Você está na página 1de 3

DEPARTAMENTO DE LÍNGUA PORTUGUESA

Apoio de Língua Portuguesa


COORD. PROF.: Natascha Gomes Paiva
Profº Gabriel Melo

1
Nome: Nº: Ano/Série:

Texto 1 Visão geral da história da linguística


Informações úteis A ciência que se constituiu em torno dos fatos da língua passou por três fases sucessivas
antes de reconhecer qual é o seu verdadeiro e único objetivo.
Começou por fazer o que se chamava de “Gramática”. Esse estudo, inaugurado pelos
gregos, e continuado principalmente pelos franceses, é baseado na lógica e está desprovido de
qualquer visão científica e desinteressada da própria língua; visa unicamente a formular regras para
distinguir as formas corretas das incorretas; é uma disciplina normativa, muito afastada da pura
observação e cujo ponto de vista é forçosamente estreito
A seguir, apareceu a filologia. Já em Alexandria havia uma escola filológica, mas esse
termo se vinculou sobretudo ao movimento criado por Friedrich August Wolf a partir de 1777 e que
prossegue até os nossos dias. A língua não é o único objeto da filologia, que quer, antes de tudo,
fixas, interpretar, comentar os textos; este primeiro estudo a leva a se ocupar também da história
literária, dos costumes, das instituições, etc..Se aborda questões linguísticas, fá-lo sobretudo para
comparar textos de diferentes épocas, determinar a língua peculiar de cada autor, decifrar e explicar
inscrições redigidas numa língua arcaica ou obscura. Sem dúvida, essas pesquisas prepararam a
Ferdinand de Saussure: foi
linguística histórica, mas nesse domínio a crítica filológica é falha num particular: apega-se muito
um linguista e filósofo suíço,
cujas elaborações teóricas servilmente à língua escrita e esquece a língua falada; aliás, a Antiguidade grega e latina a absorve
propiciaram o quase completamente.
desenvolvimento da linguística O terceiro período começou quando se descobriu que as línguas podem ser comparadas
enquanto ciência autônoma. entre si. Tal foi a origem da Filologia comparativa ou da “Gramática comparada”. Em 1816, numa
obra intitulada Sistema da Conjugação do Sânscrito, Franz Bopp estudou as relações que unem o
sânscrito ao germánico, ao grego, ao latim, etc. O primeiro erro, que contém em germe todos os
outros, é que nas investigações, limitadas aliás às línguas indo-europeias, a Gramática comparada
jamais se perguntou a que levavam as comparações que fazia, que significavam as analogias que
descobria. Foi, exclusivamente comparativa, em vez de histórica. Sem dúvida, a comparação
constitui condição necessária de toda reconstituição histórica. (...)
Esse método exclusivamente comparativo acarreta todo um conjunto de conceitos
errôneos, que não correspondem a nada na realidade e que são estranhos às verdadeiras
condições de toda linguagem. Considerava-se a língua como uma esfera à parte, um quarto reino da
natureza; dai certos modos de raciocinar que teriam causado espanto em outra ciência. Hoje não se
podem mais ler oito ou dez linhas dessa época sem se ficar supreendido pelas excentricidades do

1
Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação, ou parte dele, não pode ser reproduzido ou transmitido de
nenhuma forma ou por nenhum meio sem a autorização por escrito da Diretoria Educacional do Colégio Dante Alighieri.
pensamento e do2s termos empregados para justificá-las.

