fazem  as  damas  da  alta  sociedade  todo  o  dia?  
   Ao  Sophie,  de  novo,  custava  se  concentrar  no  que  dizia.  
 ―Vão  de  visita…  Recebem…  
 ―Parece  muito  aborrecido.  E  que  mais?  
 ―Vão  de  lojas.  
 ―  Por  quê?  
   Os  quadris  de  Patrick  se  moviam  lentamente.  
 ―Patrick,  podem  nos  ver!  
 ―Não  há  nada  que  ver  ―  Afirmou  ele  pondo  os  dois  braços  ao  redor  
dela  sobre  o  corrimão  ―O  que  compram?  
 ―Chapéus  e  vestidos  ―  Disse  vagamente  Sophie.  
   Não   era   uma   perita   no   tema   já   que   ela   sempre   chamava   Antonin  
Careme  para  que  fosse  vê-­‐la  a  sua  casa.  
 ―Quer  dizer  que  vão  às  compras  todos  os  dias?  
 ―Eu  não!  ―  Defendeu-­‐se  ela.  
   Depois   recordou   que   Patrick   era   um   libertino.   Embora   pretendesse  
o  contrário  devia  estar  a  par  das  atividades  das  mulheres  acaso  não  se  
passava  o  tempo  as  cortejando?  
 ―Como  bem  sabe  as  damas  só  pensam  em  suas  coisas  ―  Disse.  
 ―  De  verdade?  
   Novamente   a   estava   empurrando   com   os   quadris   e   ela   começou   a  
arder  por  dentro.  

 
 

 
   Deu   um   tombo   no   coração   ao   pensar   o   que   estava   abandonando  
por  este  matrimônio;  seus  estudos.  No  mais  profundo  de  si  mesma  não    
se   resignou   a   converter-­‐se   em   uma   matrona   cuja   principal   ocupação  
seria   visitar   as   lojas   de   Bond   Street.   Certamente   era   importante   andar  
bem  vestida,  mas  era  muito  mais  apaixonante  aprender  coisas  novas.  
   Patrick  a  observava  um  pouco  desconcertado.  O  que  podia  haver  na  
forma  de  passar  o  dia  de  uma  mulher  que  a  entristecia  tão  de  repente?  
 ―A  minha  muito  adequada  esposa  gostaria  de  tomar  um  banho?  ―  
Perguntou  acariciando  sua  testa  com  um  beijo  ―  Porque  ao  seu  muito  
adequado  marido  gostaria  de  manter  uma  conversa  com  o  capitão.  
   O  olhar  de  Sophie  voltou  a  mostrar  alegria.  
 ―Com  supremo  prazer!  
   Ele  a  liberou  a  contra  gosto.  
   Uma  vez  de  volta  no  camarote,  enviou  a  uma  esverdeada  Simone  a  
procurar  água  quente  e  depois  ficou  imóvel  com  as  costas  pega  à  porta  
de  nogueira.  
   O   camarote   era   luxuoso,   todos   os   móveis,   exceto   as   cadeiras,  
estavam   agarrados   à   parede   ou   ao   chão,   e   estas   últimas   se   podiam  
pendurar  de  uma  rampa  se  fazia  mal  tempo.  
   E,   além   disso,   estava   sozinha.   Não   havia   tornado   a   estar   sozinha  
desde  que  se  casou  com  Patrick.  Suspirou  desfrutando  do  silêncio.  
   Simone   voltou   com   dois   membros   da   tripulação   que   levavam   uns  
pesados  cubos  de  água  quente.  Em  pouco  tempo  a  banheira  de  cobre  
que   estava   cravada   em   um   canto   do   camarote,   esteve   cheia   de   água  
perfumada  com  flores  de  cerejeira,  e  Sophie  enviou  à  enjoada  donzela  
de  volta  ao  seu  próprio  camarote.  
   Relaxou   no   banheiro   pensando   no   dia   anterior.   Nesse   momento  
não  tinha  tido  tempo  de  pensar  e,  entretanto  havia  muitas  coisas  nas  
quais  fazê-­‐lo.  
   Por   exemplo,   tinha   que   pensar   no   que   ia   fazer   com   Braddon.   Seu  
plano   era   irrealizável;   jamais   a   filha   de   um   adestrador   de   cavalos  
poderia  fazer-­‐se  passar  por  uma  aristocrata  francesa.  
   Sophie   tinha   visto   sua   mãe   fazer   picadinho   da   filha   de   um  
comerciante.   Uma   jovem   podia   ser   dócil,   formosa,   ter   sido   educada  
nos   melhores   colégios;   isso   não   importava;   Heloise   e   suas   amigas  
eram   os   juízes   mais   severos   do   mundo.   Dissecavam   a   conversa   da  
jovem  em  questão,  o  modo  em  que  se  abanava  e  baixava  os  olhos  e  ao  
final  averiguavam  qual  era  seu  ponto  débil.  

 
 

 
   Era   impossível!   Decidiu   Sophie.   Tinha   que   convencer   Braddon   de  
que  renunciasse  à  ideia  a  toda  custo.  Tinha  que  abandonar  a  ideia  de    
casar-­‐se  com  Madeleine.  
   Acabou   dando-­‐se   conta   de   que   a   água   já   se   esfriou;   saiu   da  
banheira,   enrolou-­‐se   em   uma   toalha   e,   sem   pensá-­‐lo,   pegou   sua  
gramática  turca.  
   Com  um  sorriso  de  felicidade  mergulhou  no  estudo  dos  verbos.  
 ―  Seni  seviyorum  ―  Murmurou  ―“Amo-­‐te”,  Seni  seviyor  “te  ama”.  
   Sacudiu  a  cabeça  e  se  dispôs  a  dizer  frases  mais  completas.  
   Estava  desobedecendo  a  sua  mãe  e  era  uma  sensação  maravilhosa.  
Não   era   estranho   que   Braddon   a   tivesse   escolhido   para   educar  
Madeleine.   Ela   mesma   tinha   sido   educada   pela   mais   rígida   das  
instrutoras:  a  marquesa  de  Brandenbourg.  O  que  Heloise  não  soubesse  
sobre  etiqueta,  é  que  não  precisava  saber.  
   Com   um   sentimento   de   culpa,   Sophie   deixou   o   livro   se   por   acaso  
Patrick   aparecia   pelo   camarote.   Um   homem   nunca   aceitaria   a   uma  
esposa   que   soubesse   mais   que   ele,   isso   era   o   que   lhe   havia   dito   muitas  
vezes  sua  mãe.  
   Suspirou   ao   recordar   a   confissão   de   seu   marido   respeito   da  
ignorância   em   questão   de   idiomas.   Certamente   a   marquesa   tinha  
razão.  
 Pobre   Heloise!   Passou   anos   tentando   fazer   que   abandonasse   seus  
estudos,  especialmente  os  de  latim.  
 ―  O  latim  senta  às  mulheres  tão  mal  como  as  barbas  ―  Dizia  pálida  
de  ira.  
   Mas  George  se  pôs  de  parte  de  sua  filha  e  esta  passava  as  manhãs  
recitando  os  declínios.  
   Sophie   voltou   a   pensar   nos   conselhos   de   sua   mãe   os   quais   levavam  
sempre   ao   mesmo:   encontrar   um   marido.   A   Madeleine   de   Braddon  
teria   que   esforçar-­‐se   muito   se   quisesse   obter   resultados.   Afastou  
Braddon  e  sua  Dulcinea  de  sua  cabeça  e  retomou  a  gramática.  Com  um  
pouco   de   sorte   teria   tempo   de   familiarizar-­‐se   com   a   conjugação   dos  
verbos  em  passado  antes  que  Patrick  voltasse.  
   Quando   este   retornou   esperava   encontrar   a   sua   esposa   de   mau  
humor.  Segundo  o  que  tinham  contado,  às  recém  casadas  horrorizava  
ficar  sozinhas,  sobretudo  quando  se  viam  privadas  do  prazer  de  tomar  
o   chá   com   suas   amigas   e   ir   fazer   compras.   E     tinha   estado   ausente   três  
horas.  

 
 

 
   Entretanto   descobriu   Sophie   tranquilamente   sentada   em   uma  
poltrona,  vestida  com  um  encantador  robe  de  seda.  Casou-­‐se  com  uma    
verdadeira   beleza;   os   cachos   dela,   ainda   úmidos,   caíam   em   cascata  
sobre  seus  ombros  e  seus  olhos  tinham  reflexos  azuis  marinho.  
 ―  Onde  está  sua  donzela?  ―  Perguntou.  
   Ela  olhou  com  olhos  brilhantes.  
 ―   Simone   está   enjoada,   de   modo   que   a   mandei   a   descansar   a   seu  
camarote.  
   Patrick  engoliu  seco.  A  sua  esposa  devia  estar  muito  dolorida  para  
continuar   com   os   exercícios   sensuais   que   tinham   começado   pela  
manhã.  Agachou-­‐se  diante  ela.  
   Sophie  sorriu.  Sentia-­‐se  maravilhosamente  feliz.  O  matrimônio  era  
agradável   e   tinha   conseguido   dominar   os   verbos   turcos.   Conservava  
em  sua  memória  uma  frase:  Seni  sevdi  “eu  o  amava”.  
   Deliberadamente   se   inclinou   para   frente   deixando   que   o   robe   se  
abrisse  um  pouco.  
 ―   Sabe   Patrick   que   não   existe   uma   palavra   equivalente   a  
“deshabillé”  em  inglês?  
   Os  olhos  do  se  obscureceram.  
 ―O  que  quer  dizer  “roupão”?  
 ―Nu  ou  semi  desnudo.  Também  pode  dizer  “negreje”.  
   Ele  aumentou  a  abertura  do  robe  e  percorreu  a  garganta  dela  com  
pequenos  beijos.  
 ―   Minha   erudita   esposa   está   me   ensinando   uma   nova   palavra.   O  
que  significa  “negligé”?  
   Sophie  riu  acariciando  seus  musculosos  ombros.  
 ―  Como  se  não  tivesse  comprado  centenas  em  sua  vida!  
   Patrick  levantou  a  cabeça.  
 ―   Por   que   tem   que   ser   minha   própria   esposa   a   que   me   chame  
libertino?  
   Ele   havia   dito   a   última   palavra   em   francês   e   lhe   felicitou   por   seu  
sotaque.  
 ―Eu  não  sou  um  libertino  ―  Continuou  ele  sempre  em  francês  ―  E  
não   comprarei   nenhuma   “negligé”   para   outra   mulher   que   não   seja   a  
minha.  
   Sophie   fechou   os   olhos.   Era   incrivelmente   erótico   ouvir   Patrick  
falando  em  francês.  Ela  mesma  não  aprendeu  a  falar  inglês  até  os  seis  
anos  e  o  francês  era  o  idioma  mais  próximo  ao  seu  coração.  

 
 

 
   O   coração   pulsava   enlouquecido   e   se   inclinou   para   acariciar   os  
lábios  dele.    

 ―  Me  beije,  meu  marido.  


   Ele   se   levantou   e   a   pegou   em   seus   braços   levando-­‐a   à   cama   onde  
caíram  os  dois  abraçados.  
   Na  ponte  inferior  não  soou  nenhum  sino  para  pedir  que  levassem  o  
jantar   ao   camarote   do   senhor.   Na   cozinha,   o   cozinheiro   francês  
contratado  a  preço  de  ouro,  estava  muito  zangado.  
 ―  Meu  jantar  estragou  por  completo  ―  Se  lamentou  Florent.  
   O   assado   podia   esperar,   mas   o   pescado,   sua   obra   de   arte,   era  
irrecuperável.  
   Simone   se   sentiu   muito   contente   por   não   ter   que   abandonar   seu  
camarote   porque   as   náuseas   seguiam   dominando-­‐a.   Sua   senhora   não  
necessitava   sua   ajuda.   Tomou   o   láudano   rindo   sozinha.   Lady   Sophie  
devia  estar  dormindo  com  o  vestido  da  Eva,  pensou.  
   Só  quando  todos,  exceto  o  homem  que  estava  de  guarda,  estavam  já  
adormecidos,   Sophie   e   Patrick   deslizaram   silenciosamente   para   a  
cozinha.  
   A   sopa   de   aspargos   estava   esperando,   a   garrafa   de   champanha  
estava   no   cubo   de   gelo   fundido   e   os   pãezinhos   estavam   duros   mais  
comestíveis.  
   Sentaram-­‐se   em   cima   da   mesa,   muito   preguiçosos   para   tirar   as  
cadeiras   amarradas   à   barra   e   tomaram   uma   frugal   janta   regada   com  
champanha.  
   Um  banquete  digno  de  um  rei.  
 
 
                                                                                                   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 
Capítulo    15  
   

 
 ―  Não  há  mais  que  falar  Braddon,  não  farei!  
   Em   Londres,   o   conde   de   Slaslow,   estava   ocupado   no   assunto   que  
lhe   obcecava   desde   que   o   Lark   tinha   soltado   amarras   duas   semanas  
antes.  Estava  suplicando  a  Madeleine.  
 ―  Mas  o  que  podemos  perder  por  tentar  carinho?  
   Ela  estava  escovando  Gracie  e  nem  sequer  levantou  a  vista.  
 ―Não  é  correto.  Está  pedindo  que  minta.  
   Ela   apertava   os   dentes   como   o   mesmo   Braddon   fazia   quando  
teimava  com  algo.  
   Ele  levantou  os  olhos  ao  céu.  
 ―Não  acredita  que  o  fim  justifica  os  meios?  
 ―Justifica  o  que?  
   Como   sempre,   quando   Madeleine   não   entendia   algo   seu   sotaque  
francês  se  fazia  mais  pronunciado.  
 ―Justifica   os   meios   ―   Repetiu   ele   um   pouco   envergonhado   ―   é   uma  
expressão  que  quer  dizer,  que  um  pode  mentir  um  pouco  para  chegar  
a  obter  o  resultado  que  deseja.  
―Isso   não   é   o   que   dizem   os   filósofos   franceses.   Jean   Jacques  
Rousseau  diz  que  os  selvagens  são  inocentes  e  não  mentem  nunca.  
   Braddon   se   esforçava   por   ignorar   os   encontros   que   às   vezes  
Madeleine   lhe   lançava.   Excitou-­‐se   até   chegar   ao   extremo   de   acariciar  
sua   bochecha.   Ultimamente   ela   se   transformou   em   uma   verdadeira  
ditadora  e  não  tinha  permitido  nem  um  só  beijo.  
   Madeleine   foi   ao   outro   lado   do   box   para   que   a   robusta   Gracie   se  
interpusesse  entre  eles.  
 ―Por   favor,   Maddie,   por   favor.   Quero   que   seja   minha   condessa   ―  
Murmurou  Braddon  ―  Que  tenha  meus  filhos,  que  viva  em  minha  casa.  
Não   quero   te   abandonar   pela   manhã   para   voltar   para   minha   casa.  
Entende?  Quero  que  seja  minha  esposa  e  não  minha  amante!  
 ―  Nem  sempre  se  pode  ter  tudo  o  que  se  deseja  ―  Disse  Madeleine  
cuja  expressão,  entretanto  se  suavizou.  
   Começou  a  escovar  Gracie  um  pouco  menos  energicamente.  
   Ele   olhou   o   pedacinho   de   pescoço   que   se   podia   ver   sob   o   lenço  
engomado  desejando  poder  provar  sua  pálida  pele.  
 ―Só   serão   três   semanas,   Maddie.   Dentro   de   três   semanas   a  

 
 

 
conhecerei   em   um   baile   e   me   apaixonarei   perdidamente   por   você   e  
nos  casaremos  com  uma  permissão  especial  como  fez  Patrick  e  Sophie.    
Depois   ninguém   mais   fará   perguntas   sobre   seu   passado.   Será   a  
condessa  de  Slaslow  e  ninguém  discute  as  origens  de  uma  condessa.  
   Pela  primeira  vez  ela  pareceu  vacilar.  
 ―Não   serei   capaz   de   fazê-­‐lo   ―   Disse   apoiando   a   testa   contra   o  
ventre  da  égua  ―  Não  sou  uma  aristocrata,  Braddon,  só  sou  a  filha  de  
um  adestrador  de  cavalos.  
   Ele  já  podia  sentir  o  aroma  da  vitória.  
 ―   Desde   quando   os   adestradores   de   cavalos   citam   Diderot   e  
Rousseau?  Seu  pai  tem  mais  livros  que  sela  de  montar.  
   Ela  olhou  diretamente  nos  olhos.  
 ―   É   certo   que   recebi   uma   boa   educação.   Sei   ler,   mas   isso   não   me  
transforma  em  uma  dama.  Não  sei  dançar  nem  sei  me  comportar  como  
uma   lady.   Sou   capaz   de   curar   uma   fratura   mais   nuca   aprendi   a   usar  
uma  agulha.  
   Braddon  passou  por  debaixo  do  pescoço  da  égua  para  ir  a  seu  lado.  
 ―Não   se   subestime   Madeleine.   É   mais   uma   dama   que   muitas   das  
mulheres  que  conheço.  O  bordado  é  uma  tolice,  minhas  irmãs  são  uma  
nulidade   nisso   e   minha   mãe   sempre   está   se   queixando.   Não   tocam  
nem   harpa   nem   a   espineta   e   cantam   horrorosamente.   Não   são   essas  
coisas  que  fazem  uma  dama.  
   Dirigiu-­‐lhe  um  implorante  olhar.  
 ―Nega-­‐se  a  entender,  Braddon.  E  minhas  roupas?  Eu  não  sou  nada  
elegante  e  lady  Sophie  sempre  está  na  moda.  
   Ela   lia   às   vezes   o   Morning   Post   e   ali   se   falava   dos   lugares   aonde  
lady   Sophie   ia   habitualmente   e   descreviam   seus   trajes.   A   ideia   de  
conhecê-­‐la  aterrorizava  Madeleine,  de  modo  que  a  perspectiva  de  tê-­‐la  
como  professora  de  protocolo  e  maneiras  muito  mais.  
 ―Sophie   se   encarregará   de   tudo!   ―   Respondeu   Braddon   com  
indiferença  ―  Darei  dinheiro  para  que  a  vista.  
   Gracie  o  obrigava  a  estar  pego  ao  Madeleine.  
 ―   É   impossível!   ―   Gritou   ela   exasperada   golpeando   a   égua   com   a  
mão.  
   Esta  recuou  os  apertando  mais  um  contra  o  outro.  
 ―O  que  está  fazendo?  
   Desta  vez  ela  parecia  estar  realmente  furiosa.  
 ―  Se  aparte!  Sei  o  que  pretende  pedaço  de  libertino.  

 
 

 
   A  modo  de  resposta  ele  a  abraçou.  
 ―  Te  amo  Maddie.  Te  amo  e  te  desejo.  Suplico  carinho,  faz  por  mim    
para  que  possamos  nos  casar.  
 ―Não!  ―  Se  obstinou  ela  tentando  soltar-­‐se.  
   Braddon   estava   colado   aos   seus   quadris   de   um   modo   totalmente  
indecente.  
 ―   Bem,   casarei   contigo   de   todos   os   modos   ―   Disse   com   tranquila  
determinação  ―  Viveremos  na  Escócia  ou  na  América.  Não  me  importa  
enquanto  possamos  estar  juntos.  
     Madeleine  sentiu  um  tombo  no  coração.  
 ―Não  pode.  É  conde  e  o  expulsariam  da  sociedade.  
   Ele  a  abraçou  com  mais  força.  
 ―Estou   falando   serio   ―   Murmurou   ele   esfregando   sua   bochecha  
contra   o   cabelo   dela   ―   Não   me   casarei   com   ninguém   mais   que   contigo  
e  se  negar  a  fingir  que  é  uma  aristocrata  me  casarei  contigo  pelo  que  é.  
 ―Sua  família  renegará  você!  ―  Disse  ela  horrorizada.  
 ―  Dá-­‐me  igual  minha  família  ―  Respondeu  ele  sem  hesitar.  
 ―Sua  mãe…  
   De  repente  Braddon  era  completamente  feliz.  
 ―Não  sentirei  falta  dela.  
 ―Não,  não,  não.  Não  posso  permitir  que  fizesse  um  sacrifício  assim.  
 ―Não   será   um   sacrifício   Maddie.   E   não   se   preocupe   de   todas   as  
formas  nosso  filho  herdará  o  título.  
 ―Mas,  será  considerado  um  paria!  
   Ele  deu  de  ombros.  
 ―Possivelmente   para   então   a   alta   sociedade   já   tenha   esquecido  
tudo  e  se  não  for  assim  o  que  importa?  
   Madeleine   se   entristeceu.   Sua   prática   memória   não   era   capaz   de  
fazer  caso  omisso  do  futuro  como  para  Braddon.  Ir  viver  na  América?  
Devia   estar   louco.   Todo   mundo   sabia   que   esse   continente   estava  
habitado   por   criminosos   e   selvagens.   Apesar   do   que   dizia   Rousseau,  
ela  não  acreditava  que  os  índios  só  pensassem  em  fazer  o  bem.  
 ―   Não   ―   Disse   ―   Se   há   uma   só   possibilidade   de   que   nosso   filho  
nasça   com   a   aprovação   da   alta   sociedade,   devemos   tentar.   Embora  
para  isso  eu  tenha  que  mentir  e  aprender  a  me  comportar  como  uma  
dama.  
   Braddon   se   apoderou   de   sua   boca   murmurando   palavras   de   amor  
contra  seus  lábios.  Ela  o  afastou.  

 
 

 
 ―  Oh  não!  Está  esquecendo  de  meu  pai.  Ele  nunca  estará  de  acordo.  
   Ele  acariciou  suas  costas  para  tranquiliza-­‐la  insistindo  nas  nádegas.    
 ―  Nos  casemos  esta  noite  Maddie.  Iremos  à  fronteira  e…  
   Ela  se  soltou  e  franziu  o  cenho  de  um  modo  encantador.  
 ―É  um  degenerado!  ―Exclamou  ―  Só  Deus  sabe  por  que  desejo  me  
casar  contigo!  
   Ele  voltou  a  agarrá-­‐la  entre  seus  braços.  
 ―É  certo  isso?  Deseja?  Vai  casar  comigo?  Maddie…  
   Apoderou-­‐se  de  sua  boca  apaixonadamente.  
   Ela   sentiu   um   intenso   calor   que   subia   dos   joelhos   ao   seio.  
Possivelmente  seu  Braddon  não  fosse  o  mais  inteligente  dos  homens,  
mas  seus  beijos  a  deixavam  tonta  como  o  melhor  dos  vinhos.  
 
 
   Quando   o   Lark   fez   sua   primeira   escala   na   costa   galesa,   Patrick   e  
Sophie,   sentados   na   ponte,   estavam   desfrutando   de   um   estranho  
momento   de   agradável   temperatura   e   ela   estava   ganhando   em   seu  
marido  no  backgamon.  
 ―  Não  é  justo!  ―  Queixou-­‐se  ele  ―  Sua  única  estratégia  é  a  de  tirar  
duplas  na  metade  das  vezes.  
   Sophie  sorriu.  
 ―   Meu   avô   efetivamente   dizia   que   esse   era   meu   único   talento   no  
jogo.  
   Patrick  lançou  um  olhar  de  admiração.  
 ―Defende-­‐se  muito  bem  no  xadrez,  querida.  
 ―Ora!  Você  ganha  duas  vezes  de  cada  três.  
 ―Sim,   mas   normalmente   ganho   sempre,   e   nunca   antes   tinha  
ganhado  de  nenhuma  mulher  ―  Acrescentou  ele  um  tom  algo  molesto.  
 ―Rompe  meu  coração,  querido  Patrick,  vê-­‐lo  sofrer  desse  modo.  
   Ele  lhe  mostrou  os  dentes.  
 ―É  uma  bruxa,  mulher.  Uma  esposa  bruxa.  
   Sophie  lambeu  deliberadamente  os  lábios.  
 ―Vejamos  Que  feitiço  poderia  te  lançar?  
   Ele  não  pôde  evitar  acariciar  sua  boca  com  um  dedo.  
 ―Tem  os  lábios  mais  desejáveis  do  mundo,  minha  bruxa.  
   Ela   capturou   o   dedo   de   Patrick   em   sua   boca,   com   os   olhos  
brilhantes.  
 ―Possivelmente  foi  você  quem  me  enfeitiçou.  

 
 

 
   Patrick   estava   levantando   quando   alguém   tossiu   discretamente   a  
suas  costas.    

   O  capitão  Hibbert,  com  o  gorro  na  mão,  parecia  estar  preocupado.  


 ―Peço-­‐lhe   desculpas   milorde.   Eu   gostaria   que   desse   uma   olhada  
para  oeste  e  que  me  dê  sua  opinião.  Perdoe-­‐me,  senhora.  
   Sophie   sorriu.   O   capitão,   com   seu   acanhamento   um   pouco   torpe,  
caía-­‐lhe  muito  bem.  Levantou.  
 ―  Tudo  bem.  
   O  capitão  se  inclinou  torpemente  diante  ela  e  voltou  para  seu  posto  
enquanto   Patrick   olhava   para   oeste   onde   o   céu   se   estava   pondo   azul  
esverdeado.  
 ―  Está  preparando  uma  tempestade?  ―  Perguntou  ela.  
―  O  céu  está  encapotado  ―  Contestou  Patrick  passando  um  braço  ao  
redor   de   seus   ombros   ―Vê   esse   montão   de   nuvens   ali   à   direita?  
Hibbert   fez   bem   em   nos   avisar   antes   que   descêssemos   ao   camarote  
onde  minha  esposa  me  teria  mantido  na  cama  durante  horas  ―  Anuiu  
em  seu  ouvido.  
   Sophie   estava   apoiada   nele   e   ele   a   abraçou   mais   forte   como   a  
protegendo.  
 ―   Não   se   preocupe.   Este   navio   resiste   a   tudo.   Hibbert   e   eu   inclusive  
nos  encontramos  com  furacões.  
   Estremecia   ao   pensar   nos   momentos   nos   que   o   navio   gemia,   a  
madeira   rangia,   as   velas   golpeavam   e   o   vento   uivava.   Enfrentar   uma  
tempestade   era   o   único   meio   para   comprovar   a   resistência   de   um  
navio.   Os   navios   nunca   foram   tão   rápidos   como   quando   estavam   em  
meio  de  uma  tormenta.  
 ―Mas  hoje  não  será  nada  parecido  ―  Concluiu.  
   Ela  o  olhou  surpreendida.  
   Ele  beijou  meigamente  seus  lábios.  
 ―Porque  você  esta  a  bordo.  
   Ela   o   olhou   quando   se   afastava   para   reunir-­‐se   com   o   capitão   e  
depois  desceu  ao  camarote.  
   Uma   hora   depois,   o   Lark   se   aproximava   da   costa   procurando   um  
lugar  para  passar  a  noite.  
 ―Aqui  capitão!  ―  Gritou  o  vigia.  
   Patrick  e  Hibbert  se  voltaram  para  ele.  
 ―O  que?  
 ―Vejo  uma  luz!  

 
 

 
   Patrick   pegou   uma   luneta   e   viu   uma   enseada   estreita   e   profunda  
invisível   a   simples   vista.   Mais   atrás   brilhavam   umas   luzes   no   que    
parecia  ser  um  grande  edifício.  
 ―Pode  ser  que  seja  um  antigo  monastério  ―  Disse  a  Hibbert.  
   O  capitão  dirigiu  também  para  ali  a  luneta.  
 ―Servirá  ―  Disse  com  seu  laconismo  habitual.  
   Foi   pegar   no   leme   já   que   não   confiava   em   ninguém   para   fazer   a  
delicada  manobra  de  levar  ao  Lark  em  um  porto  desconhecido.  
   Patrick   foi   ao   camarote   assobiando.   Esteve   a   ponto   de   bater   mais  
depois  pensou  melhor.  Com  um  pouco  de  sorte  surpreenderia  Sophie  
tomando  um  banho.  
   Entretanto  a  encontrou  sentada  em  sua  poltrona  favorita  lendo.  Ela  
não   ouviu   que   abria   a   porta   e   ele   permaneceu   uns   instantes  
contemplando-­‐a.  
   Enquanto   lia,   absorta   na   leitura,   movia   os   lábios.   Pobrezinha,  
pensou  ele.  A  educação  que  recebiam  as  mulheres  era  tão  rudimentar  
que  ainda  lhe  custava  ler  sem  mover  os  lábios.  
   Por  fim  ela  ouviu  o  som  das  botas  no  piso  quando  ele  se  aproximou.  
Deu   um   pequeno   grito,   saltou   de   seu   assento   e   depois   se   voltou   a  
sentar  com  expressão  contrariada.  
 ―Assustou-­‐me!  
 ―Esperava  te  encontrar  em  “deshabillé”.  
   Ela  pôs  um  sorriso  compungido.  
 ―O  que  estava  fazendo?  
 ―Estava  te  esperando  ―  Contestou  ela  inocentemente.  
 ―  Não  minta  Sophie.  Estava  lendo.  E  mais,  está  sentada  em  cima  do  
livro.  
   Ela  o  olhou  tranquilamente.  
 ―  É  certo.  
   Recordou   o   que   seu   antigo   companheiro   de   classe,   David,   havia-­‐lhe  
dito  sobre  seu  marido.  Patrick  detestava  as  mentiras,  qualquer  espécie  
de   mentira.   Mas   se   descobrisse   do   que   estava   fazendo   em   realidade,  
zangaria-­‐se  com  ela.  
   Patrick   pensou   que   ela   estava   lendo   uma   novela   romântica   e   não  
queria   que   ele   soubesse,   de   modo   que   se   afastou   com   tato.   Mas,  
enquanto   trocava   de   camisa,   viu-­‐a   pela   extremidade   do   olho,  
guardando  cuidadosamente  o  livro  em  uma  gaveta.  
   Era   possível   que   Heloise   nunca   tivesse   permitido   que   sua   filha  

 
 

 
lesse  verdadeira  literatura,  pensou,  e  teria  um  ataque  de  apoplexia  se  
a  encontrava  com  uma  novela.  Certamente  era  culpa  da  muito  estirada    
marquesa  que  sua  filha  tivesse  dificuldades  para  ler.  
   Tenho   que   falar   com   Sophie   prometeu.   Não   posso   ter   uma   esposa  
que  se  envergonha  de  ler  ou  que  pensa  que  as  novelas  são  imorais.  
 ―   Deveria   chamar   a   Simone   ―   Disse   ―   Logo   atracaremos.   Há   um  
antigo  monastério  onde  poderemos  passar  a  noite.  Espero  que  tenham  
uma  cama  cômoda  porque  dormir  a  bordo  do  Lark  vai  ser  um  pouco  
movido.  Preferiria  que  nos  enfrentássemos  à  tormenta  em  terra  firme.  
   Sophie   o   olhava   com   atenção.   Um   momento   antes,   quando   havia  
feito  notar  que  estava  sentada  em  cima  do  livro  tinha  uma  expressão  
muito   rara,   como   se   soubesse   que   se   tratava   de   uma   gramática   turca   e  
lhe  desse  igual.  Mas  devia  estar  equivocada.  
   Chamou  a  Simone  e  Patrick  lhe  deu  um  beijo  na  testa.  
 ―Veem  a  ponte  quando  quiser  ler,  querida―  Disse  ele.  
   Assim  que  ele  se  foi,  ela  escolheu  um  vestido  abrigado  do  armário.  
Patrick   frequentemente   a   chamava   “querida”   e,   embora   ela   soubesse  
que   era   um   apelativo   normal   entre   maridos,   cada   vez   que   o   fazia   lhe  
tremiam  as  pernas  e  os  olhos  lhe  alagavam  de  lágrimas.  
   Um   pouco   mais   tarde,   Simone   fez   irrupção   no   camarote,  
despenteada  e  com  as  bochechas  avermelhadas.  
 ―Temos  que  ir  senhora!  John  diz  que    está  levantando  o  vento  e  que  
o  céu  esta  escurecendo.  
 ―Obscurecido  ―  A  corrigiu  Sophie  que  só  se  pôs  as  meias.  
 ―   Como   se   diga,   tem   uma   cor   muito   má   e   John   diz   que   terá   que  
abandonar  o  navio.  
   Simone   tinha   pego   afeto   ao   John,   o   segundo,   e   se   gabava   de   saber  
muito  de  navegação.  
   Com   um   suspiro,   a   jovem   assentiu   e   Simone   lhe   pôs   o   vestido  
apressadamente.  
 ―Não  há  tempo  para  penteá-­‐la  bem  ―  Continuo  atando  o  cabelo  de  
sua  senhora  em  um  rudimentar  coque.  
   A   donzela   tinha   acabado   por   sobrepor-­‐se   a   seu   enjoo   mais   não  
queria   ficar   no   navio   com   mau   tempo   por   anda   do   mundo.   O   Lark  
certamente   se   soltaria   de   suas   amarras   lançando-­‐se   sobre   as   ondas,  
para  acabar  no  oceano,  estava  segura  disso.  
   Em   poucos   minutos   tinha   posto   um   casaco   sobre   os   ombros   de  
Sophie,  tinha-­‐lhe  dado  um  agasalho  de  pele  e  a  tinha  empurrado  para  

 
 

 
a  porta.  
   Na   ponte,   os   marinheiros   arriavam   as   velas   e   asseguravam   os    
mastros.  
   Sophie   foi   reunir   se   com   Patrick   perto   da   amurada.   O   céu   parecia  
um  tafetá  furta-­‐cor,  coberto  com  estrias  amarelas,  e  as  nuvens  só  eram  
umas  tênues  sombras.  O  vento  soprava  com  força.  
   Patrick  estava  dominado  pela  excitação.  
 ―Vê  esse  céu  plúmbeo  Sophie?  O  vento  está  soprando  mais  entre  as  
borrascas  o  ar  é  pesado  e  está  quieto.  
   Ela  sentiu.  Estava  contente  de  que  o  Lark  tivesse  soltado  a  âncora.  
   Ouviu-­‐se  um  ruído  surdo  e  um  grito.  A  tripulação  tinha  jogado  um  
barco  ao  mar.  
 ―   Agora   vem   o   mais   difícil   ―   Disse   Patrick   alegremente   ―   Sua  
donzela  e  você  têm  que  descer  pela  escada  de  corda.  Não  podemos  ir  
até  a  borda  porque  não  há  suficiente  profundidade.  
   Ela  se  inclinou  para  olhar  o  lado  do  navio  pelo  qual  caía  a  escada  de  
corda  de  uma  forma  que  impressionava.  Por  outra  parte,  a  água  tinha  
uma   cor   cinzenta   que   prometia   um   banho   gelado   a   qualquer   que  
caísse.  
 ―Te  levarei  ―  Propôs  ele.  
 ―Não!  ―  Protestou  Sophie  ―  Descerei  sozinha.  Simone!  
   A  donzela  estava  completamente  aterrorizada.  
 ―Se  descer  por  essa  escada  sem  gritar,  sem  desmaiar  e  sem  cair  ou  
pedir  ajuda,  darei  de  presente  o  vestido  de  baile  com  rosas  de  tecido  ―  
Ela  disse.  
 ―  Aquele  que  tem  uma  cauda?  
   Sophie  assentiu  com  a  cabeça.  
   No  rosto  da  criada  apareceu  uma  expressão  de  determinação.  Sem  
hesitar  mais,  aproximou-­‐se  e  permitiu  que  um  marinheiro  a  colocasse  
na   parte   superior   da   escada.   Começou   a   descer   com   valentia.   Sophie  
esperou   a   que   ela   tivesse   chegado   ao   bote   e   estivesse   sentada   para  
dirigir-­‐se  a  sua  vez  para  a  escada.  Dispunha-­‐se  a  passar  uma  perna  por  
cima  da  amurada  quando  uns  grandes  braços  a  rodearam.  
 ―  E  você  não  quer  nenhuma  recompensa  por  não  gritar?    
   Sophie  sorriu.  
 ―Me  daria  de  presente  um  de  seus  coletes  bordados?  
 ―O   único   que   possuo   quem   bordou   foi   minha   tia   Henrietta   com  
azulejos   e   campainhas.   É   terrivelmente   vistoso   e   muito   grande   para  

 
 

 
você.  
 ―  Meu  Deus!  ―  Gemeu  Sophie  ―  Temo  que  tenha  razão,  não  tenho    
coragem   para   descer   por   essa   escada,   sobretudo   quando   o   prêmio   é  
tão  deficiente.  
―  Endiabrada!  
   Patrick   mordiscou   sua   orelha   e   ela   se   apoiou   em   seu   sólido   peito.  
Uma   doce   calidez   a   invadia   a   pesar   o   vento   que   golpeava   suas  
bochechas.  
 ―   De   modo   que   a   roupa   não   é   o   suficientemente   atraente   para  
minha  esposa.  
 ―  Eu  adoro  os  adornos!  ―  Protestou  Sophie.  
 ―Entretanto   não   passa   horas   se   arrumando   e   não   fala   de   maneira  
interminável   sobre   rendas   e   demais   estupidezes.   Pareceriam   o  
suficientemente  estimulantes  uns  beijos?  
 ―Acredito  que  os  tenho  grátis  ―  Fez  notar  ela  com  doçura.  
 ―É  certo.  Peça-­‐me  o  que  queira  então,  e  darei  isso.  
 ―Muito   bem   ―   Disse   ela   tentando   ignorar   a   língua   que   lhe  
acariciava  a  orelha  ―  Gostaria  muito…  
   Não   encontrava   nada   que   pudesse   dizer   em   voz   alta.   Quando  
Patrick  a  tocava  desfazia  seu  cérebro.  
 ―A   senhorita   francesa   está   devolvendo   até   o   primeiro   mingau,  
senhor  ―  Anunciou  um  marinheiro  apontando  o  bote.  
   Em   efeito,   Simone   estava   inclinada   em   cima   da   água   e   gemia   de  
maneira   atroz.   Sophie   se   aproximou   do   homem   da   tripulação   para  
descer,  mas  Patrick  a  reteve.  
 ―Espera.    
   Ele   passou   uma   perna   por   cima   do   primeiro   barrote   da   escada,  
agarrou-­‐se  e    estendeu  o  outro  braço.  
 ―Posso  descer  sozinha  ―  Protestou  ela.  
 ―Não  ―  Disse  ele  com  um  tom  que  não  admitia  réplica.  
 Diante  seu  tom  autoritário,  entregou  o  agasalho  a  um  marinheiro  e  
depois  hesitou  de  novo.  
 ―Não  vejo  porque  não  posso  fazer  sem  ajuda  ―  Grunhiu.  
   Mas   já   o   marinheiro   a   tinha   posto   nas   mãos   de   seu   marido   quem  
sustentou  seu  miúdo  corpo  contra  o  seu  e  desceu  pela  escada  de  corda  
sem  esforço  aparente.  
 ―Sinto  muito  ―  Ele  se  desculpou  ―  É  minha  mulher.  
   Depositou-­‐a   no   bote   e   ela   se   sentou   ao   lado   de   Simone   que  

 
 

 
continuava  vomitando.  
 ―  A  tripulação  não  vem?  ―  Perguntou  a  Patrick.    

 ―  Não,  fica  no  navio.  


   Não   acrescentou   que   essa   era   a   primeira   vez   que   abandonava   seu  
navio  porque  fazia  mal  tempo.  
   O  bote  voltará  para  recolher  Florent.  Jura  e  perjura  que  não  voltará  
a  tocar  uma  só  panela  se  não  o  levarmos  a  terra  firme.  
   Quando   chegaram   a   terra,   a   gelada   chuva   tinha   ganhado   força.  
Patrick  saltou  ao  chão  e  estendeu  a  mão  a  sua  esposa.  
   Quando   se   dispunha   a   ajudar   a   Simone,   Sophie   sorriu   ao   homem  
que   os   estava   esperando.   Tinha   um   rosto   redondo,   cachos   loiros   e  
aspecto  vivaz.  Usava  uma  batina  similar  às  dos  monges,  mas  não  podia  
ser   um   deles   porque   já   não   ficava   nenhum   nas   ilhas   Britânicas   ―   Pode  
que  simplesmente  gostasse  de  usar  essa  roupa,  pensou  ela.  
 ―  Boa  noite.  Como  está  você?  
   O  homem  a  olhava  atentamente.  
 ―Bem,  estou  muito  bem  ―  Respondeu  ao  cabo  de  um  momento  com  
o  sotaque  típico  de  Gales.  
   Patrick  se  aproximou  para  estreitar  sua  mão.  
 ―  Sou  Patrick  Foakes  e  esta  é  minha  esposa,  lady  Sophie.  
 ―Eu  sou  John  Hankford  ―  Respondeu  o  galês.  
   Tinha  um  lado  gentil,  pensou  Sophie,  como  um  pequeno  querubim,  
mas  não  parecia  propenso  a  conversar.  
 ―Estamos   muito   agradecidos   por   nos   oferecer   sua   hospitalidade,  
senhor  Hankford  ―  Disse  ela.  
   O   aludido   olhou   atrás   deles,   comprovou   que   o   bote   tinha  
desaparecido  em  direção  ao  navio  e  então  tirou  de  debaixo  da  batina  
um  oxidado  fuzil  que  apontou  sobre  Patrick.  
   Sophie   se   sobressaltou,   mas   não   disse   nenhuma   palavra.   Simone  
emitiu   um   débil   grito.   Quanto   a   Patrick,   permaneceu   em   silêncio  
limitando-­‐se  a  jogar  um  rápido  olhar  a  sua  mulher.  
   O  homem  começou  de  repente  a  falar  a  toda  velocidade.  
 ―Não   tenham   medo,   não   tenham   medo.   Não   quero   assustar   as  
damas,  não.  De  fato,  bem,  necessito  que  me  deem  sua  palavra  de  não  
dizer   nada   antes   que   os   leve   a   essa   casa.   Porque   ali   há   algo   que   não  
vão  gostar,  ou  possivelmente  sim,  não  sei;  mas  vocês  vêm  de  Londres,  
suponho,  de  modo  que  têm  que  me  jurar  que  guardarão  o  segredo.  
   Sophie   olhou   a   seu   marido   com   uma   interrogação   nos   olhos.   Ele  

 
 

 
estava  olhando  fixamente  ao  Hankford  com  o  cenho  franzido.  
 ―Está  retendo  alguém  contra  sua  vontade?  Feriu  alguém?    

 ―OH   não!   Não!   ―   Exclamou   o   galês   ―Para   falar   a   verdade   se   trata  


do   contrário.   Nós   curamos   às   pessoas.   Entretanto   o   problema   é   a  
quem   estamos   curando.   Mas   não   posso   ir   mais   longe,   ou   melhor,  
dizendo,  vocês  não  podem  ir  mais  longe,  se  se  negarem  a  me  dar  sua  
palavra  de  honra  de  que  não  vão  contar  a  ninguém  o  que  vão  ver.  
   Patrick   olhou   a   Sophie   que   sorriu.   Poucos   homens   tivessem   pedido  
a  opinião  de  sua  mulher  em  tais  circunstâncias,  nem  sequer  de  forma  
tácita.  
 ―Acredito   que   deveríamos   acompanhar   o   senhor   Hankford   ―   Disse  
sem  fazer  caso  do  gemido  da  Simone.  
   Patrick  já  se  deu  conta,  ao  ver  as  numerosas  perguntas,  de  que  sua  
esposa   tinha   uma   curiosidade   insaciável.   Teria   que   ter   suspeitado   que  
se  lançasse  de  cabeça  ao  perigo.  
   Olhou   a   Hankford   com   severidade   e   este   se   acovardou   de   forma  
evidente.  Então  decidiu  que  não  era  perigoso  e  assentiu  com  a  cabeça.  
 ―Muito  bem.  Se  não  fizer  mal  a  ninguém,  tem  minha  palavra  de  que  
não  diremos  nada  às  autoridades  de  Londres  sobre  suas  atividades.  
   Sem   dizer   uma   só   palavra,   Hankford   deu   meia   volta   e   começou   a  
subir  pela  longa  escada  do  antigo  monastério.  
   Os  olhos  do  Sophie  estavam  brilhantes.  
 ―O  que  pode  estar  fazendo  aí  acima?  
   Patrick   chiou   os   dentes.   Decididamente   sua   mulher   lia   muitas  
novelas,   devia   estar   imaginando   que   se   dirigiam   para   um   castelo  
encantado  ou  alguma  tolice  pelo  estilo.  
 ―Deve  fazer  contrabando  ―  Disse  com  segurança  antes  de  virar-­‐se  
para   a   Simone   quem   estava   tremendo   e   parecia   à   beira   de   uma   crise  
nervosa  ―  O  monastério  ou  a  Lark  ―  Recordou  amavelmente.  
   A  donzela  olhou  as  nuvens  carregadas  de  tormenta.  
 ―   O   fuzil   que   tem   é   uma   quinquilharia   que   está   fora   de   uso   ―  
Precisou  Patrick  ―E  Hankford  não  parece  um  perito  em  armas.  
   De   repente   Simone   se   deu   conta   de   que   Sophie   estava   seguindo   o  
homem.  
 ―Não   permita   que   a   senhora   entre   só   na   guarida   dos   ladrões  
senhor!  
   Antes  que  o  pudesse  dizer  nada,  adiantou  e  se  apressou  a  alcançar  
Sophie.  

 
 

 
   Patrick   a   seguiu   dando   um   suspiro.   Ao   final   das   escadas   se   abriu  
uma   enorme   porta   de   carvalho.   Entrou.   O   interior   não   se   parecia   em    
nada   a   uma   guarida   de   ladrões.   Em   realidade   estava   tão   vazia   como  
uma   cripta.   O   galês   se   desfez   de   suas   roupas   e   estava   de   pé   ao   lado   da  
grande  lareira  de  pedra.  
   Patrick  se  dirigiu  para  ele.  
 ―E   bem?   Você   vai   desvendar   o   seu   terrível   segredo?   ―   Perguntou  
um  pouco  irritado.  
   John  Hankford  o  olhou  indeciso.  
 ―  Aqui  não  acontece  nada  errado,  nada  absolutamente.  Isto  é  só  um  
hospital.  
   Patrick  riu.  
 ―Então  porque  nos  pediu  que  guardemos  silêncio?  
   De  repente  ele  entendeu.  
 ―Por   Deus,   temos   caído   em   um   ninho   de   simpatizantes   de  
Bonaparte!  
   John  ficou  imediatamente  à  defensiva.  
 ―Não   somos   partidários   dos   franceses,   nada   disso.   Mas   tampouco  
somos   dos   ingleses.   A   única   coisa   que   fazemos   é   curar   a   uns   poucos  
meninos  que  saiam  feridos  e  fugiram  da  guerra.  
 ―Desertores.   Como   chegaram   até   aqui?   ―   Perguntou   secamente  
Patrick.  
 ―  Estavam  em  um  hospital  abandonados  aos  duvidosos  cuidados  de  
um   médico   bêbado   e   estavam   morrendo   como   moscas.   Então   o   mais  
jovem   deles   colocou   a   tantos   como   pôde   em   um   barco   e   se   foram.   É   só  
um   punhado   de   meninos.   Dois   deles   mal   têm   quatorze   anos.   Os  
franceses  os  deixam  morrer.  
 ―  Que  horror!  ―  Exclamou  Sophie  ―  É  maravilhoso  o  que  você  faz  
senhor  Hankford.  
   Dirigiu-­‐lhe  um  cálido  sorriso  ao  galês.  
 ―São  desertores  Sophie  ―  Recordou  seu  marido  com  firmeza.  
   Possivelmente  fossem  ou  possivelmente  fossem  soldados  franceses  
em  plena  forma  que  fingiam  estar  feridos.  
   Ela  deu  de  ombros.  
 ―São   garotos   e   estão   sofrendo.   Quem   podia   reprovar   nada   ao  
senhor  Hankford  por  curá-­‐los?  
   Patrick   conhecia   menos   a   uma   dúzia   de   pessoas   que   estariam  
muito   interessadas   em   ter   conhecimento   desse   refúgio   de  

 
 

 
bonapartistas1,  e  o  primeiro  de  todos,  Breksby.   Essa  era  precisamente  
o   tipo   de   situação   que   preocupava   os   ingleses   até   o   ponto   de   lhes    
obrigar   a   levantar   fortificações   na   costa   de   Gales.   Mas   para   que  
serviam   as   fortificações   se   um   grupo   de   iluminados   simplesmente  
convidava  os  franceses  a  ir  se  refugiar  ali?  
 ―Já   sabe   querida   Sophie   ―   Disse   com   condescendência   ―   Que   a  
Inglaterra  declarou  guerra  a  França  mês  passado.  
 ―É  obvio,  todos  sabemos  ―  Replicou  ela  com  uma  encantadora  ruga  
entre   os   olhos   ―   Não   tinham   outra   escolha   depois   de   que   Addington  
decidiu  ficar  com  Malte.  Isso  pôs  fim  ao  tratado  de  paz.  
   Patrick   sorriu.   Decididamente,   sua   esposa   não   deixava   de   lhe  
surpreender.  
   Ela  já  se  estava  dirigindo  para  John.  
 ―  Você  teria  a  amabilidade  de  nos  deixar  visitar  seu  hospital?  Não  
sei  nada  de  medicina  ―  Anuiu  rapidamente  ―  Mas  sei  falar  francês.  
   Os  olhos  do  homem  se  iluminaram.  
 ―  De  verdade?  É  uma  sorte.  Eu  sei  algumas  palavras  e  o  sacerdote  
também,   igual   a   minha   mãe.   E   o   menino   que   os   trouxe   até   aqui,   Henri,  
fala  um  pouco  de  inglês.  Entretanto  há  muitas  coisas  que  não  podemos  
entender.  
   Um   sacerdote?   Perguntou-­‐se   Patrick.   Um   sacerdote   estava   metido  
em   atividades   antipatrióticas…   Entretanto   se   Hankford   e   sua   mãe  
curavam   a   uns   soldados   franceses   sem   falar   seu   idioma,   então   não  
deviam  ser  uns  verdadeiros  simpatizantes  de  Bonaparte.  
   Sophie  seguia  Hankford  para  uma  porta  camuflada.  
 ―Estarei  encantada  de  falar  com  seus  pacientes  ―  Disse.  
   John  parecia  duvidar.  
―Peço   que   me   desculpe,   possivelmente   não   deveria   deixar   que  
entrasse  no  hospital,  senhora.  E  se  seu  marido  decidisse  falar  de  tudo  
isto  e  como  resultado  cortam  a  cabeça  de  meus  meninos?  
 ―Dei  minha  palavra,  amigo!  ―  Respondeu  Patrick  com  altivez.  
 ―Que  assim  seja  ―  Disse  Hankford.  
   Abriu   a   porta   para   que   passassem   Patrick   e   Sophie   seguidos   de  
Simone.  
                                                                                                                       
1
  O   bonapartismo   é   uma   ideologia   política   de   origem   francesa,   inspirada   na   ação   de   Napoleão   Bonaparte.   Em   sentido  
estrito,   o   bonapartismo   visa   colocar   um   membro   da   família   de   Napoleão   no   trono   imperial   da   França.   Em   sentido  
amplo,   os   bonapartistas   são   partidários   de   um   estado   nacional   autoritário,   centralizado,   liderado   por   um   chefe  
fundador  de  dinastia.  O  sistema  repousa  sobre  a  fusão  das  elites  e  a  adesão  popular.  
Esse   tipo   de   sistema   se   instala   quando   nenhuma   classe   ou   grupo   da   sociedade   tem   poder   suficiente   para   ser  
hegemônico,  deixando  a  um  líder  suficientemente  habilidoso  o  poder  de  mediar  as  diversas  forças  sociais.  

 
 

 
   Passaram  sob  uma  arcada  que  conduzia  a  um  vasto  salão,  fechado  
com   uma   cortina   branca.   Patrick   a   levantou   e   viram   uma   fileira   de    
camas   nos   quais   estavam   deitados   os   feridos.   Alguns   deles   tinham   a  
cabeça   enfaixada,   outros   as   pernas   e   muitas   destas   estavam  
amputadas.   A   maioria   nem   sequer   os   olharam.   Uma   mulher   baixa   e  
gordinha   levantou   os   olhos   e   depois   voltou   sua   atenção   à   compressa  
que  estava  pondo  no  peito  de  um  dos  soldados.  
   A   cor   tinha   desaparecido   do   rosto   de   Sophie   e   seu   marido   passou   o  
braço  ao  redor  dos  ombros.  
 ―Deus  meu  Patrick,  são  meninos!  
 ―As  feridas  os  fazem  parecer  mais  jovens  ―  Disse  ele  brandamente.  
 ―Não!  Este  daqui  não  pode  ter  mais  de  quatorze  anos.  
   Patrick  olhou  na  direção  que  assinalava  o  dedo  tremente  dela.  Ele  
já   tinha   visto   feridas   parecidas   na   cabeça   e   duvidava   que   o   menino  
tivesse  uma  oportunidade  de  sobreviver.  
   Repentinamente,   um   adolescente   ficou   diante   eles   com   os   braços  
cruzados   sobre   o   peito   e   vestido   com   um   uniforme   francês   feito  
farrapos.  
 ―O  que  estão  fazendo  aqui?  ―  Perguntou  com  um  forte  sotaque.  
   Seu  olhar  era  penetrante  e  parecia  bastante  mais  perigoso  que  John  
Hankford  ao  qual  olhou  de  esguelha.  
 ―  Por  que  os  deixou  entrar?  
 ―Seu  navio  está  ancorado  no  porto.  Vão  passar  a  noite  aqui,  Henri.  
Tinha  que  lhes  dizer…  
   Patrick   olhou   divertido   o   galês,   renunciado   definitivamente   a  
acreditar   que   o   homem   estivesse   misturado   em   um   complô   de  
Napoleão.  Era  evidente  que  o  garoto  francês  o  tinha  dominado.  
   Sophie  fez  uma  reverência.  
 ―   Você   é   com   toda   segurança   o   jovem   que   teve   a   coragem   de   salvar  
a   seus   companheiros   de   infortúnio   ―   Disse   com   uma   voz   cheia   de  
admiração.  
   O   adolescente   examinou   atentamente   à   formosa   dama   que   estava  
falando  com  ele.  
 ―Limitei-­‐me   a   colocá-­‐los   em   um   barco   ―   Respondeu   ele   ―   Estavam  
morrendo  e  tinham  as  feridas  cheias  de  moscas.  Mas  não  pude…  Não  
pude  subir  todos  a  bordo.  
 ―Salvou  a  dez  ―  Interveio  Patrick.  
   Henri  se  voltou  para  ele.  

 
 

 
   Patrick  fez  uma  inclinação  com  a  cabeça.  
 ―Felicidades  Henry.  Foi  muito  valente.    

