A língua portuguesa se originou do latim vulgar e está
presente em quatro continentes. Além do Brasil, ele é o idioma oficial de Angola, Cabo Verde, Guiné Bissau, Moçambique, São Tomé e Príncipe e Portugal.
Aproximadamente 230 milhões de pessoas têm a língua
como idioma nativo, tornando-a o 8° dialeto mais falado do mundo. O português passou a ser ainda mais difundido em 1996, quando surgiu a Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP) com o objetivo criar parcerias e melhorar a colaboração entre os países. Mas sua origem é bastante remota.
A língua portuguesa surgiu do latim — idioma falado pelos
romanos que se situavam no estado da Península Itálica, o Lácio. Por serem navegantes, esse povo (que explorava novas terras para conquistar) se utilizava da forma vulgar da língua para se comunicar. Logo, o português se originou dessa vertente. Nesse período, o latim tinha duas modalidades: vulgar e clássico.
O latim vulgar era falado por pessoas que faziam uso da
linguagem sem preocupações estilísticas, com variação linguística expressiva e vocabulário reduzido. Já o latim clássico era utilizado por pessoas da alta sociedade e por escritores, sendo elitizado e complexo.
A transformação do latim para o português se deu por
conta das inúmeras migrações entre os continentes, por volta do século III a.C. Nessa época, os romanos passaram a ocupar a Península Ibérica por meio de conquistas militares e estabelecer seus hábitos, estilo de vida e, inclusive, sua língua.
O latim predominou entre línguas e dialetos falados em
diversas regiões, o que gerou novos dialetos nos locais onde o Império Romano dominava. Foi sob essas circunstâncias que surgiram as línguas românicas, também conhecidas como neolatinas (línguas de origem latina e utilizadas em territórios conquistados pelos romanos).
FONTE: Conheça a história da Língua Portuguesa - Blog
Mackenzie
História da língua portuguesa
A língua portuguesa não é uma invenção ou uma criação, mas
uma formação. Essa formação da língua portuguesa pode ser observada ao longo da história de Portugal. Historicamente é difícil identificar qual ou quais línguas eram faladas na região da Península Ibérica na Antiguidade. Entretanto, sabe-se que no século III a.C, o Império Romano, invadiu a região ibérica e impôs o uso do latim vulgar. Entre os séculos IV/V d.C, a Península Ibérica foi tomada pelas invasões bárbaras. Ao contrário dos romanos, os bárbaros não impuseram um idioma, adotaram a língua latina como a língua de integração entre os povos. Assim, a língua latina recebeu influências, mas não foi erradicada da região ibérica. Inicia-se aí a constituição do galego-português com formas próprias a partir da língua latina. No século VII, a Península Ibérica foi ocupada pelos árabes. Apesar da invasão árabe instituir o próprio idioma arábico como língua oficial, não provocou alterações na estrutura linguística do galego-português de origem latina. Contudo, houve forte influência vocabular, cultural e literária. Por outro lado, a invasão árabe provocou recorrentes disputas entre cristãos e muçulmanos. As batalhas religiosas levaram os cristãos a uma guerra territorial, que ficou conhecida como a Guerra da Reconquista. A guerra durou muitos anos. As principais consequências das Guerras de reconquistas foram a divisão da Península Ibérica em dois Estados Nacionais: Portugal e Espanha, resultando na divisão linguística do galego-português. O português como língua de Portugal e o Galego como variante linguística da Espanha. Fases da língua portuguesa A formação da língua portuguesa está resumida em cinco períodos linguísticos: Pré-românico A língua latina, idioma românico, é levado da Península Itálica (atual região da Itália) pelos soldados romanos para a Península Ibérica (atual região de Portugal e Espanha) entra em contato com as diversas línguas locais. Românico O contato entre o latim vulgar e as línguas dos diversos povos da região Ibérica formam-se as línguas românicas: português, espanhol, francês, italiano, catalão e romeno. Galego-português Idioma que se desenvolveu a partir das transformações e modificações que o latim vulgar sofreu na região da Galiza, no noroeste da Espanha, e nas regiões de Portugal. Português Língua derivada do latim vulgar e com influências linguísticas de povos árabes, bárbaros, entre outros. Divide-se em português arcaico (do século XIV ao XVI); português clássico (língua de Camões e das grandes expedições marítimas); e português moderno (autores românticos); português contemporâneo (presença de neologismos e estrangeirismos linguísticos de diversas línguas com o advento da globalização e as influências linguísticas de países de língua oficial portuguesa). Portanto, a língua portuguesa, utilizada neste século XXI, é resultante das transformações do latim-vulgar, de acréscimos linguísticos e de modificações sofridas durante o galego- português, do contato com línguas diversas ao longo das expedições marítimas e expansão territorial portuguesa, e dos diversos neologismos e estrangeirismos gerados com o processo de globalização mundial. FONTE: Origem e história da língua portuguesa - Norma Culta Países onde se fala a línguas portuguesa
08 palavras representativas dos povos indígenas
Jabuticaba (ïwapotï’kaba): significa a “fruta em botão”. Açaí (ïwasa’i): é o fruto que deita água, que chora, que dá sumo.
Pipoca (pi’póka): é o grão que estoura.
Mandioca (mandióka): “oka” casa de Mani (essa é a
que na cultura indígena deu origem à planta).
Carioca (kara’ïwa): é como os indígenas chamavam o
“homem branco”. Peteca (pe’teka): mostra algo que é para bater com a palma da mão. Sabiá (s-apia): é o pássaro pintado Aipim (aipĩ): é algo que nasce ou brota do fundo. Conheça as palavras de origem indígena do nosso cotidiano - Blog | Clube Quindim
08 palavras representativas dos povos originários africanos
Abadá (do iorubá agbádá): túnica longa masculina de mangas largas e compridas. Canga (do quicongo kanga): tecido com que as mulheres amarram as crianças ao corpo. Sinuca (do quicongo simuka): estar impedido, desistir; no jogo de sinuca significa a impossibilidade de atingir diretamente a bola.
Macumba (do quicongo makumba): prodígios, fatos miraculosos. Ligado
a cumba, feiticeiro; no Brasil, adquiriu sentido pejorativo para chamar as religiões afro-brasileiras.
Camundongo (do quimbundo ka-mundongo): ratin
Camundongo (do quimbundo ka-mundongo): ratin
Farofa (do quimbundo falofa): mistura de farinha de mandioca ou de
milho com gordura
Dengo (do quicongo, ndéngo): doçura, sedoso, macio; faceirice,