Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
CURSO DE INGLÊS
INAMARA ARRUDA
MATERIAL DE APOIO
"Uma língua diferente é uma visão diferente
da vida. "
- Federico Fellini
MÓDULO #14
ÍNDICE
“Se você acha que pode fazer algo ou que não pode fazer algo, você está certo”
Henry Ford
Esta frase foi dita há muitas décadas atrás pelo visionário e bem-sucedido empresário
Henry Ford e é impressionante como ela continua válida nos dias de hoje e continuará
relevante para sempre. Isto porque o que o Henry Ford fez, foi apenas traduzir, em uma frase
de efeito, o funcionamento básico do nosso sistema de crenças.
Debbie Millman, uma escritora e educadora que admiro muito, certa vez disse “Se
você imagina pouco, pouco inquestionavelmente será o que você merece”. Novamente, outra
frase de efeito que traduz em palavras como a psicologia moderna enxerga o nosso sistema
básico de crenças e como ele atua em nossas vidas moldando nossos comportamentos e os
resultados que obtemos em nossas vidas. Em outras palavras, o nosso sistema de crenças é
responsável, em grande parte, pela vida que levamos e pela vida que podemos levar.
Um dos maiores estudos da atualidade sobre este assunto pode ser visto no livro
“Mindset: The New Psychology of Success”, da PhD em psicologia, Carol Dweck. Neste estudo
(maravilhoso em minha opinião) de como nossas crenças, conscientes ou inconscientes,
afetam nossas vidas, ela demonstra através dos resultados de diversas pesquisas, como
podemos causar impactos profundos em praticamente todas as áreas das nossas vidas
alterando mesmo que seja a menor de nossas crenças.
No Modelo Mental Fixo, a pessoa acredita que a inteligência em qualquer área da sua
vida é estática. Já no Modelo Mental de Crescimento, a pessoa acredita que a inteligência
pode ser desenvolvida.
Para ficar mais claro, a pessoa que tem o modelo mental fixo, acredita que certas
qualidades, padrões, comportamentos e valores são estáticos e adquiridos de alguma forma.
Neste sentido ela acredita que é inteligente porque nasceu inteligente, ou é comunicativa
porque este é o seu estilo de personalidade desde sempre, ou que seu caráter é do jeito que é
e pronto. Neste sentido, cada situação em sua vida é um chamado a confirmar sua inteligência,
seu caráter, seus valores, sua personalidade. Cada situação é analisada em seu cérebro de
forma automática: “Irei vencer ou falhar?”, “Serei aceito ou rejeitado?”, “Irei parecer
inteligente ou idiota?”, “Irei me sentir melhor ou pior?”, “Irei aumentar ou diminuir meu
status?”, “Irei me sentir maior ou menor?”, “Irei me sentir bem ou mal?”. Em outras palavras a
pessoa com este modelo mental, irá procurar de todas as formas defender seu status quo,
mesmo que inconscientemente. Qualquer comentário de terceiros, sobre qualquer coisa
estará sempre sendo avaliado pelo seu sistema de crenças e poderá provocar reações internas
que a levem a querer se defender, se justificar e tentar provar que a outra pessoa está errada.
Ela irá gastar a energia que for para provar para os outros o quão grande ela é, quão melhor
ela é e irá a todo custo possível, tentar esconder suas deficiências e falhas. E ela poderá tentar
esconder qualquer deficiência que tenha em alguma área da sua vida, mesmo que
inconscientemente, pois quem tem este modelo mental, procura se afastar de desafios que
exponham aquilo que possa ser visto como uma área pouco desenvolvida.
E o problema é que em nossa sociedade ocidental, a maior parte das pessoas possuem
o modelo mental fixo, pois nos é ensinado desde muito cedo a pensar neste modelo. Quando
nossos pais nos dizem: “Uau, você tirou esta nota, você é muito inteligente!” ou coisas simples
como “você é mesmo incrível, filho, muito bonito seu desenho”, automaticamente estão
criando em nós um Modelo Mental Fixo, pois estão nos dizendo que possuímos tais qualidade
que nos dão tais status e que, inconscientemente, devemos preservar isto. A partir daí
podemos lutar bravamente para defender estas qualidades fixas ou simplesmente sofrer
absurdos quando descobrirmos que não somos assim tão inteligentes ou incríveis quanto nos
diziam. E nesta segunda situação, iremos criar todos os sistemas de defesa e autossabotagem
que conseguirmos para não sofrermos com este sentimento de fracasso.
Porém, a história seria bem diferente se toda a sociedade baseasse seus elogios,
comentários e críticas construtivas em cima do esforço e não da qualidade. Para quem
desenvolveu o Modelo Mental de Crescimento a história lá atrás foi bem diferente. Para
começar, seus pais não diziam algo como “olha isto, como você é inteligente!”, mas algo como
“olha isto, que trabalho bonito, você deve ter se esforçado muito para conseguir fazer isto!”
ou algo como “Nossa que notas boas, você estudou muito para conseguir estas notas e deve
ter dado trabalho conseguir tirar estar notas. Parabéns!”. Uma leve mudança como esta é sim
capaz de provocar uma mudança no modelo mental.
A doutora Dweck conseguiu provar isto quando conduziu uma pesquisa com crianças e
adolescentes onde era dado um desafio aleatório em que a maioria conseguiria ir bem. Como
esperado, a grande maioria foi bem no desafio. Porém, ela fez uma divisão de grupos
aleatoriamente e para um dos grupos de controle o feedback foi algo como “Nossa! Que belo
resultado! Você é muito inteligente!”. Já para o outro grupo o feedback foi algo como “Nossa!
Que belo resultado! Você deve ter se esforçado muito para conseguir. Deve ter dado um bom
trabalho!”.