   Pela  primeira  vez  desde  que  tinham  entrado  ali,  o  menino  pareceu  
um  pouco  confundido.  
 ―Meu  nome  é  Henri  ―  Corrigiu.  
   Inclinou-­‐se  fazendo  uma  leve  mais  perfeita  reverência.  
   Patrick   levantou   uma   sobrancelha   em   direção   a   sua   mulher.   Estava  
seguro  de  que  Henri  não  era  um  qualquer.  
 ―Quantos  anos  têm?  ―  Perguntou.  
 ―Quase  treze.  
 ―Diabo!   ―   Exclamou   Patrick   aborrecido   ―Um   soldado   de   doze  
anos?  
 ―Não,  eu  era…  Não  se  qual  é  a  palavra  inglesa.  Eu  levava  a  bandeira,  
ia  me  transformar  em  soldado  aos  quatorze  anos.  
   Sophie  se  agarrou  ao  braço  de  seu  marido.  
   Era   evidente   que   Henri   tinha   caído   sob   seu   encanto   já   que   a   olhava  
com  acanhamento.  
 ―Quer   que   os   apresente?   ―   Propôs   fazendo   um   gesto   em   direção  
aos  feridos.  
   Sophie   respondeu   em   francês   o   que   acabou   de   conquistá-­‐lo.  
Convidou-­‐lhes   a   dar   uma   volta   pela   sala,   dizendo   o   nome   de   cada  
soldado.  
   Patrick   observou   um   momento.   O   menino   devia   ter   uns   três   ou  
quatro  anos  quando  os  franceses  guilhotinaram  os  nobres.  E  não  tinha  
podido  aprender  a  fazer  reverência  de  um  camponês.  
 ―Como  Henri  chegou  ao  monastério?  ―  Perguntou  o  Hankford.  
 ―Minha  mãe  e  eu  somos  membros  da  Família  do  Amor.  Ouviu  falar  
dela?  
   Patrick  assentiu.  Quem  não  conhecia  a  Família  do  Amor,  esse  grupo  
religioso  holandês  que  muitas  vezes  tinha  sido  acusado  de  adultério  e  
de   nudismo   do   reinado   da   Isabel   I?   Olhou   à   enfermeira   que   havia  
terminando   de   pôr   o   emplastro   e   estava   tampando   o   ferido   com   o  
lençol.  Certamente  não  tinha  o  aspecto  de  ser  uma  mulher  adúltera.  
 ―Não  sabia  que  continuava  existindo  ―  Disse  prudentemente.  
 ―Sim   que   existir,   ao   menos   em   Gales   ―   Respondeu   Hankford  
desanimado   ―   Meu   avô   se   converteu   em   membro   dela   em   1731.  
Comprou   este   monastério   esperando   poder   estabelecer   uma  
comunidade.  Mas  se  casou  com  minha  avó  a  qual  não  gostava  do  grupo  

 
 

 
e   os   jogou   a   todos.   Agora   ele   já   morreu,   mas   continuamos   formando  
parte   da   Família   do   amor.   Não   podíamos   nos   negar   a   ajudar   a   estes    
jovens  quando  o  mar  nos  trouxe.  Rodearam  o  cabo  e  chegaram  a  nossa  
enseada.  Como  disse,  não  podíamos  abandoná-­‐los  a  sua  sorte  porque  o  
governo  lhes  tinha  executado.  E  à  Família  do  Amor  não  gosta  de  muito  
as  execuções  do  governo.  
 E  com  razão!  Pensou  Patrick.  Muitos  membros  desse  grupo  tinham  
sido  condenados  à  morte  pelo  governo  inglês  no  transcurso  do  século  
anterior.   Entretanto   podia   ir   esquecendo-­‐se   de   que   fosse   produzir  
uma  invasão  dos  franceses  desse  monastério.  
   Jantaram   em   uma   grande   mesa   na   cozinha.   Florent,   que   tinha  
desembarcado   do   Lark,   estava   sentado   em   um   extremo   em   frente   da  
Simone.  Sophie  se  sentou  em  um  banco  seguida  de  Henri  que  já  não  a  
deixava  nem  a  sol  nem  a  sombra.  
   Patrick  a  olhava  fascinado.  Se  a  sociedade  de  Londres  pudesse  ver  
sua   rainha   nesse   momento!   Tinha   o   cabelo   revolto   já   que   tirou   o  
chapéu   e   o   tinha   deixado   cair   em   qualquer   parte,   e   seus   olhos  
brilhavam   de   excitação   diante   a   ideia   de   jantar   com   seus   criados   em  
um  monastério  do  século  XI.  
 
 
                                                                                                   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 
Capítulo    16  
   

 
   No  dia  seguinte  pela  manhã,  Sophie  despertou  muito  cedo.  Saiu  da  
cama  sem  fazer  ruído  para  não  despertar  Patrick  que  estava  dormindo  
enroscado   nos   lençóis   que   cheiravam   um   pouco   a   mofo.   O   chão   de  
pedra   estava   frio   e   se   apressou   a   colocar   o   vestido   que   usava   no   dia  
anterior,  sem  a  ajuda  da  Simone.  Depois  calçou  as  botas  de  cano  longo,  
pegou  o  casaco  e  saiu  do  quarto.  
   Assim   que   ela   saiu,   Patrick   abriu   os   olhos   e   olhou   as   travessas,  
cheios  de  dúvidas,  que  estavam  quatro  metros  por  cima  de  sua  cabeça.  
Não   importava   o   que   fizesse   para   conquistá-­‐la,   sua   pequena   esposa  
não   cedia.   Embora   ele   não   fosse   o   libertino   que   ela   pensava,   suas  
antigas   amantes   tinham   jurado   amor   eterno   assim   que   a   relação  
avançou  até  o  ponto  que  tinha  chegado  com  Sophie.  
   Franziu  o  cenho.  Isso  soava  muito  arrogante.  Tinha  acreditado  que  
Sophie   esqueceria   sem   problemas   Braddon,   o   homem   com   o   que  
estava  prometida.  E  nunca  tinha  desejado  todas  essas  declarações  de  
amor   que   tão   facilmente   obtinha   das   outras   mulheres.   Mas   desta   vez  
era  diferente.  
   Emitiu   um   grunhido   de   frustração.   Queria   ouvir   essas   palavras  
saindo   dos   lábios   de   Sophie.   Senhor   tinha   caído   na   armadilha!  
Apanhado   pelas   tradicionais   palavras   do   matrimônio   e   por   seu  
obsessivo  desejo.  
   A   sombra   de   um   sorriso   suavizou   seus   traços.   Depois   de   tudo,   ela  
era  sua  mulher,  e  se  ele  estava  pego  em  uma  armadilha,  ela  também.  O  
que   importava   que   não   dissesse   as   palavras   de   amor   que   ele   estava  
desejando   ouvir?   Pode   que   não   as   pensasse,   e   também   era   possível  
que  as  que  as  tinham  pronunciado  antes  que  ela  só  fizessem  para  lhe  
agradar.  
   Depois   recordou   a   sua   esposa   arqueando-­‐se   contra   ele,   com   a  
respiração   entrecortada.   Em   realidade   ela   sim   que   dizia   o   que   sentia  
embora   não   o   fizesse   com   palavras.   E   além   para   que?   Tinham   uma  
relação  honesta  sem  falsas  promessas.  
   Sentou   na   cama   com   nova   determinação.   Acabaria   por   arrancar  
essas  palavras  de  Sophie,  já  que,  embora  fossem  umas  frases  carentes  
de   valor,   queria   ouvi-­‐la   quando   as   dissesse.   Precisava   as   ouvir.   Por  
que…  

 
 

 
   Preferiu   vestir-­‐se   e   sair   antes   que   enfrentar   esse   “porque”.   Por   que  
o   que   alguma   vez   tinha   dependido   de   ninguém   precisava   escutar    
palavras  de  amor  de  uma  mulher?  Era  desconcertante.  
   Tomou  o  café  da  manhã  na  cozinha.  Florent  tinha  ao  seu  redor  toda  
uma  corte  de  galesas  que  não  entendiam  nada  dos  que  dizia  mais  que  
babavam  de  admiração  o  vendo  romper  os  ovos  com  uma  só  mão;  um  
de  seus  maiores  lucros.  
   O   céu   que   podia   ver   depois   do   tecido   encerado   que   fazia   às   vezes  
de   cortina,   parecia   estar   em   calma   de   novo.   A   tormenta   já   tinha  
passado  e  Patrick  tinha  pressa  por  voltar  para  a  Lark  para  comprovar  
se  tinha  sofrido  danos  durante  a  tempestade.  
   Reuniu-­‐se  com  Sophie  na  sala  de  padres,  onde  estava  falando  com  a  
mãe  de  Hankford.  Henri,  evidentemente,  estava  colado  a  ela.  
 ―O   jovem   Henri   pegou   carinho   a   sua   esposa   ―   Disse   a   voz   de  
Hankford  atrás  dele  ―  Não  deixa  de  dizer  coisas.  Sobre  sua  mãe,  sobre  
tudo…  
 ―O  que  fará  você  uma  vez  que  Henri  e  os  outros  se  recuperaram?  
   O  galês  parecia  preocupado.  
 ―Não  sei  exatamente.  Alguns  deles  já  estão  o  bastante  bem  para  ir,  
mas  não  sei  onde  os  enviar.  Não  há  muitos  franceses  nesta  região  de  
modo   que   os   descobririam   em   seguida.   E   não   podem   voltar   para   seu  
país  porque  se  converteriam  em  bola  de  canhão.  
   Patrick  suspirou.  
 ―  Os  envie  a  Londres.  
   Hankford  deu  uma  olhada  desconfiado.  
 ―   Os   envie   a   Londres   ―   Repetiu   Patrick   ―   E   lhes   encontraremos  
trabalho.  Londres  está  cheio  de  franceses,  ninguém  se  fixará  neles.  
   Os  azuis  olhos  de  Hankford  se  iluminaram.  
 ―   Isso   é   muito   amável   de   sua   parte   senhor.   Muito,   muito   amável.  
Sua   dama   ofereceu   o   mesmo   mais   disse   que   não   porque   temia   que  
você  não  gostasse.  Como  diz  a  Bíblia,  é  o  homem  quem  manda  na  casa.  
É  verdadeiramente  muito  amável  por  sua  parte.  
   Patrick   atravessou   a   sala   com   uma   pergunta   lhe   rondando   na  
cabeça.  Não  havia  dito  John  que  sua  mãe  só  falava  gaélico  e  um  pouco  
de  francês?  Então  em  que  idioma  estava  falando  com  o  Sophie?  
   Entretanto   quando   se   uniu   às   duas   mulheres,   a   senhora   Hankford  
já  havia  tornado  com  seu  paciente.  Sophie  o  recebeu  com  um  sorriso.  
 ―  Bom  dia  Patrick.  Assegurei  a  Henri  que  estaríamos  muito  felizes  

 
 

 
se  viesse  conosco.  
 ―   Senhor   ―Cortou   Henri   ―Eu   lhe   disse   que   você   não   gostaria   que    
fosse   seu   convidado,   mas   possivelmente   possa   me   dar   um   trabalho  
nos  estábulos.  
   Patrick   olhou   ao   adolescente   cujo   pequeno   rosto   refletia   sua  
angústia.   Preparou-­‐se   para   sofrer   uma   decepção,   mas   seus   olhos   cinza  
seguiam  estando  carregados  de  orgulho.  
 ―  Eu  adoraria  te  conhecer  melhor  ―  Replicou  Patrick  ―  Mas  como  
convidado  e  não  como  moço  de  estábulos.  
   Henri  negou  com  a  cabeça.  
 ―Não  estou  pedindo  caridade,  tenho  que  pagar  pelo  alojamento.  
 ―Quem  era  seu  pai  Henri?  
   O  menino  ficou  rígido.  
 ―Não   tem   importância   porque   morreu   quando   eu   era   muito  
pequeno.  Criou-­‐me  o  senhor  Pairie,  um  pescador.  
 ―Quem  te  ensinou  a  fazer  reverências?  ―  Perguntou  Sophie.  
 ―Tinha  uma  babá  inglesa,  mas  morreu  igual  a  minha  mãe.  
   Henri   era   o   filho   de   um   cavalheiro,   isso   saltava   à   vista.  
Possivelmente  fosse  possível  encontrar  a  sua  família  em  Londres.  
 ―Sabe  qual  era  o  sobrenome  de  seu  pai?  ―  Insistiu  Patrick  com  tom  
amável  mais  firme.  
 ―Latour  ―  Disse  Henri  de  má  vontade  ―  O  conde  de  Saboya.  
   Sophie  se  inclinou  para  lhe  agarrar  as  mãos.  
 ―Eu   gostaria   de   muito   que   viesse   a   Londres   conosco.   Às   vezes   me  
sinto  sozinha  e  você  seria  muito  boa  companhia.  
   Patrick  dissimulou  um  sorriso.  Sophie  sozinha?  
   Henri   levantou   rapidamente   seus   olhos   rodeados   de   largas  
pestanas  antes  de  voltar  a  olhar  ao  chão.  
 ―Acredito…   Meu   lugar   não   está   em   uma   formosa   mansão   ―  
Murmurou   com   uma   voz   próxima   ao   pranto   ―Meu   pai   não   poderá  
corresponder  a  sua  amabilidade.  
 ―   Seria-­‐me   muito   útil   ―   Interveio   Patrick   ―   Me   ausento   de   casa  
com  frequência  e,  como  minha  esposa  acaba  de  dizer,  muitas  vezes  se  
encontra  sozinha.  Você  poderia  ser  seu…  Ajudante.  
   Henri  mordeu  o  lábio  inferior.  
 ―Não   pode   voltar   a   França   ―   Insistiu   Sophie   ―E   tampouco   pode  
ficar  eternamente  neste  monastério.  
   Como   o   menino   não   parecia   estar   convencido   de   tudo,   Patrick  

 
 

 
tomou  a  substituição.  
 ―É  o  que  seu  pai  teria  desejado.    

 ―Não  me  lembro  de  meu  pai.  


   Maldição,  o  menino  era  mais  teimoso  que  uma  mula!  
 ―Então   terá   que   aceitar   que   tenho   razão   ―   Replicou   Patrick   com  
seu  tom  mais  severo  ―  seu  pai  teria  gostado  que  vivesse  na  mansão  de  
um  cavalheiro  e  não  em  um  monastério  galês,  e  ainda  gostaria  menos  
que  o  fizesse  em  um  estábulo.  
   Sophie  se  incorporou.  
 ―Bem,  já  está  decidido!  Henri  quer  ir  procurar  Simone  e  a  Florent  e  
dizer  que  estamos  preparados  para  voltar  para  o  Lark?  
   Enquanto   o   menino   ia   em   direção   à   cozinha,   Hankford,   que   tinha  
escutado  a  conversa,  aproximou-­‐se  deles.  
 ―Incomodou-­‐me   quando   decidiram   refugiar-­‐se   aqui   ―   Disse   ―  
Porque  acreditava  que  as  pessoas  de  Londres  tinham  o  coração  podre.  
Mas   agora   estou   contente   de   poder   comprovar   que   não   é   assim.   Não  
todos  os  londrinos  têm  o  coração  podre.  
   Sophie  ia  responder,  mas  ele  já  estava  dizendo:  
 ―E   nunca   teria   acreditado   que   você   pudesse   falar   nosso   idioma,  
senhora.  Emocionei-­‐me.   O   contarei   a   meus   amigos   no   pub   esta   noite.  
Ingleses   que   falam   gaélico!   Decididamente   não   todos   os   ingleses   são  
más  pessoas.  
   Sophie   olhou   nervosa   para   seu   marido   que   parecia   estar  
desconcertado.  
   Bem,   depois   de   todo   o   dano   já   parecia,   de   modo   que   por   que   não  
chegar   até   o   final?   Ignorando   Patrick   se   despediu   da   mãe   do   John   com  
um  gaélico  perfeito  antes  de  voltar-­‐se  para  ele.  
 ―  Já  podemos  voltar  para  o  Lark  ―  Disse  ela  com  o  coração  em  um  
punho.  
   Estava   seu   marido   zangado?   Não   parecia,   mas   bem   parecia   estar  
desorientado.  
   Assim  que  estiveram  no  corredor  ele  perguntou:  
 ―Gaélico?   Acaso   sua   mãe   é   franco-­‐galesa   caso   que   exista   uma  
combinação  assim?  
 ―  Oh  não!  A  que  era  galesa  era  a  lavadeira.  
 ―A  lavadeira!  
 ―   Chamava-­‐se   Mary.   Eu   passava   muito   tempo   com   ela   porque  
minhas   babás   se   despediam   sem   cessar   e   as   que   não   o   faziam   eram  

 
 

 
despedidas.  Mary  me  ensinou  o  gaélico.  
   Patrick  a  olhou  entrecerrando  os  olhos.    

 ―O   que   fazia   para   que   as   babás   fugissem?   Punha-­‐lhes   ratos   na  


cama?  
   Ela  riu.  
 ―Não!   Não,   eu   era   uma   menina   muito   boa.   Que   as   fazia   fugir   era  
meu  pai  ―  Acrescentou  envergonhada.  
 ―Ah…  
   Patrick   entregou   o   agasalho   enquanto   Henri,   tomando-­‐se   a   sério  
seu  papel  de  ajudante,  dirigia  Simone  e  ao  Florent  para  as  escadas.  O  
sol   já   se   levantou   e   o   dia   era   claro   e   frio.   Duas   águias   planejavam   ao  
redor  das  chaminés  do  monastério.  
 ―Olhem!   ―   Exclamou   Sophie   ―Minha   babá   dizia   que   as   águias  
varrem  as  dúvidas  do  céu.  
 ―Sua   babá   ―   Repetiu   Patrick   ―   Onde   estava   ela   enquanto   você   se  
entretinha  com  a  lavadeira?  
 ―   Estava   casada   com   o   irmão   da   Mary.   Foi   assim   como   Mary  
encontrou  trabalho  em  nossa  casa.  Normalmente  meu  pai  só  aceitava  
criados  franceses.  
   Patrick  agachou  a  cabeça.  
 ―De   modo   que   todos   os   criados   eram   franceses,   entre   eles   as   babás  
que  seu  pai  perseguia  sem  dissimulações.  
 ―Não  é  assim  exatamente.  Sempre  as  abraçava  quando  minha  mãe  
andava   pelos   arredores.   O   para   com   ostentação,   e   ainda   sendo   eu   uma  
menina,   compreendi   que   sua   atitude   estava   destinada,   sobretudo   a  
ferir  minha  mãe  e  não  seduzir  às  babás.  
 ―  Sua  mãe  não  devia  gostar  nada.  
 ―Efetivamente.  Pode  que  não  se  houvessem  sentido  tão  molestas  se  
meu   pai   lhes   tivesse   demonstrado   uma   sincera   admiração.   Em  
qualquer  caso  acredito  que  houvesse  feito  cortejar  a  algumas  delas.  A  
senhorita   Dumas,   por   exemplo,   tinha   um   seio   que   parecia   a   proa   de  
um  navio.  Permaneceu  muito  tempo  entre  nós.  
 ―E  o  que  aconteceu?  
 ―A  meu  pai  tinha  abandonada  sua  última  amante,  o  qual  significava  
que   já   não   podia   fazer   raiva   a   minha   mãe   nos   salões   de   baile.   Tinha  
que   pôr   os   olhos   no   pessoal   da   casa.   Nessa   época   minha   mãe   tinha  
substituído   a   todas   as   donzelas   por   mulheres   muito   velhas   e   muito  
feias,  de  modo  que  só  ficava  a  senhorita  Dumas.  

 
 

 
   Enojado  e  fascinado  ao  mesmo  tempo,  Patrick  insistiu:  
 ―O  que  fez?    

 ―Se  o  recordar  bem  a  beijou  apaixonadamente  no  salão  azul.  


 ―E?  
 ―  Ela  bateu  nele  com  a  bandeja  de  brandy.  
   Patrick  estremeceu.  
 ―Realmente  não  foi  culpa  sua  ―  Continuou  Sophie  ―Era  quão  único  
tinha  à  mão.  Foi  a  primeira  vez  que  meu  pai  despediu  uma  babá.  E  o  
teve  um  olho  arroxeado  durante  vários  dias.  Eu  estava  feliz  porque  ele  
ficou   em   casa   todas   as   noites   durante   uma   semana.   Depois   da  
senhorita  Dumas  enviaram-­‐me  a  um  colégio.  Acredito  que  minha  mãe  
já  tinha  perdido  as  esperanças  de  encontrar  a  babá  perfeita.  
   Patrick   forçou   um   sorriso.   Não   era   de   estranhar   que   ela   pensasse  
que  ele  ia  comprar  negligé  para  outras  mulheres  assim  que  lhe  desse  
as  costas.  A  casa  do  marquês  devia  parecer  uma  casa  de  loucos.  
   Tinham   chegado   ao   mole   onde   esperava   o   bote.   Voltaram   para  
navio.   Inclusive   Simone   subiu   pela   escada   de   corda   sem   pigarrear,  
muito   contente   por   poder   escapar   do   violento   vento   que   se   levantou  
fazendo  que  desaparecesse  o  último  vestígio  de  tormenta.  
   Patrick  acompanhou  a  sua  mulher  ao  camarote,  pôs  Henri  nas  mãos  
de   um   marinheiro   de   confiança   e   depois   foi   procurar   Hibbert.  
Aparentemente   o   temporal   não   tinha   prejudicado   o   veleiro,   de   modo  
que  decidiu  soltar  amarras  imediatamente.  
   Curiosamente  não  tinha  pressa  por  reunir-­‐se  com  Sophie.  Enviou  a  
um  marinheiro  para  que  a  informasse  que  comeria  na  ponte  em  vez  de  
fazê-­‐lo  no  camarote  com  ela,  como  de  costume.  
   Só   quando   esteve   só   compreendeu   de   onde   vinha   seu   mal-­‐estar.  
Maldição,  sua  mulher  se  apaixonaria  algum  dia  por  ele  quando  estava  
convencida   de   que   todos   os   homens   se   pareciam   com   seu   pai?   Parecia  
que   aceitava   como   evidente   que   Patrick   seguiria   os   passados   do  
marquês.  
   Sentiu  um  tombo  o  coração.  A  reação  dela  era  compreensível;  fazia  
falta   ser   um   degenerado   para   seduzir   a   uma   mulher   em   seu   próprio  
dormitório.   Um   libertino   da   pior   espécie   para   ser   capaz   de   roubar   a  
noiva  a  seu  melhor  amigo.  
 
   No  camarote,  Sophie,  estava  a  beira  do  desespero.  Era  evidente  que  
sua   mãe   tinha   razão   quando   dizia   que   aos   homens   não   gostava   das  

 
 

 
mulheres  inteligentes.  Nunca  antes  Patrick  tinha  permanecido  um  dia  
inteiro   na   ponte   sem   ela.   Tinha-­‐o   decepcionado.   A   ideia   de   que   ela    
tivesse  podido  passar  seu  tempo  com  uma  lavadeira  devia  lhe  pôr  os  
cabelos   de   ponta.   Isso   por   não   mencionar   seu   conhecimento   do  
gaélico.  
   Abriu   a   escotilha   e   impulsivamente   atirou   ao   mar   a   gramática  
turca.  Não  podia  inteirar-­‐se  Patrick  de  que  ela  falava  sete  idiomas.  
   Quando  as  sombras  começaram  a  apoderar  do  camarote,  suspirou  
com   tristeza.   O   pior   era   que   ela   em   seu   interior   tinha   desejado   que   ele  
se  inteirasse  de  seu  talento.  Inclusive  tinha  desejado  vangloriar-­‐se  de  
seus  conhecimentos  diante  dele  porque  estava  muito  orgulhosa  deles.  
   Engoliu   sua   decepção.   Patrick   era   como   todos   os   homens,   e   ela  
tinha   aprendido   que   as   decepções   de   uma   esposa   não   deviam  
envenenar  as  relações  do  casal.  
   Terei   que   aceitá-­‐lo   e   esquecer-­‐se   disso.   O   mesmo   se   podia   aplicar  
tanto  às  coisas  grandes  como  às  pequenas,  aos  idiomas  e  às  amantes.  
   Patrick  apareceu  por  fim  na  hora  do  jantar,  bastante  envergonhado  
por   seu   comportamento.   O   Lark   balançava   brandamente   com   as  
ondas.   No   dia   seguinte   poderia   ir   inspecionar   as   fortificações   que  
estavam  fazendo.  
   Passou   todo   o   dia   pilotando   o   navio,   admirado   pela   habilidade   de  
Henri   para   fazer   nós   marinhos,   consultando   o   jornal   de   bordo   do  
capitão,   e   todo   isso   sem   deixar   de   olhar   em   direção   à   escada   com   a  
esperança   de   ver   Sophie   aparecer.   Mas   ela   não   tinha   subido   e   ele  
sentia  falta  dela.  
   Nenhum   dos   marinheiros   se   moveu   quando   o   chefe,   sem   poder  
suportar  mais,   abandonou   a   ponte   para   dirigir-­‐se   para  seu   camarote.  
Hibbert   tinha   ensinado   a   não   mostrar   nenhuma   reação   diante  
qualquer  comportamento  pouco  frequente.  
   Mas   Sophie   não   estava   esperando,   estava   profundamente  
adormecida   na   cama.   Surpreso,   Patrick   pôde   ver   os   restos   de   lágrimas  
em  suas  bochechas.  Simplesmente  tinha  pensado  que  se  ela  desejasse  
vê-­‐lo  se  reuniria  com  ele.  Agora  se  odiava  por  isso  e  se  perguntou  por  
que  não  tinha  ido  procura-­‐la.  
   Ela  despertou  quando  ele  lhe  acariciou  o  cabelo.  
 ―O   que   significa   isto?   ―   Perguntou   ele   um   pouco   carrancudo  
acariciando  suas  bochechas  ainda  úmidas.  
   Ela  sorriu.  

 
 

 
 ―Senti-­‐me   um   pouco   triste   esta   tarde,   isso   é   tudo.   Já   sabe   que   as  
lágrimas  são  privilégio  das  mulheres.    

   Ele  depositou  um  beijo  sobre  seus  lábios.  


 ―É   porque   não   te   convidei   a   se   reunir   comigo   para   jogar   uma  
partida  de  backgamon?  
 ―Não.  
 ―Joguei  de  menos  ―  Murmurou  ele  ―  Passei  o  tempo  esperando  vê-­‐
la  chegar,  minha  esposa  dos  mil  idiomas.  
   Sophie  escrutinou  seu  escuro  olhar,  mas  esta  era  indecifrável.  
 ―Não  te  incomoda  que  fale  gaélico?  
 ―E  porque  ia  incomodar-­‐me?  
   Parecia  sinceramente  surpreso  pela  pergunta.  
 ―Surpreendi  ―  Continuou  ―  Não  tanto  porque  falou  gaélico;  o  qual  
foi  uma  encantadora  descoberta;  mas  sim  pelo  que  me  contou  de  sua  
infância.  Não  deve  ser  fácil.  
   Ela  não  queria  seguir  falando  do  tema.  
 ―E  você?  Seus  pais  brigavam  frequentemente?  
   Patrick  se  tombou  sobre  um  flanco  apoiando-­‐se  no  cotovelo.  
 ―Não   sei.   Rara   vez   via   meu   pai,   só   nas   grandes   ocasiões.   Suponho  
que  estavam  cômodos  juntos  porque  nunca  ouvi  dizer  o  contrário.  
   Não   precisava   dizer   que   as   desavenças   dos   pais   de   Sophie   eram  
conhecidas  por  toda  a  alta  sociedade.  
 ―Como  era  sua  mãe?  ―  Perguntou  ela.  
   Patrick  desenhou  a  curva  da  maçã  do  seu  rosto.  
 ―  Parecia-­‐se   com   você.   Pequena,   delicada…   Lembro   que   nossa   babá  
brigava  porque  quando  minha  mãe  ia  ao  quarto  dos  meninos,  nós,  Alex  
e   eu,     lançávamo-­‐nos   sobre   ela   enrugando   seu   vestido.   Ela   sempre   ia  
muito   elegante,   lembro   que   levava   doces.   E   que   cheirava   a   jacintos  
selvagens.  
 ―Que  idade  tinha  quando  morreu?  
 ―Tínhamos   sete   anos.   Morreu   dando   a   luz   a   um   menino   que  
tampouco  sobreviveu.  
   Sophie  pôs  a  bochecha  em  sua  mão  e  se  apertou  mais  contra  ele.  
 ―Sinto  muito  Patrick.  
   Ele   a   olhou.   Enquanto   falava   de   sua   infância   tinha   estado   olhando  
fixamente  a  parede.  
 ―Pertence   ao   passado   ―   Disse   sorrindo   ―Tem   algo   mais   que   me  
dizer  querida?  Possivelmente  sabe  falar  norueguês  ou  sueco?  

 
 

 
   Houve  um  pequeno  silêncio.  
 ―Não,  não  ―  Assegurou  ela  negando  veementemente  com  a  mão  ―    
Nada  mais.  
   Ele  rodou  sobre  suas  costas  atraindo-­‐a  contra  seu  peito.  
 ―Estou   encantado   de   ter   uma   esposa   que   sabe   tanto   ―   Disse  
pensativo   ―   Amanhã   atracaremos   ao   redor   de   uma   semana.  
Dormiremos  em  uma  estalagem  e  poderá  regatear  com  o  hospedeiro.  
   Ela  estava  à  beira  das  lágrimas.  
 ―Ficou  triste  quando  a  sua  mãe  morreu?  
 ―Sim.  Eu  estava  muito  unido  a  ela.  Alex  chamava  meu  pai  para  ter  
longas   reuniões   com   ele   já   que   era   o   maior,   de   modo   que   eu   tinha   a  
nossa   mãe   para   mim   sozinho.   Consideravam-­‐no   como   um   prêmio   de  
consolação   por   não   ser   o   herdeiro.   Alex   teria   dado   tudo   por   poder  
passar  tanto  tempo  como  eu  com  ela  e  os  dois  sabíamos.  
   Uma   lágrima   deslizou   pela   bochecha   de   Sophie;   não   podia   suportar  
a  imagem  do  pequeno  Patrick  órfão.  
 ―Chorou  muito?  ―  Perguntou  com  voz  afogada.  
   Patrick   não   notou   nada,   estava   perdido   em   suas   lembranças.   Ao  
desaparecimento  de  sua  mãe  seguiu  uma  semana  de  pesadelo.  
 ―Se   chorei?   Sim.   Todas   as   lágrimas   que   tinha   no   corpo.   No   dia  
anterior  a  sua  morte  eu  não  tinha  levado  bem.  Tinha  contado  mentiras  
e  ela  me  repreendeu  como  merecia.  Mas  ninguém  pensou  que  o  parto  
fosse   ser   difícil   já   que   quando   nascemos   Alex   e   eu,   todo   se  
desenvolveu   bem.   Essa   noite   a   estive   esperando.   Sempre   vinha   a   nos  
dar   um   beijo   de   boa   noite   e   eu   sabia   que   ela   já   não   estava   zangada  
comigo.  Mas  não  veio.  
   As  lágrimas  de  Sophie  caíam  sem  parar.  
 ―Então  me  levantei.  Levantei-­‐me  e  saí  ao  corredor  de  camisola.  Ela  
sempre  vinha!  Entretanto,  não  cheguei  muito  longe.  
 ―O  que  aconteceu  Patrick?  
   Sem  se  dar-­‐se  conta  ele  a  apertou  mais  contra  si.  
 ―Ouvi-­‐a   gritar,   então   voltava   para   a   cama   e   escondi   a   cabeça  
debaixo   do   travesseiro.   Ao   dia   seguinte   acreditei   que   tinha   tido   um  
pesadelo.  Mas  ela  estava  morta.  
 ―Que  horror!  
   Ele   se   incorporou   para   olhá-­‐la.   Sua   bela   esposa   soluçava   como   se  
estivesse  rompendo  o  coração.  
 ―O  que  é  o  que…?  Não  chore  carinho,  já  terminou.  

 
 

 
   Ela   sem   embargou   continuou   chorando   escondendo   o   rosto   em   sua  
camisa  e  o  beijou  seus  cabelos.  Por  fim  se  tranquilizou  e  permitiu  que    
Patrick  secasse  suas  bochechas.  
 ―Sinto   ―   Se   desculpou   um   pouco   envergonhada   ―   Hoje   estou   de  
um  humor  um  pouco  melancólico.  
   Avermelhou  ao  pensar  em  todas  as  mentiras  que  lhe  havia  dito.  A  
realidade  é  que  sabia  muito  bem  de  onde  vinha  toda  essa  tristeza.  
 ―É  porque  fiquei  na  ponte  todo  o  dia?  ―  Preocupou-­‐se  ele.  
 ―Não,  não.  Só  é  que  tinha  vontade  de  chorar.  
   Certamente  Sophie  ia  ter  logo  o  período,  pensou  Patrick.  Bom,  era  
melhor   que   desse   de   chorar   em   vez   de   atirando   tudo   o   que   tinha   à  
mão  como  fazia  Arabella.  Esta  última  cada  mês  rompia  uma  figura  de  
porcelana  atirando-­‐lhe  à  cabeça.  
 ―É  regular?  ―  Perguntou.  
 ―Regular?  
   Patrick  estava  um  pouco  incômodo.  
 ―Regular…  Nessas  coisas  de  mulheres.  
   Sophie  ruborizou  ao  entender  ao  que  se  referia.  
 ―Ehh…  sim,  mas  ou  menos…  Não  especialmente.  
 ―Ah!  Irregular  ―  Disse  ele  com  suficiência  ―  Seguro  que  era  por  ser  
virgem.  Agora  que  está  casada  se  regularizará.  
   Ela  abriu  muito  os  olhos.  
 ―Como  sabe  isso?  
   Ele  ignorou  a  pergunta.  
 ―Temos   que   falar   claramente   Sophie,   porque   a   regularidade   é   o  
melhor  método  para  evitar  uma  gravidez.  
 ―A  que  se  refere?  
 ―   Há   alguns   dias   no   ciclo   nos   que   um   casal   pode   fazer   amor   sem  
arriscar   a   ter   um   bebê   ―   Explicou   ele   ―   E   para   os   dias   perigosos   há  
outros   métodos.   Não   podemos   seguir   nos   comportando   como   uns  
amantes  irresponsáveis.  Assim  que  apareça  sua  próxima  menstruação,  
diga-­‐me  e  estabeleceremos  um  calendário.  
 ―Nunca  falei  disso  com  ninguém  ―  Disse  ela  com  tom  cortante  ―  E  
ninguém  nunca  me  pediu  esse  tipo  de  detalhes.  
 ―Antes  não  estava  casada  ―  Fez  notar  Patrick  ―  Acredita  que  a  terá  
amanhã?  
 ―Não  tenho  nem  ideia  ―  Disse  ela  secamente.  
   Ele  preferiu  mudar  de  assunto.  

 
 

 
 ―E  se  jantarmos  na  cama?  ―  Sugeriu  ―Te  darei  de  comer.  
   Ela  arqueou  as  sobrancelhas.    

 ―Dará-­‐me  de  comer?  


   Ele  esboçou  seu  diabólico  e  irresistível  sorriso.  
 ―Prometo-­‐te  que  você  gostará  muito.  
   Em   efeito,   lhe   encantou   a   experiência.   E   foi   algo   tão   delicioso   que  
qualquer  preocupação  sobre  menstruações,  calendários,  gravidez,  etc.,  
desapareceu  por  completo  de  sua  mente.  
 
   Enfrentado   à   perspectiva   de   ver   sua   filha   ir   para   a   selvagem  
América   ou   lhe   permitir   que   se   fizesse   passar   por   uma   aristocrata  
durante  umas  semanas,  o  pai  de  Madeleine  não  duvidou  muito.  
 ―Você  gosta  desse  gordo?  ―  Perguntou  a  Madeleine  em  um  rápido  
francês  enquanto  Braddon  se  mantinha  cortesmente  a  seu  lado.  
 ―Sim  papai.  E  não  é  um  gordo.  
 ―E   ―   Insistiu   o   seu   pai   ―   Mas   também   é   conde.   Poderia   ter   sido  
pior   para   você.   Tem   uma   boa   situação   econômica?   ―   Continuou  
dirigindo-­‐se  a  seu  futuro  genro.  
   Este  tinha  perdido  o  fio  da  conversa  quando  o  pai  e  a  filha  tinham  
falado  em  sua  língua.  Nunca  tinha  se  dado  muito  bem  com  os  idiomas.  
 ―Sim   ―   Disse   com   rapidez   ―   Possuo   vinte   e   cinco   mil   libras   de  
renda  ao  ano,  uma  propriedade  no  Leicestershire,  casa  no  Delbington  
e  em  Londres.  E  em  meus  estábulos  há  trinta  e  quatro  cavalos.  
 ―Trinta   e   quatro?   As   famílias   importantes   nunca   têm   menos   de  
cinquenta  ―  Ladrou  Garnier.  
   Observava   seu   futuro   genro   com   os   olhos   entrecerrados.   Havia  
muita   consanguinidade   entre   esses   nobres,   disse.   Esse   era   o   problema  
do  Braddon.  
―-­‐Que  conde  é?  ―  Perguntou.  
   Braddon   ficou   um   momento   boquiaberto   sem   saber   ao   que   se  
referia.  
 ―O  conde  de  Slaslow  ―  Balbuciou.  
 ―Não!  O  que  numero  faz?  
 ―OH!  O  segundo.  A  meu  pai  fizeram  conde  no  ano  1760.  
   Viu   que   Vincent   franzia   o   cenho.   Aparentemente   inclusive   os  
treinadores  de  cavalos  sabiam  que  os  segundos  condes  eram  nobreza  
recente.  
 ―Meu  bisavô  era  visconde  ―  Se  defendeu.  

 
 

 
 ―Hum!  
 ―Quero  me  casar  com  este  homem!  ―  Interveio  Madeleine  a  quem    
davam   igual   os   prejuízos   masculinos   sobre   o   numero   de   cavalos   e   a  
fila  dos  condes.  
 ―Não  se  casará  com  ele  se  pensa  te  levar  a  América!  ―  Decretou  seu  
pai.  
 ―   Então   ficaremos   na   Inglaterra   e   fingirei   ser   uma   aristocrata  
francesa  ―  Concluiu  a  jovem  sempre  prática  ―  A  amiga  de  Braddon  me  
ensinará  tudo  o  que  deva  saber,  irei  a  um  baile,  ao  parecerá  que  tem  
caído  um  raio  em  cima  e  tudo  arrumado.  
   Garnier  fez  uma  careta.  
 ―E   se   alguém   descobre   o   engano?   ―   Perguntou   sombrio   ao  
Braddon.  
 ―   Casarei-­‐me   imediatamente   com   Madeleine.   Por   outra   parte   eu  
gostaria  de  me  casar  já.  Minha  família  não  pode  impedir  isso  e  me  dá  
completamente  igual  minha  reputação  entre  a  alta  sociedade.  
   Garnier  fez  um  gesto  de  aprovação  com  a  cabeça.  
 ―Poderia   se   fazer   passar   pela   filha   do   marquês   de   Flammarion   ―  
Disse  têm  a  mesma  idade.  
 ―Que   maravilhosa   ideia!   ―   Exclamou   ela   antes   de   explicar   a  
Braddon:   Meu   pai   trabalhou   para   o   marquês   e   sua   família.   Eu   era  
muito  jovem  quando  abandonamos  a  França  para  recordar,  mas  meu  
pai  me  falou  muito  de  sua  propriedade  no  Limousin  e  de  sua  casa  de  
Paris.  O  marquês  era  um  pouco  raro  e  não  o  via  muito,  mas  sua  mulher  
era  muito  formosa  e  elegante.    
 ―E   a   família   desse   senhor?   Londres   está   cheio   de   emigrantes  
franceses  e  todos  parecem  conhecer-­‐se.  
 ―Ninguém  conhece  a  família  do  marquês.  A  marquesa  às  vezes  ia  a  
Paris,  mas  o  marquês  e  sua  filha  nunca  saíam  do  campo.  
 ―Perfeito   ―   Disse   Braddon   aliviado   ―   Não   terá   que   falar   muito  
Madeleine.   Depois   de   tudo,   se   a   filha   do   marquês   tinha   sua   idade  
quando   a   revolução   não   deve   recordar   grande   coisa.   Suponho   que   o  
marquês   já   não   esta   neste   mundo.   Não   é   provável   que   venha   a  
Londres?  
   Garnier  negou  com  a  cabeça.  
   Mas  Madeleine  não  estava  totalmente  convencida.  
 ―Como  poderei  fingir  que  sou  a  filha  da  marquesa  de  Flammarion?  
―  Gemeu  ―  Sempre  me  disse  o  elegante  e  perfeita  que  era  a  marquesa.  

 
 

 
Se   as   pessoas   a   conhecer   lhes   bastará   um   só   olhar   para   ver   que   não  
tenho  nada  em  comum  com  ela.    

   Os  dois  homens  de  sua  vida  a  olharam  desconcertados.  


 ―É   preciosa!   ―   Afirmou   Braddon   convencido   ―   E,   além   disso,   as  
filhas   não   sempre   se   parecem   com   suas   mães.   Olhe   por   exemplo   a  
minha   pobre   irmã   Margaret.   Minha   mãe   sempre   a   disse   que   tinha  
muitas   sardas   para   ser   filha   dela   e   apesar   de   tudo   fez   matrimônio  
muito  satisfatório.  
   Depois   desse   embaralhado   discurso   se   fez   um   breve   silêncio.  
Garnier  franzia  o  cenho.  
 ―É   uma   jovem   formosa   ―   Decretou   ―   E,   além   disso,   as   pessoas  
pensarão  que  se  parece  com  o  marquês.  
 ―  Mas  nos  arriscamos  a  que  alguém  os  conhecesse  ―  Insistiu  isso  ―  
Estou  segura  de  que  era  alto  magro  e  elegante.  
   Baixou  a  vista  para  seu  voluptuoso  corpo.  
 ―  Não  pareço  uma  aristocrata.  
 ―É   melhor   que   essas   mulheres   sofisticada   com   o   cérebro   de   um  
mosquito   ―   Trovejou   Vincent   ―   E   nenhuma   só   palavra   mais   sobre  
esse  tema!  
   Madeleine   se   sobressaltou.   Seu   pai   era   um   homem   mais   bem  
taciturno  que  não  falava  muito,  e  nunca  se  zangava  com  ela.  
 ―Muito  bem  papá  ―  Cedeu  ela.  
   Braddon  sorriu  com  toda  a  sinceridade  o  mundo  refletida  em  seus  
claros  olhos.  
 ―Não   te   quero   nem   magra   nem   elegante,   Madeleine.   Quero   você  
exatamente  como  é.  
   Ela  avermelhou.  
 ―  Se  cale,  meu  pai  poderia  te  ouvir.  
   Mas   Garnier   já   tinha   voltado   para   seus   livros   de   contas   e   não  
podiam  saber  se  tinha  ouvido  o  comentário  do  Braddon  ou  não.  
 ―Vamos!   Fora!   ―   Ladrou   antes   de   jogar   uma   última   olhada   ao  
Braddon  ―  Quando  lady  Sophie  voltar  de  sua  viagem  diga  que  venha  
nos   ver.   Eu   gostaria   de   conhecer   a   mulher   que   se   supõe   que   vai  
ensinar   a   minha   filha   a   converter-­‐se   em   uma   dama.   Segundo   o  
Morning  Post  me  parece  bem  superficial.  
   Braddon   se   inclinou   respeitosamente   esperando   de   todo   coração  
que   Sophie   não   fosse   dessas   criaturas   que   dão   gritos   diante   a   mera  
ideia  de  ir  a  um  estábulo.  Também  esperava  que  o  Lark  estivesse  logo  

 
 

 
de  volta.  
   

   Lorde   Breksby   compartilhava   esse   desejo   de   que   o   Lark   retornasse  


logo.  Estava  muito  preocupado  pelo  assunto  do  cetro  sabotado.  
   A   mãe   de   Sophie,   em   meio   de   um   torvelinho   de   nova   e   mais   bem  
agradáveis   experiências,   também   estava   desejando   ver   sua   filha.   A  
casa   estava   estranhamente   silenciosa   sem   sua   presença   apesar   dos  
perto  de  quarenta  criados.  Por  outra  parte,  encontrava-­‐se  sem  cessar  
com  o  George  quando,  antes  que  sua  filha  se  casasse,  apenas  o  via.  
   Seu   marido   parecia   sentir   menos   inclinação   por   ir   ás   festas   ou  
clube.   Desde   que   tinha   aberto   de   novo   a   porta   de   seu   dormitório…  
Bem,  era  muito  prazenteiro  para  George  dedicar-­‐se  a  seduzir  à  rígida  
marquesa   em   plena   tarde.   Entretanto   ele   também   jogava   muito   de  
menos  a  sua  pequena  Sophie.  
   Em   resumo,   que   muitas   pessoas   em   Londres   esperavam   com  
impaciência  o  retorno  de  Lark.  
   No  bairro  de  Whitefriars,  um  anguloso  homem  estava  expressando  
o  seguinte  desejo:  
 Assim   que   Foakes   tenha   retornado   ―   Dizia   ―   Nos   aproximaremos  
dele…  Devagar.  
   Seu  acompanhante  tentou  entender  o  que  queria  dizer.  
 ―Devagar   ou   não,   Foakes   não   tem   o   cetro.   E   agora   parece   ser   que  
eles  não  o  darão  até  que  esteja  ali.  Uma  pena,  uma  maldita  pena.  
   O  primeiro  homem,  o  senhor  Foucault;  esse  era  o  nome  pelo  que  o  
conheciam  em  Londres;  suspirou.  Não  sabia  como  o  governo  inglês  se  
inteirou  de  seu  ardiloso  plano  para  substituir  o  cetro  que  tinham  que  
dar  de  presente  ao  Selim  por  outro  com  uma  armadilha,  mas  era  uma  
estupidez  lamentar-­‐se  eternamente.  
 ―Clemper  foi  despedido  ―  Disse  com  uma  ponta  de  irritação  ―  De  
modo  que  teremos  que  fazer  de  outra  maneira.  E  nossa  missão  é  que  o  
embaixador  inglês  represente  um  perigo  para  a  coroação  de  Selim.  
 ―De   todos   os   modos   me   parece   que   é   uma   lástima   ―   Repetiu   A  
Toupeira;   nome   pelo   que   o   conheciam   seus   íntimos   ―   Tudo   estava  
muito   bem   organizado.   Clemper   deveria   ter   realizado   a   substituição  
em  um  abrir  e  fechar  de  olhos.  
   O   senhor   Foucault   suspirou   uma   vez   mais.   Ele   também   estava  
aborrecido   e   mais   quando   tinha   planejado   roubar   alguns   dos   rubis  
com  os  que  os  ingleses  queriam  adornar  o  cetro.  

 
 

 
 ―   Por   que   não   dirigimos   aos   artesãos   que   estão   trabalhando   no  
cetro?  ―  Sugeriu  A  Toupeira.    

 ―  Impossível.  
   O  aroma  que  reinava  no  diminuto  alojamento  da  Toupeira  era  tão  
nauseantes   que   Foucault   se   via   obrigado   a   respirar   pela   boca   o   qual  
lhe  dava  uma  expressão  curiosa.  
 ―Os   joalheiros   que   contrataram   ao   princípio   foram   despedidos   e  
estou   seguro   de   que   os   novos   serão   menos   complacentes   que   nosso  
querido  Clemper.  
 ―Pode   que   tenha   razão.   Então   o   que   diremos   a   Foakes   quando  
voltar?  
 ―Abordaremos-­‐os   como   se   fôssemos   embaixadores   da   corte   do  
Selim.  
 ―OH!  
   Fez-­‐se  o  silêncio.  
 ―Você   fala   turco   ―   Continuou   Foucault   agitando   um   lenço   de   renda  
diante  de  seu  nariz  ―  Recordo  que  essa  foi  uma  das  condições  para  lhe  
contratar.  
 ―Um   pouco   ―   Respondeu   A   Toupeira   sem   muito   entusiasmo   ―  
Minha  mãe  me  ensinou.  
   Foucault   se   absteve   de   responder   que   possivelmente   a   mãe   da  
Toupeira  não  era  uma  grande  professora.  
 ―  Bu  minha  massa?  ―  Me  traduza  isso,  por  favor.  
   A  voz  era  suave  mais  deixava  adivinhar  uma  vontade  de  ferro.  
   A  Toupeira  admitiu  o  desafio.  
 ―“É  uma  mesa?”  ―  Arriscou.  
   Foucault  sorriu  e  o  outro  relaxou.  
 ―Não  terá  que  falar  muito.  Eu  me  apresentarei  como  um  enviado  de  
Selim,   e   eu   falo   turco   muito   bem.   Você   vigiará   a   casa   de   Foakes   nos  
próximos   dias.   Eu   gostaria   de   falar   com   ele   assim   que   retorne.   E  
enquanto   poderia   fazer   averiguações   entre   os   empregados   da   casa,   no  
pouco   provável   caso   de   que   nossa   amistosa   tira   de   contato   não   saia  
bem.  
   Os  olhos  da  Toupeira  brilharam.  Esse  idioma  se  que  o  entendia.  
 ―De  acordo  ―  Disse  alegremente.  
   Foucault   voltou   para   sua   carruagem   que   esperava   diante   a   casa,  
com  um  fino  sorriso  nos  lábios.  
 

 
 

 
 
                                                                                           

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 
Capítulo    17  
   

 
   O  Lark  chegou  em  março,  uma  terça-­‐feira  de  noite,  depois  de  uma  
ausência  de  seis  semanas.  O  honorável  Patrick  Foakes  e  sua  tripulação  
tiveram   que   esperar   meia   hora   antes   de   desembarcar   para   maior  
diversão   dos   descarregadores   que   esperavam   nos   moles.   Não   se  
reprimiram  admirando  Sophie  cuja  frágil  silhueta  e  loiros  cachos  eram  
típicos  de  uma  bonita  inglesa.  Uma  modesta  e  tranquila  dama  inglesa.  
   O  qual  não  era.  
   O  Lark  tinha  a  bordo  a  uma  rebelde.  Sophie  tinha  embarcado  para  
Gales   muito   decidida   a   não   ajudar   Braddon.   Entretanto,   quando  
chegou   ao   mole,   deu-­‐se   conta   que   quão   único   a   esperava   ali   era   dias  
vazios   e   cujos   únicos   entretenimentos   seriam   ir   a   algum   chá   ou   ir   às  
compras,   e   então   teve   uma   revelação:   Heloise   se   vangloriava   de   poder  
distinguir   a   uma   dama   de   longe.   Quem   melhor   que   Sophie   para  
enganar   à   alta   sociedade   fazendo   que   a   filha   de   um   cuidador   de  
cavalos  passasse  por  aristocrata?  
 Acabou-­‐se   o   seguir   estudando   uns   idiomas   que   nunca   teria   a  
oportunidade  de  falar.  Converteria-­‐se  em  uma  artista  como  sua  amiga  
Charlotte.  Ia  criar  a  uma  aristocrata  francesa.  Seria  uma  demonstração  
vivente   da   educação   inculcada   por   Heloise,   sem   que   esta   última  
soubesse.   Sua   mãe   possuía   uma   moral   muito   estrita   para   permitir   que  
uma  usurpadora  atravessasse  os  sagrados  muros  da  alta  sociedade.  
   Entretanto   ainda   ficava   por   resolver   um   problema   de   grande  
envergadura:   Patrick.   Não   sabia   o   que   opinaria   do   assunto,   às   vezes  
dizia   a   si   mesma   que   o   desafio   e   o   risco   pareceriam   um   pouco  
divertido,  mas  em  outras  ocasiões  acreditava  que  se  oporia  totalmente  
a  essa  pequena  farsa.  
   Essa   noite,   Patrick,   Sophie   e   Henri   estavam   terminando   um   jantar  
tardio,  quando  ela  perguntou:  
 ―Você   e   Braddon   não   tinham   o   costume   de   inventar   personagens  
quando  estavam  no  colégio?  
   Patrick   levantou   os   olhos.   Nesse   preciso   instante   ele   estava  
perguntando  se  sua  esposa  tinha  esquecido  Braddon.  Aparentemente  
não  era  assim.  
 ―Tolices  de  adolescentes―  Disse  ―  Por  quê?  
 ―Por  nada.  Estava  imaginando  quando  foram  meninos  os  dois.  

 
 

 
   Isto   ia   de   mal   a   pior!   Pensou   Patrick,   por   que   ia   sua   mulher   a  
imaginar   o   Braddon   de   menino   se   não   era   porque   estava   impaciente    
por  vê-­‐lo  de  novo?  
 ―Que  tipo  de  tolices?  ―  Interveio  Henri  com  os  olhos  brilhantes  de  
curiosidade.  
 ―Braddon   sempre   tentava   enganar   aos   professores   fazendo-­‐se  
passar  por  outra  pessoa.  
   Henri  deu  de  ombros.  Isso  não  parecia  muito  divertido.  
 ―Desculpam-­‐me?  ―  Perguntou.  
   Pouco  a  pouco  ia  retomando  as  ocupações  normais  de  um  menino  
de  sua  idade,  afastado  como  estava  dos  horrores  da  guerra.  Passou-­‐se  
a   tarde   nos   estábulos   e   um   moço   de   estábulo   tinha   proposto   ir   ver   um  
bezerro  com  duas  cabeças  de  noite.  
 ―   Braddon   tinha   êxito   com   seus   disfarces?   ―   Continuou   Sophie  
quando  Henri  tinha  abandonado  a  sala  de  jantar.  
   Seu  marido  elevou  os  olhos  ao  céu.  
 ―Nunca!  
 ―Pobre…  
   Certamente   Braddon   continuava   em   sua   linha   tentando   fazer   que  
sua   futura   mulher   fingisse   pertencer   à   nobreza.   Era   evidente   que  
Patrick   se   negaria   a   participar   da   nova   ocorrência   de   seu   amigo   e,   o  
que   era   ainda   pior,   a   ideia   parecia   uma   loucura   se   tinham   em   conta   os  
fracassos  que  tinha  tido  anteriormente.  
   Ao   Patrick   não   gostava   de   nada   a   expressão   preocupada   de   sua  
esposa.  Por  que  se  interessava  ela  por  esse  bom  para  nada?  
 ―Braddon  mentiu  ―  Declarou  ele  bruscamente.  
   Ao  Sophie  surpreendeu  o  desprezo  que  destilava  sua  voz.  
 ―Mentiu?  A  que  se  refere?  
 ―É   um   pouco   fraco   mentalmente   e   custa   distinguir   a   verdade   da  
mentira.  
   Ela  olhou  com  expressão  interrogante,  mas  ele  não  tinha  desejo  de  
dar  mais  explicações,  na  realidade  estava  cada  vez  de  pior  humor.  
   A  única  forma  de  sentir-­‐se  melhor  era  estar  a  sós  com  sua  mulher,  
de  modo  que  foi  se  sentar  no  encosto  da  poltrona  de  Sophie.  Tirou  as  
forquilhas   do   seu   cabelo   e   as   deixou   cair   sobre   o   tapete.   Devagar,  
muito  devagar,  os  dourados  cachos  se  desenrolaram  sobre  os  ombros  
dela.  E  quando  terminou  de  passar  os  dedos  por  seu  cabelo,  quando  se  
ocupou   dos   botões   do   vestido,   ela   já   se   esqueceu   do   Braddon   e   seus  

 
 

 
problemas.  
   

 
   De   modo   que   Patrick   se   desgostou   muito   quando   comprovou   que   a  
primeira   mensagem   que   chegava   ao   dia   seguinte   pela   manhã   era   do  
conde  de  Slaslow.  
 ―Que   demônios   quer?   ―   Grunhiu   sendo   a   perfeita   imagem   de   um  
marido  ciumento.  
   Sophie  lhe  olhou  sentida  saudades.  
 ―Só  está  sendo  cortês.  Está  me  convidando  a  dar  um  passeio.  
   Desde  quando  Braddon  era  tão  educado,  que  frequentemente  dava  
amostras  de  uma  negligência  nesse  aspecto  que  roçava  a  grosseria?  
 ―Não  está  livre!  ―  Decretou.  
 ―Ah  não?  
   Sophie   não   podia   acreditar   que   Patrick   fosse   do   tipo   possessivo;  
era  muito  adulador,  mas  pouco  acreditável.  
   Cruzou  os  braços.  
 ―Há  alguma  razão  pela  que  não  queira  que  veja  Braddon?  
 ―Não  é  uma  boa  ideia.  
 ―Sou   uma   mulher   casada   ―   Recordou   Sophie   ―   Ninguém   poderá  
dizer  nada  se  passear  pelo  parque  com  um  solteiro.  
 ―Mas  você  esteve  comprometida  com  esse  solteiro!  
 ―Mas  apesar  de  tudo  me  casei  contigo.  Espero  que  não  acredite  que  
vou  ter  uma  aventura  com  Braddon.  
   Visto   assim,   Patrick   devia   reconhecer   que   não,   que   ele   não   pensava  
que  Sophie  pudesse  ser  infiel,  nem  com  o  Braddon,  nem  com  nenhum  
outro;  já  que  sua  pequena  esposa  era  muito  honesta.  
 ―   Tá   ―   Disse   com   a   sensação   de   ter   perdido   a   batalha   ―   Pode   vê-­‐lo  
tanto  como  queira.  Que  seja  seu  admirador,  se  o  desejar.  
 ―Não   acredito   ―   Contestou   ela   tranquilamente   ―   Um   admirador  
tem  que  ser  capaz  de  dizer  duas  frases  seguidas  não  te  parece?  
   Brilhavam-­‐lhe  os  olhos  e  ele  se  tranquilizou  um  pouco.  
 ―Se   precisar   manter   uma   conversa   complicada,   sempre   tem   a   seu  
marido  ―  Acrescentou  brincalhona.  
   Patrick,  com  um  grunhido  de  diversão,  tentou  agarrá-­‐la,  mas  ela  já  
tinha   saído   pela   porta.   Ele   pegou   a   nota   de   Braddon   que   ela   tinha  
abandonado   em   cima   da   mesa,   e   que   decididamente   não   era   a  
mensagem  de  um  homem  apaixonado:  Preciso  vê-­‐la.  Passarei  para  te  

 
 

 
buscar  com  o  landot  às  quatro  da  tarde.  A  palavra  “landó”  estava  mal  
escrita.    