Texto adaptado: Ferdinand de Saussure: Curso de Linguística Geral, 1971. Editora cultrix

Texto 2: Conheça o esperanto, língua planejada mais falada do mundo


Texto auxiliar para a resolução do Idioma internacional agrega até milhões de adeptos ao redor do mundo. Fortaleza sediará neste sábado, 28, o
desafio da aula. Exame Internacional da Língua Esperanto pela primeira

Informações úteis Considerado um idioma mais simples e rápido de aprender que a maioria, o esperanto foi
criado em 1887 pelo médico polonês e judeu Luís Lázaro Zamenhof. Apesar de ser a língua
planejada mais falada do mundo, ainda encontra obstáculos geopolíticos para alcançar seu
propósito de internacionalização baseado na ideia de fraternidade. Neste sábado, 28, Fortaleza
receberá o Exame Internacional da Língua Esperanto, realizado simultaneamente em nove
países.
O esperanto é uma língua planejada com base no latim, mas incorpora elementos eslavos,
franceses, portugueses e germânicos. O idioma é falado como está escrito. Seu léxico provém
principalmente das línguas da Europa Ocidental, enquanto sua sintaxe e morfologia mostram fortes
influências eslavas. Conforme atesta a Associação Universal de Esperanto (UEA), os morfemas do
esperanto são invariáveis e quase infinitamente combináveis em palavras diferentes, de modo
que a língua também tem afinidades com línguas isoladas como o chinês. Já sua estrutura
vocabular apresenta semelhanças com línguas aglutinantes como o turco, o swahili e o japonês.
Ludwik Lejzer Zamenhof:
Primeiramente, o esperanto consistia de cerca de 1.000 radicais, dos quais podiam derivar-se 10 mil
Ele foi o criador do esperanto,
ou 12 mil palavras. Hoje os dicionários de esperanto costumam ter entre 15 mil e 20 mil radicais, a
a língua auxiliar e artificial
mais falada no mundo. partir dos quais é possível formar centenas de milhares de palavras, e a língua está em constante
evolução.
A UEA tem associações nacionais em 62 países e sócios individuais em quase o dobro
disto. Existem falantes de esperanto no mundo todo, com notáveis concentrações em países tão
diversos como China, Japão, Brasil, Irã, Madagascar, Bulgária e Cuba. Além disso, é possível que
existam hoje aproximadamente 1 mil falantes que têm o esperanto como língua materna.

Disponível em:
https://www.opovo.com.br/noticias/brasil/2020/11/26/conheca-o-esperanto--lingua-planejada-mais-fal
ada-do-mundo.html. Acesso em: 19 de março. 2023

2
Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação, ou parte dele, não pode ser reproduzido ou transmitido de
nenhuma forma ou por nenhum meio sem a autorização por escrito da Diretoria Educacional do Colégio Dante Alighieri.
Desafio:

Valfrido foi passar o dia no zoológico com os dois filhos pequenos, Téo e Mira, que estão
aprendendo esperanto. As crianças ficaram espantadas ao reconhecer que diferenças morfológicas
nos animais poderiam definir seu sexo, como é o caso dos leões. Eles reconheceram dois casais de
leões dentro de um cercado. Os elefantes e girafas eles não conseguiram tomar por machos ou
fêmeas, reconheceram apenas que estavam em bando, dentro de seus cercados. Eles também viram
um cercado com uma tigresa e seu filhote, cujo sexo desconheciam.
As crianças fizeram uma lista, em esperanto, com o nome de todos os animais que viram no
zoológico (tigres, cavalos, elefantes, leões, ovelhas lobos, pinguins e girafas). Eles possuem galinhas
em casa – e não as incluíram na lista.

ŝafino – virleonoj – girafoj – tigrino – elefantoj – virlupo - pingveno – ĉevalino – leoninoj – tigro

Separe os animais da lista de Téo e Mira em machos, fêmeas e gênero não-identificado.30 pts

Escreva, em português.Marque o sexo dos animais, quando necessário:


virtigro _______________
lupinoj _______________
kokino _______________
leono _______________
ŝafino _______________

Escreva, em esperanto. 35 pts


éguas _______________
girafa(macho) _______________
pinguins(fêmea) _______________
galos _______________
carneiro _____________3__

3
Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação, ou parte dele, não pode ser reproduzido ou transmitido de
nenhuma forma ou por nenhum meio sem a autorização por escrito da Diretoria Educacional do Colégio Dante Alighieri.

Você também pode gostar