Porém, algo ainda mais revelador aconteceu na sequência quando a doutora Dweck e
sua equipe ofereceu um desafio, no qual eles não iriam tão bem, pois era muito mais difícil. O
grupo que havia recebido o feedback baseado em suas habilidades e qualidades reportou que
já não estava mais se divertindo com os desafios. Na prática eles estavam demonstrando o
comportamento padrão que todos os que possuem o Modelo Mental Fixo demonstram:
passam a evitar ou a criticar os desafios que os testam e procuram meios de reclamar ou se
autossabotar.
Já o outro grupo que recebeu feedbacks baseados nos seus esforços reportou que
haviam gostado do desafio, mesmo indo pior neste do que no primeiro. E isto simplesmente
porque parecia mais divertido ter que se pensar mais e se esforçar mais para atingir um
resultado melhor.
Olha que incrível isto. Uma leve mudança na forma como os feedbacks foram
oferecidos para tais crianças e adolescentes conseguiu moldar a forma como elas se
comportaram em face dos desafios que surgiram na sequeência.
Agora quer algo ainda mais intrigante, porém, muito óbvio? Após terem ido mal no
úlitmo desafio, que era o mais difícil, a doutora Dweck e sua equipe pediu para que cada um
daqueles que participaram dos testes escrevessem uma carta para seus colegas dizendo como
foi o teste, como se sentiram, qual foi o resultado geral, etc.
E isto é algo incrível. Por vergonha, estas crianças e adolescentes mentiram em suas
cartas. Veja o que a própria doutora disse sobre isto:
Neste cenário, que é muito comum, o casal enxergar discussões e problemas como
uma ofensa ao romance e ao relacionamento de ambos. Discutir sobre diferenças, problemas,
divergências de opiniões é visto como uma afronta ao amor e muito frequentemente como
uma deficiência que se não corrigida (pelo outro) levará ao fim do relacionamento. Pessoas de
Modelo Mental Fixo tendem a esperar pelo príncipe ou princesa que irá subir a torre onde
estão presos e curar todos os problemas para que vivam felizes para sempre.
E esta mesma lógica pode ser vista em todas as áreas: trabalho, esportes, artes,
política, saúde, financeira, etc.
Na minha experiência ensinando inglês, posso dizer que é muito claro para mim
quando estou de frente a um aluno que possui um Modelo Mental Fixo ou um aluno que
possui um Modelo Mental de Crescimento.
E para concluir, responda honestamente para você, qual é o seu modelo mental: Fixo
ou de Crescimento?
O melhor desta resposta é que não importa o que você disser para si mesmo, você
estará cert@. Porém, são suas ações e comportamentos que irão, de fato, honestamente lhe
dizer qual seu estilo.
Porém, vamos melhorar esta afirmação: Não importa se você acredita que consegue ou não
consegue, você estará certo apenas se você se esforçar bastante! Ou seja, mesmo para dizer
que não conseguimos algo, que não temos tempo, que não temos isso ou aquilo, nós
precisamos nos esforçar para manter isso como uma verdade. Se for falta de tempo para
estudar, precisaremos nos esforçar em manter nossas agendas ocupadas ao máximo para que
não sobre tempo para algo importante como o Inglês. Mas se você acredita que pode estudar
e resolver a falta de tempo, você também precisará se esforçar em ser mais eficiente e
priorizar melhor o que quer para conseguir o tempo que precisa para se dedicar aos estudos.
Logo, se você acredita que irá conseguir algo ou acredita que não irá conseguir, você
só estará certo se você se esforçar!
E por Favor, não me diga que sou inteligente, me diga que eu sou esforçada! Eu não
escrevi esse texto porque sou inteligente, mas porque me esforcei em estudar e ir atrás de
conteúdo incrível para você e que possa mudar sua vida! :D
STAY STRONG!
FAST MOVER
Week’s Agenda
AGENDA DA SEMANA
Your Goals:
1) Acreditar que você pode aprender inglês e acreditar em você! Você passou por
mais uma semana e viu que é possível! Acredite em você!
2) Organizar e adaptar sua rotina para que o estudo do Inglês faça parte diariamente
da sua vida no módulo 14;
3) Tirar suas dúvidas usando o grupo, enviando e-mail ou pedindo ajuda aos outros
Fast Movers; nenhuma pergunta é boba... participar é a melhor forma de se motivar...
4) Ajudar os outros Fast Movers (isso aqui é uma comunidade, uma tribo, vamos nos
ajudar);
5) Praticar os textos e Áudios até que você entenda pelo menos 70% dos áudios;
6) Inserir suas frases do Anki Studio/PIP no Anki;
7) Revisar seu Anki diariamente;
Successful Sequence:
Day 1:
Baixar o material de apoio e organizar em uma pasta que você tenha acesso fácil no seu
computador e no seu celular.