   Teve   que   reconhecer   que   não   estava   sendo   razoável.   Mas   Sophie  
seguia   sem   dizer   que   o   amava   e   nem   sequer   parecia   passar   pela  
imaginação.  Enfim,  tinham  passado  juntos  seis  semanas  em  uma  total  
intimidade  e  ela  não  dava  mostras  de  ir  declarar  seus  sentimentos.  
   Voltou  a  aparecer  na  porta.  
 ―Ademais   ―   Disse   ―   Insisto   em   que   meus   admiradores   falem  
francês.  
   Tinha   um   brilho   malicioso   nos   olhos.   Patrick   tinha   descoberto,  
regozijado,   que   podia   fazer   que   se   desfizesse   dizendo   umas   poucas  
palavras  em  francês.  
   O  sorriso  do  Sophie  despareceu.  
 ―Estava   lendo   minha   correspondência   Patrick?   ―   Perguntou,   com  
repentina  frieza.  
   Ele  se  deu  conta  de  que  seguia  tendo  a  carta  de  Braddon  na  mão  e  a  
soltou  como  se  queimasse.  
 ―  Por  que  precisa  vê-­‐la?  
   Ela  se  enrijeceu.  
 ―Não  é  um  encontro.  E,  além  disso,  não  te  importa.  
   Patrick  apertou  as  mandíbulas.  A  culpa  que  sentia  por  ter  sido  um  
intrometido,   fez   que   sua   resposta   fora   mais   brusca   do   que   tivesse  
querido.  
 ―Importa-­‐me  muitíssimo!  É  minha  mulher  e  me  preocupo  com  sua  
reputação.  
 ―Quer   dizer   que   minha   reputação   se   resentirá   se   me   virem   no  
parque  com  Braddon?  
 ―Parece  que  já  está  quase  pelos  chãos.  Agora  que  estamos  casados  
todos  esperam  que  me  dê  muito  desgosto.  
 ―Muito  desgosto  ―  Repetiu  lentamente  Sophie  ―  Tão  má  reputação  
acredita  que  tenho?  
 ―Importa-­‐me   um   nada   sua   reputação!   O   que   me   importam   são   os  
motivos   de   Braddon.   Não   vejo   o   que   poderia   querer   um   notório  
libertino  de  uma  mulher  casada,  além  do  que  é  evidente.  
 ―Certamente  os  libertinos  sabem  o  que  querem  ―  Disse  Sophie  com  
desprezo   ―   Entretanto   Braddon   não   se   interessava   muito   por   mim  
quando  estávamos  comprometidos  e  estou  segura  de  que  agora  já  está  
tudo  terminado.  

 
 

 
 ―  Braddon  esta  um  pouco  mal  da  cabeça  ―  Exclamou  ele  passando  
uma   mão   pelo   cabelo   com   nervosismo   ―   Não   quero   que   te   arraste   por    
nenhuma   razão.   Quero   dizer   que   conheço   suas   intenções:   é   muito  
rasteiro  por  sua  parte  querer  andar  pelo  jardim  de  seu  melhor  amigo.  
 ―Essa   é   uma   afirmação   incrivelmente   vulgar   ―   Replicou   ela  
friamente   ―   Mas   já   que   te   põe   nesse   plano   me   deixe   que   te   recorde  
que  foi  você  quem  andou  pelo  jardim  de  Braddon.  
 ―  É  normal  que  me  faça  perguntas  sobre  suas  intenções!  ―  Gritou  
Patrick   fora   de   si   ―   Disse   que   ele   não   teve   desejo   de   te   beijar,   mas  
você  não  pode  dizer  o  mesmo  não  é  certo?  
   Ao  Sophie  deu  um  tombo  o  coração.  
 ―O  que  quer  dizer?  
 ―Isto:   Braddon   afirmou   que   você   queria   fugir   com   ele   porque   o  
amava   com   loucura.   É   uma   pena   que   foi   eu   quem   subiu   pela   escada  
nessa  famosa  noite.  
   A  ira  se  apoderou  de  Sophie.  
 ―Atreve-­‐se   a   insinuar   que   te   seduzi?   Você,   de   quem   todo   mundo  
sabe  que  é  um  verdadeiro  dom  Juan?  O  tipo  de  homem  que  perverteu  
à   prometida   de   seu   melhor   amigo?   Não   tem   direito   a   falar!   Eu   tinha  
decidido   romper   o   compromisso   e   você   sabe.   Esperou   muito   tempo  
antes  de  dizer  quem  era!  
 ―Uma   dama   não   convida   um   homem   a   ir   a   seu   dormitório   se   não  
ter   intenções   de   entregar-­‐se   a   ele.   E   você   não   lutou   quando   fui   a   sua  
cama.  
   Ardia-­‐lhe  a  garganta.  
 -­‐Sim!  ―  Disse,  dividida  entre  a  vontade  de  gritar  e  a  de  chorar  ―  Te  
empurrei  até  que  tirou  o  capuz.  
 ―Tenta   que   acredite   que   cedeu   porque   era   eu   que   estava  
disfarçado?  Isso  é  um  pouco  forte!  
 ―É  a  verdade.  
 ―Então  espera  que  acredite  que  se  casou  comigo  por  amor?  
   Patrick  estava  avançando  para  ela,  silencioso  e  perigoso  como  um  
felino.  
 ―Vejamos   ―   Continuou   ele   ―   Estava   tão   apaixonada   por   mim   que  
se  negou  a  se  casar  comigo  e  suplicou  a  outro  homem  que  te  raptasse?  
 ―Nunca  disse  isso!  
 ―Disse  que?  
 ―Nunca   disse   que   me   casei   contigo   por   amor   ―   Lançou   ela  

 
 

 
cruelmente.  
   Patrick   estava   muito   perto   dela,   perto   até   o   ponto   de   ver   as    
lágrimas  que  tremiam  em  seus  olhos.  A  ira  o  abandonou  de  repente.  
 ―Então  se  casou  comigo  pelo  sexo  ―  Disse  um  pouco  mais  tranquilo  
―  Parece  que  os  dois  caímos  na  mesma  armadilha.  
   Sophie   se   sentiu   desconcertada   por   um   momento,   mas   depois   se  
recuperou.  Não  em  vão  tinha  presenciado  centenas,  milhares,  de  cenas  
similares  em  sua  casa.  
 ―Não  tenho  nenhuma  aventura  com  o  conde  de  Slaslow,  nem  decidi  
ter  ―  Declarou.  
 ―Bem  ―  Disse  Patrick.  
   Ele  já  estava  perguntando  por  que  motivo  estavam  brigando.  
 ―E   nunca   tive   intenções   de   seduzir   Braddon   embora   tivesse   sido  
ele  quem  entrasse  em  meu  dormitório  em  seu  lugar.  
 ―  Isso  quero  acreditar.  
 ―Uma   coisa   mais   ―   Continuou   Sophie   friamente   ―   Pode   que   me  
casasse   contigo   pelo   sexo,   mas   nunca   te   farei   perguntas   sobre   as  
mulheres   que   deseja;   e   é   possível   que   algum   dia   ambos   procuremos  
distração   em   outro   lugar,   mas   eu   nunca   lerei   suas   cartas,   e   não   vou  
tolerar  que  você  leia  as  minhas.  
 ―Perfeito.  Não  te  farei  perguntas  e  você  não  fará  perguntas.  Bonito  
matrimônio  está  pintando  meu  amor.  
   Branca   como   um   lençol,   ela   girou   os   calcanhares   e   se   foi.   A   raiva   se  
apoderou  novamente  de  Patrick  como  um  fogo  que  todo  o  devorava.  
 ―Deus!  ―  Jurou.  
   Uma   coisa   estava   clara:   ele   não   ia   tolerar   que   Sophie   pudesse  
procurar   outras   “distrações”.   Nem   com   Braddon   nem   com   nenhum  
outro.  
   Deteve-­‐se   em   seco.   Inconscientemente   tinha   começado   a   seguir  
Sophie  pelas  escadas,  mas  deu  meia  volta  e  se  dirigiu  para  a  porta  para  
sair.  Começou  a  caminhar  para  o  rio  asperamente.  
   Trinta   minutos   mais   tarde   se   sentia   bastante   melhor.   Certamente  
Sophie,  tinha  admitido  que  se  casasse  com  ele  pelo  sexo,  mas  sabia  que  
ela   nunca   teria   um   amante.   Sua   integridade   era   um   dos   aspectos   de  
sua  personalidade  que  mais  gostava.  Isso,  e  o  fato  de  que  ela  fora  umas  
vezes  tão  vulnerável  e  outras  uma  mulher  de  mundo.  
   Entretanto,   se   retornava   nesse   momento   a   sua   casa,   chegaria   às  
três   da   tarde,   e   ela   pensaria   que   ele   estava   esperando   a   visita   de  

 
 

 
Braddon,   quando   ele   dava   completamente   igual   com   quem   ela   ia  
passear,   recordou   a   si   mesmo.   Seria   melhor   que   fosse   ao   seu    
escritório,   onde   as   mensagens   de   seu   administrador,   Henry   Foster,  
foram  acumulando  durante  sua  viagem.  
   De   todos   os   modos,   mudando   de   opinião,   subiu   a   um   carro   de  
aluguel  e  ordenou  ao  chofer  que  o  levasse  até  o  ministério  de  Assuntos  
Exteriores.  Era  melhor  ir  ver  que  era  o  que  preocupava  tanto  Breksby  
para  lhe  enviar  duas  mensagens  enquanto  sabia  que  estava  em  Gales.  
   A   visita   não   fez   nada   para   subir   sua   moral.   Breksby   tomou   com  
calma   a   notícia   de   que   as   fortificações   não   estavam   terminadas.   Já   o  
esperava.  
 ―Estamos  muito  agradecidos,  milorde,  por  ter  levado  a  bom  fim  sua  
missão.  
   Patrick  inclinou  a  cabeça.  
 ―Isso  é  tudo?  
 ―Não,  não!  
   Pela  primeira  vez  pelo  que  Patrick  podia  recordar  Breksby;  o  eficaz  
e  pedante  lorde  Breksby;  parecia  cansado  e  preocupado.  
 ―O  outro  problema,  é  o  do  presente  ―  Disse.  
   Houve  um  silêncio  durante  o  qual  o  ministro  voltou  a  considerar  a  
ideia  de  esconder  de  Foakes  a  tentativa  de  sabotagem.    
 ―  Sim?  ―  Impacientou-­‐se  este.  
   Tinha  decidido  que  tinha  que  voltar  para  sua  casa  antes  que  Sophie  
saísse   com   Braddon.   Podia   mostrar-­‐se   indulgente   e   possivelmente  
convidar  a  seu  amigo  a  unir-­‐se  a  eles  para  jantar.  Isso  demonstraria  a  
sua   querida   esposa   que   lhe   dava   completamente   igual   saber   com  
quem  saía  de  passeio.  
 ―Tem   havido   alguns   problemas   com   o   presente   que   queremos  
enviar  a  Selim  por  sua  coroação―  Lançou  Breksby.  É  possível  que  haja  
um   complô   para   roubar   o   cetro.   Evidentemente,   temos   a   intenção   de  
vigiá-­‐lo  de  perto.  Resistimos  a  pôr  a  você  em  perigo  tendo  em  conta  o  
interesse   que   o   cetro   acordada   entre   os   ladrões,   de   modo   que  
pensamos  em  fazê-­‐lo  chegar  de  outro  modo.  O  mensageiro  o  entregará  
umas  horas  antes  da  cerimônia.  
 ―De  verdade  acredita  que  alguém  poderia  tentar  roubá-­‐lo?  
 ―Exatamente.  
   O   tom   não   convidava   a   fazer   perguntas   e   Patrick   se   absteve   de  
fazer.  

 
 

 
 ―Tinha   pensado   sair   para   a   Turquia   a   princípios   de   setembro   ―  
Disse  ―  Acho  que  seu  representante  não  terá  problemas  para  reunir-­‐  
se  comigo  em  Constantinopla  
 ―Em  efeito.  
   Patrick  se  levantou.  
 ―Fica   ainda   o   assunto   de   seu   título,   senhor   Foakes   ―   Disse   Breksby  
amavelmente.  
   Patrick  voltou  a  sentar  fervendo  de  impaciência.  Sophie  ia-­‐se.  
 ―Já   iniciei   o   processo   ―   Continuou   o   ministro   ―   E   devo   lhe  
informar  de  que,  até  agora,  só  recebi  respostas  favoráveis.  
   Patrick   assentiu   e   Breksby   afogou   um   suspiro.   Doía-­‐lhe   na   alma   ter  
que  conceder  um  título  de  duque  a  um  homem  que  evidentemente  não  
o  necessitava.  
 ―A  única  dúvida  que  se  expõe  é  decidir  se  o  futuro  ducado  de  Gisle  
será  ou  não  hereditário.  
   Interrompeu-­‐se  de  novo,  mas  Patrick  permaneceu  em  silêncio.  
   Maldição  pensou  o  ministro,  esse  homem  não  era  normal.  Qualquer  
pessoa  teria  insistido  para  que  seu  filho  herdasse  o  título.  
 ―Arrumarei  para  que  assim  seja  ―  Concluiu.  
   Patrick   sorriu.   Breksby   era   um   bom   homem   e   se   dava   conta   de   que  
ele  não  lhe  demonstrava  nenhuma  gratidão.  
 ―Agradeço  imensamente  os  esforços  que  faz  por  mim,  milorde.  
   Como   tantos   outros   antes   dele,   Breksby   caiu   sob   o   feitiço   de   seu  
sorriso.  
 ―Juro  que  só  tento  cumprir  com  meu  dever  ―  Disse:  
 ―Estou   seguro   de   que   meu   filho,   se   algum   dia   tiver   um,   o  
agradecerá  ainda  mais  que  eu.  
   Quando   Patrick   se   despediu,   lorde   Breksby   estava   muito   contente  
consigo  mesmo.  Tinha  tido  razão  ao  não  confiar  a  Foakes  que  temiam  
que   se   produzisse   uma   substituição   do   cetro.   O   mesmo,   por   outra  
parte,  não  acreditava  muito.  Por  que  ia  se  tomar  a  moléstia  Napoleão  
de  encher  de  explosivos  um  cetro?  Era  algo  muito  sofisticado.  O  mais  
seguro  era  que  não  acontecesse  nada.  
   Quando   Patrick   abandonou   o   ministério,   o   céu   ameaçava   tormenta.  
Certamente  Braddon  e  Sophie  já  tinham  saído  de  modo  que  desceu  as  
enormes   escadas   que   chegavam   até   Tâmesis   para   contemplar   suas  
águas  cinzentas.  Logo  parou  um  carro  de  aluguel  perguntando-­‐se  que  
raios   tinha   na   cabeça   para   abandonar   assim   seus   negócios.  

 
 

 
Normalmente,   depois   de   estar   uns   dias   ausente,   apressava-­‐se   a   ir   a  
seus   armazéns,   mas   seis   semanas   de   matrimônio   tinham   bastado   para    
esquecer-­‐se  de  suas  responsabilidades.  
   Assim   que   chegou   aos   moles,   seu   encarregado   foi   para   ele   com  
expressão  de  profundo  alívio.  
 ―Por  são  Jorge!  Estou  muito  contente  de  lhe  ver,  senhor.  
   Imediatamente   Patrick   se   viu   absorvido   por   um   torvelinho   de  
problemas.   Um   de   seus   navios   tinha   naufragado   no   Madras   com   um  
carregamento  de  algodão.  Seu  correspondente  no  Ceilão  tinha  enviado  
uma   mensagem   urgente   referente   ao   chá   negro.   Foster   tinha   a  
impressão   de   que   o   capitão   do   Rosmery   lhes   enganava   com   um  
carregamento  de  açúcar.  
   Patrick  começou  a  trabalhar.  Ali,  nos  poeirentos  escritórios  nas  que  
ressonavam  os  gritos  e  os  golpes  dos  moles  próximos,  não  havia  uma  
esposa  que  incomodasse  nem  olhares  de  recriminação,  nem  remorsos  
de  consciência.  
   Tomou  um  ligeiro  jantar  e  continuou  trabalhando  até  bem  entrada  
a  noite.  
 
   Sophie   olhou   com   desconfiança   para   a   rua   antes   de   montar   no  
landó   de   Braddon,   mas   não   havia   sinais   de   seu   marido.   Apesar   das  
lágrimas   que   queimavam   sua   garganta,   era   completamente  
proprietária   de   si.   Aceitou   sem   vacilar   conhecer   pai   de   Madeleine   no  
dia  seguinte.  
 ―Depois,   se   vier   bem   à   senhorita   Garnier   ―   Acrescentou   ―  
Poderíamos  nos  ver  uma  ou  duas  vezes  à  semana.  
   Braddon  assentiu  entusiasmado.  
 ―Só  com  uma  condição  ―  Precisou  ela.  
   Ele  se  esticou.  Já  conhecia  esse  olhar  de  determinação  e  sabia  que  
anunciava  problemas.  
 ―Tudo  o  que  queira  ―  Disse  entretanto.  
 ―  Que  meu  marido  não  se  inteire.  
 ―Patrick?  Refere  a  Patrick?  
 ―Pois   claro   que   refiro   a   Patrick!   ―   Replicou   ela   secamente   ―   Pelo  
que  saiba  só  tenho  um  marido.  
 ―Mas,  mas…  
   Braddon  estava  desconcertado.  
 ―   Por   que   em   nome   do   Céu?   Patrick   sempre   participou   de   meus  

 
 

 
planos  embora  não  sempre  gostasse.  
 ―Se   ele   se   inteira   não   poderei   me   ocupar   da   senhorita   Garnier   ―    
Decretou    ―  É  pegar  ou  largar.  
   Entretanto   a   obstinação   era   para   o   Braddon   como   uma   segunda  
pele.  
 ―Escuta   Sophie,   Como   vai   explicar   suas   ausências?   O   que   pensará  
Patrick?  
   Ela  deu  uma  olhada  gelada.  
 ―Os  maridos  não  são  cães  guardiães.  Minha  mãe  faz  o  que  quer  com  
seu  tempo  livre.  
   Houve   uns   segundos   de   silencio   durante   os   quais   Braddon   se  
perguntou  se  seria  prudente  lhe  recordar  que  seus  pais  não  eram  um  
modelo  de  felicidade  conjugal.  
 ―Minha   mãe   não   tivesse   podido   ausentar-­‐se   com   regularidade  
todas  as  semanas  sem  que  meu  pai  se  preocupasse  ―  Disse  em  troca.  
 ―Estou  segura  de  que  Patrick  e  eu  não  teremos  nenhum  problema  
com   isso   ―   Afirmou   Sophie   ―   Duvido   que   ele   tenha   interesse   na  
maneira   em   que   passo   as   tardes,   mas   embora   assim   fosse,   direi-­‐lhe  
que  vou  visitar  os  meninos  doentes  de  Bridewell.  
 ―Bridewell!   Patrick   nunca   aceitaria   que   fosse   ali   ―   Exclamou  
surpreso.  
   O   hospital,   em   efeito,   estava   situado   em   um   bairro   pouco  
recomendável.  
   Ela  arqueou  uma  sobrancelha.  
 ―   Vai   maltratar   à   senhorita   Garnier   deste   modo?   Deveria   saber   que  
as   damas   visitam   com   regularidade   Bridewell   e   brincam   com   os  
órfãos.  O  pessoal  do  hospital  está  muito  agradecido.  
 ―   Meu   Deus!   Estas   segura   Sophie?   Por   que   não   dizer   a   Patrick?  
Seria  muitíssimo  mais  simples.  
 ―Nada   disso.   E   se   disser   algo   não   levantarei   nem   um   dedo   por  
Madeleine.  
   Ele  suspirou.  
 ―De  todos  os  caprichos  estúpidos…  
 ―Se  te  parecer  estúpido  busque  a  outra  pessoa  para  que  te  ajude.  
   Mulheres!   Pensou   Braddon.   Sempre   estavam   dispostas   a   levantar  
as  patas  como  os  cavalos  selvagens.  
 ―De  acordo  ―  Disse  conciliador.  Estou  seguro  de  que  tem  razão.  A  
verdade   é   que   Patrick   não   pareceu   muito   entusiasmado   com   meu  

 
 

 
último  plano.  
   De   fato,   quanto   mais   pensava   na   reação   de   seu   amigo   ao   ver   sua    
“perna   quebrada”,   mas   se   alegrava   de   que   não   soubesse   nada   de   sua  
última   ideia.   Nunca   poderia   esquecer   a   expressão   de   Patrick   quando   o  
golpeou  o  gesso,  nem  a  bronca  que  lhe  caiu  em  cima.  Acreditou  que  ia  
ficar  surdo.  
 ―Sim,   tem   razão   ―   Repetiu   com   renovado   vigor   ―   É   melhor   que  
ninguém  saiba.  Você,  o  pai  de  Madeleine  e  eu  é  suficiente.  
   Nesse  momento  Sophie  agitou  a  mão.  
 ―  Pare!  Estou  vendo  Charlotte  e  Alex.  
   Braddon  puxou  as  rédeas  e  Alex  situou  sua  calesa  ao  lado  do  landó.  
 ―Bonito  carro!  ―  Disse  Braddon.  
   Sempre  tinha  estado  mais  unido  ao  Patrick  que  a  seu  gêmeo,  o  qual  
lhe   intimidava   um   pouco.   Patrick   tinha   um   temperamento   forte,   mas  
nos  olhos  do  Alex  se  via  um  brilho  de  aço  inquietante.  
 ―Onde  está  Patrick?  ―  Perguntou  alegremente  Charlotte.  
   Sophie  se  limitou  a  mover  a  cabeça,  segura  de  que  seu  silêncio  diria  
a  sua  amiga  que  algo  não  ia  bem.  
   A  resposta  do  Charlotte  foi  imediata.  
 ―Quer  vir  jantar  conosco  esta  noite  Sophie?  
   Esta   se   inclinou   para   vê-­‐la   melhor   a   pesar   do   enorme   corpo   de  
Braddon.  
 ―Estarei   encantada   Charlotte,   mas   não   sei   quais   são   os   planos   de  
Patrick.  Chegamos  ontem  à  noite.  
 ―Estão   recém-­‐casados   ―   Interveio   Alex   ―Estou   seguro   de   que  
Patrick   te   seguiria   ao   fim   do   mundo.   Enquanto   isso,   Charlotte,   temos  
que  voltar  para  casa.  Alguns  estão  apanhados  por  suas  mulheres,  mas  
as   que   nos   põem   os   horários   são   nossas   filhas.   E   esta   é   o   momento   em  
que  Pippa  e  Sarah  se  reúnem  conosco  no  salão.  
   Sua  esposa  enrugou  o  nariz.  
 ―Pobrezinha!   Pippa   chega   completamente   arrumada   e   triste   e   a  
obrigamos  a  comportar-­‐se  como  uma  dama  durante  meia  hora.  Então  
nos  vemos  as  oito?  
   Sophie  assentiu.  
   Já   que   Patrick   não   tinha   voltado   as   oito,   deixou   uma   nota   com   o  
mordomo   para   que   a   entregasse,   depois   deu   boa   noite   a   Henri   e  
ordenou  ao  chofer  que  a  levasse  a  casa  de  seu  cunhado.  
   Ao   chegar   se   obrigou   a   não   contar   nada   da   briga   a   Charlotte,  

 
 

 
embora   houvesse   feito   muito   bem,   mas   não   desejava   que   sua   amiga  
soubesse   que   Patrick   se   casou   com   ela   somente   pelo   sexo.   Apesar   de    
tudo  tinha  que  conservar  um  pouco  de  dignidade.  
   A   conversa   versou   sobre   o   último   dente   de   Sarah   e   sobre   os  
soldados   franceses   que   se   estavam   recuperando   no   Gales.   Só   quando  
Alex  se  retirou  a  seu  escritório,  as  duas  mulheres  tiveram  ocasião  de  
falar.  
   Charlotte  não  andou  com  rodeios.  
 ―O  que  aconteceu?  Brigaram?  
   Sophie  se  sentou  no  sofá  com  um  nó  na  garganta.  
 ―OH  Charlotte!  ―  Disse  fingindo  indiferença  ―Já  me  conhece,  tenho  
muito  mau  caráter.  
   Sua  amiga  a  olhou  diretamente  aos  olhos.  
 ―Sophie!  ―  Grunhiu  ameaçadora.  
 ―Não   sei   onde   esta   ―   Sophie   endireitando   os   ombros   ―   Suponho  
que  está  passando  a  noite  com  sua  amante.  
 ―Tolices!   Não   tem   nenhuma   amante   e   você   é   tola   se   não   te   der  
conta  de  que  só  tem  olhos  para  você.  
 ―Brigamos  por  causa  de  Braddon.  
 ―Braddon?   Como   em   nome   de   Deus   pode   alguém   brigar   por   sua  
causa?  
 ―Convidou-­‐me   a   dar   um   passeio   e   Patrick   não   queria   que   eu  
aceitasse.  
 ―  Meu  Deus!  Deve  estar  ciumento.  Que  estranho!  
   Intercambiaram  um  sorriso  cúmplice.  
 ―   Ciumento   de   Braddon!   ―   Continuou   Charlotte   ―   Os   homens   às  
vezes   são   completamente   estúpidos.   Braddon,   o   alegre   vividor  
roubando  de  Patrick  sua  formosa  e  jovem  esposa!  
 Pôs-­‐se  a  rir.  
 ―Se  trata  de  zelos  ―  Disse  ―Basta  que  deixe  de  ver  Braddon,  isso  é  
tudo.  
   Como  Sophie  tinha  prometido  a  este  que  não  falaria  com  ninguém  
de  Madeleine,  limitou-­‐se  a  assentir  diante  do  sábio  conselho.  
   Quando   voltou   para   sua   casa,   Clement,   o   mordomo,   pegou   seu  
casaco  perguntando  se  queria  tomar  um  refresco.  Ela  disse  que  não  e  
ele  devolveu  a  mensagem  que  o  havia  deixado  para  o  Patrick.  
 ―Já   que   milorde   não   retornou   ―   Disse   fazendo   uma   reverência  
enquanto  ela  se  dirigia  para  as  escadas.    

 
 

 
   Eram  as  onze  e  meia,  Sophie  tinha  ficado  em  casa  de  Charlotte  todo  
o  possível  com  a  esperança  de  que  Patrick  chegasse  antes  dela.    

   Bom,   pensou   lançando   o   chapéu   a   uma   cadeira,   o   idílio   de   meus  


pais   durou   dois   meses   e   em   seu   caso   a   coisa   não   tinha   ido   a   melhor.  
Contou   com   os   dedos.   Seu   marido   tinha   abandonado   o   leito   conjugal  
depois  de  seis  semanas.  Ao  final  Heloise  tinha  razão.  
   Ou   possivelmente,   pensou   com   amargura,   o   marquês   acreditou  
estar  apaixonado  quando  se  casou  com  Heloise  e  depois  se  deu  conta  
de  que  se  casou  unicamente  pelo  sexo;  enquanto  que  o  cínico  Patrick  
nunca   considerou   que   o   amor   fosse   algo   indispensável   em   seu  
matrimônio.  
   Ao   fim   se   deitou   à   uma   da   madrugada   mais   não   dormiu.   Tampouco  
chorou.  Permaneceu  com  os  olhos  abertos  na  escuridão  com  o  ouvido  
atento  à  porta  de  comunicação.  Em  vão.  Às  seis  da  manhã  o  ajudante  
de   câmara   de   Patrick,   Keating,   entrou   no   dormitório   contiguo   para  
abrir  as  cortinas.  Sem  dúvida  pensaria  que  seu  senhor  tinha  dormido  
com  ela.  
   Por   fim   às   sete   ouviu   um   ruído   de   passos   no   corredor.   Ouviu-­‐se  
uma  alegre  voz:  
 ―Maldição  Keating,  olhe  como  estou!  Necessito  de  um  banho!  
   Ela  teve  a  sensação  de  que  um  enorme  peso  lhe  esmagava  o  peito  
mais   continuava   sem   chorar.   Quando   se   abriu   a   porta   de   seu  
dormitório,  fez  um  gesto  à  donzela  para  que  a  deixasse  e  se  refugiou  
no  sono.  
 
   Patrick  vagou  pela  casa  toda  a  manhã  esperando  a  que  sua  mulher  
se   levantasse,   até   que   compreendeu   que   ela   permanecia   em   sua  
habitação   para   evitá-­‐lo.   Chamou   a   Simone   e   lhe   lançou   um   olhar  
assassino  quando  ela  repetiu  que  sua  senhora  estava  dormindo.  
   Às  três  da  tarde  perdeu  completamente  a  paciência  ao  ver  Braddon  
que  se  apresentava  em  sua  casa.  
 ―Olá  Patrick!  ―  Disse  alegremente  ―  Onde  está  sua  mulher?  Venho  
a  procurá-­‐la  para  levar  a  de  passeio.  
 ―Não  se  levantou  ―  Disse  Patrick.  
   Em   realidade   Sophie   acabava   de   sair  de  seu  quarto  e  ficou  imóvel  
no  patamar  das  escadas  ao  escutar  a  voz  de  seu  marido.  
 ―Já  não  saiu  ontem  com  ela?  ―  Estava  perguntando.  
 ―  Sim  ―  Respondeu  Braddon  ―E  hoje  volto  a  leva-­‐la.  Bem  E  que  te  

 
 

 
parece  a  vida  de  casado?  
   Braddon  estava  de  muito  bom  humor.  Madeleine  ia  se  transformar    
em  sua  esposa  e  o  mundo  era  maravilhoso.  
   Patrick  lhe  lançou  um  olhar  gelado.  
 ―Para  um  homem  condenado  a  levar  correntes,  não  está  muito  mal.  
 ―Condenado  a  levar  correntes?  
   Braddon   não   tinha   direito   a   simular   surpresa,   pensou   Patrick,   já  
que  estava  tentando  lhe  roubar  a  sua  esposa.  
 ―Escolheu   a   uma   das   mulheres   mais   formosas   de   Londres,   sem  
dúvida  a  mais  bela  de  todas,  e  fala  de  correntes?  
 ―Poderia  ser  pior  ―  Replicou  Patrick  lacônico  ―  Como  não  tem  nem  
irmãos   nem   irmãs,   suponho   que   não   terei   que   suportar   uma  
abundante  descendência.  
   Ao   Sophie   deu   a   impressão   de   que   lhe   acabavam   de   dar   uma  
punhalada.  
 ―É  um  pouco  duro  não?  
   Braddon  golpeou  os  bolsos  procurando  a  tabaqueira.  
 ―Provou  minha  nova  mistura?  ―  Perguntou  para  trocar  de  tema  ―  
Leva  cinamomo.  
 ―Eu  não  gosto  do  sabor  das  rosas  no  tabaco  ―  Resmungou  Patrick  
apertando  os  dentes.  
   Braddon  agarrou  um  beliscão  de  tabaco.  
 ―Acredita  que  Sophie  vai  demorar?  Os  cavalos  estão  esperando  na  
rua.  
 ―Não  tenho  nem  a  menor  ideia.  
   Braddon  elevou  as  sobrancelhas.  
 ―Não  parece  um  alegre  recém-­‐casado  Patrick.  
 ―Sim,  estou  alegre.  
   Sentia-­‐se   muito   incrivelmente   cansado.   Tinha   trabalhado   no  
armazém   a   metade   da   noite,   depois   tinha   voltado   para   sua   casa   para  
ficar  adormecido  na  biblioteca  com  um  copo  de  conhaque  na  mão.  
 ―Segue   tendo   a   intenção   de   pôr   uma   casa   a   sua   amante?   ―  
Perguntou  sem  muito  interesse.  
 ―Não.  Ehh…  A  verdade  é  que  nos  separamos.  
   Braddon   evitava   cuidadosamente   o   olhar   de   Patrick   quem   tinha  
uma  desconcertante  maneira  de  averiguar  quando  estava  mentindo.  
   Patrick   levantou   uma   sobrancelha   com   ironia.   Estava   Braddon  
envergonhado?   Deveria   estar   já   que   aparentemente   se   desfeito   de   sua  

 
 

 
amante  para  substituí-­‐la  por  Sophie.  
   Os   dois   homens   se   voltaram   para   ouvir   que   ela   descia   as   escadas.    
Usava  um  precioso  vestido  cor  rosa  pálido  e  olhou  a  seu  marido  com  
expressão  amistosa.  
 ―Bons  dias  ―  Disse  amavelmente.  
   Não  havia  restos  de  amargura  em  sua  voz.  
   Aceitou  o  braço  que  o  oferecia  Braddon  e  sorriu  a  Patrick.  
 ―Verei-­‐te  mais  tarde?  
   Ele  negou  com  a  cabeça;  não  porque  tivesse  algo  planejado  para  o  
jantar,   mas   sim   porque   queria   ver   se   conseguia   incomodá-­‐la.   Não   teve  
êxito.  
 ―Então  também  te  desejo  boa  noite  ―  Disse  ela  antes  de  afastar-­‐se  
em  direção  à  porta  em  companhia  do  Braddon.  
 ―Maldição!  ―  Xingou  Patrick.  
 ―Voltou  para  a  biblioteca,  onde  tinha  passado  a  noite.  
 
   Enquanto   subia   no   landó,   Sophie   mordia   os   lábios   para   conter   o  
terrível  desejo  de  voltar  a  esconder-­‐se  em  seu  quarto.  
   Mas   ao   final   a   tarde   foi   muito   agradável.   Quando   se   perguntou   se  
deveria  aceitar  ou  não  a  petição  de  Braddon,  não  tinha  pensado  nem  
por   um   momento   na   jovem   da   que   ele   se   apaixonou.   A   filha   de   um  
criador  de  cavalos?  Impossível!  Entretanto  Madeleine  demonstrou  ser  
maravilhosa,  muito  francesa,  cheia  de  praticamente  e  muito  divertida.  
   Riram   como   loucas   enquanto   falavam   de   etiqueta.   A   Madeleine  
pareciam   ridículas   algumas   coisa   que   Sophie   sempre   tinha  
considerado  normais.  
 ―Mas  por  que  tenho  que  fingir  que  não  acontece  nada  se  alguém  me  
atirar  a  sopa  em  cima?  
 ―Porque   é   assim.   Pode   que   algum   dia   uma   duquesa   bêbada   te  
salpique  de  molho  de  carne.  Essas  coisas  acontecem,  eu  já  presenciei.  
Pois  bem,  inclusive  enquanto  esta  secando  o  rosto,  tem  que  fingir  que  
não  acontece  nada.  
 ―Que  tolice!  ―  Exclamou  Madeleine  rindo  de  forma  contagiosa.  
   Depois  de  tudo  não  era  tão  difícil  ensinar  bons  maneiras.  Madeleine  
possuía  uma  graça  inata  que  simplificava  a  tarefa.  Sophie  lhe  ensinou  a  
fazer  a  reverência  para  trás,  e  ao  final  da  tarde,  o  fazia  à  perfeição.  
   Sophie  ficou  boquiaberta.  
 ―Eu   necessitei   semanas   de   ensaios   para   conseguir   este   resultado  

 
 

 
Madeleine  ―  Exclamou.  
   Esta  sorriu.    

 ―Farei  reverência  a  todos  os  cavalos  todos  os  dias.  


   Logo  passaram  à  cerimônia  das  apresentações  oficiais.  
 
 
                                                                                             
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 
Capítulo    18  
   

 
 ―Posso   fazer   ―   Estava   dizendo   A   Topeira   ―   Só   necessitarei   uns  
minutos.  O  menino  passa  o  dia  no  estábulo.  
   Ele   senhor   Foucault   não   respondeu   e   seu   companheiro   não   pôde  
saber  se  gostava  dessa  oportunidade  ou  não.  
 ―  O  repito  senhor,  tenho  o  menino  na  palma  da  mão.  Eu  disse  que  
conhecia   um   cavalo   capaz   de   contar   até   cinco.   Chamarei-­‐lhe   fora   da  
casa,  meterei-­‐o  em  meu  carro  e  já  está.  
 ―Já  está  O  que?  
 ―Bem,  porque  teremos  ao  filho  da  família.  
   À  Toupeira  dava  a  sensação  de  que  estava  sobre  areias  movediças.  
 ―Se   por   “filho   da   família”   entende   que   Henri   é   o   filho   natural   de  
Foakes,  equivoca-­‐se.  Esse  menino  é  um  francês,  um  guri  das  ruas  que  o  
recolheu  Deus  sabe  onde.  
 ―Mas  o  querem  muito  não?  Dizem  que  vão  pôr  um  tutor  a  semana  
próxima   e   que   na   primavera   o   vão   enviar   a   um   colégio   de   categoria.  
Terá   que   agir   depressa,   mas   o   tenho   na   palma   da   mão   ―   Repetiu   A  
Topeira   ―   Se   o   querem   o   suficiente   para   pôr   um   tutor,   também  
pagarão   um   resgate   para   recupera-­‐lo.   Sigo   acreditando   que   é   um  
bastardo  de  Foakes.  
 ―Não   queremos   um   resgate   ―   Protestou   Foucault   começando   a   dar  
amostras   de   irritação   ―   Não   se   inteirou   que   nada   importante  
enquanto  conversa  com  todo  mundo  nos  estábulos?  
 ―Parece  que  estão  zangados.  A  lua  de  mel  já  acabou.  Ele  permanece  
fora  de  casa  todas  as  noites  trabalhando  até  o  amanhecer,  nunca  entra  
em  seu  dormitório  e  ela  sai  frequentemente  com  outro  nobre.  Diz  que  
ela  queria  casar-­‐se  com  ele,  mas  que  aconteceu  algo  e  lhe  deixou.  
―Interessante,   mas   não   muito   útil   ―   Resmungou   Foucault   ―   Me  
conceda  o  prazer  de  sua  companhia  dentro  de  quinze  dias  a  partir  da  
terça-­‐feira;  iremos  juntos  visitar  o  Patrick  Foakes.  Você  se  fará  passar  
por  um  tal  Bayrak  Mustafá  e  fingirá  não  saber  falar  inglês.  Parece-­‐lhe  
bem?  
   Sem  esperar  resposta,  Foucault  sacudiu  as  calças  e  desapareceu.  
 
   Patrick   estirou   suas   longas   pernas   em   seu   camarote   do   Drury   Lane  
e   olhou   à   mulher   sentada   diante   dele.   Se   até   para   pouco   tempo,   lady  

 
 

 
Sophie,   a   encantadora   filha   do   marquês   do   Brandenbourg,   tinha  
estado  solicitada,  parecia  que  ao  converter-­‐se  na  esposa  do  honorável    
Patrick   Foakes,   ia   converter   se   na   menina   mimada   da   alta   sociedade.  
Sempre   estava   rodeada   de   admiradores.   As   jovens   casadoiras   eram  
perfeitas,   mas   os   cavalheiros   temiam   ser   apanhados   no   matrimônio  
mostravam   mais   interesse   em   uma   em   particular;   em   contrapartida  
podiam  permitir-­‐se  dizer  coisas  mas  atrevidas  às  mulheres  casadas.  
   A   fresca   risada   de   Sophie   se   ouviu   de   novo.   Seus   admiradores  
estavam  inclinados  sobre  ela  como  salgueiros  em  uma  tormenta;  sem  
dúvida   estavam   tentando   olhar   por   seu   decote,   pensou   Patrick  
amargamente.   Ela   usava   um   vestido   de   noite   que   deixava   ver   o  
nascimento  de  seus  seios.  
 ―Esse   vestido   não   é   muito…   Fechado   para   ir   ao   teatro?   ―   Tinha  
perguntado  quando  ela  entrou  no  salão  colocando  as  luvas.  
   Tinha-­‐lhe  arrojado  um  provocador  olhar.  
 ―Algumas   vezes   eu   gosto   de   ir   tampada.   Isso   faz   que   as   pessoas  
deseje  destampar.  
   Patrick  não  tinha  sabido  que  responder.  Só  vendo  seu  seio  a  tinha  
desejado  e  se  apressou  a  pôr  um  xale  sobre  os  ombros  empurrando-­‐a  
para  a  porta  antes  que  ela  notasse  a  evidência  de  seu  desejo.  
   Mas   que   estava   fazendo?   Ela   era   sua   esposa.   Não   parecia   zangada  
por  sua  briga,  e,  entretanto  ele  passou  os  últimos  dias  passeando  pelos  
bairros  com  pior  fama  de  Londres  em  lugar  de  dedicar-­‐se  a  seduzir  a  
sua  própria  mulher  em  sua  própria  cama  como  deveria  ter  feito.  
   Inspirou  profundamente.  Encontrava-­‐se  atrás  da  barreira  formada  
pelos   cavalheiros   que   estavam   ao   redor   de   Sophie   para   admirar   a  
redondez   de   seus   seios   sob   o   revelador   vestido.   Cruzou   as   pernas.  
Essa  condenada  obra,  Um  cristão  convertido  em  turco,  não  demoraria  
para   voltar   a   começar.   O   cristão   em   questão   estava   demorando   uma  
eternidade  em  converter-­‐se  em  turco  e  isso  lhe  deixava  muito  tempo  
ao   para   pensar   em   sua   mulher.   Ao   menos,   o   final   do   teatro   faria  
desaparecer   a   todos   essas     moscas   azuis   do   camarote.   Braddon,  
naturalmente,  encontrava-­‐se  entre  eles,  e  Patrick  estava  começando  a  
lhe  odiar  com  toda  sua  alma.  
   Sophie  era  consciente  de  cada  gesto  de  seu  marido  embora  evitasse  
cuidadosamente   voltar-­‐se   para   ele.   Nesse   momento,   ela   estava   rindo  
enquanto  com  o  leque  golpeava  ligeiramente  o  pulso  de  Lucien  Blanc.  
Ele   era   um   de   seus   favoritos   já   que   suas   galanterias   não   iam   muito  

 
 

 
longe.  
   Lucien  lhe  agarrou  a  mão  para  levar  aos  lábios.    

 ―Sou  escravo  de  seus  olhos,  formosa  dama.  


 ―Deus  o  libere,  porque  não  posso  fazer  nada  por  você  ―  Respondeu  
ela  divertida.  
 ―Só  você  pode  me  salvar.  É  você  uma  fada.  
 ―Então  ordeno  que  volte  para  seu  lugar.  
 ―Por  desgraça  não  posso  fazê-­‐lo  ―  Disse  Lucien  golpeando  o  peito  
―  Sou  o  apóstolo  de  sua  beleza,  lady  Sophie.  Temo  por  minha  vida  se  
permaneço  afastado  da  fonte  de  minha  felicidade.  
 ―Tolices!   ―   Protestou   ela   rindo   ―   É   está   você   deixando   ter   uma  
amante.  
 ―   Eu   adoraria   que   fosse   você   quem   se   deixasse   levar,   entre   as  
cortinas  de  meu  leito.  
   Sophie   olhou   inconscientemente   ao   Patrick   quem   estava   olhando  
fixamente  o  programa  com  o  cenho  franzido.   Não   estava   acostumada  
às   brincadeiras   que   se   permitiam   fazer   os   homens   às   mulheres  
casadas   e   estava   um   pouco   envergonhada,   o   qual   ocorria   muito  
raramente.   Antes   de   casar-­‐se   com   o   Patrick,   era   famosa   por   sua  
maneira   de   expressar-­‐se,   mas   então   estava   solteira   e   agora   se   dava  
conta   de   que   naquele   tempo   não   tinha   a   menor   ideia   do   que   dizia   a  
maior  parte  das  vezes.  
   Além   disso,   para   ser   completamente   franca,   não   dava   muita  
importância   aos   empolados   cumpridos   de   Lucien.   Todo   seu   ser   estava  
concentrado   em   seu   marido,   o   qual   por   sua   parte,   não   parecia   ser  
consciente   dos   olhares   de   concupiscência   que   dedicavam   os   outros  
homens.  
 ―Estou   brincando   lady   Sophie   ―   Disse   ele   amavelmente   ―   digo  
essas   coisas   porque   esta   de   moda   fazê-­‐lo,   mas   por   nada   do   mundo  
queria  desgostá-­‐la.  
   Ela  sorriu.  
 ―  Refere-­‐se  a  que  poderia  dizer  as  mesmas  coisas  a  qualquer  outra  
mulher?  
 ―  Exatamente.  A  respeito  muito  para  seguir  dizendo  essas  coisas,  e  
mais  quando  é  evidente  que  é  nova  neste  jogo.  
   Ela  avermelhou.  
   Nesse  momento  Patrick  levantou  a  vista  e  se  zangou  ainda  mais.  A  
Sophie  adorava  que  a  seduziram  em  francês  e  ele  sabia,  de  modo  que  

 
 

 
não  confiava  absolutamente  em  Lucien.  Maldição!  Disse  se  não  tomava  
cuidado  ia  terminar  como  a  mãe  de  Sophie  que  só  aceitava  em  sua  casa    
francesas  feias  e  velhas.  
   Sophie  estava  falando  em  voz  baixa  com  Lucien,  mas  Patrick  tentou  
recuperar   um   pouco   de   bom   julgamento.   Todo   mundo   sabia   que  
Lucien   era   fiel   à   memória   de   sua   falecida   esposa,   de   modo   que   essa  
paquera  não  era  mais  que  um  jogo.  
   Molesto,  levantou-­‐se  e  saiu  do  camarote.  Para  que  ficar  aí,  olhando  
como   outros   homens   cortejavam   a   sua   mulher?   Estava   obcecado,  
pensou   afastando-­‐se   dando   passos   longos   pelo   corredor.   Obcecado  
pelo   ciúme.   Por   exemplo,   onde   tinha   estado   ela   essa   mesma   tarde?  
Braddon   tinha   ido   procurar   às   duas   em   ponto   e   havia   a   trazido   de  
volta   às   sete,   bem   a   tempo   para   ir   ao   teatro.   E   o   mesmo   tinha  
acontecido  na  sexta-­‐feira  anterior.  
   Patrick   estava   fervendo   de   raiva,   mas   se   sentia   incapaz   de   exigir  
que  dissesse  o  que  fazia  pelas  tardes  com  o  Braddon.  
   De   repente   recordou   que   Sophie   era   como   uma   gota   de   água:   clara,  
honesta   e   sincera.   Quando   ele   fazia   amor   no   navio,   por   exemplo,   sua  
resposta   sempre   era   deliciosamente   sincera.   Ela   nunca   acreditou  
obrigada   a   fazer   falsas   declarações   de   amor   apoiadas   unicamente   no  
desejo.   Mas   não   era   esse   o   traço   de   sua   honestidade   que   ele   mais  
gostava,  confessou  a  si  mesmo.  
   Para   acabar   de   arrumá-­‐lo   tudo,   colocou-­‐se   em   uma   situação  
interior  tão  complicada  que  não  podia  decidir-­‐se  a  entrar  no  quarto  de  
Sophie   e   agarrá-­‐la   entre   seus   braços.   Sua   diminuta   esposa   dormia  
sozinha.  
   Se   tão   só   ela   demonstrasse   aborrecimento   ou   tristeza,   se  
demonstrasse   que   sentia   sua   falta;   seria   mais   fácil   abordar   o   tema.  
Mas  ela  seguia  sendo  agradável  e  amistosa.  
   Dá-­‐lhe  completamente  igual  se  estiver  ao  seu  lado  ou  não,  pensou.  
   Deu   a   volta   e   voltou   ao   camarote.   Já   era   suficiente   vagando   pelas  
ruas   durante   a   noite   ou   que   trabalhasse   até   horas   indecentes   como  
para   que   agora   a   abandonasse   no   camarote   tentando   encontrar   uma  
paz  que  não  ia  encontrar.  
   Quando   afastou   a   pesada   cortina   de   veludo   só   ficavam   Braddon   e  
Sophie.  O  “cristão”  devia  haver-­‐se  convertido  por  fim  já  que  no  cenário  
se   estava   desenvolvendo   uma   batalha   e   o   cristão   lutava   com   uma  
cimitarra.  

 
 

 
   Braddon   e   Sophie   formavam   um   bom   casal,   teve   que   reconhecer  
Patrick.   Seus   cabelos   tinham   a   mesma   cor   e   entre   eles   se   notava   um    
ambiente   de   cumplicidade   e   camaradagem   que   não   gostava   de   nada  
absolutamente.  
   Foi   sentar   se   à   direita   de   sua   mulher.   Ao   lhe   ver,   Braddon   se  
levantou   e   depois   se   deteve   um   momento   atrás   de   sua   cadeira   e   lhe  
deu  um  golpe  amistoso  no  ombro.  
 ―Missão  comprida  Patrick.  Minha  mãe  está  esperando.  
   Em  efeito,  a  condessa  de  Slaslow,  instalada  em  um  camarote  justo  
em  frente  do  dele,  estava  olhando  com  persistência  a  seu  filho.  
 Está   furiosa   porque   ainda   não   encontrei   uma   noiva   ―   Anuiu  
Braddon  sombriamente.  
   Esquecendo   o   muito   que   detestava   seu   antigo   amigo,   Patrick   lhe  
dedicou  um  sorriso  de  compaixão.  
   Enquanto   a   obra   seguia   seu   curso   em   meio   de   um   comprido  
entrechocar   de   espadas,   um   pensamento   coerente   se   abriu   passo   na  
mente  de  Patrick.  Braddon  nunca  tinha  sabido  guardar  um  segredo;  e  
seu  comportamento  com  Sophie  não  lhe  produzia  nenhum  sentimento  
de  culpa.  Entretanto  isso  não  explicava  o  fato  de  que  sua  mulher  desse  
tão  pouca  importância  à  ausência  de  seu  marido  em  sua  cama.  
   De   modo   que   diabos   faziam   Sophie   e   Braddon   no   transcurso   de  
seus  intermináveis  passeios  se  não  se  tinham  uma  aventura  amorosa?  
 
   Um  pouco  depois,  essa  mesma  semana,  Patrick  levantou  a  vista  de  
seus   livros   de   contas   para   descobrir   a   seu   irmão   de   pé   diante   de  seu  
escritório.  
 ―Alex!  
   Se   Alex   se   surpreendeu   ao   ver   seu   gêmeo,   normalmente   pouco  
expressivo,  tropeçar  em  seu  afã  por  ir  abraça-­‐lo,  não  o  demonstrou.  
 ―Justamente  queria  falar  contigo  ―  Disse  Patrick.  
   Alex  compôs  um  meio  sorriso.  
 ―  Me  deixe  adivinhar.  Estragou  seu  matrimônio  como  só  os  Foakes  
sabem  fazê-­‐lo  e  você  gostaria  de  me  pedir  ajuda.  
 ―Para  nada!  ―  Respondeu  Patrick  muito  seguro.  
 ―Vamos  lá!  Não  acreditará  que  arrastei  Charlotte  até  Londres  com  
este  horrível  tempo  para  que  mande  a  passeio?  
   Patrick  franziu  o  cenho.  
 ―Não  pedi  que  viesse  ―  Fez  notar.  

 
 

 
 ―Não  precisava.  
   Curiosamente,  embora  os  gêmeos  fossem  incapazes  de  sentir  cada    
um   a   dor   física   do   outro,   sempre   sabiam   imediatamente   se   um   ou  
outro   estavam   preocupados.   Quando   o   matrimônio   do   Alex   esteve   a  
ponto  de  ir-­‐se  ao  ar  ao  Patrick  doeu  o  estômago  durante  meses.  
 ―Vamos  Patrick!  ―  Animou  seu  irmão.  
   Houve  um  momento  de  silêncio.  
 ―De   acordo   ―   Disse   Patrick   ao   fim   dirigindo-­‐se   para   a   janela   para  
olhar   sem   vê-­‐la,   a   chuva   de   março   que   golpeava   o   vidro   ―   Estraguei  
meu   matrimônio   como   só   os   Foakes   sabem   fazê-­‐lo,   mas   não   acredito  
que  você  possa  fazer  nada.  
   Alex,  calado,  deixou-­‐lhe  continuar.  
 ―Não  compartilhamos  o  dormitório  e  não  sei  como  arrumá-­‐lo.  
 ―Foi  sua  escolha  ou  dela?  
 ―Meu   Deus!   Mas   não   foi   realmente   uma   escolha.   Não   sei   como  
aconteceu.  Discutimos  por  uma  tolice  e  essa  noite  não  voltei  para  casa.  
 ―Grave  erro  ―  Cortou  Alex.  
 ―Fui  aos  armazéns,  não  perseguir  mulheres.  
 ―O   conselho   que   poderia   te   dar   é   que   não   abandone   sua   casa   até  
que   as   brigas   não   resolvam.   As   mulheres   não   perdoam   nunca   isso.  
Charlotte  me  arrancaria  os  olhos  se  eu  fizesse  um  pouco  parecido.  
 ―Esse  é  o  problema.  Sophie  parecia  não  importar  de  modo  que  ao  
dia  seguinte  de  noite  tampouco  voltei  para  casa.  
   Alex  parecia  surpreso.  
 ―É   absurdo   ―   Continuou   seu   irmão   ―   Pelo   eu   esperava   que  
houvesse   uma   reação   por   sua   parte.   Entretanto   ela   se   mostra   muito  
cortês,   e,   para   falar   a   verdade,   acredito   que   lhe   dá   completamente  
igual  se  a  busque  de  novo  a  seu  dormitório  ou  não.  
   Alex  franziu  o  cenho.  
 ―Gostava  de  fazer  amor  contigo?  
 ―Isso   me   parecia   pelo   menos.   Não,   estou   seguro.   E   Deus   é  
testemunha   de   que   eu   adorava.   Mas   agora…   Já   faz   mais   de   duas  
semanas.  Ela  me  recebe  tão  amavelmente  como  se  passássemos  todas  
as  noites  juntos.  Seu  humor  é  excelente  eu  faça  o  que  faça.  
 ―Então  tem  que  falar  claramente  do  tema  com  ele  ―  Sugeriu  Alex.  
   Patrick  pareceu  abatido.  
 ―Como  pode  perguntar  a  uma  mulher  que  parece  estar  satisfeita,  se  
tiver   notado   a   ausência   de   seu   marido   em   sua   cama?   Não   parece   estar  

 
 

 
de  maneira  nenhuma  desgostada.  
 ―E   como   você   sabe?   Tenta   entender.   Vá   ver   ele   inclusive   embora    
não  fale  abertamente  do  que  te  tem  preocupado,  vai  ao  seu  quarto.  
   Fez-­‐se  um  pequeno  silêncio.  
 ―Poderia  entrar  lá  ―  Admitiu  ao  fim  Patrick.  
 ―Não  tem  nada  que  perder.  
 ―Suponho  que  tem  razão.  
 ―  Já  disse  que  a  ama?  
   Patrick  lançou  a  seu  irmão  um  olhar  assassino.  
 ―É  obvio  que  não!  
 ―Entretanto   essa   é   a   verdade.   Se   não   fosse   assim   não   se  
incomodaria  tanto  que  Sophie  sentisse  menos  entusiasmo  menos  que  
você  pelos  prazeres  conjugais.  
 ―Entusiasmo!   Não   entende   ―   Ladrou   Patrick   ―Está   encantada  
levando   a   vida   de   uma   condenada   monja!   Maldição,   não   sei   por   que  
não  se  meteu  em  um  convento!  
 ―Nem  saberá  até  que  não  entre  em  seu  dormitório.  Quanto  a  mim,  
estou   pensando   como   vou   gastar   minhas   quinhentas   coroas.   Seria  
melhor   que   fosse   fazendo   à   ideia   de   dormir   com   uma   camisola   de  
renda.  
 ―Por  todos  os  diabos!  Que  demônios…  
 ―Nem   sequer   aguentou   um   ano   ―   Recordou   ironicamente   Alex   ―  
Lembra-­‐se?   Apostei   contigo   quinhentas   coroas   a   que   estaria   louco   por  
sua   mulher   antes   que   acabasse   o   ano.   Só   tem   casado   umas   poucas  
semanas  e  já  está  caído.  
   Voltou  a  ficar  sério  para  acrescentar:  
 ―  Por  que  não  diz  a  Sophie?  Diga  que  a  ama.  
   Patrick  olhou  a  seu  irmão  com  os  olhos  carregados  de  dor.  
 ―Não   é   algo   recíproco   Alex.   Ela   não   me   necessita,   vive   muito   bem  
com   todos   os   homens   que   giram   a   seu   redor   durante   todo   o   dia.  
Braddon  virtualmente  vive  conosco.  
   Alex  lhe  rodeou  os  ombros  com  um  braço.  
 ―Voltaremos   para   Londres   dentro   de   umas   semanas,   mas   você  
pode  vir  a  nos  ver  o  Downes  quando  quiser,  sabe.  
   Patrick  tentou  sorrir.  
 ―Obrigado.  
 ―Tenho  que  ir  procurar  Charlotte.  Quer  fazer  umas  compras  antes  
que  voltemos  para  campo.  Esta  noite  visitará  seus  pais.  Você  gostaria  

 
 

 
que  nós  dois  aproveitássemos  para  jogar  uma  partida  de  bilhar?  
   Patrick  assentiu  e  Alex  se  deteve  na  porta.    

 ―Os  matrimônios  não  sempre  são  um  êxito  Patrick.  


   Os   dois   estavam   pensando   nas   primeiras   e   catastróficas   bodas   do  
Alex.  
 ―Não  terá  que  odiar-­‐se  por  isso  ―  Concluiu.      
   Quando  se  fechou  a  porta,  Patrick  se  deixou  cair  em  uma  poltrona.  
Seu   irmão   tinha   razão,   mas   só   em   parte.   Resultava-­‐lhe   inconcebível  
falar  com  Sophie  de  seus  problemas  íntimos,  mas  se  que  podia  ir  a  seu  
dormitório.   Sim,   isso   é   o   que   faria.   Esta   noite   o   tinha   que   jantar   com  
Petersham   e   depois   jogaria   uma   partida   de   bilhar   com   o   Alex,   mas  
amanhã   a   visitaria,   do   contrário   ia   ficar   louco.   Fosse   o   que   fosse   que  
pensasse  sua  pequena  e  fria  esposa,  ele  morria  de  vontade  de  esmagá-­‐
la  sobre  uma  cama.  
   E  pouco  importava  em  que  cama  fosse.  
 
   Patrick   é   obvio   não   sabia,   mas   sua   “pequena   e   fria   esposa”   estava  
no  piso  superior  chorando  com  desconsolo.  
   Henri  entrou  em  seu  quarto  e  ficou  quieto  sem  saber  o  que  fazer.  
 ―O  que  acontece  lady  Sophie?  
   O   inglês   do   menino   não   era   perfeito   mais   apesar   de   tudo   Sophie  
tinha  proibido  que  falasse  em  francês  para  que  pudesse  estar  a  gosto  
quando  fora  ao  internato.  
   Secou  rapidamente  os  olhos.  
 ―Não  passa  nada  Henri.  Estou-­‐me  transformar  em  uma  verdadeira  
Madalena,  simplesmente.  
 ―Uma  Madalena?  
 ―Uma  pessoa  que  chora  continuamente.  
   Henri   podia   notar   que   se   tratava   de   um   delicado   problema   e  
duvidou  um  instante  antes  de  perguntar:  
 ―  Você  chora  você…  Porque  está  separada  de  seu  marido?  
   Ela   deveria   ter   suspeitado   que   todos   os   criados   estariam  
cochichando  sobre  o  abandono  de  Patrick.  E  certamente  sabiam  onde  
passava   seu   marido   as   noites   já   que   sempre   estavam   inteirados   de  
tudo.  
 ―Quem  diz  quão  criados  é  a  amiga  do  Patrick,  Henri?  
 ―Perdão?  
 -­‐Com  quem  passa  as  noites?  

 
 

 
   O   rosto   do   Henri   delatava   uma   sincera   simpatia   por   ela.   Moveu   a  
cabeça   de   um   lado   a   outro   sem   tentar   dissimular   o   que   todos    
pensavam,   quer   dizer,   que   naturalmente   Patrick   tinha   uma   amante.  
Entretanto   cuidou   muito   de   revelar   o   que   pensavam   de   suas  
frequentes  saídas  com  o  conde  de  Slaslow.  
   Sophie   fez   uma   profunda   inspiração.   A   conversa   não   era   muito  
adequada  para  um  adolescente.  
 ―Poderia   descobrir   ―   Propôs   Henri   ―Está   tarde   seguirei   o   senhor  
Foakes  como  se  fosse  um  detetive  e  saberei  o  que  faz.  
 ―Nada   disso   Henri!   ―   Respondeu   Sophie   o   olhando   com   afeto   ―  
Vamos   esquecer   desta   conversa.   Não   deveríamos   ir   ver   o   leão   da  
Bolsa?  
   Henri   assentiu;   mas   na   refeição   da   noite   se   deslizou   de   novo   no  
quarto   com   tal   expressão   que   Sophie   adivinhou   imediatamente   que  
algo  não  funcionava.  
 ―O  que  aconteceu  Henri?  
   Ele  se  aproximou  dela.  
 ―   Segui-­‐lhe,   lady   Sophie,   embora   você   me   proibisse   isso.   Tem…  
Acreditei  que  o  tinha  perdido  no  Bond  Street,  mas  depois  saiu  de  uma  
casa.  Lady  Sophie,  o  senhor  Foakes  realmente  tem  uma  amante.  
   O  coração  dela  deu  um  tombo.  
 ―Isso   não   está   bem   Henri   ―   Disse   de   forma   automática.   Não  
deveria  haver  seguido.  
   Deu-­‐se  conta  surpreendida  de  que  não  lhe  tremia  a  voz.  
   O  menino  estava  visivelmente  surpreso.  Adorava  Sophie  e  a  traição  
de  Patrick  chocava  frontalmente  com  sua  lealdade.  
 ―Está  errado!  ―  Exclamou  com  paixão  ―  Eu  vou  dizer!  Essa…  Essa  
mulher  alta  com  o  cabelo  negro…  Puaf!  É  um  monstro  comparada  com  
você!  
   Sophie  esteve  a  ponto  de  sorrir  ao  evocar  a  imagem.  De  modo  que  
Patrick   tinha   uma   amante   morena.   Sem   dúvida   se   tratava   de   uma  
relação  anterior  a  seu  matrimônio  que  não  tinha  considerado  romper.  
 ―Não  esteve  bem  que  o  seguisse  ―  Repetiu  ―Sobretudo  para  ver  se  
tinha  uma  amante.  
   Ele  sentiu  um  pouco  de  remorso.  
 ―Mas  é  que  eu  não  queria  acreditar  nos  outros  quando  diziam  que  
o  senhor  Foakes  era  um  libertino.  
   Seu  pequeno  rosto  estava  deformado  pela  ira.  

 
 

 
 ―As   coisas   são   assim,   Henri   ―   Disse   gentilmente   Sophie   pondo   as  
mãos   em   cima   dos   ombros.     Isso   não   põe   em   perigo   um   matrimônio.    
Simplesmente,  é  assim.  
   Pouco   momento   depois   começaram   para   jantar.   Sophie   se   sentia  
muito   desgraçada.   Nunca   tinha   tido   nem   a   menor   oportunidade   de  
conquistar   o   coração   de   Patrick.   Uma   mulher   morena   tinha   chegado  
antes  dela  e  certamente  estavam  compartilhando  um  jantar  romântico  
já  que  ele  não  tinha  aparecido  essa  noite.  
   Permaneceu   acordada   até   as   três   da   manhã   rezando   por   que  
Patrick  se  reunisse  com  ela  na  cama.  Por  fim  o  ouviu  chegar,  agradecer  
a  seu  ajudante  de  câmara  e  meter-­‐se  em  sua  própria  cama.  
   Sophie   pôde   comprovar   até   que   ponto   ele   estava   adormecido,   já  
que   se   levantou   nas   pontas   dos   pés   e   entreabriu   a   porta   que  
comunicava   os   dois   dormitórios.   Devia   estar   esgotado,   mas   ela   não  
conseguia  zangar-­‐se  realmente.  
   Quão   único   sentia   era   medo.   Embora   tivesse   negado   a   falar   de   suas  
menstruações  com  o  Patrick  quando  estavam  a  bordo  do  Lark,  via-­‐se  
obrigada   a   admitir   que   não   as   tivesse   tido   desde   que   ele   subiu   pela  
escada   até   seu   dormitório.   Decididamente   era   igual   a   sua   mãe.   Uma  
gravidez  nada  mais  casar-­‐se  e  um  matrimônio  fracassado.  
   O  bebê  já  tinha  modificado  ligeiramente  seu  corpo;  seus  seios  eram  
maiores   e   seu   ventre   tinha   uma   ligeira   curva   que   secretamente  
adorava.  Dormia  até  bem  entrada  a  manhã,  mas  a  única  pessoa  que  o  
tinha  notado  era  sua  donzela.  
   Logo   estaria   gorda   e   disforme.   Patrick,   que   já   tinha   outras  
distrações   em   outra   parte,   não   voltaria   nunca   para   entrar   em   seu  
quarto.  
   Começou   a   soluçar   contra   o   travesseiro,   nem   tanto   por   causa   das  
escapadas   de   seu   marido   como   por   não   alegrá-­‐lo   suficiente   pela  
chegada   desse   filho   tão   desejado.   Era   muito   cedo.   Patrick   perderia  
todo   o   interesse   por   ela   e   além   só   queria   ter   um   filho.   Agora   já   não  
teria  nenhuma  razão  para  ir  a  ela;  o  qual  significava  anos  inteiros  de  
um   matrimônio   similar   ao   que   tinha   tido   sua   mãe.   Veria   seu   marido  
nos   jantares   e   depois   ele   iria,   assistiriam   às   festas   no   campo   onde   a  
anfitriã   automaticamente   lhes   atribuiria   quartos   separados   e  
inclusive,  algumas  vezes,  inclusive  em  pisos  distintos.  
   Por   desgraça,   cada   vez   que   via   o   Patrick,   um   intenso   calor   se  
apoderava  dela,  um  desejo  que  a  aturdia,  e  tanto,  mas  humilhante  por  

 
 

 
quanto,  evidentemente,  não  era  recíproco.  
   Essa   noite   a   Sophie   custou   um   enorme   esforço   não   deslizar-­‐se   na    
cama  de  seu  marido.  
   O   orgulho   foi   em   sua   ajuda.   Ia   jogar-­‐se   nos   braços   de   um   homem  
que  acabava  de  sair  dos  braços  de  outra  mulher?  E  se  ele  a  rejeitasse?  
E  se  ele  cheirava  ao  perfume  de  outra  mulher?  
   De  modo  que  permaneceu  onde  estava,  em  seu  próprio  dormitório.  
 
 
                                                                                                 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 
Capítulo    19  
   

 
 No   dia   seguinte   pela   manhã,   Sophie   fez   um   esforço   para   pensar  
atentamente   na   situação.   Certo,   que   seu   marido   tinha   abandonado   sua  
cama   para   ir   a   de   uma   cortesã,   mas   tinha   que   estar   bem   com   ele,   do  
contrário   seu   filho   ia   sofrer   as   consequências.   E   mas   valia   que   as  
pessoas   acreditasse   que   não   se   importavam   as   aventuras   de   seu  
marido.   Qualquer   manifestação   de   ciúmes   por   sua   parte  
desencadearia   o   tipo   de   comentários   depreciativos   que   perseguida  
sempre  a  seus  pais.  
 
   Querida   mamãe   ―   Escreveu   em   seu   melhor   papel   de   cartas   ―   Espero  
que   papai   e   você   estejam   tendo   uma   temporada   agradável   no   campo.  
Seu   relato   da   festa   da   primavera   da   senhora   Braddle   me   divertiu   muito.  
Patrick  esta  muito  ocupado  neste  momento  de  modo  que  não  podemos  ir  
visita-­‐los   mas   agradeço   muito   seu   convite.   Londres   está   virtualmente  
deserto   nesta   época,   mas   eu   passo   muito   tempo   com   Madeleine   Cornille,  
a  filha  de  marquês  de  Flammarion.  Tem  que  conhecê-­‐la  assim  que  volte  
para  a  cidade,  estou  segura  de  que  te  parecerá  encantadora.  Henri  está  
bem   é   muito   amável   por   sua   parte   que   se   interesse   por   ele;   está   muito  
excitado  com  a  ideia  de  passar  o  próximo  trimestre  no  Harrow.  Patrick  o  
levará  a  semana  que  vem.  Tentarei  encontrar  os  copos  que  me  pede  e  lhe  
enviarei  imediatamente.  Sua  filha  que  te  quer  Sophie.  
 
   Remoeu   um   pouco   a   consciência   quando   fechou   o   envelope   antes  
de   entregar   a   um   lacaio.   Se   a   marquesa   se   inteirava   de   que   estava  
grávida  acudiria  imediatamente  a  vê-­‐la.  
 
   Heloise,  ao  ler  a  carta,  franziu  o  cenho.  Sophie  falava  pouco  de  seu  
marido   e   se   perguntou   se   estaria   imaginando-­‐se   coisas   ou   se   o  
matrimônio  de  sua  filha  não  estava  danificando.  
―O   que   sabe   de   Patrick   Foakes,   George?   ―   Perguntou   essa   mesma  
noite.  
―Perdão  querida?  
―Patrick  Foakes  é  um  descarado?  
   Heloise   acostumava   a   chamar   as   coisas   por   seu   nome,   pensou  
George.  Escolheu  as  palavras  com  cuidado.  

 
 

 
 ―  Quando  era  jovem  sua  conduta  não  era  exemplar.  
 ―Não   me   importa   sua   juventude   ―   Cortou   ela   com   impaciência    
―Acredita  que  mantém  uma  amante?  
   Por  isso  George  sabia  da  alta  sociedade  era  possível.  Seu  silêncio  foi  
suficiente  resposta.  
 ―Sabia   ―   Murmurou   a   marquesa   ―   Aconselhei   a   Sophie   que   se  
casasse  com  um  libertino.  Que  estúpida  fui!  
   George  despediu  do  lacaio  com  gesto  e  se  aproximou  de  sua  mulher  
ajudando-­‐a  a  levantar-­‐se.  
 ―Possivelmente  Sophie  se  pareça  com  sua  mãe,  querida.  
   Heloise  estava  assombrada  e  a  beijou  nos  lábios.  
 ―Sua  mãe  sabe  como  conquistar  um  libertino  ―  Esclareceu  ele.  
 ―Vamos   George   ―   Repreendeu   ela   ―   Não   pensará   que   me   vai  
arrastar  até  a  cama  dizendo  isso.  Suas  formosas  amigas  possivelmente  
se  esqueciam  de  jantar  para…  Fornicar  contigo,  mas  eu  não.  
   Voltou-­‐se  a  sentar  mantendo  as  costas  muito  retas.  
 ―E   chama   para   que   venham,   por   favor,   ―   Grunhiu   ―   Parece   que  
Philippe  abandonou  seu  posto.  
   George,   sorrindo,   voltou   para   seu   lugar.   Adorava   essas  
escaramuças  com  a  marquesa.  Ela  era  mais  teimosa  que  uma  mula.  
 ―Não   se   preocupe   muito   por   nossa   pequena   Sophie   ―   Disse   para  
tranquiliza-­‐la   servindo   uma   porção   de   bolo   de   damasco   ―Tem   a  
cabeça  bem  posta  sobre  os  ombros.  
 ―É   um   otimista   sem   remédio,   George   ―   Replicou   Heloise   com   os  
olhos  cheios  de  carinho.  
 
 
                                                                                               
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 
Capítulo    20  
   

 
   O   senhor   Foucault   sorriu   mostrando   seus   brancos   e   bicudos  
dentes.  
 ―Recorde  que  você  só  fala  turco.  
   A  Toupeira  assentiu.  Dado  o  conhecimento  que  tinha  desse  idioma  
seria  melhor  que  fingisse  ser  mudo.  
   Foucault   desceu   da   carruagem   e   se   dirigiu   para   a   porta   aberta   da  
residência   de   Patrick   Foakes;   com   seu   colete   a   raias,   seus   cabelos  
cortados  e  o  lenço  de  renda  que  tinha  na  mão,  era  a  imagem  mesma  da  
elegância.   Por   desgraça   esse   não   era   o   caso   de   seu   companheiro,  
embora  este  também  usasse  um  colete  a  raias.  
   Uns   minutos   depois,   Foucault   explicava   ao   Patrick   que   eram   os  
representantes  da  corte  do  grande  sultão  Selim  III.  
   Patrick  os  saudou  com  muita  cerimônia.  
 ―Sinto-­‐me  muito  honrado  de  conhecê-­‐lo  ―  disse.  
   Estava   acostumado   aos   formalismos   internacionais   e   se   esperava  
ao  menos  meia  hora  dando  rodeios.  
 ―Lamento   dizer   que   meu   acompanhante,   Bayrak   Mustafá,   ainda  
não   domina   seu   idioma.   É   alguém   muito   próximo   a   Selim   e   é   muito  
leal.  Sabe  você  falar  turco  senhor?  
 ―Por  desgraça  não  ―  Respondeu  Patrick  inclinando-­‐se  diante  da  A  
Toupeira  antes  de  voltar  sua  atenção  de  novo  ao  Foucault  ―  Posso  lhes  
oferecer  um  refresco?  
   Foucault   se   voltou   para   o   Bayrak   Mustafá   e   disse   algo   em   turco.  
Patrick  observou  a  cena  com  interesse.  Temia  que  Foucault  fosse  um  
impostor,   mas   parecia   falar   o   turco   perfeitamente.   Entretanto,   por   seu  
modo   de   falar,   não   se   dirigia   ao   outro   homem   como   se   fosse   seu   igual.  
Bayrak  Mustafá  devia  ser  uma  espécie  de  esbirro.  
   Este  último  assentiu  com  a  cabeça  e  respondeu  em  turco.  
 ―Meu  amigo  e  eu  ―  Traduziu  Foucault  com  seu  tom  parcimonioso  
―  Estaremos  encantados  de  conhecê-­‐lo  melhor.  
   Patrick  puxou  o  cordão  para  chamar.  
 ―Fala   você   perfeitamente   o   turco   ―   Disse   a   Foucault   ―Minhas  
felicitações.  
   O  homem  agitou  seu  lenço.  
 ―Ah!  Notou  que  não  sou  turco  de  nascimento,  senhor.  

 
 

 
   Patrick  lhe  olhou  lhe  animando  a  continuar  e  o  prosseguiu:  
 ―Conheci   meu   estimado   Selim   quando   ele   estava   viajando   pela    
França  em  1788.  Descobrimos  que  tínhamos  muitas  coisas  em  comum.  
   Sorriu   já   que   em   parte   era   certo.   Conheceu   estúpido   do   Selim  
quando   este   último   se   arrastava   por   Paris   perseguindo   a   algo   com  
saias  que  cruzava  com  ele  e  procurando  briga.    
   Entretanto   a   explicação   que   deu   era   suficiente   para   Patrick   quem  
também  tinha  conhecido  ao  Selim.  O  francês  era  exatamente  o  tipo  de  
indivíduo  que  gostava  do  turco.  
 ―Quando   aconteceram   os   terríveis   sucessos   que   obrigaram   ao  
Selim  a  romper  suas  relações  com  Francia  ―  Continuou  Foucault  ―  Me  
suplicou   que   não   o   abandonasse.   A   verdade   é   que   o   querido   Mustafá   é  
meu  devoto  servidor.  Esperamos  as  mensagens  de  Selim  e  mandamos  
o  que  nos  pede.  Por  exemplo,  adora  as  botas  de  montar  a  cavalo,  e  as  
melhores  as  fabricam  na  Inglaterra.  
   Olhou  seu  próprio  calçado  com  carinho.  
 ―   Selim   se   inteirou   que   você   ia   a   Turquia   para   sua   coroação;   que  
será   uma   maravilhosa   cerimônia;   e   naturalmente,   disse-­‐me   que  
gostaria  que  eu  lhe  conhecesse.  
   Deu  um  delicado  gole  de  ratafía.  
   Patrick   estava   perguntando   o   que   Foucault   queria   dele,   parecia  
estar   ligeiramente   tenso   e   isso   o   punha   em   guarda.   Quanto   a   seu  
acompanhante,  tinha  todo  o  aspecto  de  um  valentão.  Foucault  parecia  
ser  uma   espécie   de   fornecedor   de   Selim  e   Patrick   teria   posto   a   mão   no  
fogo  a  que  o  que  enviava  ao  sultão  não  sempre  eram  botas  inglesas.  
   Mas   não   era   o   momento   de   interrogá-­‐lo.   Depois   de   dizer   um  
considerável   número   de   banalidades,   o   homem   por   fim   chegou   à  
medula  do  assunto.  
 ―   Eu   adoraria   assistir   à   coroação   do   querido   Selim   ―   Disse   ―  
Desgraçadamente  minha  presença  é  indispensável  aqui  em  Londres.  
   Com   isso   dava   a   entender   que   o   esperavam   nas   melhores   casa,  
entretanto   Patrick   nunca   o   tinha   visto   em   nenhuma   reunião   da   alta  
sociedade.  
 ―Nessas   condições   ―   Prosseguiu   Foucault―   Me   perguntou   se  
você   teria   a   amabilidade   de   levar   de   minha   parte   um   modesto  
presente   para   o   sultão.   Ou   possivelmente   devesse   dizer   para   o  
imperador.  Não  quero  que  meu  estimado  Selim  ache  que  esqueci  dele  
em  tão  assinalada  ocasião.  

 
 

 
   Patrick   reprimiu   um   suspiro.   Evidentemente   Foucault   queria  
assegurar-­‐se  de  que  seria  bem  recebido  na  Turquia  se  via  obrigado  a    
abandonar   a   Inglaterra.   Cada   vez   estava   mais   convencido   de   que   o  
homem   era   um   estelionatário   ou   possivelmente   inclusive   um  
criminoso.  
   Apesar   de   tudo   assegurou   que   estaria   encantado   de   levar   seu  
presente   e   que   o   entregaria   em   mãos   ao   muito   mesmo   Selim   de   sua  
parte.  
   Ao  fim  o  visitante  se  foi  deixando  depois  do  um  aroma  de  perfume  
e  a  promessa  de  retornar  dois  meses  depois  com  o  presente.  
 ―Ao   Selim   adora   os   rubis   ―   Concluiu   antes   de   despedir   ―   Estou  
pensando  em  encarregar  um  tinteiro  encravado  de  rubis.  
   As  dúvidas  de  Patrick  minguaram.  O  próprio  Brecksby  havia  dito  o  
mesmo   sobre   a   inclinação   do   Selim   por   esse   tipo   de   pedras;   e   não  
precisava   saber   como   as   ia   arrumar   Foucault   para   conseguir   o  
dinheiro  para  pagar  um  presente  assim.  
   Olhou  sem  vê-­‐la,  a  porta  fechada.  Por  volta  de  dias  que  não  pensava  
na   coroação   de   Selim,   mas   agora   tomava   uma   aparência   muito  
diferente.  Teria  que  deixar  Sophie  estaria  ausente  vários  meses  e  a  sua  
volta  ela  virtualmente  viveria  com  Braddon.  
 
   Essa   noite,   enquanto   seu   ajudante   de   câmara   colocava   bem   a  
jaqueta   nos   ombros,   Patrick   tomou   uma   decisão.     Alex   tinha   razão,  
estava   se   comportando   como   um   colegial.   Ele   queria   que   sua   mulher  
se   apaixonasse   por   ele   e   certamente   abandonar   seu   leito   não   era   a  
melhor  maneira  de  conseguir.  
   Quando   entrou   no   salão,   Sophie   estava   olhando   pela   janela,   vestida  
com   um   singelo   vestido   verde   claro   de   seda.   A   sala   estava   mal  
iluminada   já   que   tinha   começado   a   chover   de   repente   e   os   criados  
ainda  não  tinham  tido  tempo  de  acender  os  candelabros.  
   A   roupa   que   usava   não   era   provocadora,   o   decote   não   era   grande   e  
inclusive   tinha   um   xale   posto   sobre   os   braços   nus.   Patrick   se   sentiu  
subjugado  uma  vez  mais  por  sua  beleza.  
 ―Esta  noite  Henri  janta  conosco?  
   Ela  se  sobressaltou  e  se  voltou  para  ele.  
 ―Não,  o…  
   Ele   atravessou   o   salão   com   grande   rapidez   e   a   levantou   em   seus  
braços.  

 
 

 
   Ela  gritou  e  o  xale  deslizou  enquanto  Patrick  se  apoderava  de  seus  
lábios   com   paixão.   Ela   se   ofereceu   a   ele   como   se   nunca   tivessem    
deixado   de   beijar-­‐se.   Em   seu   interior   se   produziu   um   verdadeiro  
incêndio.   Ele   havia   retornado,   tinha   voltado   para   ela.   Tudo   se  
misturou  em  seu  interior;  gratidão,  amor,  desejo;  enquanto  se  derretia  
entre  os  braços  dele.  
   Muito  lentamente  ele  a  soltou.  
   Desenhou  com  o  dedo  a  linha  do  lábio  inferior  dela  olhando-­‐a  com  
seus  olhos  escuros  e  expressão  indecifrável.  
   Sophie   não   se   atrevia   a   pronunciar   uma   só   palavra.   Agora   que  
Patrick   tinha   recordado   repentinamente   que   tinha   uma   esposa   as  
perguntas   se   amontoavam   em   seus   lábios.   Onde   passa   as   noites?   Sua  
amante  estava  ocupada  esta  noite?  
   Ele  continuava  em  silêncio  de  modo  que  acabou  por  balbuciar:  
 ―  Foi  muito…  Muito…  Agradável  Patrick.  
   Como   ele   continuava   sem   dizer   nada,   segurou   seu   braço   e   se  
dirigiram  para  a  sala  de  jantar.  
   Patrick  estava  aturdido.  Quando  Sophie  estava  entre  seus  braços  se  
sentia  cheio  de  alegria.  Quando  ela  se  apertava  contra  ele,  Ele  se  sentia  
maravilhosamente  bem.  
   Mas  quando  o  olhava  com  essa  expressão  dizendo  que  seus  beijos  
eram  “agradáveis”  tinha  desejo  de  largar  e  não  voltar  nunca.  
   Durante   o   jantar   bebeu   três   vezes   mais   do   normal.   Cada   vez   que  
olhava   Sophie,   sentada   frente   a   ele,   consumia-­‐lhe   o   desejo   e   se  
apoderava  do  copo  de  vinho.  Era  incapaz  de  pensar  em  outra  coisa  que  
não  fosse  o  que  ia  fazer  quando  acabasse  essa  interminável  janta.  
   Ela   tinha   recolhido   descuidadamente   o   cabelo   e   umas   mechas  
caíam   pelo   rosto   até   os   ombros.   Uma   mecha   rebelde   inclusive   posou  
no   respaldo   da   cadeira   de   tal   modo   que   parecia   pálido   âmbar   sobre  
uma  madeira  quase  negra.  
   Clement  trocou  o  prato  de  pedaços  de  boi  por  cabrito.  
   Sophie   se   remexia   em   seu   assento   como   se   estivesse   sentada   sobre  
um   formigueiro.   Observada   por   seu   marido,   sentia-­‐se   de   uma   vez  
incômoda  e  excitada.  A  chuva  golpeava  a  janela  fazendo  impossível  a  
conversa   e   por   outra   parte   o   talento   natural   de   Sophie   para   falar  
parecia   havê-­‐la   abandonado.   E   além   cada   tema   que   tentava   abordar  
era  cortado  pela  raiz  pelas  monossilábicas  respostas  de  Patrick.  
   Estava   procurando   desesperadamente   um   tema   que   pudesse  

 
 

 
interessar  quando  ele  declarou:  
 ―  Ontem  Alex  veio  à  cidade.    

   O  rosto  do  Sophie  se  iluminou.  


 ―Como  está  Charlotte?  
 ―Não  perguntei.  
 ―E  as  meninas?  
 ―Esqueci  delas.  
   Sophie   deixou   escapar   um   suspiro.   Francamente,   não   era   fácil.  
Quebrou   a   cabeça   pensando   de   que   podia   falar   possivelmente   de  
literatura?   Ainda   faltava   um   prato   antes   que   ele   a   abandonasse   para  
dedicar-­‐se  a  suas  distrações  de  todas  as  noites.  
 ―Você  gostou  dos  rivais?  
   Era  a  peça  de  teatro  que  tinham  ido  ver  uns  dias  antes.  
 ―A  obra  tem  já  vinte  e  cinco  anos  e  se  nota.  
 ―Lydia  Languish  me  pareceu  muito  divertida  insistiu  Sophie.  
 ―A   protagonista?   A   que   passava   todo   o   tempo   lendo   horríveis  
novelas?  
 ―Sim.  
   Patrick  riu.  
 ―A  inocente  adúltera,  Delicada  tristeza!  Perda  de  tempo!  
 ―Eu   estou   lendo   delicada   tristeza   ―   Disse   Sophie   com   os   olhos  
brilhantes   ―   São   as   memórias   de   lady   Woodford.   Se   por   acaso   não  
sabe  sua  vida  foi  apaixonante.  
   A  conversa  voltou  a  decair  e  ela  se  concentrou  em  seu  prato.  
   Só  era  capaz  de  pensar  no  beijo  que  seu  marido  tinha  dado  por  que  
o  tinha  feito?  E  o  que  era  mais  importante  pensava  fazer  de  novo?  
   Arriscou-­‐se   a   olhar   para   o   outro   extremo   da   mesa   e   viu   Patrick  
apoiado  no  respaldo  da  cadeira  olhando  fixamente  seu  copo  de  vinho.  
Estava   vestido   completamente   de   negro   e   tinha   um   aspecto   algo  
diabólico   com   o   cabelo   revolto   e   as   sombras   que   o   candelabro  
projetava  sobre  seu  rosto.  Não  sabia  como  ia  poder  conservar  para  ela  
só  um  homem  tão  atraente.  
   Só   o   olhando   seu   coração   dançava.   Melhor   não   saía   essa   noite,   ao  
melhor  ela  poderia  o  atrair  até  sua  cama.  
   Antes   de   perder   por   completo   a   coragem,   fez   um   gesto   ao   lacaio  
para   que   se   fosse   e   depois   se   levantou.   Patrick,   imerso   em   seus  
pensamentos,  nem  sequer  notou.  
   Ela   rodeou   a   mesa   nas   pontas   dos   pés   avivada   pelo   calor   que  

 
 

 
tomou  conta  dela.  Com  um  ligeiro  movimento  deslizou  entre  a  mesa  e  
seu   marido.   Ele   se   sobressaltou   quando   ela   se   inclinou   para   passar   a    
língua   por   seus   lábios.   Instintivamente   a   sentou   em   seus   joelhos.   Ela  
estava   perdida   em   muita   sensualidade   reforçada   por   semanas   de  
abstinência.  
   Gemeu   sob   o   apaixonado   beijo   de   Patrick   quem   se   dava   conta,  
vagamente,   de   que   sua   dócil   e   “agradável”   pequena   esposa,   estava  
rasgando   sua   camisa   em   metade   da   sala   de   jantar.   Clement   ou   um  
lacaio  podiam  entrar  em  qualquer  momento.  
   Entretanto   a   deixou   fazer   para   não   romper   o   encanto.   Sophie   se  
apertava   contra   ele   e   ele   tinha   metido   uma   mão   sob   o   vestido  
arrancando  pequenos  gemidos  de  prazer.  
 Deu-­‐se   conta   de   que   estava   a   ponto   de   tombá-­‐la   de   costas   sobre   o  
tapete  e  possuí-­‐la  ali  mesmo.  
   Levantou-­‐a   nos   braços   e   passou   sem   dizer   nada   diante   o   lacaio   que  
se   colocou   atrás   da   porta.   O   homem   certamente   seria   capaz   de  
entender   se   por   acaso   só   que   não   era   necessário   que   levasse   a  
sobremesa.  
   Patrick   subiu   rapidamente   a   escada   e   Sophie   apoiou   a   cabeça   em  
seu   ombro   como   se   quisesse   esconder-­‐se.   Mas   na   realidade   estava  
acariciando  sua  pele  com  a  língua  o  deixando  louco  de  desejo.  
   Assim  que  ele  teve  fechado  a  porta  do  quarto  com  um  chute,  ela  se  
desprendeu   de   seus   braços   e   tirou   a   roupa   sem   preocupar-­‐se   nem  
pelos  botões  nem  pelos  colchetes.  
   Ela  estava  ali,  a  mulher  com  a  que  o  sonhava  todas  as  noites.  
   Com  uma  espécie  de  uivo  se  lançou  sobre  ela  e  a  empurrou  para  a  
cama.   Em   vez   de   passar   os   braços   ao   redor   do   seu   pescoço,   ela   se  
dedicou  a  lhe  desabotoar  as  calças.  Patrick  acabou  de  tirá-­‐la  e  sem  se  
importar  de  tirar  os  calções,  agarrou-­‐a  pelos  quadris  e  a  penetrou  de  
um  só  golpe.  
   Ela  gritou  enquanto  se  arqueava  para  ele.  
   Mas   tarde   Sophie   despertou   ao   notar   que,   pondo   uma   mão   nas  
nádegas,  seu  marido  a  atraía  para  ele.  
   E  quando  começou  a  despontar  a  alvorada,  foi  Patrick  quem  abriu  
os   olhos   para   encontrar-­‐se   com   o   encantador   corpo   de   sua   esposa  
inclinado  sobre  ele.  Encontrou-­‐se  com  seu  olhar  azul  e  respondeu  com  
um  sorriso.  
 

 
 

 
   O  administrador  de  Patrick  chegou  pontualmente  as  onze  e  esteve  
dando   passeio   pelo   escritório   durante   meia   hora   até   que   o   estirado    
mordomo  foi  avisar  de  que  o  senhor  não  estava  disponível.  
   Antonin   Careme   esperou   em   vão   lady   Sophie   para   a   prova   de   seu  
novo  traje.  
   Os   Foakes   não   se   encontraram   no   café   da   manhã.   Não   cruzaram  
por   acaso   no   vestíbulo,   nem   assistiram   juntos   à   posta   em   cena   da  
bruxa  conquistada  que  se  representava  no  Covent  Garden.  Porque  não  
se  separaram.  A  fome  que  torturava  Patrick  só  se  viu  saciada  depois  de  
várias  horas  de  carícias  e  jogos.  O  desespero  que  abateu  sobre  Sophie  
se  apaziguou  pelo  inesgotável  ardor  de  seu  marido.  
   Não  falaram  de  nada  importante,  mas  o  mundo  tinha  voltado  para  a  
normalidade  e  eles  estavam  revivendo  a  intimidade  que  conheceram  a  
bordo  do  Lark.  
   Patrick   chamava   a   si   mesmo   estúpido   por   ter   acreditado   que   sua  
esposa   era   indiferente   as   suas   ausências.   Tinha   tido   muitas   amantes  
ávidas   de   sexo,   mas   nenhuma   delas   tinha   o   desejo   alegre   e  
maravilhoso  de  sua  mulher.  Pediu-­‐lhe  perdão  em  silêncio.    
 
     
                                                                                         
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 
Capítulo    21  
   

 
   Na  manhã  seguinte  Patrick  e  Sophie  se  separaram  com  um  último  
beijo.  
   Nas   acomodações   dos   criados,   na   zona   comum,   soaram   dois   sinos  
ao  mesmo  tempo.  
 ―Estão   chamando   Keating   ―   Anunciou   Clement   ―E   a   ti   também  
Simone.  
   Esta  levantou  os  olhos  ao  céu  abandonando  seu  croissant.  
 ―Por  fim  o  senhor  a  deixa  sair  da  cama.  Espero  que  ainda  seja  capaz  
de  andar.  
   Keating  lhe  lançou  um  severo  olhar.  
 ―Não  se  fala  assim  do  senhor  ―  Trovejou.  
   Simone  mostrou  a  língua  a  suas  costas.  
 ―Hipócrita!   ―Resmungou   ―   O   que   acredita   que   fez   seu   adorado  
senhor  na  cama  todo  o  dia  de  ontem?  Jogar  xadrez?  
   Sophie  recebeu  a  sua  donzela  com  um  amplo  sorriso.  
 ―   Pode   se   encarregar   de   que   me   preparem   um   banho?   Vestirei   o  
traje  de  amazona  verde.  
   Simone   dissimulou   um   sorriso.   Não   era   necessário   perguntar   que  
tinham   estado   fazendo   os   senhores,   bastava   ver   a   alegria   de   lady  
Sophie.  
   Ela  teria  falado  do  bebê  a  seu  marido?  A  donzela  suspeitava  desde  
para  algum  tempo,  mas  parecia  não  haver-­‐se  dado  conta.  Olhou  ao  seu  
redor.  Certamente  daria  de  presente  uma  jóia  a  lady  Sophie  quando  se  
inteirasse   da   notícia.   Possivelmente   uns   diamantes.   Dizia-­‐se   que   era  
muito  rico.  
   Sophie,  por  sua  parte,  era  tão  feliz  que  lhe  pareceu  estar  flutuando  
até   que   chegou   Braddon.   Tinha   que   ensinar   Madeleine   como  
comportar-­‐se  durante  uma  comida.  
   Por   uma   vez,   Braddon   teve   permissão   para   assistir   à   lição.  
Normalmente   o   jogavam   já   que   se   passava   o   tempo   contemplando   seu  
amor  ou,  o  que  era  ainda  pior,  as  arrumava  para  sentar-­‐se  a  seu  lado.  
 ―Homens!   ―   Exclamava   Madeleine   com   sua   franqueza   habitual   ―  
Só  pensam  em  beijar  as  mulheres.  Todo  o  dia.  Meu  pai  me  disse  isso.  
Nunca   me   deixou   me   relacionar   com   os   homens   que   foram   aos  
estábulos   porque   tinha   medo   de   que   tentassem   me   roubar   algum  

 
 

 
beijo.  
 ―Como  conheceu  então  Braddon?  ―Perguntou  Sophie.    

 ―Um   dia   que   os   estábulos   ainda   não   estavam   abertos   e   eu   estava  


curando   a   minha   égua   favorita,   Gracie.   Tinha   fabricado   uma   mistura  
de   flocos   de   aveia.   Está   ficando   velha   e   eu   gosto   de   mimá-­‐la   de   vez   em  
quando.   De   repente   levantei   a   vista   e   um   gigante   loiro   estava   me  
olhando.   Era   Braddon.   Esqueceu   a   vara   no   dia   anterior   e   tinha   ido  
procurá-­‐la.  
   Riu.  
 ―  Papai  tinha  razão,  os  homens  sempre  estão  tentando  te  beijar.  
   De  fato  Braddon  era  o  exemplo  perfeito  do  que  preocupava  o  pai  de  
Madeleine.   Não   deixava   de   olhá-­‐la   como   se   estivesse   desejando  
devorá-­‐la.  
 ―Braddon   ―   Disse   severamente   Sophie   ―   Se   não   for   capaz   de   se  
comportar  corretamente  vamos  ter  que  pedir  que  nos  deixe.  
   Os   azuis   olhos   de   Braddon   compuseram   uma   expressão   de  
inocência.  
 ―Não  estava  fazendo  nada  errado  ―  Protestou  tirando  rapidamente  
o  braço  da  cintura  de  Madeleine.  
   Sophie  se  pôs  a  rir.  Este  dia  todo  era  maravilhoso.  
 ―Madeleine   necessita   de   todos   seus   sentidos   ―   Declarou   fingindo  
dureza  ―  E  agora  nos  sentemos.  
   Os   três   se   colocaram   ao   redor   da   mesa   de   jantar   do   Garnier,  
coberta  com  uma  simples  toalha  de  algodão,  mas  com  finos  pratos  de  
porcelana,  rodeados  cada  um  por  ao  menos  quatorze  lugares.  Braddon  
tinha  comprado  tudo  no  Picadilly.  
 ―Meu   mordomo   cuida   zelosamente   do   faqueiro   de   prata   ―   Tinha  
explicado  ―  Não  posso  pegá-­‐lo  sem  que  se  dê  conta.  
   Sophie  observou  a  mesa.  
 ―  Perfeito  Madeleine.  Não  há  o  menor  engano.  
   Braddon  franziu  o  cenho.  
―   Não   precisa   aprender   isto.   Tenho   ao   menos   quinze   lacaios   que  
não  fazem  nada  todo  o  dia.  
 ―  Não  são  os  lacaios  os  que  põem  os  lugares  ―Cortou  Madeleine  ―  
E  sim  uma  das  criadas  fiscalizada  pelo  mordomo.  
―   A   proprietária   da   casa   deve   saber   exatamente   o   que   fazem   seus  
criados   ―   Explicou   Sophie   ―   Do   contrário   não   poderia   saber   quando  
algo  não  vai  bem.  

 
 

 
 ―Mm  ―  Grunhiu  ele  pouco  convencido.  
 Sentou-­‐se  ao  lado  de  Madeleine,  em  frente  de  Sophie.    

 ―Estamos   em   um   jantar   oficial   ―   Começou   ela   ―   Um   lacaio   está   a  


sua  direita,  Madeleine,  e  te  oferece  um  assado  de  porco.  
   Madeleine  fez  um  gracioso  gesto  com  a  cabeça  acompanhado  de  um  
sorriso   indicando   que   provaria   o   assado.   Depois   pegou   o   garfo  
apropriado.  
 ―Maldição,   nunca   tinha   visto   tanto   faqueiro   junto!   ―   Grunhiu  
Braddon  ―  Não  esta  sendo  muito  perfeccionista  Sophie?  
 ―Não   ―   Respondeu   ela   imperturbável   ―   O   que   acontecerá   se  
convidarem  a  Madeleine  para  jantar  no  St.  James?  
 ―   Não   é   muito   provável   que   aconteça.   Nunca   deixarei   que   esses  
duques  se  aproximem.  
 ―Se  estivéssemos  jantando  juntos,  Madeleine,  veria-­‐me  obrigada  a  
pôr  Braddon  uma  baixa  pontuação  já  que  me  está  falando  diretamente  
por   cima   da   mesa.   Uma   dama   só   fala   com   as   pessoas   que   tem   a   sua  
direita  e  a  sua  esquerda.  
   Entrecerrou  os  olhos  ao  surpreender  um  movimento  de  Braddon.  
 ―E   ―   Continuou   ―   Nunca   permite   que   um   cavalheiro   toque   seu  
joelho.  Pega  o  leque,  Madeleine.  
   A  aludida  ruborizou  confusa.  
 ―Acredito  que  o  entreguei  ao  lacaio  junto  com  o  xale.  
 ―Oh   não!   Uma   dama   não   se   separa   jamais   de   seu   leque.   Por   outra  
parte,   se   um   cavalheiro   te   incomodar   ou   te   ofender,   por   exemplo,   com  
uma  brincadeira  de  mau  gosto  pode  expressar  seu  aborrecimento  lhe  
voltando  às  costas.  
   Madeleine  olhou  zangada  a  Braddon  e  depois  voltou  à  cabeça.  
 ―Não,   não!   ―   Disse   Sophie   ―   Isso   é   muito   evidente.   Não   deve   se  
dignar  a  lhe  olhar  sequer.  
   Madeleine  olhou  de  cima  abaixo  a  Braddon  antes  de  girar  seu  corpo  
de  cintura  para  acima  com  uma  expressão  de  completa  indiferença.  
 ―”Bravo”!  ―  Aplaudiu  Sophie.  
   Braddon   estava   bastante   menos   entusiasmado.   Agarrou   a   sua  
prometida  pelos  ombros.  
 ―Eu  não  gosto  dessa  expressão  vindo  de  você  ―  Se  queixou.  
 ―Tenta  imaginar  que  um  velho  verde  faz  uma  proposição  desonesta  
a  Madeleine  ―  Sugeriu  Sophie.  
   Ele  pensou  atentamente.  

 
 

 
 ―Tem  razão,  Maddie.  Volta  a  fazê-­‐lo!  
   Madeleine  se  pôs  a  rir.    

 ―Assim   era   exatamente   como   minha   mãe   olhava   os   criados  


impertinentes.  
   Sophie  franziu  o  cenho.  
―-­‐Criados?  Que  criados?  
   Madeleine  pareceu  surpreendida.  
 ―Não  sei.  Só  vi  essa  expressão  em  minha  imaginação  e  a  imitei.  
 ―Se   seu   pai   se   ocupava   dos   estábulos   do   Flammarion,   sua   mãe  
devia  trabalhar  na  casa  como  donzela.  
   Madeleine  assentiu.  
 ―Agora,  imaginemos  que  Braddon  fez  algo  imperdoável  como,  por  
exemplo,  aproximar  sua  perna  à  sua.  Usa  o  leque.  
   Madeleine  agarrou  o  leque  e  golpeou  com  ele  os  dedos  de  Braddon.  
 ―Ai!  ―  Protestou  ele  ―  Quase  me  rompe  os  dedos  Maddie!  
 ―Não   proteste   tanto   Braddon   ―   Repreendeu   Sophie   ―Faça   de   novo  
Madeleine.   Não   deve   golpear   muito   forte   para   que   as   pessoas   que  
possam   estar   te   observando   simplesmente   achar   que   está  
paquerando.  Tem  que  o  pôr  em  seu  lugar,  mas  ao  mesmo  tempo,  não  
quer   que   outros   saibam.   Se   alguém   suspeitasse   que   ele   se   atreveu   a  
apertar  sua  perna  contra  a  sua,  é  de  você  de  quem  todos  falariam.  
 ―É   certo!   ―   Acrescentou   Braddon   ―   As   bruxas   como   minha   mãe   ou  
a   de   Sophie   sempre   acreditam   que   é   a   garota   que   está   procurando.  
Vamos!  ―  Declarou  alegremente  pressionando  com  sua  perna  a  dela.  
   Madeleine   afastou   a   perna   e   golpeou   brandamente   seus   dedos   com  
o  leque.  
 ―Oh,  perdão!  ―  Ronronou  com  voz  suave  e  dura  olhada  ―  Sua  mão  
estava  a  ponto  de  meter-­‐se  em  meu  prato.  
―Maldição!   ―   Exclamou   ele   com   admiração   ―   Pos   uma   expressão  
tão  gelada  como  a  da  mãe  de  Sophie,  e  ela  a  que  tem  o  olhar  mais  dura  
de  toda  a  nobreza.  
   Madeleine  estava  encantada.  
 ―Se   quer   fazer-­‐se   passar   pela   filha   de   um   Marques   ―   Recordou  
Sophie   ―   Tem   que   ser   ainda   pior   que   minha   mãe.   Ninguém   deve  
encontrar   nada   que   dizer   sobre   seu   comportamento.   Agora  
imaginemos  que  um  criado  traz  uma  nata  catalã…  
 
   Umas   semanas   depois,   Patrick   olhava   com   desgosto   os   papéis  

 
 

 
acumulados   sobre   seu   escritório.   Entre   as   faturas   e   as   cartas   de   seus  
distintos   encarregados   no   estrangeiro   se   deslizava   a   visão   da   pequena    
mão  que  tinha  tido  que  se  separar  de  seu  ombro   quando  se  levantou  
essa   manhã.   Sophie   tinha   suspirado   antes   de   dar   a   volta   com   o  
pescoço  da  leve  camisola  aberta.  Havia-­‐lhe  custado  muito  deixá-­‐la.  
   A   porta   da   biblioteca   se   abriu   de   repente   e   levantou   o   olhar,  
molesto.   O   pessoal   tinha   ordens   de   não   o   incomodar,   mas   não   se  
tratava  nem  de  seu  secretário  nem  de  um  lacaio.  Sua  esposa  entrou  e  
fechou  a  porta  atrás  dela.  
   Aproximou-­‐se  dele  sem  fazer  ruído.  Ele  parecia  estar  tão  surpreso  
que   ela   esteve   a   ponto   de   recuar,   mas   apesar   de   tudo   chegou   até   a  
poltrona  e  apoiou  a  mão  em  seu  braço.  Ele  tinha  subido  as  mangas  e,  
sem  dar-­‐se  conta,  acariciou  sua  pele.  
 ―Não  tinha  um  encontro  com  o  Braddon?  
   Era  sexta-­‐feira,  e  as  sextas-­‐feiras  ela  habitualmente  os  passava  com  
o   Braddon,   até   o   ponto   que   ele   em   seu   interior   o  apelidava   “o   dia   do  
Slaslow”  
 ―  Cancelei  ―  Ela  disse  ―  O  que  está  fazendo?  
 ―Estou  trabalhando.  
   Ela  levantou  uma  sobrancelha  e  deu  uma  olhada  aos  papéis.  
 ―Estou  comprovando  a  fatura  do  último  carregamento  que  chegou  
da  Rússia  ―  Continuou  ele.  
 ―O  que  vai  fazer?  ―  Perguntou  ela  com  sincera  curiosidade.  
   Inclino-­‐se  sobre  a  fileira  de  cifras.  
 ―A  que  corresponde  isto?  ―  Perguntou  assinalando  um  número.  
 ―Aos  samovares.  Compramos  quatorze.  
   Sophie  suspirou.  
 ―  Eu  adoraria  ir  a  Rússia!  
 ―De  verdade?  
   Seus  olhos  brilhavam.  
 ―Tem  lido  as  crônicas  da  viagem  a  Sibéria  do  Kotzebue?  
 ―Não.  
   Patrick   depositou   a   pluma   no   tinteiro   e   se   apoiou   no   respaldo   para  
observá-­‐la.   Pelo   geral   às   damas   inglesas   Bath   parecia   o   fim   do   mundo.  
Entretanto,   ali   estava   Sophie,   com   todo   o   aspecto   de   ser   uma   dama  
como   Deus   manda,   com   seu   vestido   de   musselina   branca,   um   traje  
perfeitamente   confeccionado,   nem   provocador   nem   extravagante.  
Deu-­‐se   conta,   e   não   pela   primeira   vez,   de   que   ela   tinha   trocado   seu  

 
 

 
estilo   depois   de   seu   matrimônio.   Não   se   queixava   já   que   lhe   bastava  
vislumbrando   uma   pequena   porção   de   sua   rosada   pele   para   que   se    
apoderasse  dele,  o  desejo.  
 Inclinou-­‐se,  interrompendo  Sophie  em  sua  descrição  das  aventuras  
do  senhor  Kotzebue,  e  a  sentou  sobre  seus  joelhos.  
   Ela   não   se   debateu,   ao   contrário,   seus   olhos   tomaram   um   tom  
violeta  muito  prometedor.  Ele  se  apoderou  de  seus  lábios  sem  lhe  dar  
tempo  de  protestar.  
   De   todos   os   modos   ela   não   pensava   fazê-­‐lo.   Entregou-­‐se   a   ele   como  
se  esse  tipo  de  intimidade  se  transformasse  em  uma  segunda  natureza  
para   ela,   como   se   já   estivesse   acostumada   à   onda   de   desejo   que  
ameaçava  afogando-­‐a.  
   Ele  a  aproximou  mais  ao  seu  corpo  enquanto  liberava  um  de  seus  
seios.   Quando   brincou   com   o   rosado   mamilo,   ela   teve   a   sensação   de  
que  se  desfazia  e  se  agarrou  a  seus  ombros.  O  mundo  desapareceu  e  só  
ficaram  as  sensações.  
   Não   protestou   quando   a   mão   livre   de   Patrick   subiu   ao   longo   de   sua  
perna.  
   Depois  ele  se  deteve  e  Sophie  abriu  os  olhos.  Estava  meio  tombada  
sobre   a   escrivaninha  e  a  camisa  de  Patrick   estava   aberta   deixando   ver  
seu   musculoso   peito.   Não   sabia   se   tinha   sido   ela   quem   a   tinha  
desabotoado  
 ―Sem  calcinhas?  ―  Ele  perguntou.  
   Ela   mal   podia   ver   como   era   possível   que   ele   estivesse   tão   tranquilo  
quando…  Quando…  
 ―Sim  ―  Respondeu  estremecida.  
 ―   Por   quê?   ―   Perguntou   ele   com   um   tom   que   queria   aparentar  
indiferença.  
   Certamente   que   se   imaginava   por   que!   Era   sexta-­‐feira,   o   dia   de  
Braddon.   Certamente   ela   nunca   usava   calcinhas   as   sextas-­‐feiras.   Sua  
mão  ficou  imóvel  de  novo  e  algo,  no  silêncio  que  se  produziu,  alertou  
Sophie.  
   Patrick  olhava  a  sua  formosa  esposa.  Sua  esposa.  A  sua.  Não,  a  sua,  
não!  
   Ela  se  levantou  e  passou  as  mãos  pela  cintura  apertando  os  lábios  
contra  sua  pele.  
 ―  Quando  era  pequena,  ouvi  um  dia  a  minha  babá  falando  com  uma  
de  quão  criadas  ia  casar  se.  Supunha-­‐se  que  eu  não  estava  escutando,  

 
 

 
mas   o   fazia   de   todas   as   formas.   A   babá   dizia   que   se   queria   agradar   a  
seu  marido  de  vez  em  quando  devia  esquecer-­‐se  de  usar  roupa  intima.    
   Sua  voz  baixou  uma  oitava.  
 ―  Esta  manhã,  gostaria  de  não  usá-­‐la.  Mas  evidentemente,  como  
Simone  me  estava  vestindo,  tive  que  pôr.  
   Patrick   era   dolorosamente   consciente   do   fôlego   de   Sophie   sobre  
seu  peito  e  dos  pequenos  beijos  que  ia  dando  à  medida  que  falava.  
 ―   Então   ―   Continuou   ―   Esperei   que   ela   se   fosse,   tirei   as   calcinhas   e  
as  tornei  a  dobrar  exatamente  igual  a  como  o  faz  ela  antes  das  guardar  
na  cômoda.  Desse  modo  não  se  inteirará.  De  todas  as  formas,  durante  
o   café   da   manhã   recordei   que   ela   era   a   que   se   ocupava   de   me   despir  
todas   as   noites.   O   que   vai   pensar   quando   vir   que   perdi   minhas  
calcinhas?  
   Patrick   sentiu   um   imenso   alívio.   Esta   era   sua   Sophie.   O   bastante  
francesa   para   usar   calcinhas   (que   as   inglesas   consideravam   muito  
atrevidas),  mas  também  o  bastante  inglesa  para  temer  a  reação  de  sua  
donzela  se  não  as  usava.  
 ―Então   ―   Sussurrou   Sophie   ―   Quis   descobrir   o   que   você   podia  
fazer  a  respeito.  
   Ele   a   levantou   e   rodeou   sua   cintura   com   as   pernas   instintivamente.  
Depois  a  levou  a  divã  e  se  ajoelhou  a  seu  lado  cheio  de  alegria.  
   Olhou-­‐a  com  os  olhos  brilhantes  de  felicidade  e  depois  lhe  beijou  as  
pálpebras  enquanto  levantava  suas  saias  até  a  cintura.  
   Ela   estava   inchada   e   era   doce,   o   mais   doce   que   tinha   provado   em  
sua   vida,   e   cada   uma   de   suas   carícias   ia   acompanhada   de   um   rogo  
sussurrado  e  de  um  gemido  de  prazer.  Ele  sorria  contendo  o  fogo  que  
ameaçava   queimando.   Sua   pequena   esposa   tinha   ido   a   ele   sem  
calcinhas  e  ele  não  ia  apressar-­‐se.  
   Foi   fechar   a   porta   com   chave   e   se   despiu   tombando-­‐se   depois   em  
cima  de  Sophie.  
   Ele   a   provocava   mais   e   mais,   desfrutando   de   seus   suspiros   de  
prazer  até  que  ela  abriu  os  olhos  e  gritou:  
 ―Patrick!  
   Ele   inclinou   a   cabeça   para   acariciar   seus   lábios   sem   deixá-­‐la   chegar  
ao  orgasmo.  
   De  repente  ela  se  afastou  o  empurrando  sobre  o  amplo  divã.  
   Os   olhos   dela   tinham   um   brilho   tão   diabólico   como   os   seus.   Os   dois  
riram  cheios  de  malícia  e  de  desejo.  

 
 

 
   Ela  se  sentou  escarranchada  sobre  ele.  
 ―Vejamos  se  você  gosta  disso  ―Murmurou  ela  contra  sua  boca.    