Assistir ao vídeo: Cronograma módulo 14 (10 min)
Assistir ao vídeo: Walkthrough - When Humanity Comes Together As One | Vishen
Lakhiani [Part1] (14 min)
Ciclo ELO (E): Estudo do Texto When Humanity Comes Together As One | Vishen Lakhiani
[Part1] (20 min)
Ciclo ELO (E+L): Prática de Escuta + Leitura do Texto / When Humanity Comes Together As
One | Vishen Lakhiani [Part1] (30 min)
Anki Recall (25 min)
Reflexão diária: Meditar/Vision Board/Gratitude List
Day 2:
Ciclo ELO (E+L): Prática de Escuta + Leitura do Texto / When Humanity Comes Together As
One | Vishen Lakhiani [Part1] (30 min)
Ciclo ELO (O): When Humanity Comes Together As One | Vishen Lakhiani [Part1]
(30 min)
Anki Recall (25 min)
Reflexão diária: Meditar/Vision Board/Gratitude List
Day 3:
Day 4:
Ciclo (E+L): Prática de Escuta + Leitura do Texto / When Humanity Comes Together As One
| Vishen Lakhiani [Part2] (20 min)
Ciclo ELO (O): When Humanity Comes Together As One | Vishen Lakhiani [Part2]
(20 min)
Assistir: E-Hack (Transformation X Stagnation) (27 min)
Ciclo ELO: E-Hack (Transformation X Stagnation) (15 min)
Inserir no Anki (frases): E-Hack (Transformation X Stagnation) (5 min)
Anki Recall (25 min)
Reflexão diária: Meditar/Vision Board/Gratitude List
Day 5:
Ciclo ELO (O): Prática Intensa de Listening – When Humanity Comes Together As One |
Vishen Lakhiani [Part 1+2] (30 min)
Assistir ao vídeo: ANKI Studio – When Humanity Comes Together As One | Vishen Lakhiani
[Part 1+2] (30 min)
Adicionar frases do Anki Studio no ANKI (15 min)
Anki Recall (25 min)
Reflexão diária: Meditar/Vision Board/Gratitude List
Day 6:
Ciclo ELO (O): Prática Intensa de Listening – When Humanity Comes Together As One |
Vishen Lakhiani [Part 1+2] (40 min)
Assistir ao vídeo PIP: /ʊ/ and /u/ sounds (10 min)
Praticar: PIP /ʊ/ and /u/ sounds (10 min)
Inserir no Anki (frases): PIP /ʊ/ and /u/ sounds (3 min)
Anki Recall (25 min)
Reflexão diária: Meditar/Vision Board/Gratitude List
Preencher a pesquisa.
Day 7:
Praticar: PIP (Frases do Anki Studio + /ʊ/ and /u/ sounds) (60 min)
Anki Recall (25 min)
Reflexão do dia: Vision Board / Gratitude List
Celebrar e compartilhar como foi sua décima quarta semana de estudos com o grupo.
EXTRA: Sentence Mining
WALKTHROUGH
WALKTHROUGH
When Humanity Comes Together As One -
Vishen Lakhiani #01
Transcription & Translation (TT):
TT Layer #1 (Part1):
When I was a kid I was always fascinated by the world of Star Trek
Quando eu era criança, eu sempre fui fascinado pelo mundo de Star Trek
how to vote for the right people, how to design our societies.
como votar nas pessoas certas, como projetar nossas sociedades.
it turns out have been talking about this vision as the future of humanity.
acontece que eles vem falando sobre essa visão como o futuro da humanidade.
TT Layer #2 (Part 1)
When I was a kid I was always fascinated Quando eu era criança, eu sempre fui
by the world of Star Trek fascinado pelo mundo de Star Trek
There is something special about that Há algo especial nesse (sobre esse) mundo.
world. Naquele mundo, não há fronteiras, não há
In that world there are no borders, there religiões
are no religions a raça humana existe como unidade.
the human race exists as one. E acho que em algum nível essa visão
And I think at some level that vision always sempre me inspirou
inspired me então, quando eu criei a MindValley como
so, when I created MindValley as a uma empresa
company essa era uma força motriz. Você entra em
that was a driving force. You walk into a um escritório da MindValley
MindValley office e você vê pessoas de 40 países diferentes
and you see people from 40 different você participa de um dos nossos eventos e
countries você vai encontrar
you attend one of our events and you will De certa forma, este espaço é um pequeno
meet experimento
friends from 50 different countries. com a construção da nave especial
amigos de 50 países diferentes. Enterprise.
In a way, this space is a little experiment Porque esse é o valor chave (principal) que
with building the Starship Enterprise. nos impulsiona
Because that's this key value that drives us e esse valor é a unidade global.
and that value is global unity. Eu acho que é uma visão poderosa do
I think it's a powerful vision of the world mundo
that can help us figure out how to build que pode nos ajudar a descobrir como
healthy companies, construir empresas saudáveis,
how to vote for the right people, how to como votar nas pessoas certas, como
design our societies. projetar nossas sociedades.
And philosophers and scientists E filósofos e cientistas ao longo dos
throughout the ages tempos
it turns out have been talking about this acontece que eles vem falando sobre essa
vision as the future of humanity. visão como o futuro da humanidade.
So, to explain why unity is so important not Então, para explicar porque a unidade é
just to me, tão importante não apenas para mim,
I believe this is crucial for the human race, Eu acredito que isso é crucial para a raça
I want to share something that Charles humana,
Darwin wrote about in 1871 eu quero compartilhar algo que o Charles
in a book called “The Descent of Man and Darwin escreveu em 1871
selection in relation to sex”. em um livro chamado "O declínio do
In this book, Darwin writes about this Homem e a seleção em relação ao sexo".
really interesting idea Neste livro, Darwin escreve sobre essa
ideia realmente interessante
where as man unites into larger and larger onde conforme o homem se une a tribos
tribes, maiores e maiores,
he starts to learn that it makes absolute ele começa a aprender que faz sentido
sense for his survival absoluto para sua sobrevivência
to extend his sympathies and by sympathy ampliar sua simpatia e com simpatia
Darwin means
Darwin quer dizer
what we would today call compassion to
o que hoje chamaríamos de compaixão
larger groups.
para grupos maiores.
TT Layer #3 (Part 1)
English
When I was a kid I was always fascinated by the world of Star Trek
There is something special about that world.
In that world there are no borders, there are no religions
the human race exists as one.