   Esfregava-­‐se  contra  ele  com  lascívia  e  ao  olhá-­‐la  lhe  cortou  o  fôlego.  
Ela  se  pôs  a  rir.  
   Encontrou  seus  mamilos  e  os  agarrou  entre  seus  lábios  do  mesmo  
modo  que  ele  fazia  às  vezes  com  ela  e  logo  depois  deslizou  pelo  divã  
cuidando   de   não   precipitar   as   coisas.   Agarrou   a   ereção   dele   entre   as  
mãos  e  depositou  nele  um  ligeiro  beijo.  
―  Sophie!  
   Ela  se  animou,  acariciou-­‐lhe  com  a  ponta  da  língua  e  abriu  a  boca.  
 Viu-­‐se  recompensada  por  um  gemido  rouco.  
   Então  mordeu  com  cuidado  como  ele  parecia  gostar.  Desta  vez  não  
obteve  um  gemido  e  sim  um  verdadeiro  grito.  
   Ele   rodou   até   o   chão   tão   rapidamente   que   não   lhe   deu   tempo   a  
reagir,   e   se   encontrou   tombada   sobre   o   grosso   tapete   com   o   vestido  
suspenso   e   as   pernas   ao   redor   da   cintura   de   Patrick.   Os   dois   se  
mergulharam  na  dança  selvagem  dos  amantes.  
   Explodiram   juntos   com   um   grande   grito   antes   de   cair   um   sobre   o  
outro,  esgotados.  
   Patrick   rodou   a   um   lado   arrastando   Sophie   com   ele.   Ela   ainda  
tremia  e  lhe  custava  respirar.  
 ―Patrick?  
 ―Mmm.  
 ―Você  não  gostou  que  te…  mordiscasse?  
 ―  Eu  adorei.  
 ―Tenho  que  te  confessar  uma  coisa.  Não  fui  completamente  sincera  
contigo.  
   Ele  a  escutava  distraído.  
 ―   Não   te   interrompi   porque   já   havia   resolvido   o   problema   de  
minhas  calcinhas.  Só  queria  te  seduzir.  Não  pensei  em  outra  coisa  em  
toda  a  manhã.  
   Patrick   a   abraçou.   Era   maravilhoso   fazer   amor   com   sua   esposa  
sobre   uma   montanha   de   faturas,   sobre   um   divã   e   sobre   o   tapete   da  
biblioteca.  Era  maravilhoso  ter  uma  esposa  que  só  tinha  pensado  nisso  
toda  a  manhã.  
 
   Só   depois,   pela   tarde,   uma   ideia   passou   por   sua   mente.   Estava  
revivendo   o   momento   no   que   levantou   a   saia   de   Sophie,   voltou   a  

 
 

 
pensar   na   voluptuosidade   de   seus   seios.   Pensou   que   estavam   mais  
cheios  e  se  perguntou  se  era  devido  a  suas  carícias.    

   Esticou-­‐se  de  repente  e  começou  a  contar  mentalmente  da  noite  em  


que  escalou  até  seu  dormitório.  Quanto  de  isso?  Quase  quatro  meses.  
 Era  um  idiota!  Triplamente  idiota!  Até  então  tinha  protegido  a  suas  
amantes   de   qualquer   gravidez,   umas   mulheres   que   não   lhe  
importavam   um   nada.   E   agora   que   tinha   uma   esposa;   uma   a   qual  
amava   por   que   negá-­‐lo?   Amava   Sophie   com   todo   seu   coração   e   com  
toda   sua   alma,   tinha-­‐a   seduzido   e   era   dele;   agora   de   uma   maneira  
totalmente  irresponsável,  tinha-­‐a  exposto  ao  pior  perigo  que  pudesse  
ter  uma  mulher.  
―  Estúpido  estúpido!  ―  Grunhiu  olhando  ao  teto.  
   A  verdade  é  que  tinha  pensado  tirar  a  ideia  de  ter  nem  sequer  um  
filho;   sua   encantadora   pequena   esposa   era   muito   miúda   e   estreita.  
Parecia-­‐lhe  estar  vendo  seus  magros  quadris,  sua  cintura  tão  fina  que  
podia   abrangê-­‐la   com   as   duas   mãos.   Como   podia   ter   sido   tão  
inconsciente?  
   Ela   não   poderia   sobreviver   ao   parto.   Pensou   em   sua   cunhada,  
Charlotte,   que   era   bastante   maior   que   Sophie   e   que,   entretanto   tinha  
estado  a  ponto  de  morrer  dando  a  luz  a  sua  filha.  E  sua  mãe…  Inclusive  
as  mulheres  da  Índia  que  tinha  visto  morrer  de  parto  eram  mais  fortes  
que  Sophie.  
   Entrou  em  tromba  no  quarto  de  sua  mulher  gritando:  
 ―Sophie,  Sophie!  
   Ela   o   olhou   com   os   olhos   cheios   de   esperança.   Desde   que   tinha  
atirado  sua  gramática  turca  ao  mar,  não  se  permitia  a  si  mesma  tocar  
os  idiomas.  Desgraçadamente,  além  das  visitas  a  Madeleine,  seus  dias  
estavam  completamente  vazios.  Entrevistava-­‐se  com  a  governanta  ou  
se  ia  às  compras.  A  temporada  ainda  não  tinha  começado  e  muitas  de  
suas  amigas  ainda  estavam  no  campo.  
   Nesse   momento   estava   distraída,   um   pouco   por   acaso,   com   as  
obras   de   Ben   Jonson,   mas   custava   entender   os   diálogos   um   pouco  
passados   de   moda.   De   fato,   pensou,   não   era   uma   intelectual,  
simplesmente  lhe  davam  bem  os  idiomas.  
   Patrick  se  ajoelhou  a  seu  lado.  
 ―  Me  escute  Sophie.  Fui  ao  seu  dormitório  pela  primeira  vez  faz  uns  
quatro  meses.  Sangrou  depois  dessa  noite?  
   Ela  sorriu.  

 
 

 
 ―Tanto  tempo  faz?  
   Ele  se  suavizou  um  pouco.    

 ―Sim.  Temo  que  estamos  esperando  um  filho.  


 ―Parece-­‐me  impossível,  muito  recentemente  que  estamos  casados.  
 ―É  suficiente  fazendo-­‐o  uma  vez.  
 ―Não  é  certo.  Minha  mãe  me  disse…  
   Interrompeu-­‐se   ao   recordar   as   conversa   de   quão   criadas  
certamente   sabiam   mais   de   gravidez   que   sua   pobre   mãe.   Patrick   se  
equivocou  sobre  o  significado  de  seu  silêncio.  
 ―   A   algumas   mulheres   custam   ficar   grávidas,   pode   que   sua   mãe  
fosse   uma   delas,   o   qual   explica   porque   é   filha   única.   Estou   seguro   de  
que   seus   pais   tentaram   ter   mais   filhos,   já   que   o   título   só   o   podem  
herdar  os  varões.  
 Incorporou-­‐se  e  se  aproximou,  nervoso,  da  janela.  
   Sophie   pensou   nos   quartos   separadas   de   seus   pais,   mas   pareceu  
que  os  trairia  se  o  mencionava.  
   Fez-­‐se   um   silêncio.   Tinha   atrasado   o   momento   de   dizer   a   Patrick.  
Sua  recente  felicidade  parecia  tão  frágil  que  não  queria  correr  nenhum  
risco.   Entretanto,   cada   vez   que   pensava   no   bebê,   sentia   uma   enorme  
alegria.  Já  era  hora  de  que  seu  marido  soubesse  que  ia  ter  um  filho.  
   Sua  alegria  vacilou  quando  viu  o  rosto  de  Patrick.  
   Ele  parecia  tão  feliz  como  um  gato  que  tivesse  caído  em  um  lago.  
 ―O  que  aconteceu?  ―  Perguntou.  
   Patrick  a  olhava  como  se  não  a  visse  realmente,  e  quando  falou,  fez-­‐
o  com  um  tom  frio  e  distante.  
 ―   Já   lhe   disse   Sophie,   que   não   sou   desses   que   querem   ter   filhos   a  
qualquer  preço.  
 ―Estamos  casados!  
 ―E?  
 ―Acreditava  que  estávamos  de  acordo  em  ter  um  filho.  
 ―Em  efeito.  
   Estava-­‐se  comportando  como  um  asno,  e  se  dava  conta  disso,  mas  
era   mas   forte   que   ele.   Estava   morto   de   medo.   Por   que   não   tinha  
controlado  a  situação?  Por  que  tinha  esquecido  os  velhos  costumes  e  
havia  feito  amor  com  tanta  despreocupação?  
 ―Então  por  que  está  zangado?  ―  Perguntou  Sophie  desorientada.  
 ―Estou  zangado  comigo  mesmo.  Não  falemos  mais  disso  quer?  Não  
vejo  motivos  para  falar  mais  do  assunto.  A  sorte  está  lançada.  

 
 

 
   Ela  foi  chamar.  
 ―  Então  vou  chamar  a  Simone,  é  a  hora  de  meu  banho.    

   Ele   a   olhou   surpreso.   Ela   estava   tranquila   e   amável,   mas   se  


mantinha   a   lado   da   porta   esperando   a   que   ele   se   fosse.   Obedeceu   e  
desceu  as  escadas.  
   Chegando  no  piso  de  baixo,  abriu  bruscamente  a  porta  de  entrada,  
recusando  ao  lacaio  que  se  aproximava  para  ele.  
   Sem  pensar,  parou  uma  carruagem.  Tinha  que  deixar  explodir  toda  
sua  ira.  
   Duas   horas   mais   tarde,   um   grupo   de   curiosos   olhava   Patrick  
Foakes,  no  ring  central,  acabando  com  outro  oponente.  
 ―  Nossa!  ―  Exclamou  um  boxeador  profissional  que  estava  de  pé  na  
beira  do  ring  ―  Não  está  mal  para  tratar-­‐se  de  um  dandi.  
 ―   Desembrulha   bem   ―   Respondeu   distraidamente   Cribb,   o  
treinador  ―Sua  direita  senhor!-­‐Gritou  ao  Patrick.  
 ―Não  necessita  nenhum  conselho  ―Resmungou  o  outro.  
   Em  efeito,  Patrick  acabava  de  deixar  a  seu  adversário  no  chão.  
 Voltou-­‐se  para  o  Cribb  ofegando,  fazendo  um  gesto  para  indicar  que  
o  deixasse.  
 ―Obrigado,  Deus  meu  ―  Murmurou  o  boxeador  que  estava  ao  lado  
de  Cribb.  
   Era  seu  turno  de  subir  ao  ring  para  enfrentar  a  um  dos  cavalheiros  
que  pagavam  para  poder  lutar  com  eles  diante  do  público.  
 ―Não  é  uma  boa  ideia  a  de  lutar  quando  está  zangado  ―  Disse  Cribb  
a  Patrick.  
   Este   estava   escutando   distraidamente   as   adulações   que   dirigiam  
enquanto  secava  o  suor  que  lhe  caía  pela  cara  e  o  peito.  
   O   que   parecia   feito   estava,   pensava.   Sophie   estava   grávida.   A  
imagem   de   uma   garotinha   com   cachos   loiros   e   com   o   encantador  
sorriso  de  sua  mãe  lhe  veio  à  mente.  
 Dirigiu-­‐se   aos   vestuários.   Certamente   sua   esposa   ainda   não   tinha  
ido   ao   médico,   de   modo   que   tinha   que   encontrar   o   melhor   de   Londres  
e  ela  tinha  que  o  receber  amanhã  mesmo.  
   Escreveu   umas   palavras   em   um   papel   e   ordenou   a   um   moço   que  
levasse  a  mensagem  a  seu  advogado,  o  senhor  Jennings  
   Uma  meia  hora  mais  tarde,  Jennings  estava  perplexo.  Encontre-­‐me  
o  melhor  médico  de  partos  de  Londres,  é  o  que  Patrick  tinha  escrito.  E  
depois  disso  só  estava  a  grande  e  característica  assinatura  do  Patrick  

 
 

 
Foakes.    
   Por   que   lhe   enviava   uma   mensagem   como   esse   essa   noite?   Acaso    
não  podia  esperar  até  o  dia  seguinte?  E  porque  a  nota  lhe  chegava  da  
sala  de  boxe  em  vez  de  fazer  da  casa  do  Foakes?  
   Jennings   não   estava   tranquilo.   Temia   que   Patrick   tivesse   um   filho  
fora   do   matrimônio.   As   coisas   sempre   ficavam   difíceis   quando   havia  
no  meio  filhos  ilegítimos.  E  sabia  algo  disso  já  que  sua  assinatura  tinha  
a  honra  de  ocupar-­‐se  dos  assuntos  da  família  real.  
   No  caminho  de  volta,  Patrick  recordou  a  desagradável  maneira  em  
que  tinha  deixado  a  sua  esposa.  De  novo  tinha  perdido  o  sangue-­‐frio.  
Felizmente  Sophie  não  se  zangou.  A  menos  que…  Recordou  seu  rosto  
sorridente  enquanto  mantinha  aberta  a  porta  de  seu  dormitório.  
   Uma   vez   em   casa   subiu   diretamente   pelas   escadas   para   ir   vê-­‐la.   A  
noite   era   úmida   e   bastante   fria   para   que   houvesse   um   fogo   aceso   na  
lareira.   Ela   estava   sentada   perto   da   lareira   vestida   com   uma   fina  
camisola  de  cambraia.  
   Ele   foi   sentar   se   na   outra   poltrona   e   esticou   as   pernas.   Sophie   lhe  
sorriu,   mas   seus   olhos   tinham   uma   cor   azul   escura   e   o   olhavam   com  
desconfiança.  Sabia  interpretar  seus  olhares.  
 ―Peço-­‐te  perdão  ―  Disse.  
   Ela  assentiu.  
 ―Haveria-­‐lhe  isso  dito,  se  tivesse  perguntado.  
   Tinha  as  mãos  crispadas  sobre  os  joelhos.  
   Na  realidade  estava  rígida  de  ira  mais  que  podia  dizer?  Se  abrisse  a  
boca   ia   gritar   reprovando   sua   brutalidade   para   com   seu   filho   não  
nascido   e   sua   estupidez   em   geral.   Era   melhor   calar-­‐se.   Cruzou   os  
dedos  com  tanta  força  que  ficaram  brancos.  
 ―Viu  a  algum  médico?  
   Ela  levantou  os  olhos  surpresa.  
 ―Não.  
 ―Vou  te  buscar  um.  
   Poucos   minutos   depois   se   levantou,   pegou   sua   esposa   em   seus  
braços   e   voltou   a   sentar   conservando-­‐a   sobre   seus   joelhos.   Ela   não  
demorou  a  relaxar  contra  seu  peito.  
 ―Uma  esposa  e  um  filho  ―  Murmurou  ele.  
   Fechou   os   braços   ao   redor   dela   como   assim   pudesse   protegê-­‐la  
melhor,  e  permaneceram  assim  muito  tempo  antes  de  ir  deitar.  
 

 
 

 
Capítulo    22  
   

 
 Em   princípios   de   maio,   a   nobreza   começou   a   voltar   para   Londres.  
As   aldavas   voltaram   a   pôr   nas   portas   de   carvalho   e   tiraram   as   capas  
dos   móveis.   As   governantas   trabalhavam   em   excesso   contando   as  
velas  e  comprovando  o  estado  de  lençóis  e  toalhas.  
   Os   mordomos   se   queixavam   da   irresponsabilidade   dos   jovens   e  
enviavam  mensagens  desesperados  às  agências  de  emprego.  
   Lady  Fiddlesticks  necessita  quatro  lacaios  para  a  semana  que  vem.  
   Se   não   tiver   duas   boas   donzelas,   preferivelmente   do   campo,   a  
governanta  do  barão  Piddlesford  vai  ficar  louca.  
   Lady  Brimticky  procura  dois  lacaios  a  jogo;  a  mesma  cor  de  cabelo,  a  
mesma  altura,  a  mesma  corpulência;  para  ir  à  traseira  de  sua  limusine.  
Prefere-­‐os  morenos.  Abstê-­‐los  ruivos.  
 
   A   temporada   estava   a   ponto   de   começar.   As   damas   chamavam   as  
costureiras   escolhidas   e   se   passavam   horas   rodeadas   de   alfinetes.   Os  
cavalheiros   iam   a   seus   alfaiates   e   compravam   botas   novas,   tão  
brilhantes   que   poderiam   haver-­‐se   atado   as   gravatas   refletidos   nelas.  
Os   mais   atrevidos,   ou   os   mais   gordos,   provavam-­‐se   os   novos   cheios  
para   os   ombros   e   as   pernas   que   seus   lacaios   tinham   comprado   de  
forma   anônima.   Com   as   panturrilhas   devidamente   reforçadas,   foram  
se  passar  um  momento  no  Whites  ou  à  Câmara  dos  Lordes.  
   No   espaço   de   uma   semana,   Piccadilly   e   o   bairro   da   Bolsa   se  
encheram  de  carruagens  de  todo  tipo.  Altos  faetones  percorriam  High  
Park.   Os   vendedores   de   fruta   do   Covent   Garden   exibiam   uma   alegre  
expressão   e   os   vendedores   de   lavanda   ofereciam   seu   Ramos   aos  
passeantes  do  Mayfair.  
   Henri  foi  enviado  ao  Harrow  para  passar  o  trimestre  provido  de  um  
novo   guarda-­‐roupa   e   muito   orgulhoso   com   os   xingamentos   que  
tinham   ensinado   os   moços   dos   estábulos.   Seus   olhos   brilhavam   de  
antecipação.  Com  a  força  da  juventude  tinha  afastado  de  sua  mente  as  
terríveis   lembranças   da   guerra   e   estava   preparado   para   a   aventura   do  
colégio.  
   Sophie   e   Madeleine   já   estavam   terminando   com   suas   lições.  
Madeleine   era   perfeita,   assimilava   os   ensinos   como   se   fosse   uma  
esponja   e   sabia   sobre   a   nobreza   britânica   mais   do   que   Sophie   se  

 
 

 
incomodou  nunca  em  aprender.  
   Os   aspectos   mais   difíceis   da   vida   de   um   aristocrata   já   não   tinham    
segredos   para   ela;   sabia   como   pôr   em   seu   lugar   a   um   criado  
impertinente,   usava   o   leque   como   se   fosse   uma   arma   enquanto   se  
mantinha  tranquila,  movia-­‐se  pela  pista  de  baile  como  peixe  na  água.  
Vestida  à  última  moda  francesa,  parecia  formar  parte  da  família  real.  
   Então  por  que  eu  não  sou  feliz?  Perguntava-­‐se  Sophie.  
   Seu   objetivo   estava   completo,   mas   pra   lá   de   qualquer   esperança;  
Madeleine   seria   uma   perfeita   condessa.   Essa   noite   Patrick   e   ela  
celebravam  um  jantar  na  qual  a  jovem  seria  lançada  à  sociedade.  
   Mas   Patrick…   Depois   de   que   falou   com   o   médico,   não   voltou   a  
mencionar  o  bebê.  
 ―É  o  doutor  Lambeth  ―  Havia  dito  ―  Amanhã  virá  te  visitar.  
 ―  Ia  consultar  o  médico  de  Charlotte  ―  Tinha  replicado  ela.  
 ―O  médico  de  Charlotte?  Está  louca?  Ela  esteve  a  ponto  de  morrer  
no  parto.  
   Ela  se  absteve  de  responder  que,  por  isso  ela  sabia  os  problemas  de  
Charlotte   não   tinham   sido   em   modo   algum   provocados   pelo   médico,  
mas   não   valia   a   pena   discutir.   Ao   fim   e   ao   cabo   não   era   algo   muito  
importante.  
 ―Como  é  que  escolheu  o  doutor  Lambeth?  
 ―Não  fui  eu.  Segundo  meu  advogado,  que  consultou  as  estatísticas,  
ele  é  quem  tem  em  seu  haver  menos  mulheres  mortas  dando  a  luz.  
   Sophie  tinha  estremecido  sem  dizer  nada.  
   Depois   da   visita   do   médico   tinha   compartilhado   com   Patrick   suas  
conclusões:  não  havia  razões  para  alarmar-­‐se.  Ele  se  limitou  a  assentir  
com  a  cabeça.  
   Jantavam   juntos,   tomavam   o   café   da   manhã   juntos,   mas   nunca  
falavam   do   menino   que   crescia   em   seu   interior.   Uma   ou   duas   vezes  
disse  a  si  mesma  que  ele  devia  pensar  no  bebê,  já  que  o  agarrava  sua  
cintura   como   se   a   estivesse   medindo;   mas   apesar   de   tudo   não  
comentava   nada   e,   quando   ela   tirava   o   tema,   ele   tirava   outro   ou  
abandonava  a  estadia.  
 ―Não   quer   este   bebê   ―   Murmurou   Sophie   para   si   mesma   com   o  
olhar  cheio  de  angústia  e  as  mãos  cruzadas  sobre  seu  ventre.  
   Em   realidade   não   era   nada   novo,   Patrick   nunca   tinha   escondido  
seus  sentimentos  respeito  desse  assunto.  
   Possivelmente   estava   amargurado   porque   já   não   podiam   fazer  

 
 

 
amor,  disse-­‐se.  
   Sua   mãe   tinha   decretado   que   nesse   estado,   um   matrimônio   devia    
abster-­‐se  de  fazer  amor.  Quando  Sophie  o  mencionou,  Patrick  assentiu  
em   silêncio   e   não   voltou   a   tocá-­‐la.   Sophie   não   sabia   como   confessar  
que   não   tinha   nem   a   menor   intenção   de   fazer   caso   aos   conselhos   de  
sua  mãe.  Ao  menos  deveriam  consultar  o  doutor  Lambeth.  
   Entretanto   era   muito   tímida   para   dizer-­‐lhe.   Patrick     oferecia   o  
braço   para   acompanhá-­‐la   à   sala   de   jantar,   olhava-­‐a   agradado   mas   sem  
luxúria,  e  se  davam  as  boa  noite  de  maneira  formal  diante  a  porta  dela.  
   Sophie,  por  sua  parte,  surpreendia  a  si  mesma  olhando  as  largas  e  
musculosas   pernas   de   seu   marido   com   desejo.   Teria   gostado   de   lhe  
acariciar   as   costas,   sonhava   com   seus   beijos   e   sentindo   suas   mãos  
nela.  Mas  era  muito  pudica  para  lançar-­‐se  a  seu  pescoço,  e,  além  disso,  
ele   parecia   totalmente   indiferente.   Devia   ter   acudido   de   novo   aos  
braços  de  sua  amante  morena,  já  que  uma  ou  duas  vezes  por  semana  
voltava  para  dormitório  ao  amanhecer.  
   Pode  que  não  gostasse  de  vê-­‐la  engordar,  ela  se  olhava  no  espelho  
de   corpo   inteiro   de   seu   dormitório   e   odiava   o   que   via.   Seus   seios   eram  
muito   grandes   e   também   seu   ventre.   Enojada,   dava   as   costas   ao  
espelho.  
   No  parque,  onde  as  carruagens  das  cortesãs  se  misturavam  com  os  
da   alta   sociedade,   Sophie   procurava   com   o   olhar   alguma   beleza  
morena  e  comparava  a  elegante  esbelteza  dela  com  sua  figura  cada  vez  
mais   arredondada   e   seus   brilhantes   cabelos   com   seu   vulgar   cabelo  
loiro.  
   Mas   ela   era   inteligente,   pensava   para   consolar-­‐se   nos   piores  
momentos  de  desânimo.  
   De   modo   que   começou   a   pôr   essa   inteligência   ao   serviço   dos  
jantares  que  organizava  com  seu  marido.  Lia  o  Time,  o  Morning  Post,  
peças   de   teatro   e   panfletos,   e   deste   modo   suas   recepções   se  
convertiam   em   amenos   períodos   nos   quais   se   debatiam   os   grandes  
problemas   da   época.   Os   êxitos   militares   de   Napoleão   no   leste   ou   as  
novas   leis   sociais   a   favor   dos   operários.   Falava   com   Patrick   de   suas  
importações  e,  de  noite,  sonhava  com  grandes  navios  navegando  entre  
Londres  e  a  Índia.  
   Os   únicos   temas   que   não   abordavam   eram   o   bebê   e   os   ecos   de  
sociedade   do   Morning   Post.   O   jornal   parecia   estar   obcecado   pelos  
adultérios   e   Sophie   só   lia   essas   páginas   para   tentar   averiguar   onde  

 
 

 
Patrick  passava  as  noites.  Mas  seu  nome  não  era  mencionado  nunca  e  
concluiu  que  ele  era  mais  discreto  que  seu  pai,  o  marquês.    

   Por  outra  parte  não  tinha  dúvidas  na  forma  que  passava  as  noites.  
   Como   se   tinha   ficado   em   Londres   não   tinha   que   fazer   nenhum  
preparativo   para   passar   a   temporada.   Antonin   Careme   já   havia   feito  
elegantes   vestidos   de   grávida   destinados   a   dissimular   o  
engrossamento  de  seu  ventre,  mas  ela  engordava  muito  rapidamente  e  
logo  foi  impossível  esconder  a  evidência.  
   Charlotte   notou   assim   que   a   viu   essa   noite   e   deu   um   grito   de  
alegria.  
 ―Sophie!  Por  que  não  me  escreveu  para  me  dizer  isso.  
   Quando   Alex   entrou   no   salão   uns   minutos   depois,   encontrou   com  
as   duas   cunhadas   falando   animadamente.   Lançou   um   rápido   olhar   à  
Sophie  antes  de  voltar-­‐se  para  seu  gêmeo.  
   Este   não   pôde   conter   um   sorriso   ao   cruzar   seu   olhar.   Não   porque  
estivesse   feliz   pelo   futuro   nascimento;   negava-­‐se   inclusive   a  
reconhecer   que   existisse;   mas   de   todas   as   formas   estava   bastante  
orgulhoso.  
   Alex  lhe  aplaudiu  as  costas  em  uma  atitude  muito  masculina.  
 ―Parece  que  as  coisas  vão  melhor.  
 ―Continuamos  sem  dormir  no  mesmo  quarto  ―Respondeu  Patrick  
encolhendo   de   ombros   ―   Por   causa   do   estado   de   Sophie,   de   modo   que  
já  é  um  progresso.  
   Alex  pareceu  surpreso.  
 ―Que  ideia  mais  insuportável!  E  que  opina  o  médico?  
 ―Não   perguntei,   mas   é   Sophie   que   está   grávida.   Se   ela   não   quiser  
não  vou  forçá-­‐la.  
   A   voz   de   Patrick   era   tão   tensa   que   a   seu   irmão   deu   uma   volta   no  
estômago.  
 ―A  meu  modo  de  ver  isso  são  só  tolices  passadas  de  moda.  Como  se  
chama  o  médico?  
 ―David  Lambeth.  Disseram-­‐me  que  é  o  melhor  de  Londres.  
 ―Pelo   amor   de   Deus   Patrick,   não   estrague   seu   matrimônio!  
Quartos   separados   forçosamente   afastam   ao   casal.   E   acredite   isso  
não  tem  sentido.  
 ―É   Sophie   quem   tem   que   decidir.   De   todos   os   modos   este   será  
nosso  único  filho.  Não  vou  correr  o  risco  de  deixá-­‐la  grávida  de  novo.  
   Alex  franziu  o  cenho.  

 
 

 
 ―Sophie   é   jovem   e   está   cheia   de   saúde.   Estou   seguro   de   que   tudo  
sairá  bem.    

 ―Como  com  Charlotte?  


   Alex   se   esticou.   Seu   irmão   sabia   muito   bem   que   o   fato   de   que  
Charlotte   tivesse   estado   à   beira   da   morte   no   parto,   não   tinha   nada  
haver  com  nenhum  problema  físico.  
 ―Quero  dizer  ―Continuou  Patrick―Que  inclusive  uma  mulher  como  
Charlotte   está   em   perigo   quando   dá   a   luz.   Sophie   é   pequena,   parece  
com  nossa  mãe.  
   Alex   conteve   um   suspiro.   Sabia   muito   bem   o   que   Patrick   tinha  
sofrido  quando  a  mãe  dos  dois  morreu.  
 ―Não  parece  tanto.  Recorda  o  frágil  que  era  mãe.  Sophie  é  pequena,  
certamente,  mas  é  forte.  
   Patrick   estava   abrindo   a   boca   para   responder   quando   Clement  
apareceu  anunciando  os  marqueses  do  Brandenbourg.  
 ―Mamãe!  ―  Exclamou  Sophie  precipitando-­‐se  para  a  porta.  
   Heloise   a   recebeu   com   uma   corrente   de   palavras   em   francês  
enquanto   George   lhe   sorria   com   carinho   antes   de   dirigir-­‐se   ao   outro  
extremo   da   sala.   Embora   a   marquesa   tivesse   visto   sua   filha   dois   dias  
antes,  deu  a  sua  filha  um  montão  de  conselhos  e  advertências.  
 ―Mamãe  ―  Disse  Sophie  rindo  ―  Banhos  de  leite?  Que  asco!  
   Heloise  voltou  para  inglês.    
 ―Os   banhos   de   leite   são   indispensáveis   para   ter   uma   boa   saúde   e  
tem   que   estar   na   melhor   forma   possível.   Pense   em   Maria   Antonieta  
que  tomava  um  banho  de  leite  à  semana.  
 ―Não   gosto   de   pensar   nessa   desventurada   ―   Contestou   Sophie   com  
um   estremecimento   ―   E   não   quero   tomar   nenhum   banho   de   leite,  
deve   ser   algo   muito   pegajoso.   Além   disso,   acredito   que   Maria  
Antonieta  tomava  para  cuidar  de  sua  pele  e  não  de  sua  saúde.  
   Clement  voltou  a  aparecer  na  porta.  
 ―Lady   Skiffing,   lady   Madeleine   Cornille,   filha   do   marquês   de  
Flammarion  e  a  senhora  Trevelyan.  O  senhor  Sylvester  Bredbeck  e  os  
senhores  Quentin  e  Peter  Dewland.  
   A  Sophie  acelerou  o  coração.  Era  uma  contrariedade  que  Madeleine  
chegasse   ao   mesmo   tempo   em   que   um   grupo   de   convidados   já   que  
teria   gostado   de   apresentar-­‐lhe   a   sua   mãe   sem   testemunhas.   Mas  
Sylvester   Bredbeck   era   um   grande   amigo   de   Heloise   e   esta   saudou  
distraidamente  Madeleine  antes  de  ficar  a  falar  com  ele.  

 
 

 
   Madeleine  por  sua  parte  se  sentiu  imensamente  aliviada.  Voltou-­‐se  
para  o  jovem  que  estava  ao  seu  lado  e  seus  olhos  escuros  se  encheram    
de   simpatia   ao   ver   que   Quentin   Dewland   custava   muito   permanecer  
de  pé.  
   Com   sua   inata   gentileza   rompeu   imediatamente   uma   das   regras  
que   lhe   tinham   ensinado;   aquela   que   dizia   que   uma   jovem   nunca   se  
sentava  antes  que  o  fizessem  seus  maiores;  e  declarou  que  estava  um  
pouco   cansada.   Uns   segundos   depois   estava   sentada   ao   lado   do  
Quentin  que  deu  um  suspiro  de  alívio.  
 ―Uma  garota  encantadora  ―  Apreciou  George  ao  passar  ao  lado  de  
sua  filha  ―Deste-­‐te  conta  do  que  fez  pelo  mais  velho  dos  Dewland?  Foi  
um   bonito   detalhe.   E   também   ela   é   bonita;   hoje   em   dia   há   muitas  
mulheres  que  só  som  pele  e  ossos.  
   Sophie   lhe   lançou   um   olhar   desconfiado.   Esperava   que   não   se  
dedicasse   a   cortejar   Madeleine.   Nesse   momento   estava   dirigindo   um  
olhar  paternal  e  ela  começou  a  rezar  em  silêncio.  Se  seu  pai  chegasse  a  
interessar-­‐se   por   Madeleine,   sua   mãe   odiaria   imediatamente   a   pobre  
mulher.  
 ―Nunca   tinha   ouvido   falar   do   marquês   de   Flammarion   e   você?   ―  
Perguntou  o  honorável  Sylvester  Bredbeck,  um  homenzinho  com  uma  
enorme  afeição  aos  rumores.  
 ―Eu   sim   ―   Respondeu   Heloise   com   firmeza,   que   apreciava   de  
conhecer   toda   a   aristocracia   francesa   ―   O   marquês   levava   uma   vida  
muito   retirada   e   nunca   o   conheci   pessoalmente.   Não   recordo   muito  
bem   onde   se   encontravam   suas   propriedades.   Acredito   que   era   no  
Limousin.  
―Hoje  em  dia  não  se  é  muito  cuidadoso.  
   Heloise   se   arrepiou.   Acaso   pretendia   insinuar   Sylvester   que   sua  
filha   podia   convidar   a   uma   farsante?   Bredbeck   surpreendeu   o   olhar  
zangado  dela  e  recuou.  
 ―Não   queria   sugerir   nada   desagradável   sobre   a   filha   do   marquês,  
dado  que  é  uma  amiga  de  sua  família.  
 ―A   verdade   é   esta,   senhor   ―   Disse   secamente   a   marquesa   ―   Lady  
Madeleine  é  uma  aristocrata  dos  pés  à  cabeça  e  isso  se  nota  a  primeira  
vista.   Se   fosse   uma   farsante   teria   dado   conta   em   seguida,   mas   posso  
afirmar  que  não  é.  
   Sylvester  assentiu  energicamente  com  a  cabeça.  Não  queria  zangar    
Heloise   quem   para   falar   a   verdade   o   atemorizava.   Além   disso,   a   jovem  

 
 

 
lhe  parecia  encantadora.  
 ―Entendeu-­‐me  mau,  querida.  Não  estava  duvidando  das  origens  de    
lady   Madeleine.   Estava   falando   em   geral.   Com   sua   inteligência,   terá  
podido   notar   que   há   mais   nobres   franceses   em   Londres   do   que   jamais  
houve  em  Paris,  nem  sequer  quando  Luis  XIV  estava  no  trono.  
   Heloise  se  acalmou.  
 ―Nisso,   senhor,   tem   toda   a   razão.   Não   ouviu   dizer   ―   Acrescentou  
baixando   a   voz   ―Que   o   chamado   conde   de   Vissale   só   é   um  
aventureiro?   A   senhora   Meneval   me   confiou   que   ela   suspeitava   que  
fosse  o  professor  de  música  dos  filhos  do  verdadeiro  conde.  
   Os  olhos  do  Sylvester  brilharam.  
 ―Não   me   diga!   Imagine   que   falei   com   o   suposto   conde   não   faz  
nenhuma  semana!  
   Sophie  se  uniu  a  eles.  
 ―Agora  que  todos  chegaram,  poderíamos  ir  a  sala  de  jantar.  
   Mas  Sylvester  Bredbeck  ainda  tinha  uma  pergunta  que  formular.  
 ―Onde   está   ele   agora?   Procurando   trabalho   na   academia   de  
música?  
 ―A   senhora   Meneval   me   disse   que   fugiu   da   Inglaterra   Respondeu  
Heloise   ―Certamente   foi   a   América.   Parece   que   muitos   criminosos   e  
muitos  impostores  vão  a  esse  lugar.  
 ―   Meu   Deus!   ―   Exclamou   Sophie   ―   De   que   estão   falando   vocês  
dois?  
 ―   Sua   mãe   é   muito   amiga   da   senhora   do   Meneval   ―   Explicou  
Bredbeck   ―   E   estava   me   contando   umas   saborosas   histórias   sobre  
alguns  franceses  que  fingem  ser  o  que  não  são.  Conhece  a  senhora  do  
Meneval?  
   Sophie  negou  com  a  cabeça.  
 ―Quem  é?  
 ―Sophie!  ―  Disse  a  marquesa  indignada  ―  Te  falei  dela  faz  poucos  
dias.  Evidentemente  não  estava  prestando  atenção.  Ela  formava  parte  
da   corte   do   Luis   XVI   e   conhece   pessoalmente   a   todos   os   que   eram  
importantes   em   Paris.   Agora   está   em   Londres   e   uma   de   suas  
ocupações   mais   desagradáveis   é   desmascarar   a   quão   farsantes  
pululam  por  nosso  país  fazendo-­‐se  passar  por  nobres  franceses.  
   A   jovem   abriu   muito   os   olhos.   Era   necessário   que   Madeleine  
evitasse  encontrar-­‐se  com  a  temível  mulher  a  qualquer  preço.  
   Mas   já   Heloise   se   levantou   para   reunir-­‐se   com   seu   marido   que   a  

 
 

 
estava  esperando.  
   Sophie   tinha   situado   a   sua   protegida   entre   Quentin   e   lorde    
Reginald  Petersham.  Ao  Quentin  nunca  ocorreria  divertir-­‐se  a  custa  de  
uma   dama   e   Reginald,   que   ia   aborrecer   ao   Madeleine   com  
intermináveis  tolices,  era  igual  de  inofensivo.  
   Braddon   não   tinha   sido   convidado   já   que   Sophie   temia   que   se  
esquecesse   de   fingir   e   dirigisse   ao   Madeleine   algumas   sorrisinhos  
cúmplices.   Entretanto   devia   reconhecer   que   se   estava   tomando   essa  
pequena   farsa   muito   a   sério.   Era   o   quem   tinha   insistido   em   que  
Madeleine   se   apresentasse   com   uma   acompanhante,   a   senhora  
Trevelyan,   viúva   de   um   bispo   que   a   sua   vez   era   o   irmão   pequeno   de  
um  duque  e  era  muito  respeitada  pela  alta  sociedade.  
   Passava   nesse   momento   por   um   buraco   econômico   e   tinha   aceito  
encantada   o   converter-­‐se   na   acompanhante   de   uma   jovem   francesa,  
íntima   amiga   de   Sophie   Foakes,   e   isso   dava   ao   Madeleine   uma  
aparência  muito  adequada.  
   Uma   vez   que   todo   mundo   esteve   em   seu   lugar,   Sophie   se   sentiu   tão  
nervosa   que   não   pôde   provar   o   linguado.   Procurou   o   olhar   de   seu  
marido,  além  dos  quatro  candelabros,  no  outro  extremo  da  mesa.  Ele  
estava  falando  com  lady  Skiffing.  
   Sophie  tinha  convidado  a  tantos  fofoqueiros  como  tinha  podido.  Se  
estes  conheciam  Madeleine  em  casa  dos  Foakes,  sob  o  olhar  atento  da  
marquesa   do   Brandenbourg,   nunca   se   permitiriam   pôr   em   dúvida   os  
origens  da  jovem  francesa.  
   E   parecia   que   estava   funcionando.   Lady   Skiffing   sorria  
candidamente   ao   Patrick,   lady   Prestlefield   murmurava   sobre   as  
últimas  extravagâncias  do  príncipe  de  Gales,  do  qual  se  suspeitava  que  
tinha   acumulado   mais   de   setenta   mil   libras   de   dívidas.   Nenhuma   das  
duas  parecia  sentir  a  menor  reticência  respeito  de  Madeleine.  
   Esta  fazia  perfeitamente  o  papel  de  uma  jovem  nascida  e  criada  na  
mais   alta   sociedade.   Em   realidade,   enquanto   estava   ocupada  
recordando   os   conselhos   de   Sophie,   não   tinha   tanto   medo.     Nesse  
momento  estava  contando  cuidadosamente.  Nove  minutos,  dez…  Era  o  
momento  de  lhe  sorrir  educadamente  a  lorde  Petersham  e  de  voltar-­‐se  
para  a  esquerda,  para  Quentin  Dewland.  
   Maravilha   das   maravilhas,   este   acabava   de   terminar   sua   conversa  
com     Chloé   Holland.   Deviam   parecer   um   grupo   de   bailarinos,   pensou  
Madeleine   divertida.   Todos   giravam   a   cabeça   de   um   lado   a   outro   ao  

 
 

 
mesmo  tempo.  
 ―Se   você   me   permitir   ―   Disse   Quentin   ―   O   que   opina   de   nós   lady    
Madeleine?  Os  jantares  ingleses  são  muito  sérios  e  as  pessoas  não  se  
diverte  nada.  
   Madeleine  lhe  sorriu.  
 ―Estava   pensando   agora   mesmo   que   devíamos   parecer   um   balé  
muito   bem   treinado.   Todos   os   bailarinos   fazem   os   mesmos  
movimentos   ao   mesmo   tempo;   e   aqui   estamos   nós   girando   nossas  
cabeças  de  uma  vez.  
   A  diversão  brilhava  nos  tristes  olhos  do  Quentin.  
 ―Visto  assim,  mas  pareceríamos  marionetes.  
   Ela  inclinou  a  cabeça  graciosamente.  
 ―Nunca   seria   tão   mal   educada   para   chamar   marionetes   a   elite   da  
sociedade  de  Londres.  
   Quentin   explodiu   em   gargalhadas   atraindo   a   atenção   de   lady  
Skiffing,  de  lady  Prestlefield  e  do  honorável  Sylvester  Bredbeck.  
   Lady  Skiffing  franziu  o  cenho.  
 ―Lady  Madeleine  poderia  encontrar  a  alguém  melhor  que  Quentin  
Dewland   ―   Fez   notar   ao   Patrick   ―   É   certo   que   um   dia   será   visconde  
mais   não   se   pode   evitar   duvidar   de   sua   virilidade.   Embora   pareça  
muito   recuperado   de   seu   acidente,   acredito   que   seu   pai   as   arrumou  
para  que  se  case  com  uma  rica  herdeira  da  Índia.  
   Patrick   conteve   o   desejo   de   pô-­‐la   em   seu   lugar.   Sophie   parecia  
desejar   muito   que   a   noite   se   desenvolvesse   com   êxito,   de   modo   que  
não  ia  zangar  se  com  os  convidados,  nem  sequer  embora  lady  Skiffing  
fosse  uma  bruxa.  
   De  modo  que  compôs  uma  expressão  amistosa.  
 ―Quentin   é   um   de   meus   melhores   amigos.   Asseguro-­‐lhe   que   lady  
Madeleine  não  poderia  fazer  nada  melhor  que  aceitar  casar-­‐se  com  ele  
no  caso  de  que  ele  o  propor.  
   Lady  Skiffing  soprou  com  desaprovação.  
 ―Confunde-­‐me   senhor   ―   Disse   ―Todo   mundo   recorda,  
naturalmente,   que   quando   seu   irmão   se   foi   ao   estrangeiro   muitos  
pensaram   que   seria   você   quem   herdaria   o   título   e   entretanto,   aqui  
estão  os  dois.  
   Com   um   sorriso   satisfeito,   girou-­‐se   para   o   marquês   do  
Brandenbourg  que  estava  sentado  a  sua  direita.  
   Tocado!  Pensou  Patrick  com  uma  pontada  de  admiração.  Ela  tinha  

 
 

 
conseguido  lhe  recordar  que  era  o  filho  menor  e  que  não  tinha  título.  
   Por   enésima   vez   se   perguntou   a   razão   que   tinha   levado   Sophie   a    
reunir   pessoas   tão   díspar   em   seu   primeiro   jantar   oficial.   Certamente,  
Quentin   parecia   estar   encantado   tendo   como   vizinha   de   mesa  
Madeleine,   e   era   uma   sorte,   já   que   ele   quase   nunca   abandonava   sua  
casa.  Também  era  muito  agradável  ver  o  Will  Holland  e  a  seu  adorável  
esposa  Chloé.  E,  pelo  menos,  Braddon  não  tinha  sido  convidado.  
   Mas   porque   em   nome   de   Deus   tinha   convidado   a   essa   viaja   bruxa  
de  lady  Skiffing?    E  ao  Sarah  Prestlefield,  a  mulher  que  tinha  entrado  
no   salão   dos   Cumberland   no   momento   no   que   o   estava   beijando   ao  
Sophie?  
   Suspirando,  voltou-­‐se  para  Heloise  quem  estava  bicando  seu  prato  
de  capão  mentido  com  aspecto  contrariado.  
 ―  Quer  que  ordene  que  lhe  tirem  o  prato?  ―  Propôs  ele.  
   A   marquesa   se   sobressaltou   ligeiramente.   Uma   dama   nunca   se  
sobressaltava   porque   nunca   estava   imersa   em   seus   pensamentos,   mas  
sim  sempre  estava  concentrada  na  conversa  de  seus  vizinhos  de  mesa.  
 ―Estava  pensando  no  bebê  de  Sophie  ―  Disse.  
   Agora   tocou   o   turno   a   Patrick   de   surpreender-­‐se.   Sophie   e   ele  
tinham  chegado  a  uma  espécie  de  acordo  tácito;  não  falavam  do  tema  e  
inclusive   havia   dias   nos   que   ele   se   esquecia   completamente   de   que   ela  
estava   grávida.   Como   por   exemplo   esta   noite.   Sophie   presidia   um  
extremo   da   mesa   como   uma   estrela   no   alto   da   árvore   de   Natal.   Não  
parecia   absolutamente   que   estivesse   esperando   um   filho,  
simplesmente  estava  tão  maravilhosa  que  ao  lhe  caía  a  baba.  
 ―Não   estou   segura   de   como   agir   apropriadamente   ―   Continuou   a  
marquesa.  
 ―Parece-­‐me  que  faz  suas  comidas  de  forma  regular.  
 ―Acredito  que  os  banhos  de  leite  a  fortaleceriam  ―  Insistiu  Heloise  
intranquila   ―   Mas   se   nega   a   tomá-­‐los.   E   quando   lhe   aconselho   que  
comer   laranjas,   que   são   muito   boas   para   a   digestão,   também   se   nega   a  
fazê-­‐lo.  
 ―  Não  tem  nenhum  problema  digestivo  espero  ―  Disse  Patrick  um  
pouco  envergonhado  de  não  haver-­‐se  preocupado  nunca  disso.  
 ―Não   acredito.   Entretanto   eu   gostaria   que   comesse   uma   laranja  
cada  dia  e  que  bebesse  um  copo  de  algo  amargo  uma  vez  à  semana.  
 ―Algo  amargo!  
 ―É  muito  bom  para  a  saúde  ―  Decretou  a  marquesa.  

 
 

 
 ―Não  sabia  ―  Contestou  seriamente  Patrick.  
   Calaram-­‐se   por   um   instante   e   depois   Heloise   voltou   a   falar   sobre    
sua  filha  indicando  que  deveria  comer  grão  tão  frequentemente  como  
fosse  possível.  
   Patrick  olhava  a  sua  mulher.  Era  uma  grande  dama,  muito  distinta  
da   sensual   criatura   que   tinha   conhecido   no   camarote   do   Lark.   No  
pescoço  e  as  orelhas  se  pôs  diamantes  que  realçavam  a  seda  cor  nata  
de  seu  vestido.  
   No  teto  brilhava  um  castiçal  de  cristal  que  ele  havia  trazido  da  Itália  
e   o   cristal   se   movia   brandamente   balançado   pelas   correntes   de   ar  
provocadas   pelo   ir   e   vir   dos   criados,   respondendo   ao   brilho   dos  
diamantes  que  a  sua  vez  enfatizavam  o  brilho  natural  do  Sophie.  
   Patrick   engoliu   seco.   Se   havia   lago   que   estivesse   proibido   em   um  
jantar,   era   ele   contemplar   à   própria   esposa   até   notar   que   lhe   apertava  
a  calça.  
   Por   que,   perguntou-­‐se,   nunca   tinha   perguntado   por   sua   saúde?   Por  
que  nunca  falavam  do  bebê  que  ela  levava  em  seu  interior?  
   Escutou  distraído  à  marquesa  que  estava  outra  vez  com  os  banhos  
de  leite.  
 ―O  direi  a  Sophie  ―  Disse  com  sua  expressão  mais  séria.  
   Era   consciente   da   separação   que   estava   produzindo   entre   ele   e   sua  
mulher,   mas   estava   preso   em   uma   armadilha.   Estava   aterrorizado   e  
não   queria   pensar   no   bebê   porque   isso   era   o   mesmo   que   pensar   no  
parto.  Doente  de  ciúmes,  não  desejava  tampouco  pensar  no  que  fazia  
Sophie   com   o   Braddon   durante   suas   largas   escapadas   pelas   tardes   e  
entretanto   pensava   no   Braddon   umas   cinquenta   vezes   ao   dia.   Então  
acabava   por   passear   sem   rumo   pelas   ruas   toda   a   noite   esmigalhado  
por  suas  duas  obsessões:  o  medo  e  o  ciúmes.  
   Pensando   friamente,   sabia   que   não   acontecia   nada   entre   eles   mas  
às   vezes   lhe   assaltavam   as   dúvidas.   Sophie   recebia   Braddon   com   um  
sorriso  cheio  de  afeto  e  além  o  encontravam  em  todas  partes;  se  foram  
ao   teatro,   ali   estava,   se   iam   à   ópera,   ali   estava   também.   Certamente  
Sophie  lhe  punha  a  par  do  que  ia  fazer.  
   E   por   quê?   Para   que   pudesse   dar   de   presente   a   seu   antigo  
prometido   esse   sorriso   de   uma   exasperante   intimidade?   Para   que  
Braddon  pusesse  a  mão  sobre  seu  braço  até  que  Patrick  tinha  desejos  
de  explodir  de  ira?  
   Sentiu   que   estava   pondo   vermelho   de   cólera   e   se   forçou   a  

 
 

 
tranquilizar-­‐se.   Se   não   era   correto   que   os   cavalheiros   desejassem   a  
suas   mulheres   em   pleno   jantar,   tampouco   deviam   torturar-­‐se   com    
perguntas  sem  resposta.  
   Olhou   a   Heloise   mais   seus   dez   minutos   tinham   terminado   e   ela  
estava  conversando  com  o  Peter  Dewland.  Com  um  pouco  de  tristeza  
se   dirigiu   a   lady   Skiffing   quem   teve   a   amabilidade   de   não   lhe   reprovar  
sua  falta  de  atenção.  
 ―Sua   esposa   está   especialmente   radiante   apesar   de   seu   estado   ―  
Disse  ―  Espero  que  a  partir  de  agora  descanse.  É  muito  pouco  habitual  
dar   um   jantar   nesse   estado.   Em   meus   tempos   as   mulheres  
permaneciam   na   cama   pelo   menos   durante   seis   meses;   mas   hoje   em  
dia  parece  que  se  fazem  o  que  querem.  
   Patrick  assentiu.  A  verdade  é  que  tinha  esquecido  que  se  supunha  
que  as  mulheres  não  se  exibiam  em  público  durante  os  últimos  meses  
de   gravidez.   Voltou   a   olhar   a   sua   esposa   quem   nesse   momento  
levantou  a  vista.  
   Ela  ruborizou  ao  cruzar  seu  olhar  com  a  dele  e  ele  levantou  o  copo  
para  brindar.  
   Com   um   ligeiro   sorriso   nos   lábios,   Sophie   respondeu   levantando  
seu   copo   também.   Nos   olhos   de   Patrick   se   via   o   brilho   de   desejo   que   a  
ela  tanto  gostava.  
 Obrigou-­‐se  a  deixar  de  lhe  olhar.  Não  era  o  momento  para  paquerar,  
e  se  voltou  para  Alex  descobrindo  que  este  a  estava  olhando  com  um  
sorriso.  Sem  dúvida  tinha  surpreendido  a  expressão  do  Patrick.  
   Inclinou-­‐se  para  ela.  
 ―Sabe   ―   Disse   em   voz   baixa   ―   Que   estou   muito   contente   de   que  
seja  minha  cunhada,  lady  Sophie?  
 ―Obrigado.  
   Muito   mais   tarde,   Sophie   e   Patrick   por   fim   se   encontraram  
sozinhos  no  salão.  Ela,  cansada,  deixou-­‐se  cair  sobre  um  sofá.  
 ―A  reunião  foi  um  êxito,  querida  esposa  ―Disse  Patrick.  
   Ela  levantou  os  olhos  para  ele  e  lhe  dedicou  um  sorriso.  
 ―Obrigado.  Madeleine  se  comportou  a  perfeição  não  acredita?  
   Ele  pareceu  um  pouco  surpreso.  
 ―Certamente!  É  encantadora.  
   Sophie   não   podia   explicar   que   estava   muito   orgulhosa   por   ser   a  
responsável   por   tal   perfeição;   ninguém   tivesse   podido   imaginar   nem  
por  um  segundo  que  não  formava  parte  da  aristocracia.  

 
 

 
 ―Dói-­‐te  o  estômago?  ―  Perguntou  ele.  
   Foi  o  turno  dela  de  surpreender-­‐se.    

 ―Não,  nada.  Ficou  ao  lado  de  minha  mãe  verdade?  Disse  algo  sobre  
banhos  de  leite?  
 Ele  respondeu  com  um  sorriso.  
 ―E   de   coisas   amargas?   ―   Prosseguiu   ela   com   um   estremecimento  
fingido  ―  Odeio  as  bebidas  amargas!  
   Patrick,  rindo,  ofereceu  a  mão  para  ajudá-­‐la  a  levantar-­‐se.  
 ―Lady  Skiffing  diz  que  deve  descansar.  
   Sophie  o  olhou  com  compaixão.  
 ―  Devem  ter  te  deixado  louco.  Lamento  muito.  
   Ele  a  pegou  pelo  braço  e  a  levou  até  as  escadas.  
 ―É  hora  de  ir  deitar.  
   Sua   voz   era   profunda   e   sedutora   mais   sua   expressão   permanecia  
indecifrável.  
   Na  porta  do  quarto,  ela  se  voltou  um  pouco  indecisa.  
 ―  Boa  noite  Patrick.  
   Ele   esboçou   um   sensual   sorriso   e   ela   se   surpreendeu   tanto   que  
quase  deu  um  salto.  
 ―  Por  que  não  fico  de  donzela  esta  noite?  
   Ela   abriu   a   boca   mais   não   soube   o   que   dizer.   Ele   estava   tão   perto  
dela  que  podia  notar  seu  calor.  
 ―  Minha  mãe…  ―  Começou  a  dizer.  
 ―  Sua  mãe  não  disse  que  estivesse  proibido  beijar.  
   Apoderou-­‐se   de   seus   lábios   em   um   beijo   cheio   de   paixão,  
empurrou-­‐a   ao   interior   do   dormitório   e   a   obrigou   a   sentar-­‐se   diante  
da  penteadeira  enquanto  indicava  a  Simone  que  se  retirasse.  
   Desfez   seu   penteado   rapidamente   e   as   forquilhas   voaram   em   todas  
as  direções,  contra  o  espelho,  sobre  os  joelhos  dela  e  sobre  o  tapete.  
   Ela  se  pôs  a  rir.  
 ―Parece  a  crina  de  um  pônei.  
   O   olhar   de   Patrick   se   obscureceu   e   acariciou   brandamente   o  
pescoço.  Ela  estremeceu.  
 ―Se   você   fosse   um   pônei   ―   Sussurrou   ―   Te   levaria   para   cavalgar  
comigo.  
   Ela  avermelhou  e  ele  esteve  a  ponto  de  gemer  de  desejo.  
 ―  Sophie  não  sei  se  poderei…  
   Agarrou  um  dos  seios  dela  com  a  mão.  

 
 

 
   Ela  não  podia  evitar  sorrir.  Era  maravilhoso  dar-­‐se  conta  de  que  ele  
não  era  indiferente.    

 ―  Então  não  te  incomoda  me  ver  gorda?  ―  Perguntou  com  uma  nota  
de  ansiedade  na  voz.  
 ―   Gorda?   Tem   as   curvas   onde   deveria   ter,   Sophie,   e   há   suficiente  
para  me  deixar  louco.  
 ―Me  beije  Patrick  ―  Murmurou  ela.  
   Ele   se   deixou   cair   a   seus   pés   e   se   apoderou   de   sua   boca,   jogou   os  
braços  ao  pescoço.  
   Depois   de   um   bom   momento   a   voltou   a   pôr   sobre   o   tamborete   já  
que  ela  se  pôs  de  joelhos  a  seu  lado.  
 Olharam-­‐se  em  silêncio.  
 ―  Vou  morrer  ―  Disse  ele  depois  em  tom  de  conversa.  
   Sophie   mordeu   o   lábio   inferior   com   seus   pequenos   e   brancos  
dentes.  
 ―Sinto  Patrick,  mas  mamãe  insistiu  muito…  
   Fez-­‐se  um  silêncio.  
 ―Mas  é  possível  ―  Continuou  ―  Que  pudéssemos  vê-­‐lo  como  outra  
das  estúpidas  ideias  como  os  banhos  de  leite  e  as  bebidas  amargas.  
   Ele  morria  de  vontade  de  aceitar.  
 ―É   melhor   que   nos   aguentemos   ―   Replicou   sem   embargo   ―   Depois  
de  tudo  só  vai  acontecer  uma  vez  de  modo  que  sobreviverei.  
   Sophie  se  absteve  de  confessar  que  ela  não  sobreviveria.  
 ―Bem  ―  Suspirou  Patrick  ―  Voltarei  para  minha  solitária  cama.  
   Ela  se  levantou  tão  rápido  que  esteve  a  ponto  de  atirar  o  tamborete.  
 ―  Se  quer…  Poderia  dormir  aqui.  Bom,  poderíamos  dormir  juntos.  
   Ele   demorou   tanto   tempo   em   responder   que   ela   se   ruborizou  
envergonhada.  
 ―Sophie  ―  Disse  ele  ―  Você  não  entende.  
   Ela  negou  com  a  cabeça.  
 ―  Olhe  um  momento  por  debaixo  de  minha  cintura,  meu  amor.  
   Ela  obedeceu.  Ele  usava  umas  ajustados  calças,  como  exigia  a  moda,  
e  ela  em  seguida  afastou  a  vista.  
 ―   Não   posso   dormir   a   seu   lado   Sophie   porque   não   poderia   pregar  
olho.   De   modo   que   vou   tombar   no   outro   lado   dessa   parede   e   a   lutar  
contra   o   desejo   de   atirar   a   porta   abaixo.   Se   dormisse   contigo,   seria  
capaz  de  tudo.  
   Ela   sorriu.   Não   importava   se   Patrick   passava   de   vez   em   quando  

 
 

 
uma   noite   com   sua   amante,   o   que   realmente   importava   é   que   ainda  
não  se  cansou  dela.    