And I think at some level that vision always inspired me
so, when I created MindValley as a company
that was a driving force. You walk into a MindValley office
and you see people from 40 different countries
you attend one of our events and you will meet
friends from 50 different countries.
amigos de 50 países diferentes.
In a way, this space is a little experiment
with building the Starship Enterprise.
Because that's this key value that drives us
and that value is global unity.
I think it's a powerful vision of the world
that can help us figure out how to build healthy companies,
how to vote for the right people, how to design our societies.
And philosophers and scientists throughout the ages
it turns out have been talking about this vision as the future of humanity.
So, to explain why unity is so important not just to me,
I believe this is crucial for the human race,
I want to share something that Charles Darwin wrote about in 1871
in a book called “The Descent of Man and selection in relation to sex”.
In this book, Darwin writes about this really interesting idea
where as man unites into larger and larger tribes,
he starts to learn that it makes absolute sense for his survival
to extend his sympathies and by sympathy Darwin means
what we would today call compassion to larger groups.
Portuguese
Quando eu era criança, eu sempre fui fascinado pelo mundo de Star Trek
Há algo especial nesse (sobre esse) mundo.
Naquele mundo, não há fronteiras, não há religiões
a raça humana existe como unidade.
E acho que em algum nível essa visão sempre me inspirou
então, quando eu criei a MindValley como uma empresa
essa era uma força motriz. Você entra em um escritório da MindValley
e você vê pessoas de 40 países diferentes
você participa de um dos nossos eventos e você vai encontrar
De certa forma, este espaço é um pequeno experimento
com a construção da nave especial Enterprise.
TT Layer #4 (Part 1)
When I was a kid I was always fascinated by the world of Star Trek | Quando eu era criança,
eu sempre fui fascinado pelo mundo de Star Trek | When I was a kid I was always fascinated
by the world of Star Trek
There is something special about that world. | Há algo especial nesse (sobre esse) mundo. |
There is something special about that world.
In that world there are no borders, there are no religions | Naquele mundo, não há fronteiras,
não há religiões | In that world there are no borders, there are no religions
the human race exists as one. | a raça humana existe como unidade. | the human race exists
as one.
And I think at some level that vision always inspired me | E acho que em algum nível essa
visão sempre me inspirou | And I think at some level that vision always inspired me
so, when I created MindValley as a company | então, quando eu criei a MindValley como uma
empresa | so, when I created MindValley as a company
that was a driving force. You walk into a MindValley office | essa era uma força motriz. Você
entra em um escritório da MindValley | that was a driving force. You walk into a MindValley
office
and you see people from 40 different countries | e você vê pessoas de 40 países diferentes |
and you see people from 40 different countries
you attend one of our events and you will meet | você participa de um dos nossos eventos e
você vai encontrar | you attend one of our events and you will meet
In a way, this space is a little experiment | De certa forma, este espaço é um pequeno
experimento | In a way, this space is a little experiment
with building the Starship Enterprise. | com a construção da nave especial Enterprise. | with
building the Starship Enterprise.
Because that's this key value that drives us | Porque esse é o valor chave (principal) que nos
impulsiona | Because that's this key value that drives us
and that value is global unity. | e esse valor é a unidade global. | and that value is global
unity.
I think it's a powerful vision of the world | Eu acho que é uma visão poderosa do mundo | I
think it's a powerful vision of the world
that can help us figure out how to build healthy companies, | que pode nos ajudar a descobrir
como construir empresas saudáveis, | that can help us figure out how to build healthy
companies,
how to vote for the right people, how to design our societies. | como votar nas pessoas
certas, como projetar nossas sociedades. | how to vote for the right people, how to design
our societies.
And philosophers and scientists throughout the ages | E filósofos e cientistas ao longo dos
tempos | And philosophers and scientists throughout the ages
it turns out have been talking about this vision as the future of humanity. | acontece que eles
vem falando sobre essa visão como o futuro da humanidade. | it turns out have been talking
about this vision as the future of humanity.
So, to explain why unity is so important not just to me, | Então, para explicar porque a
unidade é tão importante não apenas para mim, | So, to explain why unity is so important not
just to me,
I believe this is crucial for the human race, | Eu acredito que isso é crucial para a raça
humana, | I believe this is crucial for the human race,
I want to share something that Charles Darwin wrote about in 1871 | eu quero compartilhar
algo que o Charles Darwin escreveu em 1871 | I want to share something that Charles Darwin
wrote about in 1871
in a book called “The Descent of Man and selection in relation to sex”. | em um livro chamado
"O declínio do Homem e a seleção em relação ao sexo". | in a book called “The Descent of
Man and selection in relation to sex”.
In this book, Darwin writes about this really interesting idea | Neste livro, Darwin escreve
sobre essa ideia realmente interessante | In this book, Darwin writes about this really
interesting idea
where as man unites into larger and larger tribes, | onde conforme o homem se une a tribos
maiores e maiores, | where as man unites into larger and larger tribes,
he starts to learn that it makes absolute sense for his survival | ele começa a aprender que faz
sentido absoluto para sua sobrevivência | he starts to learn that it makes absolute sense for
his survival
to extend his sympathies and by sympathy Darwin means | ampliar sua simpatia e com
simpatia Darwin quer dizer | to extend his sympathies and by sympathy Darwin means
what we would today call compassion to larger groups. | o que hoje chamaríamos de
compaixão para grupos maiores. | what we would today call compassion to larger groups.
WALKTHROUGH
When Humanity Comes Together As One
- Vishen Lakhiani #02
Transcription & Translation (TT):
TT Layer #1 (Part2):
To have a circle of compassion go from just his family
Ter um círculo de compaixão surge a partir de somente sua (dele/homem: raça humana)
família
you start to realize that “hey, why not extend this circle
você começa a perceber que "ei, porque não estender esse círculo
Think about the European Union, that was that circle extending
Pense sobre a União Européia, essa foi a extensão daquele círculo
it might take a while for that circle to extend that extend, it will…
pode demorar um pouco para que esse círculo possa prolongar a extensão, será ...
And then Darwin used this line, which I still can't believe
E então Darwin usou essa frase, a qual eu ainda não consigo acreditar
He said: “This virtue, one of the noblest with which man is endowed
Ele disse: "Esta virtude, uma das mais nobres com que o homem é dotado
TT Layer #2 (Part 2)
To have a circle of compassion go from just his Ter um círculo de compaixão surge a partir de
family somente sua (dele/homem: raça humana) família
to the tribe but then once you get to the tribe, para a tribo, mas então, uma vez que você chega à
you start to realize that “hey, why not extend this tribo,
circle você começa a perceber que "ei, porque não
to everyone of the same nation estender esse círculo
even though I haven't met most of these people.
para todos da mesma nação
But Darwin says: this circle gets progressively
Mesmo que eu não tenha conhecido a maioria
bigger,
from the same nation you start extending it dessas pessoas.
to other surrounding nations. Mas Darwin diz: este círculo fica cada vez maior,
Think about the European Union, that was that do mesmo país, você começa a estendê-lo
circle extending para outras nações vizinhas.
from Britain to the wider European civilization. Pense sobre a União Européia, essa foi a extensão
But Darwin said: “This extension will continue daquele círculo
into wider and wider circles of sympathy and da Grã-Bretanha para a civilização européia mais
compassion ampla.
till it encompasses the entire human race. Mas Darwin disse: "Esta extensão continuará
And Darwin said: “Sometimes, things will slow em círculos de simpatia e compaixão mais largos e
down, if we
mais amplos
see someone who is remarkably different from us
até que englobe toda a raça humana.
who dresses different and prays differently
E Darwin disse: "Às vezes, as coisas vão
it might take a while for that circle to extend that
extend, it will… abrandar/desacelerar, se nós
And, eventually, that circle is going to extend vermos alguém que seja notavelmente diferente
de nós
que se veste diferente e reza de maneira diferente
pode demorar um pouco para que esse círculo
possa prolongar a extensão, será ...
E, eventualmente, esse círculo vai se estender
TT Layer #3 (Part 2)
English
Portuguese
Ter um círculo de compaixão surge a partir de somente sua (dele/homem: raça humana)
família
para a tribo, mas então, uma vez que você chega à tribo,
você começa a perceber que "ei, porque não estender esse círculo
para todos da mesma nação
Mesmo que eu não tenha conhecido a maioria dessas pessoas.
Mas Darwin diz: este círculo fica cada vez maior,
do mesmo país, você começa a estendê-lo
para outras nações vizinhas.
Pense sobre a União Européia, essa foi a extensão daquele círculo
da Grã-Bretanha para a civilização européia mais ampla.
Mas Darwin disse: "Esta extensão continuará
em círculos de simpatia e compaixão mais largos e mais amplos
até que englobe toda a raça humana.
E Darwin disse: "Às vezes, as coisas vão abrandar/desacelerar, se nós
vermos alguém que seja notavelmente diferente de nós
que se veste diferente e reza de maneira diferente
pode demorar um pouco para que esse círculo possa prolongar a extensão, será ...
E, eventualmente, esse círculo vai se estender
para incluir toda a humanidade.
E então Darwin usou essa frase, a qual eu ainda não consigo acreditar
que o Darwin escreveu isso em 1871, porque (isto) parece (soa como) algo
que viria do Dalai Lama.
Ele disse: "Esta virtude, uma das mais nobres com que o homem é dotado
parece surgir incidentalmente de nossas simpatias
tornando-se mais tenro/frágil e amplamente difundido
até serem estendidos a todos os seres conscientes ".
Eu acredito que a esperança de Darwin para a Humanidade deve ser a nossa esperança.
Eu acredito que todos nós deveríamos tentar fazer
tudo o que pudermos para ampliar nossos círculos de simpatia
para/em direção as espécies humanas mais amplas e o planeta inteiro.
Se nós pudéssemos fazer isso, nós não teríamos tantos debates sobre bobagens
na política sobre coisas como
aquecimento global ou refugiados ou construção de muros,
nós estaríamos derrubando cada muro
estaríamos lutando para proteger o meio ambiente
estaríamos nos erguendo pelos refugiados.
E a religião, as diferenças entre nós
e como nos vemos uns aos outros começaria a desaparecer
porque nós não somos quando nossas simpatias se difundem ...
nós não mais nos identificaríamos principalmente com o nosso país
ou religião ou etnia ... esses são importantes, sim
como parte de nossa herança ... mas principalmente nós somos parte de uma raça,
a raça humana. É por isso que a MindValley existe,
É por isso que eu existo.
Eu quero fazer tudo o que eu posso
para ajudar os seres humanos a se mover para esse nível.
TT Layer #4 (Part 2)
To have a circle of compassion go from just his family | Ter um círculo de compaixão surge a
partir de somente sua (dele/homem: raça humana) família | To have a circle of compassion
go from just his family
to the tribe but then once you get to the tribe, | para a tribo, mas então, uma vez que você
chega à tribo, | to the tribe but then once you get to the tribe,
you start to realize that “hey, why not extend this circle | você começa a perceber que "ei,
porque não estender esse círculo | you start to realize that “hey, why not extend this circle
to everyone of the same nation | para todos da mesma nação | to everyone of the same
nation
even though I haven't met most of these people. | Mesmo que eu não tenha conhecido a
maioria dessas pessoas. | even though I haven't met most of these people.