 ―Senhor!   ―   Gemeu   ele   contemplando   sua   dourada   cabeleira,   a   luz  


de  seus  olhos  azuis  e  a  brancura  de  sua  pele  ―  Tenho  que  desaparecer  
imediatamente!  
   Deu  a  volta  e  saiu  fechando  a  porta  depois  dele.  
   A  sós  no  dormitório,  Sophie  explodiu  em  gargalhadas  e  ficou  a  dar  
voltas   apertando   o   ventre   com   os   braços.   Ele   ainda   a   queria   e   a  
desejava!  
   Entretanto  como  donzela  tinha  muito  que  aprender.  Tinha  desfeito  
o   penteado   mais   não   havia   tocado   os   botões   do   vestido.   Radiante   de  
alegria,  chamou  Simone.  
   Na   cozinha,   a   donzela   ouviu   que   chamavam   e   franziu   o   cenho.  
Diabos   se   entendia   a   essa   gente!   Umas   vezes   juntos,   outras   separados.  
A  coisa  mudava  a  cada  minuto.  
   Com  um  suspiro  se  encaminhou  para  os  aposentos  de  sua  senhora.  
 
 
                                                                                                 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 
Capítulo    23  
   

 
 ―Não  pode  deixá-­‐lo!  ―  Dizia  Braddon  com  medo  na  voz.  
 ―Porque   não?   Madeleine   esteve   perfeita   ontem   à   noite   e   não   sei  
que  mais  poderia  lhe  ensinar.  
   Sophie  abriu  sua  sombrinha  porque  ele  tinha  vindo  a  procurá-­‐la  em  
seu  faetón  e  o  sol  dava  totalmente.  
―-­‐Sem  ti  não  saberemos  que  convites  aceitar  ―  Insistiu  ele.  
 ―Tolices!   Já   falamos.   Nas   próximas   semanas   Madeleine   aceitará  
oito   ou   nove   convites.   Cada   uma   dessas   vezes   a   cortejará   de   modo  
evidente   e   depois   anunciará   o   compromisso   no   baile   de   lady  
Greenleaf.  
 ―Mas  porque  se  nega  a  nos  ajudar  a  partir  de  agora?  
 ―Bem  ―  Se  irritou  Sophie  ―  Se  de  verdade  quer  saber,  eu  gostaria  
de  ficar  em  minha  casa  a  partir  de  agora.  Eu  gostaria  de  desfrutar  de  
um  pouco  mais  de  meu  marido.  
   Patrick   seguia   ausentando-­‐se   pelas   noites   os   dias   que   ela   tinha  
passado  à  tarde  com  Braddon  e  ela  queria  seduzi-­‐lo  o  bastante  como  
para  que  esquecesse  a  sua  amante  morena.  
 ―Você   disse   que   Patrick   não   gostaria   disto   ―   Respondeu   ―Esta  
molesto     por   nossos   passeios   não   é   certo?   Agora   que   o   penso,   esta  
bastante  seco  comigo  ultimamente.  
 ―Não  me  disse  nada  ―  Contestou  ela  tranquilamente  ―  Nem  sequer  
sei  se  tiver  dado  conta.  
 ―Nesse  caso  não  tem  nenhuma  razão  para  deixar  de  ver  Madeleine.  
   Ela   voltou   a   lhe   olhar.   O   faetón   estava   entrando   no   Water   Street,  
dirigindo-­‐se   sossega   os   estábulos   do   senhor   Garnier,   quando   ela   havia  
dito  claramente  que  não  desejava  ir.  
 ―Ordeno  que  detenha  o  carro  lorde  Slaslow.  
   Ele   se   encolheu   um   pouco   se   alegrando   por   não   haver-­‐se   casado  
com  uma  mulher  tão  autoritária.  
 ―Braddon!  
   Pareceu  estar  ouvindo  a  voz  de  sua  mãe.  Puxou  as  rédeas.  
 ―  Por  que  quer  que  siga  visitando  Madeleine  todas  as  semanas?  ―  
Perguntou  ela.  
 ―   Porque   se   você   não   está,   ela   se   negará   a   me   ver.   Maldição,   já   nem  
sequer  me  beija!  

 
 

 
 ―Bom,   verá-­‐a   esta   noite.   E   dentro   de   dez   dias   poderá   levá-­‐la   ao  
parque   ou   a   uma   reunião   pela   tarde,   devidamente   acompanhada,    
naturalmente.  
   Braddon  exibia  sua  expressão  contrariada.  
 ―Não   seja   idiota   ―   Acrescentou   ela   ―   Agora   eu   gostaria   de   voltar  
para  minha  casa.  
 ―Tenho  medo,  Sophie.  
   Tinha  ouvido  bem?  Aparentemente  sim,  já  que  ele  a  estava  olhando  
com  olhos  de  cão  espancado.  
 ―Necessitamos   que   nos   ajude   até   o   final   Sophie.   Três   semanas.  
Acredite-­‐me  que  não  é  fácil.  Tenho  medo  de  ficar  como  um  estúpido  e  
que   todo   mundo   se   inteire   de   quem   é   Madeleine   e…   Senhor!   Quando  
inventei  esta  farsa  só  pensava  em  Madeleine  e  em  mim  mesmo.  Só  faz  
uns  dias  que  me  dava  conta  do  que  minha  mãe  faria  se  descobrisse.  
 ―Não  sei  que  mais  posso  ensinar  a  Madeleine  ―  Repetiu  Sophie.  
 ―   Um   pouco   mais   de   aperfeiçoamento.   Minha   mãe   é   uma   víbora,  
sabe,   mas   não   merece   ter   um   filho   como   eu.   Se   minha   pequena  
mentira  não  funcionar,  não  se  atreverá  a  voltar  a  sair  à  rua.  
   Essa  era  a  pura  verdade.  
 ―Poderia  ter  pensado  antes.  
 ―Sei   ―   Disse   ele   desesperado   ―   Mas   não   estava   em   condições   de  
pensar  com  clareza.  
 ―  Certo,  Irei  ―Suspirou  ela.  
 
   No   dia   seguinte   de   manhã,   levantou-­‐se   com   um   sentimento   de  
satisfação.   Madeleine,   acompanhada   da   senhora   Trevelyan,   tinha  
assistido   a   uma   noitada   musical   e   todo   mundo   tinha   notado   o   muito  
que   gostava   ao   conde   de   Slaslow.   Ele   estava   sentado   ao   seu   lado  
durante   a   segunda   parte   do   recital   e   lhe   tinha   devotado   champanha.  
Como  a  alta  sociedade  seguia  desde  por  volta  de  três  anos  os  esforços  
de   Braddon   para   encontrar   uma   esposa   adequada,   todos  
compreenderam   que   a   formosa   Madeleine   Cornille   era   a   nova  
destinatária  de  suas  ambições  matrimoniais.  
   Em   seguida   começaram   as   apostas   no   White´S.   Madeleine  
concederia   sua   mão   ou   o   abandonaria   no   último   momento   como   tinha  
feito   lady   Sophie?   Braddon   estava   aliviado.   Não   se   tinha   ouvido   nem   a  
menor   alusão   a   respeito   das   origens   da   filha   do   marquês   de  
Flammarion.  

 
 

 
   De  fato,  ninguém  sabia  ainda,  mas  Braddon  e  Madeleine  pensavam  
causar   ainda   mais   sensação   essa   noite.   Dirigiram-­‐se   ao   baile   que    
celebrava  lady  Commonweal  com  ocasião  do  compromisso  de  sua  filha  
Sissy,   e   Madeleine   ia   permitir   que   Braddon   fosse   seu   acompanhante  
durante  o  jantar.  
   Às   nove,   Patrick   ainda   não   tinha   ido   procurar   Sophie   para   levá-­‐la  
ao   baile   e,   depois   de   ter   esperado   um   tempo,   ela   ordenou   vir   à  
limusine  e  subiu  nela  mantendo  a  cabeça  alta.  
   No   momento   no   que   entrava   no   salão   de   baile,   o   duque   do  
Cumberland   estava   na   porta   e   a   olhou   como   de   costume   com  
expressão   admirada   e   amistosa.   Estava   majestoso   com   sua   grande  
echarpe   azul   sujeito   com   uma   medalha   de   honra   concedida   pelo   rei  
uns  anos  antes.  
 ―  Ouvi  dizer  que  agora  você  é  duquesa,  querida  ―  Disse  pousando  
seus  úmidos  lábios  no  dorso  de  sua  mão.  
 ―Perdão,  Sua  Graça?  
 ―É  você  duquesa  não  é?  Vejamos,  duquesa  de  Gisle!  Sim,  isso.  Não  
me   disse   muito,   mas   de   todas   as   formas   me   inteirei   de   que   a  
nominação  tinha  passado  ao  Parlamento  esta  tarde.  
   Ao  ver  a  expressão  de  desconcerto  de  Sophie,  o  duque  sorriu.  Isso  
confirmava   os   rumores   que   falavam   da   desavença   no   matrimônio   de  
Foakes.   Assim   que   ela   tivesse   posto   seu   filho   no   mundo,   disse,   o  
marido  se  afastaria.  
 ―O   Parlamento   concedeu   um   título   a   seu   esposo   ―   Explicou   ―   O  
nomearam  duque  de  Gisle,  de  modo  que  você  é  a  duquesa  de  Gisle.  
   Instintivamente,  Sophie  deu  um  passo  atrás.  
 ―Oh   sim,   é   obvio!   ―   Murmurou   ―   Tinha   esquecido.   Obrigado   por  
me  recordar  isso  Sua  Graça.  
   A  humilhação  que  estava  sentindo  em  seu  interior  não  escapou  ao  
olhar  de  Cumberland.  De  maneira  nenhuma  podia  guardar  para  si  essa  
saborosa  notícia:  Patrick  Foakes  não  se  tomou  a  moléstia  de  anunciar  
a  sua  esposa  que  ia  se  transformar  em  duque.  
   Patrick   não   apareceu   no   baile   e,   ao   cabo   de   uma   hora,   ela   voltou  
para  sua  casa.  A  notícia  se  estendeu  como  um  rastro  de  pólvora  e  ela  
não   queria   seguir   ouvindo   cada   passo   que   dava   como   a   gente   a  
chamava  “Sua  Graça”:  
 ―   Onde   está   o   duque   esta   noite,   Sua   Graça?   Que   honra!   Qualquer  
um  saberia  que  o  título  não  lhe  interessa!  

 
 

 
   Uma   vez   em   casa,   dirigiu-­‐se   à   biblioteca.   Ali   estava   Patrick  
comodamente  instalado  lendo  um  livro.    

   Ela  ficou  vermelha  de  ira.  


 ―Como  atreveu  a  não  chegar  a  tempo  para  me  acompanhar  ao  baile  
dos  Commonweal?  ―  Exclamou.  
   Ele  se  levantou  educadamente.  
 ―  Para  falar  a  verdade,  querida,  não  me  disse  onde  se  supunha  que  
tínhamos   que   ir,   nem   sequer   que   teria   aceitado   um   convite.   Se   me  
houvesse   dito   que   desejava   minha   companhia   teria   ido   com   muito  
prazer.  
   Seguro  que  ela  havia  dito…  Embora  ultimamente  esqueciam  muitas  
coisas.  Sim,  ao  melhor  o  tinha  esquecido.  
 ―   De   todos   os   modos   poderia   ter   sabido   que   te   necessitava   ―  
Contestou  apesar  de  tudo.  
 ―Nesse  caso  te  peço  desculpas.  
 ―Bem!   ―   Impacientou-­‐se   Sophie   recordando   repentinamente   a  
verdadeira  razão  de  seu  zango  ―  Não  tem  importância.  Não  me  disse  
que  era  duque!  
 ―Ah!  Breksby  o  conseguiu?  
   Sophie  o  olhou  como  se  acabasse  de  chegar  de  outro  planeta.  Não  
parecia   estar   mais   interessado   que   se   acabasse   de   inteirar-­‐se   de   que  
seu  cavalo  favorito  tinha  ganho  na  Ascot.  
 ―Está  louco?  ―  Gritou  ela  ―  De  que  está  falando?  
 ―Estou  falando  do  título  ―  Respondeu  Patrick  com  certa  altivez  ―  
Não   acreditei   que   Breksby   tivesse   submetido   a   proposta   ao  
Parlamento  
 ―  E  não  te  ocorreu  me  falar  disso?  Pode  imaginar  quão  humilhante  
é   ouvir   que   o   duque   de   Cumberland   anuncie   que   sou   duquesa?   Quão  
humilhante   é   ver   como   as   pessoas   murmuram   porque   meu   marido  
não  tomou  a  moléstia  de  me  dizer?  
   Imperturbável,   ele   a   agarrou   do   braço   para   levá-­‐la   até   uma  
poltrona.  
 ―Vejo  que  isso  te  afetou  ―  Disse  em  tom  tranquilizador  ―  Para  ser  
sincero,  esqueci.  
 ―Esqueceu!  
   Sophie  ficou  em  pé  de  um  salto.  
 ―   Esqueceu   que   ia   se   transformar   em   duque!   Esqueceu   que   devia  
informar  a  sua  esposa  de  que  era  duquesa!  

 
 

 
 ―Não   é   necessário   que   fique   nervosa   ―   Replicou   Patrick   que  
também   começava   a   perder   os   nervos   ―   Queria   se   casar   com   um    
homem   que   tivesse   título,   se   não   recordar   mal.   Bom,   pois   agora   meu  
título  é  mais  importante  que  o  do  Braddon.  
   Fez-­‐se   o   silêncio.   Sophie   procurava   desesperadamente   uma  
resposta  adequada  a  esse  ultrajante  ataque.  
 ―  Por  que  acredita  que  queria  me  casar  com  um  homem  que  tivesse  
título?  ―  Perguntou  ao  fim.  
   Ele  deu  de  ombros.  
 ―Sempre  soube.  
   Não  ia  dar  se  de  superior  dizendo  que  Braddon  estava  gordo  e  era  
pouco  inteligente.  Além  disso,  cada  vez  estava  mais  seguro  de  que  sua  
mulher   sentia   um   verdadeiro   afeto,   se   não   amor,   por   esse   estúpido.  
Por  outra  parte,  Braddon,  a  sua  maneira,  era  encantador.  
   Sophie   tinha   o   coração   em   um   punho.   Não   podia   entender   o  
raciocínio  de  seu  marido.  Voltou  a  sentar.  
 ―Teria  a  amabilidade  de  me  explicar  porque  razão  o  Parlamento  te  
concedeu  um  titulo  de  duque?  Duque  de  Gisle,  se  não  me  equivocar.  
 ―Este   outono   tenho   que   ir   em   qualidade   de   embaixador   ao   império  
Turco.  
 ―Ao  império  Turco?  Tem  algo  que  ver  com  o  Selim  III?  
   Ao   Patrick   não   sentiu   saudades   a   erudição   de   sua   esposa.   Era  
notavelmente   culta,   pelo   menos   desde   que   se   casaram,   tinha  
aprendido  isso.  
 ―Este   outono?   ―   Continuou   ela   entrecerrando   os   olhos   ―   Bem,   não  
se  preocupe  conosco  ―  Acrescentou  sarcástica  ―  Voltarei  para  a  casa  
de  minha  mãe.  
   Colocou  uma  mão  protetora  sobre  o  ventre.  
 ―Certamente  que  não!  ―  Irritou-­‐se  Patrick.  
 ―  Por  quê?  Se  por  acaso  não  o  recorda  o  bebê  nascerá  no  princípio  
do  outono.  
 ―Pareceria  estranho.  
   Sophie  lhe  fuzilou  com  o  olhar.  
 ―Pereceria   estranho   ―Repetiu   em   tom   gelado   ―   Suponho   que  
passa   muito   tempo   preocupando-­‐se   pelo   que   dizem   outros   sobre  
nosso  matrimônio  Sua  Graça.  
   Patrick  avermelhou.  
 ―Lamento  muito  não  ter  dito  nada  sobre  o  título,  Sophie.  

 
 

 
   Não   acreditou   necessário   acrescentar   nada   mais   além   disso   o   que  
tivesse   podido   dizer?   Que   efetivamente   se   esqueceu   desse   estúpido    
título?  Entretanto  a  sua  mulher  os  títulos  não  pareciam  estúpidos.  Só  
terei  que  ver  a  cena  que  estava  montando.  
 ―Agora  é  duquesa,  não  pode  simplesmente  se  alegrar  por  isso?  
   Ela   olhava   fixamente   as   costas   de   seu   marido   quem   se   virou   para   a  
lareira.  Alegrar-­‐se?  Seu  matrimônio  era  um  desastre,  pior  do  que  tinha  
imaginado.  
 ―Em  efeito,  possivelmente  seja  melhor  que  vá  viver  com  sua  mãe  ―  
Grunhiu   ele   dando   um   chute   nas   lenhas   ―   Estarei   ausente   vários  
meses.  
   Isso   era   o   fim,   pensou   Sophie.   Nem   sequer   sua   mãe   tinha   sido  
enviada   por   seu   marido   de   volta   com   sua   família.   Patrick   parecia   ter  
esquecido   que   ela   existia,   do   contrário   não   era   possível   que   tivesse  
esquecido   advertir   a   de   que   ia   converter   se   em   duque.   E   o   nascimento  
de   seu   filho   não   era   importante   para   ele   já   que   nem   sequer   ia   estar   na  
Inglaterra  no  momento  do  parto.  
   Com   lágrimas   nos   olhos,   engoliu   seco   antes   de   levantar-­‐se   e  
abandonar   tranquilamente   a   biblioteca.   Qualquer   discussão   ia   ser  
inútil.  
 
   Só   o   orgulho   lhe   permitiu   manter   a   cabeça   alta   diante   os   criados  
nas   semanas   seguintes.   Assistia   com   certa   satisfação   ao   êxito   de  
Madeleine,   mas   Patrick   voltava   cada   vez   mais   tarde   pelas   noites.  
Enviou   uma   mensagem   a   Charlotte   para   que   a   acompanhasse   às  
recepções  já  que  seu  marido  já  não  ia  com  ela.  
   Alex  a  olhou  com  seus  escuros  olhos  tão  parecidos  e  de  uma  vez  tão  
diferentes  dos  de  Patrick,  mas  nem  ele  Charlotte  perguntaram  por  que  
seu  marido  não  ia  às  festas  de  Londres.  Sophie  encontrou  um  pouco  de  
coragem  no  silencioso  apoio  de  sua  amiga.  
   Só   Heloise   pediu   explicações.   Sophie   estava   tomando   o   chá   com   ela  
recusando   a   insinuação   de   comer   um   pouco   de   grão   cada   semana   pelo  
bem   do   bebê,   quando   sua   mãe   cruzou   as   mãos   sobre   os   joelhos   e   a  
olhou  aos  olhos.  
 ―É  pelos  idiomas  querida?  ―  Perguntou  com  as  costas  retas  como  
sempre.  
 ―Os  idiomas?  
 ―São  os  idiomas  que  lhe  afastaram  que  seu  marido?  

 
 

 
   Sophie  ruborizou.  
 ―Não,  mamãe.  Bom,  não  acredito.    

 ―Não  acredita?  
 ―Quando  o  descobriu  no  Gales,  pareceu…  
 ―É  minha  culpa!  ―  Exclamou  Heloise  angustiada  ―  Não  deveria  ter  
deixado   que   seu   pai   tivesse   a   última   palavra   quanto   a   sua   educação.  
Seus  conhecimentos  são  o  que  afastou  ao  Patrick  de  você  não  é  certo?  
   Sophie  negou  com  a  cabeça.  
 ―Não  acredito  mamãe.  Não  se  preocupa  muito  por  mim,  de  todas  as  
formas.  Esquece-­‐se  de  que  existo.  
 ―Isso  é  impossível  ―  Disse  simplesmente  a  marquesa.  
   Sophie   sorriu.   Fossem   quais   fossem   seus   defeitos,   sua   mãe   a  
apoiava  de  forma  incondicional.  
 ―Não   é   tão   terrível,   mamãe,   de   verdade.   Quase   me   dá   igual.   E  
Patrick  tem  suas  próprias  distrações.  Não  se  dá  conta  se  eu  estiver  ou  
não   ali.   Inclusive   sugeriu   que   me   instalasse   em   sua   casa   porque   tem  
que  ir  ao  império  Turco  como  embaixador.  
 ―Seu   pai   se   encarregará   de   arrumar   este   assunto!   Ou   seja   que  
Foakes  se  acredita  que  pode  livrar-­‐se  de  sua  esposa  como  de  um  fardo  
de  roupa  suja?  E  o  bebê?  
   Dito   por   sua   mãe   parecia   ainda   pior.   Notou   que   os   olhos   lhe  
enchiam  de  lágrimas.  Desde  fazia  um  tempo  não  fazia  mais  que  chorar.  
 ―Suplico-­‐lhe,   mamãe   não   podemos   deixar   as   coisas   como   estão?  
Por  favor  não  diga  nada  a  papai.  
   Heloise  ficou  ao  lado  de  sua  filha  no  sofá  e  a  pegou  nos  seus  braços.  
 ―Não  se  preocupe  carinho.  Pensa  só  em  você  e  no  bebê.  Estaremos  
muito  contentes  de  tê-­‐la  aqui  este  outono.  
 ―Nunca   fiz   nenhuma   cena   por   causa   da   amante   de   Patrick,   mas   não  
serviu   que   nada.   Já   não   volta   para   casa   para   jantar.   E   além   não  
falamos.   Não   sabia   que   era   duque,   não   sabia   que   tinha   que   ir   a  
Turquia,    justo  no  momento  que  tem  que  nascer  nosso  filho.  
 ―Não  o  voltaremos  a  mencionar  ―  Prometeu  Heloise.  
   Sentaram-­‐se   bem   e   a   marquesa   voltou   para   seu   assento   do   qual  
contemplou  a  sua  formosa  filha,  que  agora  era  duquesa  de  Gisle.  
 ―  Já  te  disse  quão  orgulhosa  estou  de  ti?  
   Sophie  soltou  uma  risada  que  mais  parecia  um  soluço.  De  que  podia  
estar   orgulhosa   sua   mãe?   Sua   filha   as   tinha   arrumado   para   fazer   um  
pesadelo  de  seu  matrimônio.  

 
 

 
 ―Estou   orgulhosa   de   você   ―Continuou   Heloise   com   veemência   ―  
Porque  esta  demonstrando  sua  excelente  educação.  Sei  o  cruel  que  os    
que   presumem   de   ser   amigos   podem   chegar   a   ser   quando   um  
matrimônio   se   vai   a   rivalidade;   entretanto   você   se   comporta   com  
elegância  em  qualquer  situação.  Estou  orgulhosa  de  você.  
   Sophie  conteve  suas  lágrimas.  
   Era   uma   estranha   herança   que   passava   da   mãe   à   filha:   manter-­‐se  
direitas  sobre  as  ruínas  de  seu  matrimônio.  
 ―Obrigado  mamãe  ―  Disse  com  voz  afogada.  
 
 
                                                                                               
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 
Capítulo    24  
   

 
 No   dia   seguinte,   Sophie   mal   tinha   terminado   de   assear-­‐se   quando  
Clement  anunciou  a  visita  de  lady  Madeleine  Cornille.  
   Dirigiu-­‐se   ao   salão   um   pouco   preocupada,   tinha-­‐a   visto   no   dia  
anterior  e  não  havia  dito  que  ia  visitá-­‐la.  
   Com   sua   paciência   habitual,   Madeleine   esperou   que   Sophie  
estivesse   comodamente   instalada;   o   qual   não   era   coisa   fácil;   para   ir  
diretamente  o  grão.  
 ―  Decidi  deixar  de  fingir  ―  Disse  com  voz  clara  e  tranquila.  
   Sophie  se  estremeceu.  
 ―  Por  quê?  
 ―Não  é  honesto.  Não  posso  fazer  um  matrimônio  apoiado  em  uma  
mentira.   Pode   imaginar   a   si   mesma   fingindo   ser   outra   pessoa   pelo  
resto  de  sua  vida?  
―-­‐Mas  não  será  obrigada  a  fazê-­‐lo.  Uma  vez  casada  será  a  condessa  
de  Slaslow  e  ninguém  se  preocupará  de  suas  origens.  
 ―Eu   saberei   ―   Replicou   Madeleine   ―Teremos   filhos   e   o   que   lhes  
diremos?   Em   que   momento   confessarei   ao   meu   filho   que   sou   uma  
mentirosa  e  uma  farsante?  Quantos  anos  terá  quando  descobri  de  que  
cresci  em  um  estábulo  e  que  ele  deverá  temer  sempre  que  as  pessoas  
descubram   a   verdade?   E   seu   avô   se   transformará   no   chefe   dos  
estábulos   de   Braddon?   Não,   nunca   poderia   fazer   algo   assim   a   meu   pai.  
Tudo  isto  não  se  sustenta  em  pé,  estivemos  loucos  ao  acreditar  que  o  
faria.  
   As  lágrimas  alagaram  os  olhos  de  Sophie.  
 ―Lamento  muito  ―  Disse  ―Eu  não  queria  fazê-­‐lo.  
   Madeleine  também  estava  chateada.  
 ―   Você   não   tem   culpa   Sophie!   Estou   muito   agradecida   por   tudo   o  
que   me   ensinou   e   também   por   sua   amizade.   Mas   Braddon   e   eu  
estivemos   vivendo   em   um   mundo   de   fantasia.   Nunca   poderíamos   ser  
felizes  com  um  matrimônio  apoiado  em  uma  farsa.  
 ―Não   pode   estar   segura   ―   Protestou   Sophie   ―Braddon   te   ama  
muito.  
 ―  O  amor  não  é  suficiente.  
 ―Certo.  
   Ela   amava   Patrick   e   entretanto   seu   matrimônio   estava   vindo  

 
 

 
abaixo.  
 ―Então  que  vai  fazer?  ―  Perguntou.    

 ―Braddon   e   eu   estivemos   falando   ontem   à   noite.   Pode   que   vamos   a  


América.   Nega-­‐se   a   permanecer   na   Inglaterra   sem   mim   e   já   o   conhece,  
é  um  cabeça  dura.  
 ―Nunca  aceitará  separar-­‐se  de  você,  isso  é  certo.  Mas  e  sua  família  
Madeleine?  
   Braddon  havia  dito  que  temia  que  sua  mãe  fosse  humilhada.  
 ―Em  efeito,  isso  é  um  problema,  de  modo  que  tramamos  um  novo  
plano.   Vou   continuar   com   este   jogo   até   na   próxima   semana.   No   baile  
de  lady  Greenleaf  anunciaremos  nosso  compromisso.  No  dia  seguinte  
correremos  o  rumor  de  que  adoeci  repentinamente,  e  depois,  quando  
tiver  morrido  por  causa  da  febre,  Braddon  viajará  até  a  América  para  
esquecer  sua  tristeza.  
 ―E  você  estará  com  ele?  Sim,  posso  reconhecer  a  mão  do  Braddon  
nesse  plano  ―  Resmungou  Sophie  sem  poder  conter  um  sorriso.  
   Madeleine  enrugou  o  nariz.  
 ―Isso   não   é   o   que   mas   eu   gosto   nele,   mas   me   dou   conta   de   que   já  
menti  o  bastante,  e  agora,  tenho  que  arrumá-­‐lo  de  algum  modo.  Irei  a  
América   onde   serei   simplesmente   a   filha   de   um   criador   de   cavalos,   e  
se  o  conde  de  Slaslow  está  o  bastante  louco  para  casar-­‐se  comigo,  que  
assim  seja.  Pode  que  nossos  filhos  venham  algum  dia  a  Inglaterra,  mas  
eu  não  voltarei  nunca.  
 ―  Sentirei  sua  falta  ―  Disse  Sophie  de  coração.  
 ―  Agradeço-­‐te  que  me  tenha  ensinado  a  me  comportar.  Eu  também  
sentirei  sua  falta.  
   Vacilou  um  momento  antes  de  soltar  de  repente:  
 ―Seu  Patrick  te  ama  sabia?  
   Sophie  ruborizou  envergonhada.  
 ―Ama,   te   ama   ―   Repetiu   Madeleine   cuja   expressão   demonstrava  
sua  simpatia   ―   Vi   como   a   olha  quando   você   não   se   dá   conta.   Há   todo   o  
amor  do  mundo  em  seus  olhos.  
   Sophie   esboçou   um   sorriso   forçado   e   depois   Madeleine   e   ela   se  
jogaram  uma  nos  braços  da  outra.  
   Poucos  minutos  depois  de  que  se  fosse,  apareceu  Clement  na  porta  
com  uma  pequena  bandeja  de  prata.  
 ―O  senhor  Foucault  e  o  senhor  Mustafá  estão  aqui  ―  Anunciou.  
   Havia   desgosto   em   seu   tom   e   Sophie   adivinhou   imediatamente   que  

 
 

 
ao  mordomo,  muito  bom  para  julgar  às  pessoas,  não  gostava  de  muito  
esses  dois  personagens.    

 ―Conheço  os?  ―  Perguntou.  


 ―Certamente   que   não   Sua   Graça.   São   conhecidos…   Longínquos   de  
seu  marido.  
 ―Não  entendo  Clement.  Disseram  que  queriam  me  ver?  
 ―Queriam   ver   o   duque   e   quando   disse   que   não   estava   em   casa,  
solicitaram  a  honra  de  falar  com  você.  
   A  careta  de  seu  lábio  inferior  indicava  bastante  bem  o  que  opinava  
dessa  falta  de  educação.  Solicitar  uma  entrevista  com  a  proprietária  da  
casa  não  estando  seu  marido  era  uma  grosseria.  
 ―  Vou  informar  lhes  de  que  você  não  está  aqui  ―  Concluiu.  
   Ela  assentiu,   mas   Clement  voltou  uns  minutos  depois.  Desta  vez,  na  
bandeja   levava   um   castelo   de   prata   em   miniatura,   uma   preciosidade  
cujas  torres  estavam  rematadas  com  rubis.  
   Sophie  levantou  uma  sobrancelha.  
 ―É   um   presente   para   o   sultão   Selim   III   ―Explicou   Clement   que  
parecia  um  pouco  apaziguado  pela  qualidade  do  presente  ―  O  senhor  
Foucault  diz  que  o  duque  sabe  e  que  aceitou  levar  a  sultão  este  tinteiro  
de  sua  parte.  
   Ela  se  levantou.  
 ―  Possivelmente  fosse  melhor  que  me  aproximasse  para  saudá-­‐los  
não  é  certo?  Deus  que  objeto  mais  formoso!  ―  Disse  acariciando  o  teto  
do  castelo  ―  Isto  sem  dúvida  é  a  tampa  do  tinteiro.  
 ―O   senhor   Foucault   insistiu   muito   em   que   não   se   toque   a   tampa  
que   foi   selada   para   o   transporte.   O   oco   está   cheio   de   tinta   verde,   a  
preferida  do  sultão.  
   Sua   expressão   demonstrava   a   opinião   que   merecia   a   pessoa   que  
usava  tinta  verde.  
 ―É   obvio   ―   Disse   Sophie   retirando   rapidamente   a   mão   ―   Por   que  
não  o  deixa  aqui  Clement?  
   Assinalou  um  pequeno  velador  que  havia  em  um  canto.  
 ―Onde  estão?  ―Acrescentou.  
 ―No  salão.  
 ―Se  for  tão  amável  de  dizer  a  Simone  que  me  acompanhe,  receberei  
a  esses  senhores  dentro  de  quinze  minutos.  
   Para  quando  encontraram  a  Simone  e  arrumou  o  penteado  de  sua  
senhora,   tinham   passado   mais   de   quinze   minutos,   mas   o   senhor  

 
 

 
Foucault  não  quis  ouvir  as  desculpas  de  Sophie.  
 ―É   um   prazer   conhecer   alguém   tão   elegante   ―   Disse   beijando   sua    
mão   ―   As   inglesas   às   vezes   se   vestem   de   um   modo   que   corresponde   a  
uma  mulher  de  mais  idade.  
   Ao   Sophie   custou   não   estremecer   com   o   contato   de   sua   flácida  
boca.  Quando  Foucault  apresentou  a  seu  acompanhante,  não  soube  se  
o   saudar   em   turco.   Conhecia   o   bastante   o   idioma   para   manter   uma  
conversa,   mas   deu   medo   fazer   o   ridículo,   de   modo   que   disse   umas  
palavras  de  bem-­‐vinda  em  inglês  que  o  senhor  Foucault  se  ocupou  de  
traduzir.  
   Não   custou   a   entender,   entretanto   a   resposta   de   Mustafá   foi  
bastante   mas   estranha,   de   fato   pelo   que   ela   sabia,   o   que   disse   não  
tinha   nenhum   sentido.   Sua   frase,   acompanhada   de   uma   profunda  
reverência,  parecia  uma  frase  de  uma  canção  infantil.  Mas  devia  estar  
equivocada  já  que  o  senhor  Foucault  não  mostrou  nenhuma  surpresa  e  
o  traduziu  em  uma  frase  convencional.  
   A   curiosidade   de   Sophie   se   viu   incrementada   ao   ver   que   o   senhor  
Foucault  parecia  querer  dirigir  a  conversa  para  a  moda,  mas  depois  de  
um  momento,  ela  conseguiu  voltar  sua  atenção  ao  senhor  Mustafá.  
 ―Lamento   muito   que   seu   acompanhante   tenha   que   manter-­‐se   à  
margem  da  conversa  ―  Disse  amavelmente  ―  Quer  perguntar  que  lhe  
parece  Londres  comparada  com  a  grande  Constantinopla?  
   Se   Foucault   pareceu   um   pouco   contrariado,   compôs   rapidamente  
um  largo  sorriso.  
 ―É   muito   considerada   de   sua   parte   Sua   Graça   ―   Ronronou   ―Mas   já  
abusamos  bastante  de  seu  tempo,  de  modo  que  vamos  despedir-­‐nos.  
―Por   favor   ―   Insistiu   ela   com   o   mesmo   tom   encantador   ―   Me  
concedam  uns  minutos  mais.  Constantinopla  me  fascina.  
   Ele   se   dirigiu   a   Mustafá   e   Sophie   escutou   atentamente   enquanto  
conservava  um  rosto  inexpressivo.  
   Foucault   traduziu   corretamente   a   pergunta   mais   a   resposta   do  
outro   foi   uma   confusão   de   palavras   carentes   de   sentido.   E   se   ela   não  
estava  equivocada,  só  utilizava  essenciais  e  nenhum  verbo.  
   Se   por   acaso   fosse   pouco,   o   que   depois   traduziu   Foucault   não   tinha  
nada  que  ver.  Segundo  o  Mustafá  preferia  mil  vezes  Londres  antes  que  
Constantinopla.  
 ―   Me   perdoe,   Sua   Graça,   agora   é   absolutamente   necessário   que  
vamos.   Acredito   que   ao   duque   parecerá   muito   divertido   em   tinteiro.  

 
 

 
Suplico-­‐lhe   que   o   recorde   que   a   tampa   deve   permanecer   selada  
durante  toda  a  viagem  até  o  império  Turco.    

   Ela  se  levantou  com  elegância.  


 ―É   obvio   que   não   o   tocaremos.   Posso   felicitá-­‐lo   por   escolher   um  
presente  tão  perfeito?  
   Foucault   a   saudou   e   empurrou   Mustafá   fora   dali.   Este   saudou   sua  
vez  sem  voltar  a  arriscar-­‐se  a  falar  em  turco.  
   Quando   tinha   ido,   Sophie   subiu   a   sua   penteadeira   e   acariciou  
brandamente   o   maravilhoso   objeto   com   expressão   pensativa.   Havia  
algo  suspeito  nesses  dois  homens.  
   Entretanto   mal   tinha   visto   Patrick   do   baile   dos   Commonweal   de  
modo  que  não  sabia  como  tirar  o  tema  do  senhor  Foucault.  
   Estava-­‐o   pensando   ainda   quando   Clement   se   apresentou   com  
outros  cartões  de  visita  na  bandeja  de  prata.  A  duquesa  de  Gisle  estava  
muito  solicitada  e  esqueceu  no  momento  sua  preocupação.  
 
   Uns   dias   mais   tarde,   Patrick   se   encontrou   com   seu   irmão   em  
metade  da  rua.  
 -­‐Dói-­‐me  o  estômago  por  sua  culpa  irmão  ―  Atacou  Alex.  
 ―Dá-­‐me   completamente   igual   o   estado   de   seu   estomago   ―  
Respondeu   Patrick   cuja   resistência   estava   sendo   submetida   a   uma  
dura  prova  depois  de  estar  várias  noites  sem  dormir.  
 ―Ao   menos   poderia   dizer   a   um   lacaio   que   se   ocupasse   de   sua  
mulher   ―   Prosseguiu   Alex   em   tom   ácido   ―   Vi   Sophie   descer   ela  
sozinha  do  carro  e  esteve  a  ponto  de  cair  de  bruços  na  calçada.  
   Patrick  estava  fervendo  de  raiva.  Assentiu  educadamente.  
 ―Rogarei   a   meus   lacaios   que   sejam   mais   precavidos   ―   Disse  
ignorando  a  recriminação.  
   Em  vista  do  estado  de  sua  esposa  deveria  havê-­‐la  acompanhado  ele  
mesmo  pela  cidade.  
   Alex   jurou   para   si.   Apreciava   muito   a   sua   pequena   cunhada   e   havia  
em   seus   olhos   uma   espécie   de   dor   que   demonstrava   que   não   entendia  
a  atitude  de  Patrick.  
 ―Contou   a   Sophie   seus   temores   quanto   ao   parto?   ―   Perguntou   com  
um  pouco  de  brutalidade.  
   Seu  gêmeo  se  esticou  ainda  mais.  
 ―Meu  “temor”  como  seu  diz  é  uma  reação  completamente  lógica  já  
que   uma   de   cada   cinco   mulheres   morrem   dando   a   luz.   Ao   contrário  

 
 

 
que   se   esperava   não   ter   que   pôr   a   minha   esposa   em   perigo   pelo  
simples  prazer  de  me  reproduzir.    

   Agora  os  olhos  dos  dois  lançavam  chamas.  


 ―Se  não  fosse  meu  irmão  ―  Grunhiu  Alex  ―  Desafiaria  a  duelo  por  
essas   palavras.   Mas   só   te   direi,   irmão,   que   se   tornou   um   louco  
perigoso.  Esta  estragando  sua  vida  e  a  de  sua  mulher  por  culpa  de  um  
absurdo  temor  infantil.  
   Patrick  apertou  os  dentes.  
 ―  Me  diga  que  tem  que  absurdo  em  pensar  que  a  proporção  de  uma  
a  cinco  é  preocupe-­‐se.  
 ―A  proporção  inclui  as  mulheres  que  dão  a  luz  sem  a  ajuda  de  um  
médico   nem   de   uma   parteira,   ou   que   já   estão   doentes   de   antes.  
Quantas  mulheres  de  nosso  entorno  conhece  que  tenham  morrido  de  
parto?  
 ―Muitas!   ―   Gritou   Patrick   ―   E   você   deveria   pensar   quão   mesmo   eu  
porque  a  sua  esteve  a  ponto  de  correr  a  mesma  sorte.  
   Calaram-­‐se   um   momento   e   depois   Alex   respondeu   com   voz  
afogada:  
 ―O   parto   de   Charlotte   se   estava   desenvolvendo   bem   até   que   eu  
cheguei,   Patrick,   e   você   sabe.   Não   ignora   que   foi   minha   culpa.   Está  
tentando  me  romper  o  coração?  
 Fez-­‐se   um   novo   silêncio,   somente   quebrado   pelo   som   das   rodas   nas  
ruas.  
 ―Deus!   ―   Suspirou   Patrick   mais   calmo   ―   Seria   melhor   que   me  
disparasse  uma  bala  na  cabeça  verdade?  
   Alex  esboçou  um  sorriso.  
 ―Não  me  prive  desse  prazer.  
   Os   dois   homens   se   deram   um   abraço   tão   afetuoso   como  
inesperado.  Estavam  emocionados  e  não  sabiam  que  mais  dizer.  
 ―Quanto  falta,  dois,  três  meses?  
   Patrick  dirigiu  a  seu  irmão  um  olhar  cheio  de  desamparo.  
 ―Não  sei.  Sophie  e  eu  nunca  falamos.  
 ―A   todos   os   estranha   que   não   dissesse   a   sua   esposa   que   era  
duquesa.  Onde  tem  a  cabeça  Patrick?  
 ―Esqueci.   Simplesmente   o   esqueci.   Já   sabe   o   pouco   que   me  
importam   os   títulos.   Acreditei   que   ela   gostaria,   mas   está   furiosa  
porque  não  disse  antes.  A  verdade  é  que  nos  falamos  muito  pouco.  
   Alex   assentiu   com   a   cabeça.   Suspeitava   que   o   matrimônio   de   seu  

 
 

 
irmão  pendia  de  um  fio.  
 ―Acredito   que   Sophie   está   no   princípio   do   sétimo   mês   ―   Estimou    
sem   nenhum   resto   de   recriminação   na   voz   ―   Disse   a   Charlotte   que  
deixaria  de  sair  depois  do  baile  de  lady  Greenleaf  de  amanhã  de  noite.  
   Patrick  não  tinha  imaginado  que  Sophie  deixaria  de  sair  o  resto  da  
temporada.  
 ―Acompanharei-­‐a.  
 ―Suponho   que   é   inútil   que   te   aconselhe   que   mantenha   uma  
conversa  com  sua  esposa.  
 ―Tentarei  Alex.  
 
   Essa   noite,   Clement   bateu   na   porta   de   Sophie   para   informar   de   que  
o   duque   ia   jantar   em   casa.   Como   estava   duas   ou   três   semanas   sem  
fazê-­‐lo,   o   mordomo   pensava,   e   com   razão,   que   era   melhor   avisar   à  
duquesa  de  que  não  ia  jantar  sozinha.  
   Sophie   estava   colocando   um   bracelete.   Simone   a   olhou   brevemente  
e  afastou  com  rapidez  o  olhar.  Todo  o  pessoal  sabia,  naturalmente,  que  
os  senhores  tinham  vidas  separadas.  
   De   fato,   Simone   e   o   ajudante   de   câmara   de   Patrick,   Keating,  
discutiam  acaloradamente  sobre  as  ocupações  do  duque  pelas  noites.  
Keating   afirmava   que   seu   senhor   não   estava   de   farra,   enquanto   que  
Simone  dizia  que  ele  tinha  uma  amante  em  alguma  parte  da  cidade.  As  
brigas   eram   tão   encarniçadas   que   Keating   tinha   levado   uma   vez   à   sala  
dos   criados   uma   das   jaquetas   do   Patrick   para   demonstrar   que   não  
cheirava  a  perfume  nem  a  pós  de  arroz,  e  que  não  havia  nela  nenhum  
cabelo  feminino.  
   Sophie   imperturbável,   terminou   de   fechar   o   bracelete   como   se  
Clement  não  houvesse  dito  nada.  Usava  um  vestido  de  noite  cor  verde  
com  uma  espécie  de  avental  sobre  o  ventre.  
   Vacilou   um   momento   diante   do   espelho.   Sentia-­‐se   horrorosa,  
pensou  desejando  ordenar  que  subissem  uma  bandeja  ao  seu  quarto.  
   Mas   se   armou   de   coragem   e   desceu   lentamente   as   escadas  
esforçando-­‐se  em  compensar  o  excesso  de  peso  que  a  para  vencer-­‐se  
para  frente.  Patrick  a  estava  esperando  embaixo.  
   Ela   sorriu   educadamente   e   aceitou   seu   braço   para   ir   a   sala   de  
jantar.  
   Começou  a  comer  mecanicamente.  
 ―Não  é  a  segunda  vez  que  Clement  nos  serve  grão  esta  semana?  ―  

 
 

 
Perguntou  Patrick  estranhando.  
 ―Em   efeito   ―   Assentiu   Sophie   tragando   com   esforço   outra    
colherada  ―Certamente  minha  mãe  falou  com  ele.  
   Como   podia   saber   o   que   na   terça-­‐feira   tinha   servido   Clement?  
Quando   ele   voltou   essa   noite   ela   já   levava   dormindo   muito   tempo.  
Tinha  acabado  por  deixar  de  esperar  a  que  voltasse,  já  que  necessitava  
mais   dormir   que   comprovar   que   seu   marido   raras   vezes   voltava   antes  
do  amanhecer.  
   Tomou  uma  nova  colherada  que  teve  sabor  de  serragem.  
 ―Acompanharei-­‐te  à  festa  de  lady  Greenleaf  amanhã  de  noite,  se  o  
desejar,  haverá  muita  gente.  
   Sophie   assimilou   a   notícia.   Seu   marido   estava   jantando   com   ela   e  
estava  se  oferecendo  acompanhá-­‐la  ao  baile?  
   Ao  ver  que  ela  não  dizia  nada,  continuou:  
 ―Pode   que   se   divirta   saber   que   há   apostas   no   White´s   sobre   se  
Braddon   se   declarará   a   sua   amiga   Madeleine   na   próxima   semana   ou  
não.  
   Ela   seguia   calada   e   ele   se   amaldiçoou   em   silêncio.   É   obvio   que  
Sophie   não   se   alegraria   precisamente   de   saber   que   Braddon   ia   casar  
com  outra,  em  vista  de  seus  sentimentos  para  ele.  
   Aspirou  profundamente.  
 ―Poderíamos   ir   de   excursão   ao   campo   no   domingo,   se   fizer   bom  
dia.  
   Seria   mais   fácil   para   ele   falar   com   ela   se   estivessem   sozinhos   em  
vez  de  estar  na  sala  de  jantar  com  dois  lacaios.  
   Ela   levantou   de   repente   a   cabeça   entrecerrando   os   olhos   e   com  
expressão  furiosa.  
 ―Não   é   necessário   que   finja   que   não   acontece   nada   e   que   me  
convide  a  fazer  uma  excursão  ao  campo  ―  Exclamou  encolerizada.  
   Patrick   fez   um   gesto   com   a   cabeça   a   Clement,   o   qual   fez   sair   aos  
lacaios  antes  de  abandonar  ele  também  o  comilão.  
 ―   Por   quê?   ―   Perguntou   cheio   de   assombro   ao   ver   diante   dele   a  
uma  desconhecida  Sophie  cheia  de  ira.  
   Ela  se  levantou  e  atirou  o  guardanapo  em  cima  da  mesa.  
 ―Nunca   me   queixei   quando   saía   para   sair   com   sua   amante.   Não  
reprovei   isso   nenhuma   só   vez.   Se   quiser   ir   vê-­‐la   vá!   Mas   depois   não  
venha   me   buscar   como   se   eu   fosse   um   brinquedo   que   abandona   ou  
não   conforme   te   dá   vontade.   Suponho   que   esperava   me   ver   sorrir  

 
 

 
agradecida   por   ir   passar   um   dia   ao   campo   contigo,   maravilhada  
porque  decidiu  passar  comigo  umas  migalhas  de  seu  tempo.    

   Patrick  não  se  moveu.  


 ―Vou  ao  meu  quarto  ―  Prosseguiu  ela  secamente  ―  Aceito  que  me  
acompanhe   ao   baile   de   amanhã,   mas   declino   o   convite   para   ir   ao  
campo.  Esta  noite  não  me  sinto  com  ânimo  para  me  comportar  como  
uma  cortesã,  e  tampouco  os  terei  amanhã.  De  modo  ―  Concluiu  muito  
ironicamente   ―   Que   não   acredito   que   encontre   gosto   em   minha  
companhia.  
   Dizendo   isto,   saiu   da   sala   de   jantar   e   subiu   as   escadas   tão   rápido  
como  pôde.  
   Essa   noite   os   duques   de   Gisle   permaneceram   cada   um   em   seu  
dormitório   olhando   fixamente   o   teto.   Se   alguém   pudesse   lhes   haver  
visto   através   do   telhado   da   mansão   do   Huppert   Brook   Street,   tivesse  
visto   dois   corpos   imóveis   que   não   podiam   dormir.   Dos   dois   o   mais  
desesperado   era   sem   dúvida   Patrick.   Quanto   Sophie,   ela   acabava   de  
reencontrar-­‐se  com  a  ira  e  isso  lhe  produzia  certo  alívio.  
 
   Se   a   mesma   pessoa   tivesse   podido   penetrar   na   limusine   que   se  
deteve  diante  a  mansão  dos  Greenleaf  no  dia  seguinte  de  noite,  tivesse  
visto   de   novo   os   dois   corpos   imóveis   mas   com   uma   só   diferença:  
Sophie  olhava  pela  janela  e  Patrick  olhava  a  sua  mulher.  
   Ela   usava   um   vestido   que   deliberadamente   marcava   sua   gravidez,  
um   vestido   de   seda   de   um   azul   muito   pálido   que   se   pegava   a   suas  
voluptuosas  curvas.  
   Inconsciente  do  olhar  de  seu  marido,  colocou  bem  o  xale  sobre  os  
ombros  e  os  seios  ameaçaram  sair  do  decote.  
   “Não  me  sinto  tentado,  disse-­‐se  Patrick,  não  estou  ciumento”  
   Tais  afirmações  desapareceram  quase  imediatamente.  
   “Muito  bem,  confessou  a  se  mesmo,  sinto-­‐me  tentado,  a  desejo”  
   Desceu  da  limusine  e  ajudou  a  sua  esposa  a  descer.  
   “E   estou   ciumento”,   acrescentou   enquanto   as   pessoas   amontoada  
nos  arredores  da  casa  para  ver  chegar  aos  convidados,  abria  os  olhos  
com  assombro.  
   Se   tão   só   Sophie   o   olhasse,   se   roçasse   sua   manga!   Mas   em   vez   de  
deitar-­‐se  em  seus  braços  para  descer  da  carruagem,  ela  tinha  solto  sua  
mão  assim  que  pôs  o  pé  na  calçada.  Era  evidente  que  mal  podia  tolerar  
sua   presença.   Ele   se   sentiu   a   beira   do   desespero.   Era   imensamente  

 
 

 
melhor   vagar   pelas   ruas   de   Londres   que   estar   perto   de   sua   formosa,  
desejável  e  longínqua  esposa.    

   Assim   que   saudaram   os   anfitriões   que   estavam   na   porta   recebendo  


aos   convidados,   numerosos   jovens   se   aproximaram   para   ter   o  
privilégio   de   dançasse   com   a   formosa   duquesa.   Patrick,   ao   cabo   de   um  
momento,  mandou  a  passeio  a  um  imprudente  e  reclamou  o  baile  que  
precedia  ao  jantar.  
   Sophie,   sem   dizer   nenhuma   palavra,   olhou-­‐lhe   brevemente.   Sabia  
que  ela  não  faria  uma  cena  em  público;  inclinou-­‐se  e  se  afastou  dela.  
   Sophie   o   seguiu   com   o   olhar,   ignorando   por   um   momento   a   seus  
admiradores.   Por   desgraça   seu   justificado   aborrecimento   estava  
desaparecendo   quando   ela   mais   necessitava.   Respirou  
profundamente.   Graças   a   Deus   era   a   última   dessas   terríveis   festas.  
Logo  estaria  confinada  em  sua  casa  e  isso  lhe  parecia  o  paraíso.  Além  
disso   estava   bem   que   tivesse   que   dançar   com   Patrick   porque   já   estava  
farta  dos  comentários  falsamente  preocupados  sobre  as  ausências  de  
seu  marido.  
   Quando   chegou   o   momento   do   último   baile   antes   do   jantar   e,  
enquanto   seu   marido   aparecia   a   seu   lado,   lhe   fez   um   sinal   com   a  
cabeça  a  alguém  que  estava  no  outro  extremo  do  salão.  Patrick  deu  a  
volta.  Tratava-­‐se  de  Braddon  que  sustentava  a  mão  de  Madeleine.  
   Lorde   Greenleaf   esclareceu   garganta   dando-­‐se   importância   antes  
de  gritar  aos  quatro  ventos:  
 ―Tenho   a   honra   de   lhes   anunciar   que   lady   Madeleine   Cornille  
aceitou  casar-­‐se  com  o  conde  do  Slaslow.  
   A   mãe   de   Braddon   estava   ao   seu   lado,   feliz.   A   orquestra   estava  
começando  a  tocar  um  minueto,  quando  Braddon,  depois  de  agradecer  
a   lorde   Greenleaf,   arrastou   a   sua   prometida   à   pista   de   baile.  
Mantiveram-­‐se  a  uma  respeitosa  distância,  Braddon  não  se  permitiu  si  
mesmo   nem   sequer   roçar   as   pernas   de   Madeleine   nem   tocá-­‐la   de  
forma  intima.  
   Entretanto   lhe   sorria   com   tanta   ternura   que   ela   se   esqueceu   de   seu  
medo   a   dançar   diante   de   todo   mundo   e   devolveu   um   sorriso   tão  
apaixonado   como   o   dele.   Sophie   não   foi   a   única   em   ter   um   nó   na  
garganta  e  os  olhos  cheios  de  lágrimas.  
   Mas   se   Patrick   tinha   um   nó   na   garganta   era   pelo   dano   que   esse  
estúpido   do   Braddon   estava   causando   a   Sophie.   Ela   estava   quase  
chorando  e  tudo  porque  ele  se  comprometeu.  

 
 

 
   Levou-­‐a  até  a  pista  de  baile.  Ao  menos  podia  evitar  a  humilhação  de  
que   a   vissem   chorando   por   culpa   de   um   homem   ao   qual   ela   tinha    
abandonado.  
   Dançaram   em   silêncio.   Sophie   afastou   a   cabeça   para   que   Patrick  
não   notasse   que   seu   aborrecimento   tinha   desaparecido.   Sentia-­‐se  
humilhada  ao  dar-­‐se  conta  de  que  estava  disposta  a  perdoar  uma  vez  
mais   o   libertino   com   o   que   se   casou   e   que   indubitavelmente   sempre  
seria  assim.  Amava-­‐o  tanto!  
   Jantaram  com  outros  casais  ao  redor  de  uma  grande  mesa  redonda.  
Em   metade   do   jantar,   Sophie   se   levantou   enquanto   Patrick   se   foi   a  
procurar  uma  taça  de  frieira.  
 ―Por  favor  Sissy,  diga  a  meu  marido  que  fui  ao  salão  das  damas.  
   Sissy  a  olhava  com  a  mesma  compaixão  com  que  para  todo  mundo  
desde   fazia   algum   tempo.   Provavelmente   sabia   onde   Patrick   passava  
as  noites.  Era  assombroso  que  ninguém  tivesse  falado  ainda  da  mulher  
morena.   Afastou-­‐se   sem   voltar   a   cabeça   e   não   viu   seu   marido   que  
voltava  com  a  frieira  que  tinha  pedido.  
   Entretanto   não   se   podia   passar   a   noite   escondida   e   Patrick   a  
encontrou   um   pouco   depois.   Pediu   um   segundo   baile   que   felizmente  
era   uma   dança   camponesa   que   não   favorecia   a   proximidade.   Estava  
executando  de  forma  mecânica  as  distintas  figuras  do  baile  quando  viu  
uma   cena   que   fez   que   o   coração   desse   um   tombo.   Sua   mãe,   Heloise,  
estava   acompanhando   ao   Madeleine   para   uma   mulher   francesa   de  
certa   idade,   tratava-­‐se   sem   nenhum   gênero   de   dúvida   da   senhora   de  
Meneval,  famosa  por  desmascarar  aos  farsantes.  Sem  duvidar,  soltou  a  
mão  de  seu  marido  e  atravessou  a  pista  de  baile.  
   Patrick   ficou   paralisado.   As   damas   bem   educadas   não  
abandonavam   seus   pares   em   metade   do   baile!   Sacudiu   a   surpresa   e   se  
lançou  em  sua  perseguição.  
   Mas  Sophie  chegou  muito  tarde.  Estava  rodeando  ao  último  grupo  
de   gente   quando   viu   Madeleine   fazendo   uma   reverência   diante   a  
senhora  de  Meneval.  
   Sophie  jurou  entre  dentes.  Heloise  lhe  estendeu  a  mão.  
 ―Querida,   veem   saudar   a   senhora   de   Meneval,   acabo-­‐lhe   de  
apresentar  a  nossa  querida  Madeleine.  
   Com  o  coração  em  um  punho,  Sophie  se  aproximou.  Dentro  de  um  
minuto   a   senhora   de   Meneval   ia   desmascarar   Madeleine   destruindo  
para  sempre  seus  formosos  planos  com  o  Braddon.  

 
 

 
   Patrick  já  estava  ao  seu  lado  e  lhe  lançou  um  olhar  cheia  de  pânico.  
   Que  diabos  estava  acontecendo?  Sua  esposa  parecia  estar  aterrada    
diante  a  perspectiva  de  conhecer  uma  anciã  dama  francesa  vestida  de  
seda   negra.   Certamente   seu   perfil   era   o   de   uma   águia,   mas   não   até   o  
ponto  de  provocar  um  ataque  de  medo.  Além  disso,  a  senhora  parecia  
estar  mais  bem  emocionada.  Acaso  isso  que  tinha  nos  olhos  não  eram  
lágrimas?  
   Pois   sim,   a   senhora   de   Meneval   estava   chorando.   Derramou   uma  
lágrima,   uma   sozinha,   e   soltou   sua   bengala   para   agarrar   as   mãos   do  
Madeleine.  
 ―Madeleine!   Querida   Madeleine!   Acreditei   que   tinha   morrido!  
Joguei   muito   de   menos   a   sua   mãe   e   agora   você   está   aqui.   É   seu   vivo  
retrato.   Recordo-­‐te,   querida.   Tinha   cinco   anos   quando   sua   mãe   te  
levou  a  Paris  só  para  assistir  a  um  baile.  Adorava  o  baile!  
   Sophie   permanecia   em   silêncio   e   Madeleine   também.   As   duas  
olhavam   à   senhora   de   Meneval   como   se   lhe   tivessem   saído   chifres,  
mas  a  anciã  não  se  deu  conta.  Estava  secando  os  olhos  com  o  lenço  de  
renda.  
 ―É  tão  formosa  como  sua  mãe  quando  eclipsava  a  todas  as  damas  
da   corte.   Parece-­‐me   estar   vendo   diante   mim   a   minha   querida   Hélene  
outra   vez.   Tem   seus   olhos,   seu   cabelo   e   sua   figura.   Estou   voltando   a  
ver   como   se   fosse   ontem,   ao   rei   Luis   olhando   seu   decote.   Maria  
Antonieta  se  zangava  mais  não  podia  dizer  nada  porque  sua  mãe  tinha  
uma  conduta  irreprovável.  Era  uma  mulher  modesta  que  nunca  queria  
destacar.  Não  era  culpa  dela  se  Luis  a  achava  muito  atraente.  
   Por  fim  se  deu  conta  da  expressão  de  surpresa  do  Madeleine.  
 ―Alguma  vez  já  lhe  disseram  o  muito  que  te  parece  com  ela,  minha  
querida  menina?  
 ―   Meu   pai   o   diz   frequentemente,   senhora   ―   Respondeu   lentamente  
Madeleine.  
   Braddon  chegou  atrás  dela  e  lhe  roçou  o  cotovelo.  
 ―Acredito  que  esta  é  minha  dança  ―  Disse  fazendo  uma  reverência.  
 ―Braddon!  ―  Exclamou  Madeleine  esquecendo  todas  as  normas  de  
comportamento  que  tinha  aprendido  ―  A  senhora  de  Meneval  diz  que  
me  pareço  muito  a  minha  mãe.  
 Ele   permaneceu   por   um   instante   boquiaberto   e   Sophie   deixou   de  
respirar   ―   Vai   dizer   uma   tolice,   pensou.   Sua   mão   apertou   o   braço   de  
Patrick  quem  não  entendia  a  razão  de  seu  nervosismo.  

 
 

 
   Felizmente   a   senhora   de   Meneval   falou   antes   que   o   fizesse  
Braddon.    

 ―Você   certamente   é   o   conde   de   Slaslow   ―   Disse   lhe   olhando  


atentamente  sem  dissimulação.  
   Não   gostava   de   muito   os   ingleses   com   seu   cabelo   loiro   e   seus   olhos  
azuis.  
 ―Acabo  de  me  inteirar  que  vai  ter  a  honra  de  casar-­‐se  com  a  filha  de  
minha  querida  amiga,  a  marquesa  do  Flammarion.  
 ―Efetivamente  ―  Respondeu  Braddon  sem  saber  muito  bem  o  que  
estava  dizendo.  
   A   senhora   do   Meneval   soprou   depreciadamente.   Outro   tolo,  
pensou.  
 ―Então   também   seu   pai   sobreviveu   ―   Disse   voltando   sua   atenção   a  
Madeleine.  
   Ela,  muito  pálida,  estava  aterrada.  
 ―Meu  pai  me  trouxe  para  a  Inglaterra  em…  1793  ―  Balbuciou.  
   A  senhora  de  Meneval  estremeceu.  
 ―1793!  Que  ano  mais  horroroso!  Sua  mãe  foi  denunciada  em  abril.  
Um  ano  terrível!  
   Madeleine  empalideceu  mais  ainda.  
 ―Meu  pai  sempre  me  disse  que  tinha  morrido  de  febre.  
 ―Oh  não!  ―  Replicou  a  francesa  ―  Foi  presa.  Fouquier-­‐Tinville,  esse  
açougueiro,   não   necessitava   desculpas.   Ela   raras   vezes   ia   a   Paris,   já  
sabe,  porque  seu  pai  vivia  como  um  ermitão.  Mas  estava  ali,  pode  que  
para  fazer  algumas  compras,  vestidos  ou  que  seja.  
   Madeleine   sabia.   Ainda   ouvia   as   pestes   que   jogava   seu   pai  
referindo-­‐se   na   moda   em   geral   e   às   mulheres   que   a   seguiam   em  
particular.  
 ―O   caso   é   que   a   detiveram   ―   Continuou   a   senhora   de   Meneval   ―  
Seu  pai  foi  a  Paris  para  suplicar  por  sua  vida  diante  do  tribunal.  Se  não  
o   prenderam   também   foi   porque   ele   era   bastante   original;   sempre  
metido   nos   estábulos   e   sempre   coberto   de   bosta   de   cavalo.   Inclusive  
se  dizia  que  tinha  aprendido  a  ferrar  aos  cavalos.  
 ―É  certo  ―  Murmurou  Madeleine  sem  entonação  na  voz.  
 ―Bem,  isso  lhe  salvou  a  vida.  O  tribunal  pensou  que  ele  era  melhor  
que   o   resto   dos   aristocratas   ociosos.   Os   homens   que   formavam   o  
tribunal   eram   uns   verdadeiros   canalhas,   uns   degenerados   que   se  
permitiam   o   luxo   de   julgar   a   seus   superiores.   Está   melhor   aqui,   minha  

 
 

 
menina,  embora  seja  casada  com  um  inglês.  Inclusive  sem  a  fortuna  de  
seu  pai.  Pôde  trazer-­‐se  algo  a  Inglaterra?    

 ―   Sim   ―   Respondeu   Madeleine   pensando   da   enorme   quantidade   de  


dinheiro   da   que   dispôs   de   repente   quando   teve   que   renovar   seu  
vestuário  e  contratar  à  senhora  Trevelyan    ―Sim,    pôde  fazê-­‐lo.  
 ―Melhor  ―  Disse  a  senhora  do  Meneval  com  respeito  ―  Nunca  tive  
muito  contato  com  o  Vincent  Garnier.  Era  um  homem  muito  estranho  
inclusive   quando   era   jovem,   mas   Helene   o   amava.   Estava   louca   por   ele  
e  não  tolerava  que  o  criticasse.  Depois  das  bodas  a  levou  ao  Limousin  e  
apenas  a  deixava  ir  de  vez  em  quando  a  Corte.  Não  sei  como  conseguiu  
a  permissão  para  ir  a  Paris  em  1793.  
   Madeleine   se   voltou   para   o   Braddon   com   os   olhos   cheios   de  
lágrimas.  
 ―Lamento   muito   ter   que   roubar   a   minha   prometida   ―   Disse   ele  
rapidamente   ―   A   seu   serviço,   senhora   ―   Acrescentou   saudando   a  
mulher.  
   Desta  fez  um  gesto  com  a  cabeça  como  se  estivesse  dirigindo  a  um  
súdito  e  depois  seu  olhar  se  enterneceu  ao  olhar  a  Madeleine.  
 ―Minha   querida   menina,   acredito   que   sem   querer   te   dei   más  
notícias.  Suplico-­‐te  que  me  perdoe.  
 ―Não,   não   ―   Disse   Madeleine   brandamente   ―   É   maravilhoso  
encontrar   a   alguém   que   conheceu   minha   mãe.   Por   desgraça   tenho  
muito  poucas  lembranças  dela.  
 ―Eu   gostaria   de   muito   que   tomasse   o   chá   a   minha   casa   um   destes  
dias.   Conheci   sua   mãe   desde   que   nasceu   e   me   sentiria   muito   feliz   se  
pudesse   falar   dela   a   sua   filha.   Que   orgulhosa   tivesse   estado   de   você,  
querida!  
   As   lágrimas   de   Madeleine   ameaçavam   transbordando-­‐se   de   modo  
que   fez   uma   rápida   reverência   antes   de   abandonar   o   salão   de   baile  
agarrada  do  braço  de  seu  prometido.  
   A   delicadeza   não   era   a   principal   qualidade   do   Braddon,   mas  
conhecia   muito   bem   a   sua   Maddie.   Levou-­‐a   até   um   pequeno   salão  
onde  a  apertou  contra  si.  
 ―Braddon,   Braddon   ―   Soluçou   ―   Era   minha   mãe.   Helene   é   minha  
mãe.  
―  O  que?  
 ―  A  senhora  do  Meneval  estava  falando  de  minha  mãe.  
 ―   Isso   não   é   possível   ―   Objetou   com   gentileza   ―Sua   mãe   estava  

 
 

 
casada  com  um  criador  de  cavalos  querida.  Não  podia  estar  na  Corte.  
 ―Não   o   entendeu?   Meu   pai   é   esse   marquês   tão   estranho   que    
aprendeu   a   ferrar   cavalos.   Quando   me   trouxe   para   a   Inglaterra   abriu  
um   estábulo.   Por   isso   me   disse   que   me   fizesse   passar   pela   filha   do  
marquês   de   Flammarion.   Nesse   momento   me   pareceu   algo   raro   que  
aceitasse  tão  facilmente  a  farsa.  
 ―Quer  dizer  que  realmente  é  a  filha  dessa  dama?  
   Os  azuis  olhos  do  Braddon  traíam  sua  confusão.  
 ―Meu   pai   é   o   marquês   de   Flammarion   ―   Explicou   pacientemente  
Madeleine   ―   Quando   condenaram   a   minha   mãe,   ele   fugiu   comigo   a  
Inglaterra  e  uma  vez  aqui,  abriu  uns  estábulos.  
   Ele  ficou  mudo  de  assombro  por  um  momento.  
 ―  Você  é  nobre?  
   Ela  assentiu  enquanto  as  lágrimas  caíam  pelas  bochechas.  
 ―E  minha  mãe,  Braddon.  
   Ele  acariciou  o  cabelo  dela.  
 ―Seu  já  sabia  que  tinha  morrido  Maddie.  
 ―Sim,  mas  não  desse  modo.  Guilhotinada.  
 ―Essa  anciã  tem  razão,  Maddie,  sua  mãe  se  sentiria  muito  orgulhosa  
de  você  neste  momento.  Conseguiu  aprender  tudo  o  que  teria  gostado  
de  te  ensinar  e  se  transformaste  na  mulher  mais  formosa  que  conheço.  
   Ela  escondeu  o  rosto  no  ombro  de  Braddon.  
 ―Te  amo.  
 ―De  verdade?  É  isso  certo  Madeleine?  
   Ela  soltou  uma  tremente  gargalhada.  
 ―Sim.  
 ―Oh  Maddie!  Se  case  comigo  Maddie,  suplico-­‐lhe  isso.  
 ―Já   aceitei   fazê-­‐lo   ―   Respondeu   ela   recuperando   algo   de   seu   bom  
humor.  
 ―Não.  Refiro-­‐me  a  que  se  case  comigo  imediatamente.  Amanhã.  
 ―Quer  me  raptar?  
 ―Por  ti  seria  capaz  de  subir  por  uma  escada  ―  Disse  muito  sério.  
   Desta  vez  Madeleine  não  pôde  conter  as  gargalhadas.  
 ―Durmo   no   andar   de   baixo,   Braddon   ―   Respondeu   ―   Não,   não  
posso   fazê-­‐lo.   A   meu   pai   não   gostaria,   mas   talvez   podemos   nos   casar  
muito  em  breve.  
 ―Amanhã.  
 ―Amanhã  não.  

 
 

 
 ―Depois  de  amanhã.  
 ―Não.    

 ―A  semana  que  vem?  


   Os  beijos  do  Braddon  eram  tão  ternos  que  o  coração  do  Madeleine  
se  estava  voltando  louco.  
 ―  Semana  que  vem  ―  Cedeu.    
 
 
                                                                                       
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 
Capítulo    25  
   

 
   No  dia  seguinte,  Sophie  entrou  em  seu  vestidor  cheia  de  renovada  
energia.   Até   esse   momento   se   limitou   a   ocupar   esse   aposento,   mas   a  
partir   de   agora   queria   que   fosse   realmente   dela.   As   paredes   estavam  
decoradas  com  enormes  rosas  que  semelhavam  nuvens,  mas  isso  não  
a  incomodava  muito,  o  que  a  incomodava  era  o  busto  de  uma  mulher  
nua   que   estava   em   uma   das   paredes   e   que   estava   totalmente   fora   do  
lugar.  
   Chamou  um  lacaio  e  depois  começou  a  tirar  os  livros  que  estavam  
em  uma  estante  sob  a  janela.  Tratava-­‐se  de  uma  estranha  mistura  de  
tomos  que  tratavam  temas  tão  distintos  como  a  bruxaria  ou  o  milagre  
da  máquina  de  vapor.  
   Quando  bateram  na  porta,  disse  bom  dia  sem  dar  a  volta.  
 ―  Gostaria  que  levasse  esses  livros  ao  apartamento  de  cobertura  ―  
Disse   ―   E   também   que   se   leve   a   essa…   Pessoa   ―   Acrescentou  
assinalando  o  busto.  
   Mas  era  Patrick  quem  estava  atrás  seu  rosto  muito  sério.  
 ―Devia   ser   mais   prudente   Sophie.   Espero   que   não   pense   levantar  
esses  livros.  
   Ela   limpou   as   poeirentas   mãos   no   vestido   amarelo   claro   sem  
preocupar-­‐se   pelas   manchas   escuras   que   deixou   nele,   e   olhou   a   seu  
marido   tentando   eliminar   o   sarcasmo   de   sua   expressão.   Depois   de  
tudo,   tinha   transportado   um   montão   de   livros   no   mês   anterior   sem  
que  ele  soubesse.  
   Assinalou  os  volumes  disseminados  pelo  chão.  
 ―Esses  não  pesam,  são  principalmente  ensaios.  
 ―   Por   que   quer   levar   o   busto   ao   apartamento   de   cobertura?  
Representa  a  Galatea,  uma  divindade  do  mar.  
 ―Não  quero  mulheres  nuas  aqui.  
 ―Olhe  ―  Disse  ele  dirigindo-­‐se  sossegado  ao  busto  ―  Tem  um  véu  
que  lhe  cobre  o  seio  esquerdo.  É  bastante  bonito.  
   Ela  deixou  cair  outro  montão  de  livros  a  seus  pés.  
 ―Muito   bem   ―   Disse   ―   Ele   irá   ao   apartamento   de   cobertura.   Alex  
me   disse   que   não   devia   te   deixar   sair   sem   alguém   que   te  
acompanhasse   ―   Anuiu   depois   de   um   breve   silencio   ―   A   partir   de  
agora  eu  gostaria  que  me  avisasse  quando  pegasse  a  carruagem,  para  

 
 

 
poder  te  acompanhar.  
   Sophie   apertou   os   lábios.   De   modo   que   havia   um   motivo   para   a    
súbita  aparição  de  seu  marido  e  se  chamava  Alex.  
 ―   Decidi   deixar   de   sair,   de   modo   que   não   te   incomodarei   muito  
frequentemente.  
   Patrick  estava  completamente  desconcertado.  Não  soube  que  dizer.  
Seu   irmão   lhe   tinha   aconselhado   que   falasse   com   Sophie,   mas   não  
sabia  do  que.  Certamente  tinha  metido  a  pata  porque  ela  ficou  rígida.  
   Vacilou  um  instante,  inclinou-­‐se  para  despedir-­‐se  e  abriu  a  porta  no  
momento  que  um  criado  se  dispunha  a  chamar.  Voltou-­‐se.  
 ―Sophie  você  gostaria  de  trocar  o  papel  das  paredes?  
   Ao  as  rosas  pareciam  enormes  cogumelos.  
   Ela  dirigiu  um  tenso  sorriso.  
 ―Não,   é   bastante   alegre,   mas   desejaria   comprar   alguns   móveis   se  
não  for  inconveniente.  
 ―Quer  que  nos  ocupemos  disso  esta  tarde?  
 ―Já  veremos  dentro  de  uns  dias.  
   Mas   Patrick   estava   desejando   fazer   algo   por   ela   e   fazê-­‐lo   em  
seguida.  
 ―Está   segura   de   que   você   não   gostaria   de   dar   um   passeio   pelo  
parque?  
 ―Completamente  segura,  obrigado.  
 ―Quer   que   mande   uma   nota   a   sua   mãe   ou   ao   Charlotte   para   lhes  
pedir  que  venham  a  ver-­‐te?  
 ―Não,  obrigado  Patrick.  
   Era   evidente   que   estava   desejando   que   ele   se   fosse   e   isso   é   o   que  
fez   perguntando-­‐se   que   é   o   que   podia   gostar   uma   mulher   grávida.  
Enviou   a   um   lacaio   para   que   se   ocupasse   de   levar   a   Galatea   ao  
apartamento   de   cobertura,   depois   enviou   a   outro   a   comprar   três  
ramos   de   rosas.   Se   as   rosas   gostava   de   por   que   não   encher   a   casa   com  
elas?  
   Sophie   colocou   a   estante   a   seu   gosto.   Gostava   de   muito   respeitar  
uma   ordem   lógica,   de   maneira   que   começou   pelas   obras   em   alemão,  
depois,   por   ordem   alfabética,   francês,   gaélico,   holandês,   italiano   e  
português.   Assim   que   tivesse   uma   oportunidade,   prometeu   a   se  
mesma,  voltaria  a  comprar  uma  gramática  turca.  
   Na  hora  da  comida,  Patrick  se  ofereceu  de  novo  acompanhá-­‐la  onde  
ela   quisesse,   e   ela   de   novo   declinou   a   oferta.   Estava   cansada   e   lhe  

 
 

 
doíam  as  costas.  
 ―Conheci   senhor   Foucault   e   a   seu   amigo,   Bayrak   Mustafá   ―   Disse    
ela  de  repente  rompendo  o  tenso  silêncio  que  reinava  na  sala  de  jantar  
―  Vieram  trazer  o  tinteiro.  Não  gostei  muito,  Patrick.  
   Ele   levantou   a   vista   do   pêssego   que   estava   cortando  
cuidadosamente.   Estava   perdido   em   uma   fantasia   na   qual   Sophie   lhe  
sorria  como  antes.  
 ―O  senhor  Foucault?  Efetivamente,  não  é  muito  simpático.  
 ―Não   é   uma   questão   de   simpatia   ―   Replicou   ela   sentindo   um  
imenso  cansaço  ―  Entendo  um  pouco  o  turco  e  seu  amigo  não  falava  
bem.   O   senhor   Foucault   sim   que   sabe   falá-­‐lo   mais   as   duas   vezes   que  
Mustafá  falou  foi  algo  ininteligível.  
 ―Ininteligível?  
   Todas   as   reticências   que   havia   sentido   quando   os   conheceu  
voltaram   com   força,   de   tal   modo   que   nem   sequer   reparou   no   fato   de  
que  mulher  soubesse  falar  turco.  
 ―Sabia   que   havia   algo   estranho   neles   ―   Murmurou   ―   Maldição,  
deveria  haver  o  comentado  imediatamente  ao  Breksby!  
   Sophie   não   sabia   a   que   se   referia   mais   estava   muito   cansada   para  
preocupar-­‐se.   Quando   acabou   de   comer   subiu   a   seu   dormitório   sem  
dar-­‐se  conta  de  que  Patrick,  ao  pé  das  escadas,  olhava-­‐a  preocupado.  
   Dormiu   a   sesta,   mas   a   hora   de   jantar   ainda   estava   mais   cansada,   de  
modo   que   decidiu   pedir   que   subissem   uma   bandeja   com   o   jantar.   Já  
era  o  bastante  difícil  sair  da  cama  como  para  em  cima  enfrentar  a  seu  
marido.  De  modo  que  ele  jantou  sozinho  (outra  vez  amadureço,  ia  ter  
que   falar   seriamente   com   Florent)   perguntando   se   Sophie   o   estava  
evitando  ou  se  realmente  estava  indisposta.  
   Durante   toda   a   noite   resistiu   os   desejos   de   interessar-­‐se   por   sua  
saúde   e,   quando   ao   fim   se   rendeu,   ela   estava   profundamente  
adormecida.  Olhou-­‐a  um  momento,  dando-­‐se  conta  de  sua  palidez  e  as  
sombras  escuras  sob  os  olhos,  pô-­‐lhe  uma  mão  sobre  o  ventre,  mas  ela  
não  se  moveu.  
 ―Boa  noite  ―  Sussurrou.  
   Depois   retirou   rapidamente   sua   mão,   incômodo.   Abandonou   a   casa  
e   seus   pés   lhe   levaram   às   ruas   pelas   que   tantos   passeios   tinha   dado  
ultimamente.  
 
   Pela   manhã   Sophie   não   se   sentia   melhor.   Conseguiu   de   milagre  

 
 

 
levantar-­‐se  da  cama  para  ir  até  a  poltrona.  Perguntou-­‐se  se  ia  ser  igual  
durante  os  dois  próximos  meses.    

   Pouco   a   pouco   a   intranquilidade   ia   tomando   conta   dela.   Estava  


apática,  tinha  calor  e  lhe  doía  terrivelmente  a  cabeça.  E  porque  não  se  
movia   o   menino?   Colocou   as   mãos   sobre   o   ventre   mais   não   sentiu  
nada.  
   Saindo   bruscamente   de   sua   sisma,   puxou   o   cordão   e   ordenou   a  
Simone  que  enviasse  uma  mensagem  ao  doutor  Lambeth.  
 ―Tenho   que   vê-­‐lo   imediatamente.   Diga   ao   mensageiro   que   espere  
com  o  carro  e  que  o  traga  até  aqui.  
   Simone  saiu  correndo,  enquanto  Sophie  voltava  a  sentar,  atenta  ao  
menor   movimento   do   bebê.   Em   vão.   Seu   ventre   estava   pesado   e   sem  
vida.  Pensou  que  a  criança  devia  estar  dormindo.  Ela  estava  a  ponto  de  
cair  doente  e  ele  tão  bem  estava  cansado.  
   Quando   o   médico   entrou   no   dormitório   uma   meia   hora   depois,  
Sophie  estava  ao  bordo  da  histeria.  
 ―Perdoe  que  tenha  feito  vir  com  tanta  urgência,  doutor.  
 ―Não  passa  nada  ―  Respondeu  ele  auscultando  seu  ventre.  
   Ao  cabo  de  uns  segundos  se  incorporou.  
 ―   Vou   pedir   lhe   que   se   desabotoe   a   camisola,   Sua   Graça   ―   Disse  
gentilmente.  
   Dirigiu-­‐se  discretamente  para  a  janela  enquanto  Simone  ajudava  a  
sua  senhora  a  subir  a  camisola.  
   Sophie   viu   a   cabeça   ruiva   do   médico   inclinando-­‐se   entre   suas  
pernas.  
   Examinou-­‐a  sem  dizer  nada  e  depois  sacudiu  a  cabeça.  
 ―Deveria  colocar  um  vestido,  Sua  Graça.  
   Por   experiência   sabia   que   as   pessoas   estava   mas   tranquila   uma   vez  
vestida.  
   Retirou-­‐se   ao   corredor   e   olhou   fixamente   a   parede.   Recordou   o  
rosto   do   advogado   do   Foakes   quando   perguntou   sobre   sua  
competência.  Certamente  o  marido  ia  tomar  se  muito  mal  a  morte  de  
seu  filho.  
   Suspirou.   Algumas   vezes   se   perguntava   por   que   se   passava   tanto  
tempo  cuidando  dos  membros  da  aristocracia.  O  dinheiro,  recordou  a  
si  mesmo.  
   Simone  abriu  a  porta  e  lhe  indicou  que  podia  entrar.  Sophie  estava  
de  novo  sentada  na  poltrona.  Olhou-­‐a  aos  olhos.  

 
 

 
 ―Lamento   ―   Declarou   ele   ―   Por   alguma   razão   desconhecida   seu  
filho  não  sobreviveu.  Só  posso  dizer  que  é  a  vontade  de  Deus.    

 ―  Está  morto  ―  Sussurrou  ela.  


 ―Já  o  veremos.  Eu  não  gosto  de  tirar  conclusões  precipitadas  mais  
não   pude   distinguir   nenhum   sinal   de   vida.   Alguns   meninos   morrem  
durante  o  período  de  gestação  e  ninguém  sabe  por  quê.  Dói-­‐lhe  aqui?  
―  Perguntou  tocando  brandamente  seu  ventre.  
 ―Não.  
 ―Se  o  bebê  deixar  de  viver,  o  trabalho  começará  certamente  hoje  ou  
amanhã.  
 ―O  trabalho?  
 ―O  bebê  tem  que  sair,  Sua  Graça.  
   Sophie  estava  além  das  palavras.  
 ―Quer  que  relate  a  seu  marido?  
   Ela  o  olhou  negando  com  a  cabeça.  
 ―  Vou  chamar  para  perguntar  se  o  duque  está  na  casa.  
 ―Não!   ―   Exclamou   Sophie   completamente   pálida   ―   Tenho   que  
pensar.  Eu…  
 ―De  verdade  não  quer  que  eu  fale  com  ele?  
 ―  Eu  mesma  direi  mas  tarde.  O  rogo  doutor…  
   Lambeth  assentiu  e  se  voltou  para  a  Simone  para  lhe  dar  instruções  
em  voz  baixa  antes  de  voltar  a  dirigir-­‐se  a  Sophie.  
 ―Expliquei  a  sua  donzela  os  sintomas  que  pode  chegar  a  ter  ―  Disse  
tomando  o  pulso  ―  Envie  a  alguém  para  me  buscar  assim  que  comece  
o   trabalho   do   parto.   Agora   seria   melhor   que   descansasse.   Passarei   a  
vê-­‐la  manhã  a  primeira  hora.  
   “Parto”   parecia   agora   uma   curiosa   palavra.   Paria-­‐se   um   menino  
vivo…  
   Sua  inata  cortesia  e  a  estrita  educação  de  sua  mãe,  obrigaram-­‐na  a  
levantar-­‐se.  
 ―   Você   disse   amanhã?   ―   Perguntou   como   se   se   tratasse   de   uma  
excursão.  
   O   doutor   Lambeth   assentiu.   Sophie   parecia   sonâmbula   e   pensou  
que  seria  pela  impressão.  
 ―Cuide  que  não  se  esfrie  ―  Disse  a  Simone.  
   A  donzela  assentiu  com  os  olhos  cheios  de  lágrimas.  
   O  medico  fez  uma  reverência.  
 ―Até  manhã,  Sua  Graça.  

 
 

 
 ―  Acompanho-­‐o  ―  Disse  Sophie.  
   O   doutor   Lambeth   não   protestou,   não   era   muito   habitual   que   os    
clientes  lhe  acompanhassem  até  a  porta,  mas  ela  não  estava  bem.  
   Fez  um  último  tento.  
 ―De  verdade  não  quer  que  fale  com  seu  marido?  
 ―De  verdade.  O  agradeço  ―  Respondeu  ela  sempre  cortês.  
   Desceram   juntos   as   escadas   de   mármore,   o   médico   com   seus  
cabelos   ruivos   e   seus   olhos   cansados   e   Sophie   mais   formosa   que  
nunca.   Seu   rosto   tinha   perdido   a   palidez   e   tinha   umas   manchas  
vermelhas   nas   bochechas   que   teria   alertado   Lambeth   se   tivesse   fixado  
nela.  
   Mas  ele  já  estava  pensando  no  resto  da  jornada.  Tinha  que  ir  visitar  
uma   viscondessa,   mãe   de   quatro   filhas   que   provavelmente   ia   dar   a   luz  
esse   mesmo   dia.   Tudo   ia   bem,   mas   se   a   criança   resultava   ser   outra  
menina,   ia   encontrar   se   entre   as   mãos   a   uma   mãe   histérica.   Isso   por  
não  falar  da  reação  do  marido.  
 
 
                                                                                                 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 
Capítulo    26  
   

 
   Sophie   se   despediu   do   doutor   Lambeth   como   se   tudo   estivesse  
bem.  Quando  estava  a  ponto  de  subir  de  novo  a  sua  habitação,  Patrick  
saiu  da  biblioteca.  
 ―Não  vai  me  dizer  o  que  opina  o  médico?  
 ―Sim,  mas  tarde.  
 ―Não!   Vêm   por   favor.   Eu   gostaria   de   saber   por   que   chamou  
Lambeth.  
   Sophie  olhou  a  seu  redor,  não  havia  nenhum  criado  à  vista.  
 ―Agora  não.  Vou  a  meu  dormitório.  
 ―Sophie!  
   O  grito  deveu  ouvir-­‐se  até  nas  cozinhas.  Sophie  desceu  uns  degraus  
detendo-­‐se  no  terceiro.  
 ―  Ele  disse…  Disse…  
   Não  podia  dizê-­‐lo,  era  incapaz  de  repetir  as  palavras  do  médico.  
 ―  disse  que  voltaria  amanhã.  
   Isso  era  uma  verdade  pela  metade.  Estava  sofrendo  terrivelmente;  
precisava   refugiar-­‐se   em   seu   quarto,   longe   do   rosto   inquisitivo   do  
Patrick.  Doía-­‐lhe  a  cabeça  muitíssimo.  
―   Você   não   desejava   a   esse   bebê   ―   Se   ouviu   dizer   a   se   mesma   como  
se  as  palavras  chegassem  de  muito  longe.  
   Agarrou-­‐se   aos   passamanes.   O   que   estava   acontecendo?   Patrick  
parecia   estar   furioso,   estava-­‐lhe   dizendo   algo   mais   não   chegava  
nenhum  som.  Seu  coração  pulsava  com  mais  força  que  a  dor  de  cabeça  
e  parecia  que  esta  lhe  ia  explodir.  Apertou  com  mais  força  o  corrimão.  
   Patrick   estava   gritando.   Clement   apareceu   a   suas   costas  
assombrada.  Sophie  se  esforçou  para  concentrar-­‐se  no  que  lhe  estava  
dizendo  seu  marido.  Olhou-­‐lhe.  Os  olhos  dele  brilhavam  de  desprezo,  
pensou  ela.  
 ―O   que   está   dizendo?   ―   Estava   dizendo   indignado   ―Como   pode  
dizer  algo  assim?  Desejo  a  esse  bebê!  
   Ela  esboçou  um  sorriso.  Parecia-­‐lhe  que  a  cabeça  lhe  ia  separar  do  
corpo.  Em  qualquer  caso  a  dor  se  estava  atenuando.  
 ―Sei   que   não   deseja   ter   filhos   ―   Replicou   ela   brandamente   como   se  
estivesse  dirigindo  a  um  menino.  
 ―Por  Deus  Sophie  de  que  está  falando?  

 
 

 
 ―   Você   estava   muito   contente   quando   se   casou   comigo   o   recorda?  
Porque   certamente   eu   era   como   minha   mãe   e   não   teria   que   suportar   a    
uma  família  numerosa.  Mas  eu  não  sou  como  ela.  
   Essa  ideia  para  que  sentisse  a  cabeça  mais  ligeira.  
   Patrick   acabava   de   dar-­‐se   conta   de   que   Clement   estava   ali   e   lhe  
lançou   um   olhar   assassino   que   o   enviou   imediatamente   à   zona   dos  
criados.  Tentou  tranquilizar-­‐se.  Sophie  não  sabia  o  que  estava  dizendo.  
Estava  grávida  e  as  mulheres  nesse  estado  nunca  atuavam  com  lógica.  
 ―De   que   está   falando?   ―   Perguntou   articulando   cuidadosamente  
cada   palavra   como   se   ele   também   se   estivesse   dirigindo   a   uma  
menina.  
   Ela   estava   assombrada.   Teria   dado   tudo   porque   a   conversa  
terminasse  e  pudesse  ir  deitar-­‐se.  
 ―Disse   o   Braddon,   e   eu   o   ouvi,   que   já   que   era   necessário   que  
pusesse   os   grilhões,   estava   bastante   satisfeito   de   que   fosse   comigo  
porque  certamente  eu  seria  virtualmente  estéril,  ao  igual  a  minha  mãe,  
e  que  assim  não  te  veria  rodeado  por  um  montão  de  meninos.  
   Fez-­‐se  um  pesado  silêncio.  
 ―Agora  já  posso  ir  deitar?  
   Começou   a   recuar   lentamente   pela   escada.   Agora   já   estava   segura  
de   que   a   cabeça   lhe   tinha   desprendido   dos   ombros   e   o   coração   lhe  
pulsava   com   tanta   força   que   estava   aturdida.   Pôs   com   cuidado   o   pé  
sobre  o  degrau  seguinte.  Seguia  obstinada  ao  corrimão  mas  dava  medo  
dar  as  costas  a  Patrick.  
   Ele  falou  novamente,  com  voz  rouca.  
 ―Não  o  pensava  de  verdade,  Sophie.  
   De  novo  ouvia  ao  longe  como  através  de  um  pacote  de  algodão.  
 ―Certamente  tenha  razão  ―  Murmurou  movendo  a  cabeça.  
 Ele  estava  desesperado.  Sua  mulher  estava  recuando  diante  ele  com  
um   sorriso   nos   lábios.   A   seus   pés   se   estava   abrindo   um   buraco   sem  
fundo.   Ela   tinha   acreditado   todas   as   coisas   horrorosas   que   ele   havia  
dito;  não  era  de  estranhar  que  não  se  apaixonou  por  ele,  que  o  olhasse  
como  se  fosse  o  demônio  em  pessoa.  
 ―Sophie!   ―   Gritou   com   toda   a   força   de   seus   pulmões   ―Deus   meu  
Sophie,  quero  a  esse  bebê!  
   Não  o  ouviu.  Só  ouviu  o  tom  furioso  de  sua  voz  e  foi  muito.  Sentiu-­‐
se   feliz   ao   sentir   que   uma   enorme   escuridão   enchia   sua   cabeça,  
afogando  a  dor  e  fazendo  que  seus  dedos  soltassem  o  corrimão.  

 
 

 
   Patrick   deu   um   salto   cheio   de   pânico.   Ela   estava   oscilando   e   caía  
para   frente.   Tudo   parecia   estar   acontecendo   em   câmara   lenta.   Ela   caiu    
como   um   pulso   de   trapo   com   os   joelhos   no   penúltimo   degrau   e   seu  
ventre   inchado   se   chocando   contra   a   madeira.   Patrick   conseguiu  
segurar  sua  cabeça  impedindo  que  se  golpeasse  contra  o  mármore.  
   Deu-­‐lhe   a   volta   com   muito   cuidado.   Além   das   duas   manchas  
vermelhas   nas   bochechas,   sua   cara   tinha   uma   palidez   mortal.   Estava  
ardendo  de  febre  e  estava  completamente  inerte.  Ele  não  ouvia  outra  
coisa  que  seu  próprio  sangue  lhe  zumbindo  nos  ouvidos.  
   Necessitava  ajuda.  
 ―Clement!  
   O  mordomo  esteve  ali  em  uns  segundos.  Só  tinha  ido  ao  outro  lado  
da  porta.  
 ―Chama  o  médico!  
   Clement  viu  Sophie  sem  vida  e  olhou  ao  duque  cheio  de  horror.  
 ―O  doutor  Lambeth!  Já!  
   A   recriminação   que   podia   apreciar   no   olhar   de   Clement   era   um  
reflito   no   seu   próprio.   Beijou   as   pálpebras   de   sua   mulher,   mas   esta  
seguia  sem  reagir.  
 ―Sophie  ―  Sussurrou  ―  vou  levá-­‐la  ao  seu  quarto.  
   Levantou-­‐a   nos   braços   e   a   cabeça   de   Sophie   desabou   sobre   seu  
ombro.  Seu  ventre  parecia  ainda  mais  volumoso.  
   Senhor!  Se  tivesse  acontecido  algo  ao  bebê…  O  coração  lhe  pulsou  
com  mais  força.  
   Quando   Simone   chegou   correndo   ele   já   a   tinha   despido   e   estava  
pondo   uma   camisola.   Ela   o   ajudou   em   silêncio.   Uma   vez   que   Sophie  
esteve   deitada   e   com   os   lençóis   até   o   queixo,   ele   se   voltou   para   a  
donzela  cheio  de  desespero.  
 ―O  que  posso  fazer?  
 ―Não  se  moveu  nem  falou?  
   Patrick  negou  com  a  cabeça.  
 ―Não  recuperou  o  conhecimento  depois  de  cair?  
 ―Não!  
 ―Para  começar  temos  que  esfriá-­‐la.  Esta  ardendo  em  febre,  a  pobre.  
   Ele   foi   dar   uma   ordem   a   um   lacaio   e   uns   minutos   depois   Simone  
refrescava   as   têmporas   de   sua   senhora.   Não   podendo   suportar   estar  
sem   fazer   nada,   ele   lhe   arrebatou   o   pano   das   mãos   e   se   sentou   no  
bordo  da  cama.  

 
 

 
 ―Acorda  Sophie  ―  Ordenou  em  voz  baixa.  
   Ao  cabo  de  uns  minutos  ela  abriu  os  olhos.    

 ―Dói-­‐me.  
 ―Sinto  muito.  Sinto  muito  ter  gritado  desse  modo.  
   Ele  estava  balbuciando  de  puro  alívio.  
   Sophie  estava  franzindo  o  cenho.  
 ―Dói-­‐me.  
 ―Tem   febre   querida.   Não   se   preocupe,   o   doutor   Lambeth   logo  
estará  aqui.  
 ―Não!  Não!  Não  deixe  que  venha!  Se  vier  acontecerá!  
 ―Não   vai   acontecer   nada   querida   ―   A   tranquilizou   Patrick  
enquanto  seguia  umedecendo  sua  frente.  
 ―Não  vai  poder  evitá-­‐lo  ―  Sussurrou  ela  com  seus  olhos  azul  escuro  
fixos  nele  ―  dentro  de  nada  me  odiará.  
   As  lágrimas  caíam  pelas  bochechas.  
   Ao   Patrick   deu   um   tombo   o   coração   ao   pensar   que   ela   estava  
delirando.  
   Ela  tinha  dado  a  volta.  
 ―Dói-­‐me!  ―  Gritou.  
   Simone   entregou   outro   pano   e   ele   continuou   refrescando   seu   rosto  
que  estava  ardendo.  
   Às   vezes,   Sophie   abria   os   olhos   e   murmurava   frases   apenas  
audíveis.  Ele  umedeceu  sua  testa  até  que  o  travesseiro,  sob  sua  cabeça,  
esteve  empapado.  Já  não  sabia  que  mais  o  que  fazer.  Enviou  a  outros  
lacaios   a   casa   do   doutor   para   que   lhe   ordenassem   que   fosse  
imediatamente.  
   Quando  por  fim  abriu  a  porta,  lançou-­‐lhe  ao  médico  um  olhar  que  
tivesse   intimidado   a   alguém   mais   inexperiente.   Mas   o   doutor   Lambeth  
tinha   tido   que   as   ver-­‐se   com   muitos   pais   furiosos,   especialmente   certo  
visconde  que  acabava  de  dar  a  bem-­‐vinda  ao  mundo  a  sua  quinta  filha;  
e   parecia   que   os   maridos   às   vezes   se   comportavam   de   um   modo  
totalmente  incoerente.  Aproximou-­‐se  para  pôr  dois  dedos  na  testa  da  
doente.  
 ―Febre  ―  Disse  antes  de  girar-­‐se  para  o  Patrick  ―  Já  começou?  
 ―  Que  começou?  
 ―O  aborto  ―  Soltou  secamente  o  médico.  
   Patrick  ficou  imóvel  com  a  sensação  de  que  alguém  acabava  de  lhe  
cravar  uma  adaga.  

 
 

 
 ―O  aborto.  Está  você  seguro  de  que  vai  perder  o  bebê?  
 ―Sim.    

   Patrick   quis   dizer   algo   mais   o   doutor   Lambeth   ordenou   guardar  


silêncio  com  uma  mão  enquanto  tomava  o  pulso  a  paciente.  Depois  a  
fez  tomar  uma  boa  dose  de  láudano.  
 ―Agora  tenho  que  pedir  que  abandone  o  quarto,  milorde.  
   Patrick  se  limitou  a  lhe  olhar.  Lambeth  sempre  tinha  pensado  que  a  
maioria   dos   maridos   se   comportavam   como   demônios   em   uma  
situação   como   essa,   mas   o   que   tinha   diante   devia   ser   o   diabo   em  
pessoa.  E  não  gostava  de  nada  a  história  da  queda  da  duquesa,  embora  
não  tinha  nada  que  ver  com  a  situação.  
   Quando  Patrick  se  levantou,  impressionante,  para  olhar  seus  olhos  
cheio  de  fúria,  disse  que  Foakes,  não  só  parecia  um  demônio  mas  sim  
além  se  comportava  como  tal.  
 ―Fico  ―  Decretou  Patrick  com  uma  voz  que  escondia  sua  cólera.  
   Lambeth   deu   de   ombros.   Afastou   os   lençóis   que   cobriam   Sophie  
antes   de   levantar   sua   camisola   fazendo   caso   omisso   do   pulo   do  
marido.   Que   se   acreditava   que   para   um   médico   quando   examinava   a  
uma  paciente?  O  que  a  olhava  da  outra  ponta  do  quarto?  
   Depois  de  um  rápido  exame  comprovou  que  tinha  rompido  a  bolsa  
de  água.  Melhor,  assim  tudo  aconteceria  mais  depressa.  
   Preparou-­‐se   para   enfrentar-­‐se   ao   marido   que   estava   pálido   como  
um  lençol.  Decididamente  o  lugar  dos  homens  não  era  o  dormitório  no  
momento  de  um  parto.  Não  podia  entender  porque  Patrick  se  negava  a  
sair  dali,  quando  parecia  estar  a  ponto  de  deprimir-­‐se.  
   Lambeth  tampou  Sophie  com  o  lençol.  
 ―Insisto  em  que  se  vá  ―  Disse  pondo  em  seu  tom  toda  a  autoridade  
da  que  era  capaz.  
 ―Por  quê?  
 ―Porque  sua  presença  me  incomoda.  Necessito  toda  a  concentração  
possível   para   fazer   que   o   menino   saia   enquanto   a   mãe   está   meio  
inconsciente   e   ardendo   de   febre.   Não   quero   que   você   esteja   aqui  
preparado   para   me   saltar   em   cima   a   mais   mínima   auscultação   de  
rotina.  
   Patrick  olhou  aos  olhos  ao  exasperado  médico.  
 ―O  bebê  não  está  vivo?  Tem  sete  meses.  
 ―Não.  Já  está  morto.  
 ―Não  me  moverei.  Ficarei  em  um  canto.  

 
 

 
 ―Não!  
   Patrick  compreendeu  que  não  conseguiria  lhe  convencer.    

 ―  Minha  esposa  está  em  perigo?  


 ―Não   acredito.   É   melhor   que   não   seja   consciente   do   que   lhe   está  
passando,  embora  com  um  bebê  tão  pequeno  não  seja  doloroso.  
   Patrick  se  dirigiu  para  a  porta,  deteve-­‐se,  e  deu  meia  volta.  
 ―Quero  ver  o  bebê.  Quando  tiver  nascido  ―  Disse  com  voz  rouca.  
   Lambeth  gemeu  interiormente.  
 ―Informarei-­‐lhe   se   se   tratava   de   um   menino   ―   Respondeu   com  
desaprovação.  
 ―E  a  mim  que  diabos  importa  o  sexo?  Insisto  em  ver  o  bebê,  doutor.  
Se  Sophie  não  acordar  a  tempo  quererá  saber  como  era.  
   O  doutor  Lambeth  esboçou  um  semi  sorriso.  
 ―Chamarei   quando   chegar   o   momento,   Sua   Graça   ―   Disse   o  
empurrando  com  firmeza  para  a  porta  ―  Desça  à  biblioteca.  Chamarei  
quando  puder  subir.  
   Patrick  desceu  as  escadas  como  um  autômato,  com  a  mão  apoiada  
no  corrimão,  onde  tinha  estado  Sophie  umas  horas  antes.  Deteve-­‐se  o  
final   dos   degraus.   Uma   enfermeira   vestida   de   branco   passou   ao   seu  
lado  acompanhada  de  Clement.  
   Oxalá   não   tivesse   gritado   assim!   Oxalá   tivesse   compreendido   que  
ela   estava   doente   e   tinha   febre!   Por   que   tinha   se   comportado   desse  
modo?  
   Desesperado,   meteu-­‐se   na   biblioteca   e   se   serviu   uma   taça   de  
conhaque  que  não  provou.  
   Durante   uma   hora,   e   depois   outra,   passeou   pelo   tapete   entre   as  
estantes   cheias   de   livros   e   o   escritório.   Estava   obcecado   pela   dor   e  
pelas   perguntas   que   torturavam   sua   mente.   Por   que   não   se   controlou?  
Por  que  não  se  deu  conta  de  que  ela  tinha  febre?  Ela  nunca  tinha  tido  
antes  as  bochechas  tão  vermelhas.  
   Quando  bateram  na  porta,  tinha  envelhecido  vinte  anos  e  odiava  a  
si   mesmo   com   toda   sua   alma.   A   enfermeira   estava   na   porta  
visivelmente  preocupada.  Quando  tinha  descido  a  tomar  uma  taça  de  
chá,   uma   hora   antes,   tinham-­‐lhe   contado   o   modo   em   que   o   tinha  
aterrorizado   a   sua   esposa   até   o   ponto   de   provocar   sua   queda   pelas  
escadas.  Não  era  o  tipo  de  homem  ao  que  alguém  queria  zangar.  
 ―Sua  Graça,  é  uma  menina  ―  Se  atreveu  a  dizer  por  fim.  
   Ele   se   aproximou   sem   dizer   nada   e   agarrou   o   diminuto   corpo  

 
 

 
envolto  em  uma  mantilha.  A  enfermeira  permaneceu  em  silêncio.  
 ―Fora!  ―  Grunhiu.    

   A   enfermeira   Mathers   não   o   fez   repetir   duas   vezes   e   subiu  


correndo   a   informar   ao   médico   que   deveria   ir   recolher   à   criança   ele  
mesmo   porque   ela   não   queria   ter   nada   que   ver   com   esse   homem   de  
olhar  enlouquecido.  
   Uma   vez   a   sós,   Patrick   se   sentou   em   sua   poltrona   favorita.   À  
menina   tinham   abafado   a   cara   com   um   pano   e   o   levantou.   Durante   um  
minuto   abraçou   a   esse   pedacinho   de   ser   humano,   tão   frágil   que  
parecia  querer  fugir  de  seus  braços.  
   Por   fim   se   levantou   e   subiu   as   escadas   cheio   de   tristeza,   como   se  
tivesse  noventa  anos  em  vez  de  trinta.  
 
 
   Quando   Sophie   despertou   realmente   quatro   dias   depois,   soube  
imediatamente   o   que   tinha   acontecido.   Uma   onda   de   angústia   se  
abateu  sobre  ela  e  levou  a  mão  ao  ventre,  encontrando-­‐o  vazio.  Vazio  
como  se  o  bebê  não  tivesse  estado  nunca  aí  e  nunca  lhe  tivesse   dado  
chutes  a  sua  mãe.  
   Não   disse   nada,   mas   o   silêncio   da   quarto   era   distinto   do   habitual.  
Patrick,  que  estava  sentado  à  cabeceira,  viu-­‐a  olhar  fixamente  a  parede  
com   olhos   cheios   de   desespero.   O   momento   que   tanto   tinha   temido  
acabava   de   chegar.   Ela   não   parecia   ter   notado   que   ele   estava   ali,  
simplesmente   olhava   frente   a   se   enquanto   as   lágrimas   rodavam   por  
suas  bochechas.  
   Ele  se  deixou  cair  de  joelhos  e  agarrou  as  pequenas  mãos  dela  entre  
a  suas.  
   Ela  o  olhou  sem  deixar  de  chorar.  
 ―Sinto   muito   Sophie.   Sei   que   isso   não   muda   as   coisas,   mas   estou  
realmente  desesperado.  
   Ela  franziu  ligeiramente  o  cenho.  
 ―  Você  queria  o  bebê?  
   Ele  levantou  a  cabeça  e  ela  se  deu  conta  de  que  estava  chorando  
 ―Queria.  Não  sei  por  que  disse  essas  coisas  tão  cruéis  ao  Braddon.  
Estava  mentindo.  Não  deixe  de  pensar  no  bebê  desde  que  me  anunciou  
sua  gravidez.  
 ―Sinto  Patrick.  Não  sei  o  que  fiz  errado,  não  sei  o  que  fiz  para  que  
morresse.  

 
 

 
   Ela   fava   soltou   suas   mãos   e   estava   enrugando   nervosamente   o  
lençol.   Sentindo-­‐se   miserável   olhou   a   Patrick   nos   olhos   e   se    
surpreendeu  ao  ver  a  intensa  dor  que  leu  neles.  
 ―Você   não   fez   nada.   Fui   eu   quem   te   atemorizou   e   provoquei   sua  
queda  nas  escadas.  
   Ela   negou   com   a   cabeça.   Só   tinha   vagas   lembranças   dos   últimos  
dias.  
 ―As  escadas?  
 ―Caiu  e  isso  provocou  um  aborto.  Sinto  ―  Repetiu.  
 ―   Não   ―   Protestou   ―   Não   lembro   nada   da   escada,   mas   o   bebê   já  
tinha   deixado   de   viver   conforme   me   disse   o   doutor   Lambeth.   Sentia-­‐
me   tão   doente   que   não   entendi   bem.   Entretanto   soube   antes   que   o  
médico   dissesse   por   que   já   não   notava   que   movesse   ―   Acrescentou  
com  voz  rota.  
 ―Ela  ―  Retificou  Patrick.  
 ―Ela?  
 ―Era   uma   menina,   Sophie.   Uma   preciosa   menina.   Quer   dizer   que  
não  morreu  pela  queda?  
   Ela  assentiu  com  a  cabeça.  
   Patrick   escondeu   a   face   sob   a   colcha   sacudido   por   dilacerantes  
soluços.  De  repente  notou  dois  finos  braços  lhe  rodear  os  ombros.  
 ―Não,  meu  amor,  não  ―  Murmurava  Sophie  ―Não  foi  sua  culpa  nem  
minha.  Não  estava  preparada  para  viver,  isso  é  tudo.  
   Ele   se   tranquilizou.   A   alegria   estava   começando   a   misturar   com   a  
dor.  
 ―Volta  a  se  deitar  ―  Disse  empurrando-­‐a  com  suavidade  contra  os  
travesseiros.  
 ―Viu-­‐a?  ―  Perguntou  ela  com  voz  apenas  audível.  
 ―Era   uma   preciosa   menina   que   se   parecia   com   você.   Eu   disse   o  
muito  que  a  queria.  
   As   lágrimas   de   Sophie   se   fizeram   mais   abundantes   e   Patrick   as  
secou  com  ternura.  
   Ela  levantou  uma  mão  tremula  para  atraí-­‐lo  para  ela  e,  com  muita  
precaução,   ele   se   deitou   a   seu   lado.   Ela   apoiou   a   cabeça   em   seu   ombro  
suspirando.  
 ―Onde  está?  
 ―Está  enterrada  na  cripta  familiar.  Eu  não  queria  te  deixar  e  pedi  e  
Alex   e   Charlotte   a   levaram   a   Downes.   Está   perto   de   minha   mãe…   A  

 
 

 
minha  mãe  adorava  os  bebês.  
   Esfregou  a  bochecha  contra  o  cabelo  de  Sophie.    

 ―Pô-­‐lhe  algum  nome?  


 ―Preferi  que  o  escolhêssemos  juntos.  
   Pareceu  inútil  acrescentar  que  os  sacerdotes  se  negavam  a  batizar  
a   um   menino   morto   antes   de   nascer.   Ou   que   o   sacerdote   da   família  
tinha   deixado   de   sê-­‐lo   porque   não   tinha   querido   enterrar   a   sua   filha  
em   terra   consagrada.   Alex   o   tinha   despedido   sem   mais   e   tinha   vindo   a  
Londres  a  procurar  o  David  Marlowe.  
 ―Alex   te   enviou   uma   carta,   e   Charlotte   também.   Virão   amanhã   a  
Londres.  David  é  quem  celebrou  a  cerimônia  Lembra  dele?  
   É  obvio  que  ela  recordava  ao  amável  vigário  de  olhos  marrons  que  
tinha  sido  companheiro  de  classe  de  Braddon  e  de  Patrick  
   Começou  a  soluçar  de  novo  e  seu  miúdo  corpo  se  sacudia  da  cabeça  
até  os  pés.  Patrick  não  pôde  fazer  nada  para  consolá-­‐la  além  de  mantê-­‐
la  abraçada  enquanto  murmurava  palavras  de  amor.  
 