But Darwin says: this circle gets progressively bigger, | Mas Darwin diz: este círculo fica cada
vez maior, | But Darwin says: this circle gets progressively bigger,
from the same nation you start extending it | do mesmo país, você começa a estendê-lo |
from the same nation you start extending it
to other surrounding nations. | para outras nações vizinhas.| to other surrounding nations.
Think about the European Union, that was that circle extending | Pense sobre a União
Européia, essa foi a extensão daquele círculo | Think about the European Union, that was
that circle extending
from Britain to the wider European civilization. | da Grã-Bretanha para a civilização européia
mais ampla. | from Britain to the wider European civilization.
But Darwin said: “This extension will continue | Mas Darwin disse: "Esta extensão continuará
| But Darwin said: “This extension will continue
into wider and wider circles of sympathy and compassion | em círculos de simpatia e
compaixão mais largos e mais amplos | into wider and wider circles of sympathy and
compassion
till it encompasses the entire human race. | até que englobe toda a raça humana. | till it
encompasses the entire human race.
And Darwin said: “Sometimes, things will slow down, if we | E Darwin disse: "Às vezes, as
coisas vão abrandar/desacelerar, se nós | And Darwin said: “Sometimes, things will slow
down, if we
see someone who is remarkably different from us | vermos alguém que seja notavelmente
diferente de nós | see someone who is remarkably different from us
who dresses different and prays differently | que se veste diferente e reza de maneira
diferente | who dresses different and prays differently
it might take a while for that circle to extend that extend, it will… | pode demorar um pouco
para que esse círculo possa prolongar a extensão, será ... | it might take a while for that circle
to extend that extend, it will…
And, eventually, that circle is going to extend | E, eventualmente, esse círculo vai se estender
| And, eventually, that circle is going to extend
to include all of humanity. | para incluir toda a humanidade. | to include all of humanity.
And then Darwin used this line, which I still can't believe | E então Darwin usou essa frase, a
qual eu ainda não consigo acreditar | And then Darwin used this line, which I still can't
believe
Darwin wrote this in 1871, because it sounds like something | que o Darwin escreveu isso em
1871, porque (isto) parece (soa como) algo | Darwin wrote this in 1871, because it sounds
like something
that would come from the Dalai Lama. | que viria do Dalai Lama. | that would come from the
Dalai Lama.
He said: “This virtue, one of the noblest with which man is endowed | Ele disse: "Esta virtude,
uma das mais nobres com que o homem é dotado | He said: “This virtue, one of the noblest
with which man is endowed
seems to arise incidentally from our sympathies | parece surgir incidentalmente de nossas
simpatias | seems to arise incidentally from our sympathies
becoming more tender and more widely diffused | tornando-se mais tenro/frágil e
amplamente difundido | becoming more tender and more widely diffused
until they are extended to all sentient beings”. | até serem estendidos a todos os seres
conscientes ". | until they are extended to all sentient beings”.
I believe Darwin's hope for Humanity should be our hope. | Eu acredito que a esperança de
Darwin para a Humanidade deve ser a nossa esperança. | I believe Darwin's hope for
Humanity should be our hope.
I believe all of us should be aiming to do | Eu acredito que todos nós deveríamos tentar fazer
| I believe all of us should be aiming to do
everything we can to extend our circles of sympathy | tudo o que pudermos para ampliar
nossos círculos de simpatia | everything we can to extend our circles of sympathy
towards the wider human species and the entire planet. | para/em direção as espécies
humanas mais amplas e o planeta inteiro. | towards the wider human species and the entire
planet.
in politics about things like | na política sobre coisas como | in politics about things like
we'd be tearing down every single wall | nós estaríamos derrubando cada muro | we'd be
tearing down every single wall
we’d be fighting to protect the environment | estaríamos lutando para proteger o meio
ambiente | we’d be fighting to protect the environment
we'd be standing up for refugees. | estaríamos nos erguendo pelos refugiados. | we'd be
standing up for refugees.
And religion, the differences between us | E a religião, as diferenças entre nós | And religion,
the differences between us
and how we see each other would start to disappear | e como nos vemos uns aos outros
começaria a desaparecer | and how we see each other would start to disappear
‘cause we're not when our sympathies diffuse… | porque nós não somos quando nossas
simpatias se difundem ... | ‘cause we're not when our sympathies diffuse…
we'd no longer identify ourselves primarily with our country | nós não mais nos
identificaríamos principalmente com o nosso país | we'd no longer identify ourselves
primarily with our country
or religion or ethnicity … those are important, yes | ou religião ou etnia ... esses são
importantes, sim | or religion or ethnicity … those are important, yes
as part of our heritage… but primarily we’re part of one race, | como parte de nossa herança
... mas principalmente nós somos parte de uma raça, | as part of our heritage… but primarily
we’re part of one race,
the human race. This is why MindValley exists, | a raça humana. É por isso que a MindValley
existe, | the human race. This is why MindValley exists,
this is why I exist. | É por isso que eu existo. | this is why I exist.
I want to do everything I can | Eu quero fazer tudo o que eu posso | I want to do everything I
can
to help human beings move to this level. | para ajudar os seres humanos a se mover para
esse nível. | to help human beings move to this level.
TT (partes 1|2)
TT Layer #1:
When I was a kid I was always fascinated by the world of Star Trek
Quando eu era criança, eu sempre fui fascinado pelo mundo de Star Trek
how to vote for the right people, how to design our societies.
como votar nas pessoas certas, como projetar nossas sociedades.
it turns out have been talking about this vision as the future of humanity.
acontece que eles vem falando sobre essa visão como o futuro da humanidade.
you start to realize that “hey, why not extend this circle
você começa a perceber que "ei, porque não estender esse círculo
Think about the European Union, that was that circle extending
Pense sobre a União Européia, essa foi a extensão daquele círculo
it might take a while for that circle to extend that extend, it will…
pode demorar um pouco para que esse círculo possa prolongar a extensão, será ...