 
                                                                                                 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 
Capítulo    27  
   

 
   Nos   dias   seguintes   Sophie   permaneceu   na   cama   sem   mal   tocar   a  
comida  preparada  especialmente  para  ela  por  Florent.  Patrick  lhe  fez  
companhia  durante  horas,  lendo  em  voz  alta  seus  livros  preferidos,  os  
ecos   de   sociedade   do   Morning   Post   e   as   notícias   internacionais   do  
Time.   Ela   em   realidade   não   escutava;   durante   uns   minutos   prestava  
atenção  mas  logo  a  realidade  caía  em  cima  como  uma  laje  e  silenciosas  
lágrimas   caíam   por   suas   bochechas.   Então   Patrick   deixava   o   livro,  
secava-­‐lhe   as   bochechas   e   a   abraçava   com   força.   Outras   vezes,   ela   se  
limitava  a  olhar  fixamente  a  parede  enquanto  sentia  um  grande  vazio  
em  seu  interior.  
   Sua   mãe   ia   vê-­‐la   todos   os   dias   e   lhe   augurou   outras   gravidezes.   Seu  
pai  também  foi  vê-­‐la  e  permaneceu  um  bom  momento  em  silencio  ao  
lado  de  sua  cama.  
 ―Lamento  muito  que  não  tenhamos  tido  mais  filhos  ―  Disse  por  fim  
―   Se   tivesse   sido   assim   agora   teria   uma   irmã   para   te   ajudar   nesta  
situação.  
   Sophie  o  olhou  com  os  olhos  cheios  de  lágrimas.  
 ―Isso  não  mudaria  nada  papai.  
 ―Sua  mãe  e  eu  cometemos  muitos  enganos.  Eu  fui  um  estúpido.  
   Acaso   havia   deixado   de   perseguir   a   outras   mulheres?   Sophie,   que  
durante   toda   sua   vida   tinha   desejado   que   isso   acontecesse,   deu-­‐se  
conta  de  que  já  não  lhe  importava  nada.  
 ―Está  bem  papá  ―  Murmurou.  
   George,   depois   de   uma   breve   vacilação,   com   o   rosto   tenso,  
abandonou  o  quarto.  
   Por   fim,   ao   cabo   de   umas   semanas,   Sophie   deixou   de   sangrar   e   o  
doutor   Lambeth   julgou   que   já   estava   o   bastante   recuperada   para  
levantar-­‐se.   Meteu-­‐se   em   um   banheiro   de   água   quente   que   tinha  
preparado   Simone   cuidando   de   não   olhar   esse   corpo   que   tanto  
detestava,  um  corpo  incapaz  de  guardar  a  um  bebê.  
   Patrick   entrou   no   momento   em   que   Simone   entregava   ao   Sophie  
uma   toalha   quente.   Sophie,   que   atuava   como   se   fosse   um   robô,   nem  
sequer  se  deu  conta  de  que  seu  marido  estava  ali.  
   Ele  indicou  a  Simone  que  se  retirasse  e  fez  sentar-­‐se  ao  Sophie  em  
um  tamborete  diante  da  lareira.  Depois  começou  a  secar  seu  comprido  

 
 

 
cabelo.   A   apatia   de   Sophie   o   preocupava   muito   embora   o   médico  
assegurasse   que   era   algo   normal.   O   que   podia   saber   ele?   Não   era    
próprio   do   caráter   vivaz   e   alegre   de   Sophie.   O   coração   de   Patrick   se  
enchia  de  angustia  ao  ver  o  rosto  inexpressivo  e  esses  olhos  vazios.  
   Estava-­‐lhe  dizendo  coisas  sem  importância  quando  a  vozinha  dela  
lhe  interrompeu:  
 ―Quero  ir  a  casa  de  Charlotte.  Quero  ver  a  tumba.  
   Ele   ficou   paralisado   e   logo   voltou   para   sua   tarefa   de   secar   seu  
cabelo.  
 ―Partiremos   em   direção   a   Downes   amanhã   pela   manhã   ―  
Prometeu  ele.  
 ―Quero   ir   agora   mesmo   ―   Disse   ela   em   um   tom   que   não   admitia  
réplica.  
   Ele  deixou  cair  a  toalha  para  ajoelhar-­‐se  frente  a  ela.  
 ―Não  me  rejeite,  Sophie  ―  Implorou  com  voz  estrangulada.  
 ―Não   estou   te   rejeitando   Patrick.   Simplesmente,   eu   gostaria   de  
estar  a  sós  a  primeira  vez  que  visse  a  tumba.  
   Os  olhos  do  Patrick  tinham  olheiras  devido  ao  cansaço.  
 ―Por  quê?  
 ―Sou  sua  mãe.  Era  sua  mãe  ―  Retificou.  
 ―Eu  era  seu  pai  ―Respondeu  ele.  
 ―Levei-­‐a   em   meu   interior   durante   meses!   ―   Gritou   Sophie   ―E  
preciso  lhe  pedir  perdão.  
 ―Perdão,  por  quê?  
 ―Eu…  
   Todo  seu  corpo  estava  tremendo.  
 ―Era  meu  corpo,  entende?  
 ―Não.  De  que  está  falando?  
   As   lágrimas   apareceram   de   novo.   Patrick,   ao   obrigá-­‐la   a   dar  
explicações,   estava-­‐lhe   fazendo   perder   o   controle   que   tanto   lhe  
custava  manter.  
 ―Não  pude  conservá-­‐la  com  vida,  traí-­‐a.  
 ―Não   foi   sua   culpa―   Disse   ele   com   ternura   acariciando   sua  
bochecha.  
   Ela  se  afastou.  
 ―Quero  ir  sozinha  ―  Insistiu  ―  Necessito…  
 ―Não   foi   culpa   sua   ―   Patrick   sacudindo-­‐a   brandamente   pelos  
ombros  ―  Não  estava  preparada  para  vir  ao  mundo.  Sophie  recorda?  

 
 

 
Foi   você   quem   me   disse   isso.   Não   foi   sua   culpa,   simplesmente   era  
muito  fraca.    

   Levantou-­‐a  em  seus  braços  para  levá-­‐la  até  a  poltrona  e  a  embalou  


como  se  fosse  uma  menina  pequena.  
 ―Foi   porque   ela   sabia   que   eu   não   a   queria   ―   Murmurou   com   voz  
rota.  
 ―Como   pode   dizer   algo   assim?   Desejava-­‐a   tanto   que   não   me   deixou  
te  tocar  durante  meses.  
   Fez-­‐se  um  silêncio.  
 ―Tinha   medo   ―   Continuou   Sophie   ―   Tinha   medo   de   perder   meu  
filho.  
 ―Então  como  pode  dizer  que  não  a  queria?  
 ―Você  estava  com  sua  amante,  já  não  vinha  ao  meu  dormitório,  de  
modo  que  sabia  que  nunca  teríamos  outro  filho.  Sim,  queria-­‐a,  mas  às  
vezes   dizia  a  mim  mesma  que  se  não  tivesse   estado  grávida   você   teria  
continuado  vindo  ao  meu  quarto.  
   A  tristeza  a  estava  afogando.  
 ―Não  teria  que  ter  pensado  nisso.  Deveria  ter  aceito  as  coisas  e  me  
alegrar  da  chegada  do  bebê.  
   Patrick,  assombrado,  apertou-­‐a  contra  si.  
 ―Não  estava  com  outra  mulher  Sophie.  
   Ela  nem  sequer  escutou  suas  palavras.  
 ―Sabia  que  já  não  tinha  desejo  de  fazer  amor  comigo.  
 ―Que  já  não  tinha…?!  Por  que  não  íamos  ter  outro  filho  Sophie?  
   Ela  já  não  podia  conter  os  soluços  e  não  se  preocupou  de  esconder  
o  que  pensava.  
 ―Porque  já  está  cansado  deste  matrimônio,  e  como  não  se  importa  
ter   um   herdeiro,   não   teremos   mais   filhos.   Em   certo   modo,   quando  
fiquei  grávida,  lamentei-­‐o  porquê  isso  significava  o  fim  de…  
   Extenuada,  não  pôde  terminar  a  frase.  
 ―O  que  está  dizendo  Sophie?  ―  Perguntou  ele  com  desespero  ―Não  
sabe   que   passava   as   noites   desejando   ir   ver-­‐te?   O   que   diz   não   tem  
nenhum   sentido.   Estava   ficando   louco   por   não   poder   fazer   amor  
durante   sua   gravidez   por   que   ia   deixar   de   te   desejar   depois   do  
nascimento  do  bebê?  
   Ela   bebeu   suas   lágrimas.   Anteriormente   seu   raciocínio   lhe   tinha  
parecido  perfeitamente  lógico.  
 ―Mas…   Mas   o   último   mês   passava   fora   quase   todas   as   noites   ―  

 
 

 
Disse   recordando   suas   noites   em   claro   ―   Estou   inteirada   de   sua  
amante.   A   mulher   morena.   Não   reprovo   isso   ―Se   apressou   a    
acrescentar  ―  Eu  já  sabia  que  as  coisas  seriam  assim,  mas  não  podia  
entender  porque  me  doía  tanto.  
   O   abraço   de   Patrick   se   fez   mais   forte;   levantou-­‐lhe   o   queixo   e   a  
olhou  aos  olhos.  
 ―Isso   não   é   certo   ―   declarou   ―   Deus   é   testemunha   de   que   nunca  
desejei  a  outra  mulher  desde  que  te  beijei  pela  primeira  vez  no  baile  
dos  Cumberland.  
   Sophie  lhe  olhava  sem  saber  se  lhe  acreditar  ou  não.  
 ―Não   fiz   amor   com   ninguém   mais   ―   Continuou   ele   ―   E   não   há  
nenhuma  mulher  morena  em  minha  vida.  Pelo  amor  de  Deus,  se  nem  
sequer   olhei   a   nenhuma!   Só   penso   em   ti   e   em   seu   corpo.   Querida,   se  
equivocou  ao  acreditar  que  eu  era  um  libertino  não  o  entende?  
 ―Isso  significa  que  ainda  deseja…?  
 ―Deus,  sim!  
   Sophie  apoiou  a  cabeça  no  ombro  de  seu  marido.  Estava  totalmente  
confusa,   mas   tinha   uma   coisa   clara:   Patrick   a   desejava.   Isso   significava  
que   voltaria   a   ir   a   sua   cama   assim   que   ela   estivesse   completamente  
recuperada,  que  fariam  amor,  que  possivelmente  pudessem  ter  outro  
filho.  Seu  corpo  e  sua  mente  se  relaxaram  instintivamente.  
 ―Realmente   pensa   isso?   ―   Perguntou   com   voz   apagada   ―   De  
verdade  deseja  fazer  amor  comigo?  Não  se  cansou  de  mim?  
 ―Cansado?  Maldição,  Sophie,  de  onde  tiraste  essa  absurda  ideia?  
 ―Acreditava   que   tinha   uma   amante.   Passava   muitas   noites   fora,  
Patrick.  
   Ele  baixou  os  olhos.  
 ―Sofria  ―  Confessou.  
   Não   podia   decidir-­‐se   a   tirar   o   tema   das   saídas   dela   as   sextas-­‐feiras.  
Apesar  do  ciúme  que  lhe  torturavam,  não  queria  ouvir  Sophie  falando  
de   seus   sentimentos   por   Braddon.   Não   poderia   suportá-­‐lo   embora  
estava  seguro  de  que  não  o  tinha  enganado.  De  que  serviria  fazer  que  
confessar   que   estava   apaixonada   por   outro   homem?   Ela   era   sincera,  
não  o  tinha  traído,  e  não  acreditava  ter  direito  a  exigir  que  lhe  amasse,  
e  menos  tendo  em  conta  que  virtualmente  a  tinha  obrigado  a  casar-­‐se  
com  ele.  
   Mas  Sophie  esperava  mais  explicações.  
 ―  Por  que  sofria?  Eu  estava  aí,  te  esperando.  

 
 

 
   O   que   podia   ele   responder?   “Não   queria   vê-­‐la,   jantar   contigo,   e   te  
falar  porque  sabia  que  não  era  a  mim  a  quem  amava”?  Ela  ia  zombar    
dele  se  dissesse.  
 ―Não  sei  o  que  fazia  ―  Reconheceu  ao  fim  com  voz  apenas  audível  
―   Mas   não   tinha   uma   amante,   juro.   Pelo   geral   andava   sem   descanso  
pelas  ruas.  Outras  vezes  passava  a  noite  em  meu  escritório  nos  moles.  
   Ela  não  podia  deixar  de  lhe  acreditar.  
 ―Alegro-­‐me   ―   Murmurou   ―Mas   sei   que   não   vai   durar   para   sempre,  
mas…  
 ―Maldição  Sophie!  ―  Explodiu  ele  ―  O  que  te  faz  pensar  que  sou  tão  
canalha?  O  que  lhe  disseram  de  mim?  
   Ela  compreendeu  de  repente  que  acabava  de  lhe  insultar.  
 ―Não  é  você,  Patrick.  Sei  como  são  os  matrimônios,  ou  pelo  menos  
os  homens.  Não  poderá  te  conformar  com  a  mesma  mulher  para  toda  a  
vida,  entretanto  não  serei  uma  esposa  molesta.  Não  o  fui  até  agora  não  
é  certo?  Nunca  me  queixei  de  suas  ausências.  
 ―É   certo   ―   Grunhiu   ele   apertando   os   dentes   ―   Tinha   a   sensação   de  
que  te  dava  igual  se  eu  estava  aqui  ou  não.  
   Ao  Sophie  deu  um  tombo  o  coração.  
 ―Eu  o  único  que  queria  é  que  não  se  sentisse  prisioneiro.  
 ―   Por   que   tinha   medo   de   que   fosse   assim   não   voltasse   a   ir   a  
dormitório?  
   Patrick  começava  a  compreender.  
   Ela  assentiu  e  o  continuou  com  suavidade:  
 ―Eu   não   sou   seu   pai,   carinho.   E   você   não   é   a   sua   mãe.   Estou  
completamente   seguro   de   que   te   visitarei   cada   noite   até   que   tenha  
pelo  menos  oitenta  anos.  Inclusive  acredito  que  vou  queimar  sua  cama  
para  que  só  tenhamos  uma  para  os  dois.  O  que  te  parece?  
   Ela  estava  um  pouco  aturdida.  
 ―Por  quê?  
 ―Porque   desejo   dormir   contigo   todas   as   noites   Sophie.   Nunca  
falamos  o  suficiente.  Deveríamos  havê-­‐lo  feito,  todas  essas  noites  nas  
que   eu   caminhava   ao   azar   pelas   ruas,   pensando   só   em   fazer   amor  
contigo.  
   Tampouco   agora   se   atreveu   a   mencionar   Braddon.   Sim,   teria   que  
falar   disso,   mas   quando   ela   se   encontrasse   melhor,   quando   o   mesmo  
se  recuperou  um  pouco  de  todas  essas  emoções.  Então  seria  capaz  de  
suportar  a  verdade.  O  importante  nesse  momento  era  que  ela  desejava  

 
 

 
lhe  ter  ao  em  sua  cama.  Beijou-­‐lhe  as  pálpebras  com  ternura.  
 ―   Fui   um   estúpido.   Poderá   me   perdoar?   Permitirá   que   durma    
contigo  os  próximos  sessenta  anos?  
   Ela  acariciou  a  bochecha.  
 ―Sim.  Oh  sim!  
   Ele  roçou  seus  lábios  e  foi  ela  quem  se  aproximou  para  lhe  dar  um  
beijo  que  falava  mais  de  amor  que  de  desejo.  
   Ele  levantou  a  cabeça.  
 ―Devo  te  dizer  uma  coisa,  Sophie.  
   Ela  se  mordeu  o  lábio  com  nervosismo.  
 ―Quero  ter  um  filho  ―  Continuou  ele  ―  Desejava  a  esse  menino  mas  
que  a  nada  no  mundo.  
   Fez-­‐se  um  breve  silêncio.  
 ―Então   porque   foi   tão   cruel?   Por   que   disse   essas   coisas   tão  
horríveis?  
 ―Minha  mãe…  
   Patrick  se  interrompeu  e  se  esclareceu  garganta.  
 ―Não  queria  que  minha  esposa  corresse  a  mesma  sorte  que  minha  
mãe.   É   ridículo,   sei,   mas   depois   de   sua   morte,   Alex   e   eu   ficamos  
sozinhos.   Durante   as   férias   iam   a   casa   de   quem   queria   nos   acolher.  
Isso   era   melhor   que   voltar   com   nosso   pai   a   uma   enorme   casa   vazia.  
Então  jurei  a  mim  mesmo  que  nunca  teria  filhos  e  antes  de  te  conhecer  
nunca  os  desejei.  
   Ela  passou  os  braços  ao  redor  do  pescoço.  
 ―Mas   eu   gostaria   de   muito   ter   os   seus   ―   Continuou   ―   Teremos  
outro   filho,   Sophie.   Preocuparei-­‐me   muito   por   você,   isso   será  
inevitável,   mas   teremos   tantos   como   você   deseje;   três,   quatro   ou  
inclusive  dez.  
   Deu-­‐lhe  uma  volta  no  coração  ao  recordar  que  essa  era  a  cifra  que  
havia  dito  ao  Braddon.  
   Ele   estava   dando   pequenos   beijos   no   pescoço,   em   silêncio,   por  
temor   a   que   escapassem   palavras   de   amor.   Patrick   havia   dito   que   a  
desejava,  que  nunca  ia  dormir  com  outra  mulher,  que  queria  ter  filhos.  
Ela  devia  conformar-­‐se  com  isso.  
   Apesar  de  suas  boas  intenções,  não  pôde  evitar  sussurrar:  
―Te  amo.  Te  amo.  
   Patrick  levantou  seu  queixo.  
―-­‐Não   está   obrigada   a   dizer   tal   coisa,   Sophie.   Conheço   seus  

 
 

 
sentimentos.  Teremos  outros  filhos.  
   Surpreendida   e   envergonhada,   ela   se   afastou.   Ele   conhecia   seus    
sentimentos?   Apesar   de   todos   seus   esforços   por   escondê-­‐los   o   sempre  
tinha   sabido   que   ela   estava   apaixonada   por   ele?   Sentia-­‐se  
profundamente  humilhada,  entretanto  deixou  cair  a  cabeça  sobre  seu  
ombro.  Sim,  amava-­‐lhe.  Estava  louca  por  ele.  
   Patrick   por   sua   parte   tinha   a   sensação   de   que   o   estavam  
apunhalando.   Tinha   esperado   ouvir   dizer   essas   palavras   e   agora   se  
dava  conta  de  que  não  queria  as  ouvir.  Não  queria  um  amor  que  só  era  
gratidão  por  sua  promessa  de  ter  mais  filhos.  Não  desejava  o  laço  que  
se  formou  entre  eles  da  morte  da  menina;  ou,  em  qualquer  caso;  não  
queria   que   chamasse   a   isso   “amor”.   Desejava   que   Sophie   sentisse   a  
mesma  ardente  paixão  que  consumia,  que  tivesse  a  certeza  de  que  se  
voltaria  louca  se  algo  lhe  acontecia.  
 ―Sophie  ―  Sussurrou  contra  seu  cabelo,  com  um  nó  na  garganta.  
   Ela  esperou,  mas  o  foi  incapaz  de  dizer  nada  mais  e  quando  voltou  
a  falar  foi  trocar  completamente  de  tema.  
―Segue  querendo  ir  ao  Downes  hoje?  
   Ela  fez  uma  profunda  inspiração.  
 ―Sim,  por  favor.  
 ―  Vou  preparar  tudo,  poderei  me  reunir  contigo  dentro  de  uns  dias?  
   Ela  escondeu  a  cara  em  seu  pescoço.  
 ―Vem   agora   Patrick.   Vem   comigo   ―   Disse   com   voz   ligeiramente  
tremula.  
   Ele  se  apoderou  de  seus  lábios.  
 ―Irei.  Sempre  irei  contigo  vá  aonde  vá.  
 
   Quando   Sophie   despertou   uns   dias   depois,   em   uma   grande   cama  
em  Downes  Manor,  teve  a  sensação  de  que  estava  curada.  Sua  filha,  a  
filha  dos  dois,  já  não  estava,  mas  teriam  outros  filhos.  
   E   seu   marido   estava   deitado   ao   seu   lado   sobre   a   colcha,   coberto  
com  uma  incrível  camisola  de  renda  que  seu  irmão  tinha  exigido  que  
colocasse,  por  alguma  desconhecida  razão.    Seu  rosto  estava  um  pouco  
abatido   e   a   barba   obscurecia   seu   queixo,   mas   entretanto,   nunca   lhe  
tinha  parecido  mais  atraente.  
 
 
                                                                                               

 
 

 
Capítulo    28  
   

 
   Alguém  estava  acariciando  seu  nariz.  Com  uma  flor,  conforme  pôde  
comprovar  Sophie  ao  abrir  os  olhos.  Sorriu  adormecida.  
 ―Dormi  muito?  
 ―Algumas  horas  ―  Respondeu  seu  marido  com  um  terno  olhar.  
   Ela   se   espreguiçou   e   sentiu   o   comichão   da   grama   sob   suas  
omoplatas,  enquanto  Patrick  se  dedicava  a  contemplar  seus  seios  que  
esticavam   o   vestido   de   algodão.   A   margarida   baixou   ao   longo   de   seu  
pescoço.  
 ―Esse   sutiã   necessita   algum   adorno   ―   Disse   orvalhando   sobre   ela  
uma  chuva  de  pétalas  brancas.  
   Ela  estremeceu.  
   Patrick   estava   um   pouco   despenteado.   Certamente   ele   também  
ficou  adormecido  depois  da  comida  campestre  regada  com  vinho.  
   Por  volta  de  já  dois  meses  que  estavam  ali  depois  de  Londres  com  o  
coração  destroçado  pela  dor.  
   Tinham   escolhido   uma   singela   lápide   para   sua   filha   e   tinham  
gravado  nela  seu  nome,  Frances,  e  umas  palavras:  Nossa  filha  adorada.  
Logo,   um   dia,   Charlotte   e   Sophie   tinham   ido   plantar   campainhas   de  
inverno  com  o  conseguinte  aborrecimento  do  jardineiro  que  pensava  
que  as  damas  não  deviam  manchar  as  mãos  de  terra.  
   Não   retornaram   a   Londres,   o   pensar   em   sua   residência   londrino,  
cheia   de   lembranças   de   dias   em   silêncio   e   noites   sem   dormir,   não   a  
atraía,  de  modo  que  se  instalaram  em  uma  das  casas  da  mansão  como  
dois  pássaros  feridos.  
   Era   o   tempo   da   convalescença.   A   cálida   presença   de   Charlotte   e  
Alex  lhes  reconfortava  e  Downes  Manor  já  não  era  a  triste  residência  
que   Patrick   conheceu   quando   era   menino.   Quando   terminou   o  
trimestre,   Henri   se   reuniu   com   eles   para   grande   alegria   de   Pippa   e  
após  toda  a  casa  ressonava  com  suas  risadas.  
   Mas  o  mais  importante  é  que  em  qualquer  lugar  que  fosse  Sophie,  
Patrick  estava  com  ela,  não  a  deixava  carregar  com  nada  mais  pesado  
que  sua  costura.  Pelas  noites  se  despedia  da  Simone  para  lhe  pentear  o  
mesmo  seu  sedoso  cabelo.  
   Dormiam   entrelaçados   com   a   face   de   Patrick   pega   ao   pescoço   de  
Sophie.   Se   ela   se   dava   a   volta   enquanto   dormia,   ele   em   seguida   a  

 
 

 
voltava  a  aproximar  dela.  Não  queria  abandoná-­‐la  nem  sequer  quando  
dormia.    

   Essa   noite   estavam   esperando   convidados.   Diante   a   agitação  


causada  pela  preparação  de  uma  dúzia  de  quartos,  Patrick  tinha  pego  
a   sua   mulher   e   a   tinha   metido   em   uma   carruagem   para   levar-­‐se   a   de  
excursão.  
 ―Onde  está  o  chofer?  ―Perguntou  ela  com  preguiça.  
   Podia   ver   claramente   as   mantas   e   os   restos   da   comida,   mas   o   carro  
não  se  via  por  nenhuma  parte.  
 ―Enviei-­‐o  para  casa  ―  Disse  ele  sem  levantar  os  olhos.  
 ―A  casa?  E  como  vamos  voltar?  
   Estava  tão  bem  ao  lado  do  rio  com  o  calor  da  tarde,  que  a  verdade  é  
que  lhe  dava  igual  a  resposta.  
   Além   Patrick   tinha   descoberto   um   jogo   novo:   tinha   encontrado  
umas  flores  de  madressilva  e  as  estava  trancando  no  cabelo  de  Sophie.  
 ―Patrick?  
   Encantava-­‐lhe  ver  como  se  obscurecia  seu  olhar  quando  a  desejava.  
 ―Sim?  
 ―Minha  babá  acostumava  a  desfolhar  as  margaridas  como  você.  
 ―Sim?  
 ―Serve  para  adivinhar  se  alguém  te  ama.  
   Levantou-­‐se  um  pouco  nervosa,  com  o  rosto  abafado  pelos  cachos.  
Ele  lhe  entregou  uma  margarida.  
 ―Ama  ―  Disse  ―  Ela  me  ama  ―  disse  arrancando  a  primeira  pétala.  
   Uma  carinhosa  mão  lhe  apartou  o  cabelo  da  cara.  
 ―Um  pouco  ―  Continuou  ela.  
   Alguém  mordiscou  sua  orelha.  
 ―Muito.  
   Patrick  ficou  atrás  dela  e  a  sentou  nos  joelhos.  
 ―Apaixonadamente.  
   Uns  sólidos  braços  a  rodeavam  e  ela  se  deixou  cair  contra  seu  peito.  
 ―Nada.  
   Uns  suaves  lábios  acariciaram  sua  fronte.  
 ―Ama-­‐me.  
   A  última  pétala  caiu  ao  chão.  
 ―Ama  ―  Concluiu  ele  com  voz  firme  e  tranquila.  
 ―Sabe  até  que  ponto  te  amo  Patrick  Foakes?  Com  loucura!  
   Essas   palavras   penetraram   lentamente   no   cérebro   de   Patrick   e   se  

 
 

 
fez   um   silêncio   como   se   o   tempo   se   deteve.   Já   não   ouvia   nem   as  
cigarras   nem   o   zumbido   das   abelhas.   O   mundo   se   limitava   aos   olhos    
azuis  de  sua  esposa.  
 ―É  isso  certo?  ―  Disse  por  fim.  
   Sophie   tinha   ruborizado   ligeiramente   e   apoiou   as   mãos   nas  
bochechas  de  seu  marido.  
 ―Certamente.  Por  que  parece  tão  surpreso?  Acreditei  que  sabia.  
 ―Acreditava  que  amava  Braddon.  
 ―A  Braddon?  
   Ela  abriu  os  olhos  assombrada.  
 ―Como   poderia   estar   apaixonada   por   Braddon?   Ele   está   louco   por  
Madeleine!  
 ―Isso  não  te  impede  de  amá-­‐lo  ―  Insistiu  ele.  
   Era  o  momento  indicado  para  esclarecer  coisas.  
   Sophie  começava  a  cair  das  nuvens.  
 ―De  onde  tirou  essa  incrível  ideia?  
 ―Incrível?  ―  Disse  Patrick  com  ironia  ―  Braddon  afirmava  que  você  
o   adorava   e   essa   é   a   impressão   que   dava.   Insistiu   em   fugir   com   ele,  
pelo   amor   de   Deus!   E   quando   anunciou   seu   compromisso   com  
Madeleine,  você  chorou.  
 ―Chorei?  
   Sophie  estava  tentando  fazer  memória.  
 ―Não,   não   chorei   pelo   compromisso   de   Braddon,   porque  
francamente,  dá-­‐me  completamente  igual  se  se  casar  ou  não.  
   Pensou  por  um  momento.  
 ―E  ele  te  disse  que  eu  estava  apaixonada  por  ele?  
   Ele  assentiu  e  os  olhos  azuis  do  Sophie  se  obscureceram.  
 ―Que  arrogante,  miúdo  imbecil!  Eu?  Apaixonada  por  ele?  
   Ao  Patrick  o  coração  dançava  de  alegria.  
 ―Vejamos  ―  A  provocou  ―  Se  mal  não  recordo,  disse-­‐me  que  estava  
louca  por  ele.  
 ―Pagará-­‐me   isso!   ―   Gritou   antes   de   explodir   em   gargalhadas   ―  
Como  vingança  contarei  a  Madeleine  assim  que  voltem  de  sua  viagem  
de  núpcias.  
 ―Eu   gosto   muito   de   Madeleine   ―   Murmurou   Patrick   ―   Onde   a  
conheceu?  
 ―Deve  ser  no  baile  dos  Cumberland.  
   Ele  negou  com  a  cabeça.  

 
 

 
 ―Impossível.  Disse-­‐me  que  seu  primeiro  baile  tinha  sido  o  que  deu  
lady   Commonweal   para   celebrar   o   compromisso   do   Sissy,   e   você    
convidou  para  jantar  ao  Madeleine  muito  antes  disso.  
   Sophie   afastou   a   face.   Odiava   mentir   e   optou   por   lhe   dizer   uma  
verdade  pela  metade.  
 ―Certamente  foi  Braddon  quem  me  apresentou  a  ele,  mas  já  não  sei  
quando.  
 ―Braddon…  
   Patrick   desfrutava   de   uma   excelente   memória,   o   qual   lhe   tinha  
resultado  muito  útil  em  seus  negócios  e  então  recordou  uma  frase  que  
havia   dito   Braddon:   “Madeleine   é   diferente;   ela   é   somente   minha   e  
para  sempre”  
   Estava   se   referindo   a   sua   futura   amante,   quão   jovem   tinha  
substituído  a  Arabella.  Pensava  comprar  uma  casa  no  Mayfair,  queria  
tê-­‐la  perto.  
   Uma  luz  se  fez  em  seu  cérebro.  Braddon  tinha  metido  Sophie  a  um  
de  seus  estúpidos  planos,  e  este,  socialmente  ao  menos,  era  perigoso.  
Mas   ao   menos   era   com   Madeleine   com   quem   ela   passava   as   sextas-­‐
feiras.  Com  Madeleine,  a  amante  de  Braddon.  
 ―Ensinou-­‐lhe  a  comportar-­‐se  em  sociedade  não  é  isso?  
   Sophie  esboçou  um  sorriso  pesaroso.  
 ―Não  necessitou  muitas  lições.  
   Ele  aspirou  profundamente.  
 ―Eu  acreditava  que  passava  as  tardes  com  Braddon.  
 ―Bom,  isso  é  certo  ―  Respondeu  ela  distraidamente  ―  Mas  a  maior  
parte   do   tempo   não   podíamos   estar   com   ele   porque   se   comportava  
como   um   cão   raivoso.   Não   conseguia   manter-­‐se   a   mais   de   vinte  
centímetros  de  Madeleine.  
 Patrick  a  abraçou  pensando  em  quão  estúpido  tinha  sido.  
 ―Não  estaria…  Sim!  Estava  com  ciúmes!  Acusou  Sophie.  
 Ele  pensou  por  um  momento  em  negá-­‐lo,  mas  tinham  prometido  ser  
sinceros  um  com  o  outro.  
―Estava  doente  de  ciúmes  ―  Confessou  contra  seus  lábios―  Quase  
morro.  
 ―Mas  eu  acreditava  que  você  tinha  uma  amante.  
 ―A   propósito   ―   Disse   ele   com   curiosidade   ―Quem   era   a   beleza  
morena  com  a  qual  acreditava  que  eu  mantinha  uma  relação?  
   Sophie  ainda  se  estava  deleitando  com  os  ciúmes  de  seu  marido.  

 
 

 
 ―Charlotte   sugeriu   que   estava   ciumento   de   Braddon   mas   eu   não  
podia  acreditá-­‐lo.    

   Abriu  muito  os  olhos.  


 ―Charlotte!  ―  Disse  Sophie  ―Sua  amante  era  Charlotte!  
 ―Não  que  eu  saiba  ―  Replicou  ele  rindo.  
 ―Verá;   Henri   acreditou   que   tinha   te   visto   com   uma   formosa   mulher  
morena.  
 ―E  ainda  não  tinha  conhecido  Charlotte  de  modo  que  não  sabia  que  
eu   tinha   um   irmão   gêmeo   ―   Terminou   Patrick   ―   Isso   ensinará   a   não  
desconfiar  de  seu  marido.  
   Apoiou  sua  testa  na  dela.  
 ―   Fomos   uns   tolos,   querida.   Por   que   não   falamos   antes   de   nossos  
temores?  
 ―Eu   era   incapaz   de   fazê-­‐lo   ―   Respondeu   ela   simplesmente   ―  
Acreditava  que  estava  comportando  como  meu  pai,  de  modo  que  não  
tinha   nenhum   sentido   discutir.   Você   não   ia   aos   bailes   com   suas  
amantes  e  isso  já  era  algo.  Por  que  ia  queixar-­‐me?  
 ―   Por   quê?   Teria   tido   todo   o   direito   a   se   queixar!   ―Exclamou  
Patrick  frustrado  ―Maldição,  é  minha  mulher!  
 ―   Você   não   se   queixou   de   minhas   escapadas   com   Braddon   ―  
Recordou  ela  brandamente  ―  Ele  tinha  medo  de  que  se  zangasse  e  eu  
acreditava  que  você  nem  tinha  se  dado  conta.  
―   Como   podia   te   reprovar   que   visse   Braddon?   Se   não   tivesse   sido  
por  culpa  de  minha  irresponsável  conduta  tivesse  vivido  feliz  com  ele.  
   Só  a  ideia  lhe  rasgava  o  coração.  
 ―Sophie,   está   segura   de   que   me   ama?   Alex   diz   que   Braddon   é  
encantador.  
―   É   ―   Admitiu   ela   segurando   seu   rosto   ―   E   você,   milorde,   não   é.  
Você  se  dedica  a  raciocinar  e  chega  a  conclusões  absurdas.  Ignora-­‐me  
e   depois   diz   que   esta   pensando   em   mim.   Fez-­‐me   desejar   te   ter   em  
minha   cama   e   depois   me   abandonou   sem   a   mais   mínima   explicação.  
Nomearam-­‐lhe   duque   e   se   esqueceu   de   me   dizer   isso   Não   entendo  
absolutamente   seu   comportamento   e   tampouco   posso   entender  
porque  razão  porque  te  amo  tanto.  
   Patrick   sentiu   com   horror   que   os   olhos   se   enchiam   de   lágrimas.  
Tombou-­‐a   sobre   a   grama   e   se   apoderou   de   seus   lábios   com   paixão.  
Vamos  sempre,  ela  respondeu  com  a  mesma  intensidade.  
 ―Eu   sim   sei   por   que   te   amo,   Sophie.   Porque   é   a   pessoa   mais  

 
 

 
maravilhosa  do  mundo.  
   Passou   uma   mão   pelo   cabelo   negro   e   lhe   ofereceu   de   novo   seus    
lábios.  
 ―Sinto   muito   ―   Voltou   a   dizer   ele   com   voz   rouca   ―   Estava   com  
ciúmes.   Depois   ficou   grávida   e   tive   muito   medo.   Não   estou  
acostumado   a   ter   medo.   Estava   furioso   e   completamente   aterrorizado,  
de   modo   que   em   quão   único   pensava   era   em   me   manter   afastado   de  
você.  
   O   beijo   de   Sophie   foi   um   perdão   silencioso   e   ficaram   muito  
momento  olhando-­‐se  nos  olhos.  
 ―Nunca  te  deixarei  prometeu  Patrick  
 ―Se  isso  chegar  a  ocorrer  gritarei  como  uma  arpía.  O  que  te  parece?  
 ―Aceito   o   trato.   Entretanto   se   que   é   muito   inteligente   para   ser   uma  
esposa  tranquila.  
   Ela  sorriu.  
 ―Ciumento   de   meu   êxito   com   Madeleine?   ―   Zombou   ela   ―   Minha  
próxima  meta  é  fazer  que  o  duque  de  Gisle  se  converta  em  um  duque  
digno  desse  nome.  
 ―De  verdade?  E  que  é  o  que  não  funciona  com  o  duque  de  Gisle?  
 ―Não   é   consciente   de   sua   fila.   Sua   limusine   esta   simplesmente  
forrada  de  seda  azul,  sem  o  menor  brasão  à  vista.  E  nem  sequer  possui  
sua  própria  mistura  de  tabaco.  
 ―Odeio  o  tabaco.  
 ―  Não  importa  ―  Replicou  ela  alegremente  ―  Todos  os  duques  têm  
sua  própria  mistura  de  tabaco  que  ninguém  mais  pode  comprar.  
 ―  Eu  acredito  que  seu  verdadeiro  problema  é  a  duquesa.  
   Patrick  a  estava  acariciando  e  todo  o  corpo  dela  estremeceu.  
 ―A   duquesa   conhece   muito   bem   as   regras   de   etiqueta   ―   Murmurou  
―  Eu  fiz  uma  condessa,  da  filha  de  um  criador  de  cavalos.  
 ―Mas  mentiu  ao  duque  ―  Ele  objetou.  
   Em  seus  olhos  havia  um  brilho  de  seriedade  que  a  alertou.  
 ―Não  podia  te  falar  de  Madeleine  ―  Se  defendeu.  
 ―Não   se   trata   disso   ―   Disse   ele   passando   a   mão   pelo   cabelo   e  
despenteando-­‐os   mais   do   que   estavam   ―   Lembra   que   me   falou   dos  
relatos  de  viagem  de  Kotzebue  na  Sibéria?  
   Ela  se  incorporou  sobre  os  ombros  intrigada.  
 ―Uma  tarde  em  meu  escritório  ―Ele  insistiu.  
   Ela  ruborizou.  

 
 

 
 ―Ah  sim!  
 ―Fui  a  uma  livraria  a  comprar  um  exemplar.    

   Ela  ficou  subitamente  em  guarda.  


 ―Sim,  minha  querida  esposa  ―  Grunhiu  ele  ―  O  único  livro  que  me  
ofereceram  se  titulava:  Merkwürdigste  Jahr  Meines  Lebens.  
   Ela  ficou  completamente  vermelha.  
 ―Acredito   que   um   tal   reverendo   Beresford   está   trabalhando   na  
tradução  ―  Disse  com  voz  débil.  
 ―Me   dará   isso   de   presente   no   natal   ―Respondeu   Patrick   o   qual,  
apesar   de   seu   enorme   sorriso,   seguia   falando   muito   serio   ―   E   ontem  
recebi  uma  mensagem  de  lorde  Breksby  dizendo  que  Bayrak  Mustafá  
não  é  turco,  embora  aparentemente  sua  mãe  sim  era.  Trata-­‐se  de  um  
inglês  quase  analfabeto  conhecido  com  o  apelido  da  A  Toupeira.  
   Sophie  não  entendia  nada.  
 ―Então  porque  trouxeram  o  tinteiro?  
 ―Foucault   e   seu   cúmplice   estavam   contratados   de   Napoleão.   Em  
realidade  estava  planejando  que  se  explodisse  na  corte  de  Selim  III.  
 ―O  tinteiro!  
 ―Exatamente,   minha   querida   esposa.   Parece   ser   que   Napoleão  
pensou  que  a  explosão  obrigaria  Selim;  em  caso  de  que  sobrevivesse;  a  
declarar   guerra   a   Inglaterra.   Mas   seus   espiões   foram   vencidos   pela  
inteligência  de  minha  mulher.  
   Inclinou-­‐se  para  ela  olhando-­‐a  com  intensidade.  
 ―Por  que  não  me  disse  nada  Sophie?  
 ―Minha   mãe   ―   Respondeu   ela,   tensa   ―   Minha   mãe   dizia   que   você  
não   gostaria   de   estar   casado   com   uma   sabichona.   Segundo   ela   a  
nenhum  homem  gosta  que  sua  mulher  fale  mais  idiomas  que  ele.  
 ―Uma  sabichona!  
   Patrick   olhou   a   sua   formosa   esposa,   inclusive   depois   de   dormir   a  
sesta  parecia  que  estava  perfeita.  
 ―Senti-­‐me   muito   orgulhoso   quando   descobri   que   podia   ler   em  
alemão   ―   Disse   ―   Duvido   que   haja   outro   homem   em   Londres   que  
tenha  uma  esposa  capaz  de  falar,  francês,  gaélico,  turco  e  alemão.  
 Fez-­‐se   um   breve   silêncio,   como   o   que   um   espera   quando   se   atira  
uma  pedra  em  um  poço,  e  Patrick  perguntou:  
 ―Oh   Senhor!   Sou   o   maior   dos   idiotas,   não   é?   Quantos   idiomas   fala   a  
duquesa  de  Gisle?  
   Sophie  estava  completamente  vermelha  de  vergonha.  

 
 

 
 ―Bom,  o  italiano  não  conta  porque  se  parece  ao  francês.  
 ―Deveria  haver  suspeitado  ―  Suspirou  com  um  brilho  divertido  nos    
olhos―  Quantos  mais?  
 ―  Um  pouco  de  português  e  de  holandês.  
 ―Um  pouco?  
   Plantou-­‐lhe  um  beijo  na  boca.  
 ―Isso  quer  dizer  que  fala  sem  problemas?  
 ―NÃO,   não!   ―Se   apressou   a   retificar   Sophie   ―   Não   pudemos  
encontrar   a   ninguém   para   que   eu   pudesse   praticar   o   holandês,   de  
modo  que…  
 ―Isso  é  tudo?  
   Ela  o  olhou  com  os  olhos  cheios  de  angústia.  
―Está  zangado?  
   Ele  pareceu  sinceramente  surpreso.  
 ―   Por   que   deveria   estar   meu   amor?   Eu   adoro   viajar   e   você   é   uma  
perita   em   idiomas.   Ao   contrário,   parece-­‐me   que   tenho   uma   sorte  
incrível.  E  estou  especialmente  feliz  de  que  saiba  turco.  
   Ela  o  interrogou  em  silêncio.  
 ―Pensava  que  iria  sem  você?  
   Ela  assentiu.  
 ―Não   seria   feliz   longe   de   você   ―Disse   ele   ―   Não   quero   voltar   a  
dormir  sozinho  nunca  mais,  de  modo  que  no  próximo  mês  viajaremos  
juntos  até  o  império  Turco.  
 ―É  maravilhoso,  Patrick!  ―  Exclamou  ela.  
―  Bem―  Concluiu  ele  deixando  vagar  as  mãos  sobre  ela.  
   Ela  segurou  os  pulsos.  
 ―Você  importa  que  fale  todos  esses  idiomas?  
   Os  olhos  de  Patrick  estavam  cheios  de  promessas.  
 ―Dá-­‐me  igual  em  que  idioma  me  fale  Sophie,  enquanto…  
 ―Enquanto?  
―-­‐Enquanto  me  deixe  te  amar  de  manhã,  tarde  e  noite.  
 ―  Só?  
―  E  para  sempre.  
 ―Suspeitava  ―  Disse  ela  rindo.  
―Também  tem  que  me  perdoar  por  meus  silêncios.  
   Ela  se  levantou  um  pouco.  
 ―Eu   também   calava.   Tinha   medo.   Queria   evitar   a   qualquer   preço   as  
amargas  brigas  de  meus  pais.  Mas  pode  que  um  educado  silêncio  seja  

 
 

 
ainda  pior.  
   Ele  se  mostrou  de  acordo.    

 ―No   mesmo   instante   em   que   volte   a   tomar   por   costume   sair   com  
Braddon  poderá  comprovar  que  recuperei  a  voz.  
 ―E   se   você   voltar   a   vir   para   casa   ao   amanhecer   ―   Disse   ela   com  
severidade  fingida  ―  Me  converterei  em  uma  arpía  e  te  atirarei  coisas  
à  cara.  
   Ele  sorriu.  
 ―Uma  coisa  mais:  vai  ter  que  me  dar  ao  menos  cinco  filhos.  
   Ela   permaneceu   por   um   momento   incapaz   de   pronunciar   uma  
palavra.  Seus  olhos  se  encheram  de  lágrimas.  
 ―De  verdade  o  deseja  Patrick?  
 ―Morrerei  de  medo  e  certamente  me  comportarei  como  um  tirano  
mas  eu…  Quis  à  pequena  Frances  do  instante  que  a  vi.  Temos  que  ter  
outro  filho.  
   As  lágrimas  de  Sophie  transbordaram  em  seus  olhos  e  ele  a  pegou  
novamente  em  seus  braços.  
―Sou   um   idiota   ―   Disse   ele   com   ternura   ―   Seria   melhor   que   te  
fizesse  pensar  em  outra  coisa.  
   Bebeu   suas   lágrimas,   mas   suas   mãos   empreenderam   um   caminho  
muito  menos  inocente  ao  longo  de  sua  coxa.  
   Umas  nuvens  brancas  se  moviam  no  céu  completamente  azul,  não  
longe  zumbiam  as  abelhas  e  os  pássaros  cantavam  alegremente.  
   Sophie  fechou  os  olhos  e  acariciou  as  costas  de  seu  marido,  feliz  ao  
sentir  que  este  se  estremecia  com  suas  carícias.  
 
 
                                                                                                 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 
Epílogo  
   

Dezembro  1807  
 
   Sophie   despertou   sobressaltada   e   se   sentou   na   cama.   A   única   luz  
que   havia   no   quarto   era   a   da   lareira.   Ainda   adormecida,   olhou   as  
chamas   que   se   refletiam   na   parede.   Para   calor   embora   o   inverno  
estivesse  sendo  especialmente  duro.  
   Depois  ouviu  de  novo:  um  gorjeio  seguido  de  uma  risada  baixa.  
   Entrecerrando  os  olhos  pôde  ver  a  poltrona  de  balanço  ao  lado  da  
lareira,  que  se  movia  brandamente.  
 ―Patrick?  
 ―Estamos  aqui.  
   Sorrindo   colocou   os   travesseiros   contra   a   cabeceira   da   enorme  
cama   de   mogno.   Patrick   e   ela   tinham   sido   alojados   na   suíte   real   de   um  
palácio   na   Turquia,   e   ele   tinha   negociado   para   conseguir   comprar   a  
cama  do  pachá.  Ao  voltar  ele  cumpriu  sua  promessa  e  fez  tirar  a  cama  
do  quarto  dela.  
 ―Esta  é  a  única  cama  em  que  a  partir  de  agora  dormiram  a  duquesa  
de  Gisle  e  seu  amante  esposo  ―  Havia  dito  tombando-­‐a  sobre  a  colcha  
de   seda   ―   Se   algum   dia   tem   alguma   boa   razão   para   me   jogar,   deve  
saber  que  dormirei  diante  da  porta,  no  chão.  
   Sophie  tinha  rido  e  após  compartilhavam  essa  cama  feita  para  um  
rei.  
   Ouviu-­‐se  outro  balbuceio.  
 ―Patrick,  não  deveria  ter  feito.  
   Entretanto  era  difícil  ficar  séria  diante  da  risada  do  bebê.  
 ―Não   quererá   voltar   a   dormir   depois   de   ter   estado   brincando  
contigo  ―  Disse.  
 ―Sim,  quererá  ―  Respondeu  Patrick  com  a  voz  cheia  de  carinho  ―  
Voltará   a   dormir   em   seguida,   não   é   meu   coração?   Para   dar   gosto   a  
mamãe.  
   A  menina  emitiu  um  alegre  gritinho.  
 ―É  a  hora  de  comer?  Com  certeza  que  sim.  
   Levantou-­‐se   e   se   dirigiu   para   a   cama   com   um   pacote   envolto   nos  
braços.  Sophie  só  podia  ver  um  pequeno  punho  que  se  movia.  
   Patrick,  enquanto  andava,  esfregava  seu  nariz  contra  o  de  sua  filha.  
 ―Ai!  ―  Gemeu  quando  a  mãozinha  desta  puxou  seu  cabelo.  

 
 

 
 ―Katherine?  ―  Perguntou  Sophie.  
 ―   Desde   quando   as   mães   não   reconhecem   seus   filhos?   ―   Replicou    
seu   marido   fingindo   severidade   enquanto   depositava   à   criança   nos  
braços  de  sua  mãe  ―  Está  pequena  preciosidade  é  Ella,  evidentemente.  
   Ela  estava  se  voltando  para  sua  mãe  na  expectativa.  
―Toma  carinho  ―  Disse  ela  abrindo  a  camisola.  
   Patrick  se  sentou  na  beira  da  cama,  comovido.  
 ―Katherine   está   dormindo   profundamente.   Quando   Nancy   trouxe  
Ella,   disse   que   esperava   que   Katherine   dormisse   toda   a   noite   de   um  
puxão.  
 ―Que  otimista!  
 ―É   uma   boa   qualidade   para   uma   babá.   Mas   se   dá   conta   de   que   a  
otimista  Nancy  não  prevê  que  Ella  durma  toda  a  noite  logo.  
   Sophie  contemplou  a  sua  filha  que  se  alimentava  com  avidez.  
 ―   É   uma   comilona.   Não   quer   dormir   por   temor   de   perder   uma  
comida.  
 ―Ou   uma   brincadeira   ―   Acrescentou   Patrick   ―   Gosta   de   brincar  
inclusive  quando  tem  fome.  
 ―Acredito   que   quer   alcançar   a   sua   irmã   que   era   maior   que   ela  
quando  nasceu.  
 ―  Passou  os  três  últimos  meses  fazendo-­‐o.  Olhe  o  tamanho  que  tem.  
Depois   de   que   subisse   a   se   deitar   chegou   uma   mensagem   ―  
Acrescentou  ele  mudando  de  tema.  
 ―Minha  mãe?  
 ―Sim.  Heloise  foi  mãe  de  novo.  A  mãe  e  o  filho  se  encontram  bem.  
George   diz   que   o   parto   só   durou   quatro   horas   de   modo   que   acredito  
que  sua  mãe  se  parece  com  você,  querida.  
   Depois   de   todas   as   preocupações   que   tinham   ido   crescendo   à  
medida   que   se   aproximava   o   parto,   as   gêmeas   tinham   nascido   tão  
depressa   que   o   doutor   Lambeth   nem   sequer   teve   tempo   de   tirar  
Patrick   da   habitação,   de   modo   que   este   último   pôde   sustentar  
Katherine   em   seus   braços   quando   o   médico   com   uma   risada   de  
surpresa,   apanhou   a   cabeça   de   Ella   que   se   precipitava   a   reunir-­‐se   com  
sua  irmã  no  mundo  dos  vivos.  Patrick  ainda  tinha  o  coração  cheio  de  
alegria  cada  vez  que  o  recordava.  
 ―Tenho  um  irmão  ou  uma  irmã?  ―  Perguntou  Sophie.  
 ―  Foi  um  menino.  Imagino  que  seu  pai  deve  estar  no  sétimo  céu.  
 ―Nunca  se  preocupou  muito  a  sua  cessão  ao  título.  

 
 

 
 ―Bem,   entretanto   tem   um   herdeiro.   Alexander   George,   futuro  
marquês  de  Brandenbourg.    

 ―Isso  te  faz  desejar  ter  um  herdeiro?  


 ―Não.   Entretanto   confesso   que   o   nascimento   das   meninas   se  
desenvolveu   tão   bem   que   estou   pensando   em   um   filho.   Não   um  
herdeiro,  simplesmente  um  filho.  
   Sophie   riu   feliz.   Para   falar   a   verdade   o   único   momento   tenso   do  
parto   tinha   sido   quando   o   doutor   Lambeth   declarou   que   a   duquesa  
tinha  uma  pélvis  de  camponesa  o  qual  Patrick  se  tomou  muito  a  mau.  
   Ela  moveu  a  cabeça  zombadora.  
 ―Não   o   espere.   Charlotte   acaba   de   ter   a   sua   terceira   filha,   nós  
tivemos  Frances  e  às  gêmeas.  Você  e  seu  irmão  tiveram  entre  os  dois,  
seis  filhas.  Possivelmente  não  possam  ter  outra  coisa.  
   Ele  depositou  um  beijo  sobre  sua  testa.  
 ―Aperfeiçoaremo-­‐nos  com  a  prática.  
   Ella  deu  um  pequeno  suspiro,  e,  quando  seus  pais  a  olharam,  estava  
completamente  adormecida.  
 ―  Vou  leva-­‐la  ao  berço  ―  Disse  Patrick  pegando-­‐a  nos  braços.  
―Poderia  chamar  Betsy.  
 ―Eu   gosto   de   me   ocupar   de   minhas   filhas.   Um   dia,   quando   eu   era  
pequeno,  eu  disse  a  meu  pai  que  queria  me  converter  em  lacaio.  A  vida  
me  parecia  muito  bonita.  
 ―E  como  reagiu?  
 ―Não   me   lembro.   Certamente   se   escandalizaria.   Tinha   uma   alta  
opinião  de  sua  posição  na  escala  social.  
   Cinco   minutos   mais   tarde   a   porta   do   quarto   voltou   a   abrir   e  
apareceu  Patrick  com  as  duas  meninas  nos  braços.  
 ―Esta  é  para  você!  ―  Disse  com  bom  humor  estendendo  um  pulso  
de  bochechas  rosadas.  
 ―Suponho  que  é  Katherine.  
 ―Katherine  ―  Assentiu  Patrick.  
   Tirou  as  sapatilhas  e  se  deitou  na  cama  ao  lado  de  sua  esposa  com  
Ella   adormecida   em   seus   braços.   Uma   vez   que   Katherine   esteve  
comendo,  Sophie  olhou  interrogadoramente  a  Ella.  
   Ele  sorriu  pesaroso.  
―   Nanny   estava   dormindo   em   uma   poltrona   quando   entrei   no  
quarto   e   Betsy   estava   dormindo   na   cama.   De   fato,   quão   única   estava  
acordada  era  Katherine.  Estava-­‐se  movendo  e  parecia  estar  a  ponto  de  

 
 

 
começar  a  chorar,  de  modo  que  a  peguei  nos  braços  e  trouxe  às  duas.  
 ―Ella  deveria  estar  na  cama  ―  Disse  Sophie  com  severidade  fingida.    
   Patrick   não   se   incomodou   em   responder.   Limitou-­‐se   a   olhar   à  
menina.  
 ―Será   uma   verdadeira   beleza,   Sophie.   Terei   que   jogar   a   seus  
admiradores  a  chutes.  
   Sophie,   estava   olhando   pensativa   a   que   tinha   ela.   As   gêmeas   se  
pareciam   como   duas   gotas   de   água,   tinham   herdado   as   sobrancelhas  
arqueadas  do  pai  e  o  cabelo  loiro  veneziano  de  sua  mãe.  
   Por   um   breve   instante   se   perguntou   se   Frances   teria   sido   tão  
formosa  como  suas  irmãs.  
   Patrick  lhe  deu  um  beijo  na  têmpora.  
 ―Era  preciosa,  querida,  mas  diferente.  Tinha  suas  sobrancelhas.  
   Os   olhos   de   Sophie   se   nublaram   e   se   apoiou   no   ombro   de   seu  
marido  quem  a  rodeou  com  o  braço  livre.  
 ―Não  chore  ―  Disse  com  carinho.  
   Seus  olhares  se  cruzaram  carregadas  de  tristeza  pela  garotinha  que  
nunca   deixariam   de   amar.   E   também   carregados   de   amor   um   pelo  
outro  e  pelas  duas  novas  vidas  que  lhes  uniam  ainda  mais.  
 ―Tenho  a  sorte  de  ter  um  marido  que  adivinha  meu  pensamento  ―  
Disse  esfregando-­‐se  contra  ele  como  um  gatinho.  
   Patrick   esboçou   um   sorriso   cheio   de   suficiência.   Em   três   anos   de  
matrimônio   tinha   aprendido   a   interpretar   os   olhares   de   Sophie.  
Algumas   vezes   não   gostava   porque   se   deu   conta   de   que   não   podia  
dissimular  o  menor  de  seus  sentimentos.  
 ―Uma   boa   esposa   sempre   deve   saber   o   que   esta   pensando   seu  
marido  ―  Declarou  ele.  
 ―Esta  pensando  no  café  da  manhã?  
 ―Não.  
   Katherine   emitiu   um   sonoro   arroto   e   relaxou   nos   braços   de   sua  
mãe  com  um  suspiro  satisfeito.  
 ―Será  melhor  que  leve  elas  ao  quarto  dos  meninos  ―  Disse  Patrick  
   Quando   voltou,   Sophie   não   tinha   dormido.   Contemplou   a   sua  
formosa  mulher.  
 ―Agora  já  adivinha  o  que  estou  pensando?  
 ―Pode…  Já  sei!  Está  pensando  no  Sophie!  
   Patrick  tinha  posto  a  seu  novo  navio  o  nome  de  sua  mulher.  
 Ele  deitou  ao  lado  dela.  

 
 

 
 ―O   Sophie   atraca   amanhã   depois   de   ter   estado   na   China.   Estou  
desejando  subir  a  bordo.    

   A   camisola   dela   ainda   estava   aberta   e   ele   pegou   um   de   seus   seios  


com  sua  enorme  mão  morena.  
   O   último   tronco   explodiu   em   um   montão   de   faíscas,   o   fogo   quase  
apagado   dançou   uma   última   dança   no   teto,   mas   eles   não   viram   nada  
nem  ouviram  nada.  
   Logo   no   dormitório   só   se   ouviu   a   canção   do   desejo,   do   êxtase   e  
palavras  de  amor.  
   E   depois   nada   absolutamente.   Só   o   som   de   um   montão   de   brasas  
ainda  vermelhas  na  lareira.  
   Uma  voz  profunda  rompeu  o  silêncio  dizendo  em  francês:  
 ―Estar  contigo  é  sempre  voltar  para  porto,  Sophie.  
   Ela   acariciou   a   bochecha   de   seu   marido   com   os   olhos   cheios   de  
amor.  
―  Você  é  meu  porto  seguro,  Patrick.  
 Ele  escondeu  a  face  entre  seus  cabelos.  
 ―A  seu  lado  ―  Acrescentou  ―  Estou  em  casa.  
 
 

FIM

Você também pode gostar