And then Darwin used this line, which I still can't believe
E então Darwin usou essa frase, a qual eu ainda não consigo acreditar
He said: “This virtue, one of the noblest with which man is endowed
Ele disse: "Esta virtude, uma das mais nobres com que o homem é dotado
TT Layer #3
English
When I was a kid I was always fascinated by the world of Star Trek
There is something special about that world.
In that world there are no borders, there are no religions
the human race exists as one.
And I think at some level that vision always inspired me
so, when I created MindValley as a company
that was a driving force. You walk into a MindValley office
Portuguese
Quando eu era criança, eu sempre fui fascinado pelo mundo de Star Trek
Há algo especial nesse (sobre esse) mundo.
Naquele mundo, não há fronteiras, não há religiões
a raça humana existe como unidade.
E acho que em algum nível essa visão sempre me inspirou
então, quando eu criei a MindValley como uma empresa
essa era uma força motriz. Você entra em um escritório da MindValley
e você vê pessoas de 40 países diferentes
você participa de um dos nossos eventos e você vai encontrar
De certa forma, este espaço é um pequeno experimento
com a construção da nave especial Enterprise.
Porque esse é o valor chave (principal) que nos impulsiona
e esse valor é a unidade global.
Eu acho que é uma visão poderosa do mundo
que pode nos ajudar a descobrir como construir empresas saudáveis,
como votar nas pessoas certas, como projetar nossas sociedades.
E filósofos e cientistas ao longo dos tempos
acontece que eles vem falando sobre essa visão como o futuro da humanidade.
Então, para explicar porque a unidade é tão importante não apenas para mim,
Eu acredito que isso é crucial para a raça humana,
eu quero compartilhar algo que o Charles Darwin escreveu em 1871
em um livro chamado "O declínio do Homem e a seleção em relação ao sexo".
Neste livro, Darwin escreve sobre essa ideia realmente interessante
onde conforme o homem se une a tribos maiores e maiores,
ele começa a aprender que faz sentido absoluto para sua sobrevivência
ampliar sua simpatia e com simpatia Darwin quer dizer
o que hoje chamaríamos de compaixão para grupos maiores.
Ter um círculo de compaixão surge a partir de somente sua (dele/homem: raça humana)
família
para a tribo, mas então, uma vez que você chega à tribo,
você começa a perceber que "ei, porque não estender esse círculo
para todos da mesma nação
Mesmo que eu não tenha conhecido a maioria dessas pessoas.
Mas Darwin diz: este círculo fica cada vez maior,
do mesmo país, você começa a estendê-lo
para outras nações vizinhas.
Pense sobre a União Européia, essa foi a extensão daquele círculo
da Grã-Bretanha para a civilização européia mais ampla.
Mas Darwin disse: "Esta extensão continuará
em círculos de simpatia e compaixão mais largos e mais amplos
até que englobe toda a raça humana.
E Darwin disse: "Às vezes, as coisas vão abrandar/desacelerar, se nós
vermos alguém que seja notavelmente diferente de nós
que se veste diferente e reza de maneira diferente
pode demorar um pouco para que esse círculo possa prolongar a extensão, será ...
E, eventualmente, esse círculo vai se estender
para incluir toda a humanidade.
E então Darwin usou essa frase, a qual eu ainda não consigo acreditar
que o Darwin escreveu isso em 1871, porque (isto) parece (soa como) algo
que viria do Dalai Lama.
Ele disse: "Esta virtude, uma das mais nobres com que o homem é dotado
parece surgir incidentalmente de nossas simpatias
tornando-se mais tenro/frágil e amplamente difundido
até serem estendidos a todos os seres conscientes ".
Eu acredito que a esperança de Darwin para a Humanidade deve ser a nossa esperança.
Eu acredito que todos nós deveríamos tentar fazer
tudo o que pudermos para ampliar nossos círculos de simpatia
para/em direção as espécies humanas mais amplas e o planeta inteiro.
Se nós pudéssemos fazer isso, nós não teríamos tantos debates sobre bobagens
na política sobre coisas como
aquecimento global ou refugiados ou construção de muros,
nós estaríamos derrubando cada muro
estaríamos lutando para proteger o meio ambiente
estaríamos nos erguendo pelos refugiados.
E a religião, as diferenças entre nós
e como nos vemos uns aos outros começaria a desaparecer
porque nós não somos quando nossas simpatias se difundem ...
nós não mais nos identificaríamos principalmente com o nosso país
ou religião ou etnia ... esses são importantes, sim
como parte de nossa herança ... mas principalmente nós somos parte de uma raça,
a raça humana. É por isso que a MindValley existe,
É por isso que eu existo.
Eu quero fazer tudo o que eu posso
para ajudar os seres humanos a se mover para esse nível.
E-HACKS
E-HACKS
AMERICAN
C:\>Users/ciia_FM20> run E-HACKS.exe
TRANSFORMATION x STAGNATION
DIALOG:
A: Come here, we need to talk. I’ve been thinking… maybe you should get back to painting. I’m
sure you’ll end up being a great artist, there is no question about it!
B: I’m not so sure. It’s been such a long time since I last painted anything. It’s like I just stood
still and let time go by. I’m not entirely sure about this…
A: Come on, it’s time to move on! You did a great job raising your kids, and now that they’ve
moved out it’s time think about yourself a little. Don’t you think?
B: I know, I know, but it’s easier said than done. After all it’s been so many years with them in
the house. I was always busy, I didn’t have time to think about anything else. Now the house is
all empty and I don’t feel like I have anything to do anymore.
A: That’s not being fair to yourself. If you keep acting this way, you’ll turn into a bitter old
woman. How about changing things one piece at a time? The only certain thing in life is
“change”. We are supposed to change all the time. If things are still that’s not a good sign. By
the way, weren’t you planning to go on a trip with some of your friends?
B: Actually, I haven’t decided yet. But you know what? I will do it. Shaking up the routine will
probably help me see things differently. I need to fight this inertia. You’re right! Thank you so
much for not letting me grow into a grumpy old woman.
A: No need to thank me, darling. That’s what friends are all about. I’m glad you’re moving on.
TRANSFORMATION
End up, move on, turn into, shaking up, grow into.
STAGNATION
END UP
• She ended up speaking even though she was afraid of public speaking.
o Ela acabou falando, apesar de ter medo de falar em público.
MOVE ON
• She moved on to another company where the salary was considerably better.
o Ela se mudou para outra empresa onde o salário era consideravelmente
melhor.
• It’s been a nightmare, but now I just want to forget about it and move on.
o Tem sido um pesadelo, mas agora eu só quero esquecer isso e seguir em
frente.
• They are in the way. The officers worked hard to move the crowd on.
o Eles estão no caminho. Os oficiais trabalharam duro para mover a multidão.
TURN INTO
SHAKE UP
• He was in the car when those people died. That really shook him up.
o Ele estava no carro quando aquelas pessoas morreram. Isso realmente o
abalou.
GROW INTO
• She was a lovely kid and has grown into a wonderful woman.
o Ela era uma criança adorável e se tornou uma mulher maravilhosa.
• This dress is a bit big, but you'll soon grow into it.
o Este vestido é um pouco grande, mas em breve você crescerá (para servir nele
– caberá nele).
STAND STILL
KEEP (ING)
• He keeps doing the same tasks, even though I have told him not to do it.
o Ele continua fazendo as mesmas tarefas, mesmo que eu lhe tenha dito para
não fazê-lo.
• You should keep going with your project, it has greater chances to succeed.
o Você deve continuar com seu projeto, tem maiores chances de sucesso.
ANKI STUDIO
ANKI STUDIO
• Recent events have driven the stock market to lows not seen in ten years.
o Eventos recentes levaram o mercado de ações a baixas que não foram vistas
em dez anos.
• He leaves dirty clothes all over the floor and it's driving me mad.
o Ele deixa roupas sujas no chão e está me deixando louco(a).
• The desire to make her parents proud is what drives her to succeed.
o O desejo de tornar seus pais orgulhosos é o que a leva/impulsiona a ter
sucesso.
• Even though they don’t agree with me, they’ll sign the contract.
o Apesar de eles não concordarem comigo, eles vão assinar o contrato.
• Even though she has a degree, she can’t find a good job.
o Mesmo ela tendo um diploma, ela não consegue achar um bom emprego.
o Por mais que ela tenha/Apesar de ela ter um diploma, ela não consegue
achar um bom emprego.
• The aim of the festival is to increase awareness of Hindu culture and traditions.
o O objetivo do festival é aumentar a conscientização sobre a cultura e tradições
hindus.
• The bed is too wide - we'll never get it through the door.
o A cama é muito larga - nós nunca a passaremos pela porta.
• They're going to tear down the old hospital and build a new one.
o Eles vão derrubar o antigo hospital e construir um novo.
• They have torn down most of the older buildings and replaced them with new ones.
o Eles demoliram a maioria dos prédios mais velhos e os substituíram por novos.
• That old house should have been torn down years ago.
o Essa antiga casa deveria ter sido destruída/derrubada anos atrás.
STUDIO
ATTEND - DRIVE - THROUGHOUT - TURN OUT - MAKE SENSE - EVEN THOUGH -
AIM - WIDE - BULLSHIT - TEAR DOWN
• We aim to tear down all these old buildings, so we can build new ones.
o Nós pretendemos derrubar todos esses edifícios antigos para que nós
possamos construir novos.
• Even though we didn’t attend to the meeting last week our team is still on track.
o Embora não tivéssemos participado da reunião na semana passada, nosso
time ainda está no caminho.
• I’ve heard his excuses and it still doesn’t make sense, I’m done with all this bullshit!
o Eu ouvi as desculpas dele e ainda não faz sentido, chega de toda essa besteira!
PIP
good /ɡʊd/
hook /hʊk/
woman /ˈwʊmən/
wooden /ˈwʊdn/
could /kʊd/
during /ˈdʊrɪŋ/
book /bʊk/
cook /kʊk/
took /tʊk/
wood /wʊd/
sugar /ˈʃʊɡər/
fully /ˈfʊli/
put /pʊt/
look /lʊk/
would /wʊd/
push /pʊʃ/
foot /fʊt/
full /fʊl/
pull /pʊl/
childhood /ˈtʃaɪldhʊd/
should /ʃʊd/
Cure / kjʊər/
full /fʊl/
PIP STUDIO:
• Could you please book our flight during the Christmas period?
o Você poderia, por favor, reservar nosso voo durante o período do natal?
to /tuː/
do /duː/
use /juːz/
you /juː/
into /ˈɪntuː/
food /fuːd/
include /ɪnˈkluːd/
including /ɪnˈkluːdɪŋ/
through /θruː/
used /juːst/
two /tuː/
who /huː/
few /fjuː/
new /nuː/
too /tuː/
human /ˈhjuːmən/
music /ˈmjuːzɪk/
computer /kəmˈpjuːtər/
value /ˈvæljuː/
usually /ˈjuːʒuəli/
fool /fuːl/
PIP STUDIO: