Você está na página 1de 200

GRUPO 13

GRUPO 13

SISTEMA ELÉTRICO

(IGNIÇÃO ELETRÔNICA PADRÃO)

Precauções para o trabalho com o sistema


elétrico .................................................................... Seção 1

Especificações e características do sistema


elétrico ................................................................... Seção 2

Diagrama do Circuito Elétrico & Partes


Elétricas Disposição ............................................ Seção 3

Painel de Instrumentos .......................................... Seção 4

Especificação e operação dos componentes


elétricos .................................................................. Seção 5

Solução de problemas do sistema elétrico ........... Seção 6

Painel de Instrumentos ........................................ Seção 7

SM 709, Junho de 2004 Grupo 13, Sistema Elétrico


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
OBSERVAÇÃO:

Grupo 13, Sistema Elétrico SM 709, Junho de 2004


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Seção 1

Precauções para o trabalho com o sistema elétrico

Conferência dos componentes Remoção dos cabos de ligação


elétricos – Para remover os cabos de ligação direta, siga a
ordem inversa à de conexão.
Ao trabalhar ou conferir os componentes elétricos,
certifique-se de estudar as características e especificações – Remova o cabo (-) de ligação direta do corpo do
de componentes relevantes de antemão, para evitar a motor da máquina com bateria sem carga.
possibilidade de acidentes. – Remova a outra ponta do cabo (-) de ligação direta
do terminal (-) da bateria do motor em operação.
– Remova o cabo (+) de ligação direta do terminal
Precauções para o uso de solda (+) da bateria do motor em operação.
Quaisquer componentes elétricos no equipamento – Remova a outra ponta do cabo de ligação direta
podem ser danificados pela corrente de alta tensão, como (+) do terminal da bateria (+) da máquina
aquela presente na soldagem. Se a solda será feita no descarregada.
equipamento, portanto, desmonte os cabos (-) da bateria
com antecedência.

Partida com ligação direta


Quando não for possível dar partida porque a bateria está
descarregada, use o método da ligação direta. Proceda
como abaixo:
Conexão dos cabos para ligação direta
– Conecte uma porta do cabo (+) ao terminal (+) da
bateria do equipamento com bateria sem carga.
– Conecte a outra ponta do cabo (+) de ligação ao
terminal (+) da bateria da máquina em operação.
– Conecte uma ponta do cabo (-) de ligação ao
terminal (-) da bateria do motor em operação.
– Conecte a outra ponta do cabo (-) de ligação ao
corpo do motor da máquina descarregada.

! CUIDADO
Confirme se os clipes do cabo de ligação estão
presos nos terminais.
Tente fazer a ligação apenas quando não houver
problema na conexão dos cabos de ligação.
Nunca permita o contato do cabo de ligação
(+) e o cabo de ligação (-).

SM 709, Junho de 2004 Precauções para o Trabalho para o Sistema Elétrico • 13-1-1
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
OBSERVAÇÃO:

Grupo 13, Sistema Elétrico SM 709, Junho de 2004


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Seção 2

Especificações e características do sistema elétrico

Características do sistema Bateria


elétrico • Gasolina/GLP
O sistema elétrico do modelo C15-35 consiste nos – Tipo: 12Volt 45AH(C15-20s)
circuitos de partida, painel de instrumentos e circuitos – Tipo: 12Volt 60AH(C20-35)
auxiliares. A entrada e saída da maioria dos circuitos é
– Corrente partida a frio (C15-20s): 430Amp (-18°)
controlada por microprocessadores dentro do painel de
instrumentos. – Corrente partida a frio (C20-35): 550Amp (-18°)
– Capacidade (C15-20s): 71minutos (27°)
Circuito de partida – Capacidade (C20-35): 100minutos (27°)
O circuito de partida consiste nos circuitos elétricos, • Diesel
como partida do motor, carga da bateria, etc. – Tipo: 12Volt 80AH(C15-20s)
– Tipo: 12Volt 100AH(C20-35)
Painel de Instrumentos
– Corrente partida a frio (C15-20s): 630Amp (-18°)
O circuito do monitor permite que o operador confira a – Corrente partida a frio (C20-35): 800Amp (-18°)
condição de operação da máquina a qualquer momento,
pelos indicadores apropriados. O painel de instrumento – Capacidade (C15-20s): 130minutos (27°)
exibe nível de combustível, temp. do motor, nível da – Capacidade (C20-35): 180minutos (27°)
bateria, horas de operação e falha dos sensores. Além
disso, o monitoramento para a operação segura e o
controle de entrada/saída funcionam de acordo com a Motor de partida
condição da empilhadeira e/ou sinal manipulado pelo • Gasolina/GLP
operador. É possível programar partida em posição de
– Especificação (C15-35): 12Volt 1,2kW
neutro, prevenção de reinício da partida, percurso restrito
durante manobra de estacionamento e parada automática • Diesel
do motor em falhas críticas. – Especificação (C15-20s): 12Volt 2,0kW
– Especificação (C20-35): 12Volt 2,3kW
Circuito auxiliar
O circuito auxiliar consiste em lâmpadas, buzina e
dispositivos de alerta. Ele pode ser ligado ou desligado
(ON ou OFF) pelo operador, de acordo com a condição
de operação.

Especificação

Tensão e Aterramento
Tensão do sistema: 12 volts
Aterramento: corpo do motor (Gasolina/GLP) ou
transmissão (diesel)

SM 709, Junho de 2004 Especificações e Características do Sistema Elétrico • 13-2-1


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
OBSERVAÇÃO:

Grupo 13, Sistema Elétrico SM 709, Junho de 2004


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Seção 3

Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição das Peças Elétricas

SM 709, Junho de 2004 Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-1
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Gasolina & Gasolina/GLP(C15-20s Não-Tier2 Duplo comb.)2/2

13-3-2 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Nov. de 2005 
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Gasolina & Gasolina/GLP(C15-20s Não-Tier2 Duplo comb.)1/2

SM 709, Nov. de 2005  Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-3
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Gasolina & Gasolina/GLP(C15-20s Não-Tier2 Duplo comb.)2/2

13-3-4 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Nov. de 2005 
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• GLP(C15-20s Tier2)

SM 709, Nov. de 2005  Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-5
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Disposição de Peças Elétricas

Dispositivos Elétricos
• Diesel(C15-20s)1/3

Notes

13-3-6 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Nov. de 2005 
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Diesel(C15-20s)2/3

SM 709, Junho de 2004 € Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-7
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Diesel(C15-20s)2/3

13-3-8 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Junho de 2004 €
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Gasolina(C15-20s)1/4

SM 709, Junho de 2004 € Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-9
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Gasolina(C15-20s)2/4

13-3-10 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Junho de 2004 €
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Gasolina(C15-20s)3/4

SM 709, Junho de 2004 € Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-11
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Gasolina(C15-20s)4/4

13-3-12 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Junho de 2004 €
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• GLP(C15-20s Tier2)1/4

SM 709, Junho de 2004 € Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-13
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• GLP(C15-20s Tier2)2/4

13-3-14 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Junho de 2004 €
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• GLP(C15-20s Tier2)3/4

SM 709, Junho de 2004 € Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-15
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• GLP(C15-20s Tier2)4/4

13-3-16 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Junho de 2004 €
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

SM 709, Junho de 2004 € Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-17
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• GLP SECM(C15-20s Tier2)1/2

13-3-18 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Junho de 2004 €
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• GLP SECM(C15-20s Tier2)1/2

SM 709, Nov. de 2005  Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-19
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Diesel(C15-20s)2/4

13-3-20 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Nov. de 2005 
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Diesel(C15-20s)3/4

SM 709, Nov. de 2005  Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-21
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Diesel(C15-20s)4/4

13-3-22 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Nov. de 2005 
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• GLP(C15-20s Tier2)1/4

SM 709, Nov. de 2005  Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-23
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• GLP(C15-20s Tier2)2/4

13-3-24 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Nov. de 2005 
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• GLP(C15-20s Tier2)3/4

SM 709, Nov. de 2005  Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-25
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• GLP(C15-20s Tier2)4/4

13-3-26 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Nov. de 2005 
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Gasolina/GLP/Gasolina & GLP Duplo (C15-20s Não-Tier2)1/4

SM 709, Junho de 2004 € Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-27
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Gasolina/GLP/Gasolina & GLP Duplo(C15-20s Não-Tier2)2/4

13-3-28 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Junho de 2004 €
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Gasolina/GLP/Gasolina & GLP Duplo (C15-20s Não-Tier2)3/4

SM 709, Junho de 2004 € Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-29
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Gasolina/GLP/Gasolina & GLP Duplo (C15-20s Não-Tier2)4/4

13-3-30 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Junho de 2004 €
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Luzes(C15-20s)1/2

SM 709, Junho de 2004 € Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-31
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Luzes(C15-20s)1/2

13-3-32 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Junho de 2004 €
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Montagem da Bateria
• Diesel(C15-20s)1/2

SM 709, Junho de 2004 € Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-33
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Diesel(C15-20s)2/2

13-3-34 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Junho de 2004 €
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Gasolina/GLP/Gasolina & GLP Duplo (C15-20s)1/2

SM 709, Junho de 2004 € Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-35
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Gasolina/GLP/Gasolina & GLP Duplo (C15-20s)2/2

13-3-36 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Junho de 2004 €
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Esquema do Circuito Elétrico


• Gasolina & Gasolina/GLP (C20-35 Não-Tier2)(Bicombust.)1/3

SM 709, Junho de 2004 € Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-37
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Gasolina & Gasolina/GLP (C20-35 Não-Tier2)(Bicombust,)2/3

13-3-38 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Junho de 2004 €
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Gasolina & Gasolina/GLP (C20-35 Não-Tier2)(Bicombust)3/3

SM 709, Junho de 2004 € Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-39
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• GLP (C20-35 Não-Tier2)1/3

13-3-40 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Junho de 2004 €
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• GLP (C20-35 Não-Tier2)2/3

SM 709, Junho de 2004 € Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-41
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• GLP (C20-35 Não-Tier2)3/3

13-3-42 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Junho de 2004 €
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Diesel (C20-35 Tier2)

SM 709, Nov. de 2005  Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-43
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• GLP (C20-35 Tier2)

13-3-44 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Nov. de 2005 
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• GLP (C20-35 Tier2-SCEM)

SM 709, Junho de 2004 € Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-45
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Disposição das Peças Elétricas

Dispositivos Elétricos
• Diesel(C20-35 Tier2)1/5

Notes

13-3-46 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Junho de 2004 €
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Diesel(C20-35 Tier2)2/5

SM 709, Junho de 2004 € Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-47
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Diesel(C20-35 Tier2)3/5

13-3-48 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Junho de 2004 €
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Diesel(C20-35 Tier2)4/5

SM 709, Junho de 2004 € Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-49
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Diesel(C20-35 Tier2)5/5

13-3-50 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Junho de 2004 €
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Gasolina(C20-35)1/4

SM 709, Junho de 2004 € Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-51
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Gasolina(C20-35)2/4

13-3-52 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Junho de 2004 €
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Gasolina(C20-35)3/4

SM 709, Junho de 2004 € Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-53
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Gasolina(C20-35)4/4

13-3-54 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Junho de 2004 €
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• GLP(C20-35 Não-Tier2)1/5

SM 709, Junho de 2004 € Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-55
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• GLP(C20-35 Não-Tier2)2/5

13-3-56 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Junho de 2004 €
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• GLP(C20-35 Não-Tier2)3/5

SM 709, Junho de 2004 € Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-57
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• GLP(C20-35 Não-Tier2)4/5

13-3-58 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Junho de 2004 €
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• GLP(C20-35 Não-Tier2)5/5

SM 709, Junho de 2004 € Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-59
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• GLP(C20-35 Tier2)1/5

Notes

13-3-60 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Junho de 2004 €
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• GLP(C20-35 Tier2)2/5
)

SM 709, Junho de 2004 € Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-61
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• GLP(C20-35 Tier2)3/5

13-3-62 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Junho de 2004 €
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• GLP(C20-35 Tier2)4/5

SM 709, Junho de 2004 € Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-63
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• GLP(C20-35 Tier2)5/5

13-3-64 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Junho de 2004 €
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Gasolina & GLP C20-35(Duplo)1/5

SM 709, Junho de 2004 € Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-65
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Gasolina & GLP C20-35(Duplo)2/5


( )

13-3-66 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Junho de 2004 €
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Gasolina & GLP C20-35(Duplo)3/5


( )

SM 709, Junho de 2004 € Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-67
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Gasolina & GLP C20-35(Duplo)4/5

13-3-68 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Junho de 2004 €
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Gasolina & GLP C20-35(Duplo)5/5

SM 709, Junho de 2004 € Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-69
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Painel de Instrumentos
• Diesel C20-35(1/6)

13-3-70 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Nov. de 2005 
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Diesel C20-35(2/6)

SM 709, Nov. de 2005  Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-71
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Diesel C20-35(3/6)

13-3-72 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Nov. de 2005 
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Diesel C20-35(4/6)

SM 709, Nov. de 2005  Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-73
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Diesel C20-35(5/6)

13-3-74 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Nov. de 2005 
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Diesel C20-35(6/6)
( )

SM 709, Nov. de 2005  Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-75
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Gasolina/GLP/Gasolina & GLP duplo (C20-35)1/6

13-3-76 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Nov. de 2005 
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Gasolina/GLP/Gasolina & GLP duplo (C20-35)2/6

SM 709, Nov. de 2005  Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-77
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Gasolina/GLP/Gasolina & GLP duplo (C20-35)3/6

13-3-78 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Nov. de 2005 
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Gasolina/GLP/Gasolina & GLP Duplo(C20-35)4/6

SM 709, Nov. de 2005  Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-79
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Gasolina/GLP/Gasolina & GLP Duplo (C20-35)5/6

13-3-80 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Nov. de 2005 
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Gasolina/GLP/Gasolina & GLP Duplo (C20-35)6/6

SM 709, Nov. de 2005  Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-81
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Luzes(C20-35)

13-3-82 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Junho de 2004 €
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

SM 709, Junho de 2004 € Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-83
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

13-3-84 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Junho de 2004 €
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Montagem da Bateria
• Diesel(C20-35)1/2

long #2 ont the battery terminal after


3. Apply the rust-preventer of nabakem
1. Torque terminal nuts to 12-14 N.m

mounting the battery cables on it.


2. Torque to 30-35 N.m
NOTE

SM 709, Junho de 2004 € Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-85
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Diesel(C20-35)2/2

13-3-86 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Junho de 2004 €
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Gasolina/GLP/Gasolina & GLP Duplo(C20-35)1/2

nabakem long #2on the battery terminal


after mounting battery cables on it.
1. Torque terminal nuts to 12-14 N.m

3. Apply the rust-preventer of the


2. Torque to 30-35 N.m
NOTE

SM 709, Junho de 2004 € Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-87
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Gasolina/GLP/Gasolina & GLP Duplo(C20-35)1/2

13-3-88 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Junho de 2004 €
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Dispositivos Elétricos
• GLP(C20-35 Tier2-SECM)1/2

SM 709, Junho de 2004 € Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas • 13-3-89
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• GLP(C20-35 Tier2-SECM)2/2

13-3-90 • Diagrama do Circuito Elétrico & Disposição da Peças Elétricas SM 709, Junho de 2004 €
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Seção 4

Painel de Instrumentos

1. Medidor Temp. Refrigerante 10. Horímetro


2. Medidor Combust. 11. Opcional
3. Temper. óleo no transeixo 12. Opcional
4. Filtro hidráulico óleo (Opcional) 13. Pré-aquec. vela incandescente
5. Pressão do óleo do motor 14. Cinto segurança
6. Conferência motor 14. Freio de estacionamento
7. Status carga alternador 16. Chave lâmpada trabalho
8. Ícone serviço 17. Tecla lâmpada trabalho traseira
9. Sinal conversão 18. Tecla função F1/F2
19. Proteção contra curto-circuito

SM 709, Junho de 2004 Painel de Instrumentos • 13-4-1


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Símbolos no Painel de 5. Medidores e indicadores


• Medidor temperatura refrigerante
Instrumentos e Funções
Cinco LEDs indicam se o líq.
Quente refrigerante está em condição de
Funções frio (azul), normal (dois, verde e
norm amarelo) ou quente (vermelho).
1. Função geral
Se o indicador de frio (azul) ainda
O painel de instrumentos consiste em luzes frio
estiver aceso em 10 minutos
indicadoras, horímetro, placa de circuito e medidores quando o motor estiver operando,
vinculados. Ele oferece informações importantes ao há um problema com o medidor, emissor ou chicote.
operador sobre a condição da empilhadeira e a desliga Se o indicador estiver na faixa de quente (vermelho),
quando certas condições ocorrem. desligue a empilhadeira e execute manutenção.
2. Função de desligamento do motor • Medidor de combustível
A placa de circuito do painel de instrumentos recebe * Empilhadeira a diesel e gasolina
sinais de sensores em vários locais e desliga o motor
quando a temperatura do líq. refrigerante ou fluido do Indica o nível de combustível restante
transeixo é excessiva ou a pressão de óleo do motor no tanque.
está baixa. Antes de desligar a empilhadeira, o painel Cor do LED Volume de Comb.
de instrumentos soa um alarme por 30 segundos
e pisca luzes indicadoras. Após o desligamento, a Verde 80% acima
empilhadeira pode ser religada, mas se a condição Verde 60% acima
de erro persistir, ela será novamente desligada em 30 Verde 40% acima
segundos.
Amarelo 20% acima
Aplicação de tecla de assento (opcional)
Vermelho 20% abaixo
O painel de instrumentos desliga a empilhadeira sem
qualquer alerta quando o operador deixa o assento LED verm. pisca 10% abaixo
um problema com o medidor, emissor ou chicote. Se * Tanque GLP
o indicador estiver na faixa de quente (vermelho),
Todos os 3 LEDs verdes acendem-se quando a
desligue a empilhadeira e execute manutenção.
pressão no tanque de GLP está acima de 20 PSI e um
Quando a tecla direcional está aberta e o freio de LED vermelho acende-se e pisca quando a pressão no
estacion. não está ativado, quando o operador deixa tanque de GLP está inferior a 20 PSI.
o assento, após 3 segundos o painel de instrumentos
Cor do LED Volume de Combust.
emite um aviso sonoro e, depois, ativa a buzina.
Ativar o freio de estacionamento desliga o alarme (o Verde Tanque de GLP cheio,
motor não é desligado). três LEDs verdes acesos.
3. Função de partida em neutro e função Anti-partida Verde
Função de partida em neutro Verde
O painel de instrumentos não permitirá a partida se Amarelo Não usado
as teclas de direção estiverem fechadas ou a chave Vermelho Tanque de GLP vazio (quando
esteve na posição de partida uma vez. A chave deve a tecla de pressão é ativada), LED
sempre estar DESLIGADA (OFF) para reiniciar o vermelho acende-se e pisca.
motor.
• Temper. óleo no transeixo
Função anti-partida
Indica que a temperatura de óleo do transeixo é excessiva.
Quando o motor já está operando, o motor de arranque Se a luz estiver acesa, desligue a empilhadeira
não gira, embora a chave possa ser ligada para a e faça manutenção. A empilhadeira entrará
posição de partida. em modo de desligamento depois que a luz
4. Função de aviso de bloqueio de partida e de freio piscar por 30 segundos (você ouvirá um alarme
de estacionam. Quando o freio de estacionam. está sonoro).
ativado, a empilhadeira não pode ser acionada,
embora a chave de direção esteja fechada. Um alarme
de freio de estacionamento soará se a chave estiver na
posição OFF e o freio de estacionam. não tiver sido
aplicado. Aplicar o freio desligará o alarme.

13-4-2 • Painel de Instrumentos SM 709, Junho de 2004


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Filtro hidráulico óleo (Opcional) • Horímetro


Indica que o filtro do sistema hidráulico principal Indica o tempo total de operação
está sujo, restringindo o fluxo de fluido. Se a luz do motor. O tempo de operação
permanecer acesa, troque o elemento de filtro. é registrado apenas quando o
Oscilações ocasionais da luz não indicam um motor está em operação. É possível garantir o estado
problema. da operação pelo indicador do horímetro.
• Pressão do óleo do motor • Opcional
Indica que a pressão do óleo está baixa demais.
Se a luz estiver acesa, desligue a máquina e faça
manutenção. A empilhadeira entrará em modo
de desligam. depois que a luz piscar por 30
segundos (você ouvirá um alarme sonoro) • Opcional
Se durante a operação, enquanto o motor estiver operando,
a chave de pressão do óleo fechar-se demais, o alarme
soará imediatamente. Após 5 segundos, o motor será
!
desligado. A função que causou o desligamento piscará • Pré-aquec. vela incandescente (empilhad. a diesel)
o ícone correspondente até que a chave seja levada
novamente à posição de desligada. Indica que as velas estão no processo de pré-
aquecimento do motor a diesel. Quando a chave
• Conferência motor de ignição é colocada na posição “ON”, um timer
Quando o motor apresentar um problema, este é ativado. Este símbolo é exibido até que o ciclo
LED se acenderá. de tempo seja completado. Você poderá então dar
partida.
• Status de carga do alternador • Cinto de segurança
Indica que o alternador não está carregando Ao ser ligado o motor, esta luz e um aviso sonoro
adequadamente a bateria. É necessário fazer aparecerão por três segundos para lembrar o
manutenção para corrigir o problema. operador de apertar o cinto de segurança. Não há
• Ícone de Serviço travamento da partida.
O LED se iluminará quando o tempo pré-
IMPORTANTE
definido de serviço for alcançado. Quando
estiver aceso, esse tempo foi alcançado, Sempre aperte o cinto corretamente ao operar
indicando a necessidade de manutenção sua empilhadeira.
programada. Consulte o Manual de • Freio de estacionamento
Manutenção para procedimentos de MP. Método de
ajuste do tempo pré-definido para serviço – inicializado Indica que o freio de estacionamento está
por “tecla ligada + FWD + F1 + F2”, exibição de ativado. Sempre que este freio estiver ativado, p
tempo de serviço no horímetro. Aqui, F1 é para ajuste acionamento da empilhadeira será impedido, porque
a maior, F2 é para ajuste a menor (com intervalos de a chave das válvulas de solenóide do transeixo está
50 horas). Quando a chave for para OFF, o tempo desligada. Quando o freio de estacionamento não
pré-definido será salvo. A contagem do tempo pré- é aplicado e a chave está na posição OFF, o painel
definido de serviço é decrescente, oposto ao tempo de de instrumentos emite aviso sonoro. Se o freio de
operação. Para desabilitar o Ícone de Serviço, ajuste estacionamento é aplicado, o alarme e a buzina não
o tempo para “-1000” (1 0 0 0 no visor); se pressionar soam.
a tecla F2 ao ajustar o tempo, o tempo será ajustado • Tecla de lâmpada de trabalho
para “-1000”.
Esta tecla serve para ligar e desligar a lâmpada
• Pisca de trabalho. Pressione-a para LIGAR (ON).
Indica que o pisca alerta foi ativado. Pressione novamente para desligá-la (OFF).
Se o operador desligar a tecla, as luzes se apagam
automaticamente após 5 minutos.

SM 709, Junho de 2004 Painel de Instrumentos • 13-4-3


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

• Tecla de lâmpada de trabalho traseira


Esta tecla serve para ligar e desligar a lâmpada de
trabalho traseira. Pressione-a para LIGAR (ON)
lâmpada de trabalho traseira Pressione novamente
para desligá-la. Se o operador desligar a tecla, as luzes
se apagam automaticamente após 5 minutos.
• Tecla luz estroboscópica
A luz estroboscópica é operada de acordo com a
posição da chave. Se esta está ligada, a luz acende-se
automaticamente e a luz apaga-se quando a chave é virada
para a pos de desligada.
• Tecla de função F1/F2
Use-as para definir o tempo pré-definido de
serviço. Consulte a descrição do Ícone de
Serviço para instruções de uso.
• Proteção contra curto circuito
No evento de qualquer circuito de saída conectar-se
diretamente ao terra de forma contínua, o circuito em
curto deve ser desligado, para prevenir ciclagem contínua
do comutador afetado. O circuito em curso terá o número
de conector extraído do Conector Principal, exibido no
LCD. O circuito específico deve continuar desligado
até que a chave seja virada para a posição de desligado e
depois retornada à posição de ligado. Se o curto circuito
não for removido, a seqüência de desligamento deverá ser
repetida até a remoção do curto. Se o número do conector
for exibido no LCD continuamente, embora a tecla tenha
sido ciclada novamente, chame a equipe de manutenção.

13-4-4 • Painel de Instrumentos SM 709, Junho de 2004


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Disposição do Terminal de Conectores (Pin = Conector)

No. Cor fio Observ. No. Cor Fio Observ.


1 LB 485+ 21 VVerde Farol e Lanterna Dir.
2 LP PRAZO 485- 22 BP Carregador
3 VerdeA T/Sinal Farol Esq. 23 Verde Tecla Freio Estac.
4 VerdeV T/Sinal Farol Dir. 24 V Ignição
5 LB Ré 25 Verde Tecla Buzina
6 - - 27 AVerde Tecla gas./GLP (Apenas GAS/
GLP)
7 28 - -
8 VerdeP Tecla Assento 28 - -
9 AB Pressão Óleo Motor 30 VA Farol e Lanterna Esq.
10 AVerde Temp Óleo Transeixo 31 V B+
11 VA Lamp Trab. Traseira 32 V B+
12 B Deslig Motor 33 VP Relé Partida
13 L Tecla de Parada 34 - -
14 LV Marcha Frente 35 P TERRA
15 VB Partida 36 P TERRA
16 VerdeV Checagem Motor 37 - -
17 AV Temp. Refrig. Motor 38 *VVerde *Vela incandesc. (Apenas
diesel)
18 AL Emissor Combust 39 V B+
19 VL Luz Parada 40 V B+
20 LB Alarme e Luz de Ré

A – Amarelo; B – Branco; L – Lavanda (azul); P – Preto; V - Vermelho

SM 709, Junho de 2004 Painel de Instrumentos • 13-4-5


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Descrição de códigos de erro (1):

Ignição LIGADA

Ignição mudada

Tecla em posição
DESLIGADA

partir de On
para OFF a

de Partida
Ignição
Número Condição Redefinição Reação do Sistema
Razão
do erro para testagem de Erro e Comentário

Conferência de erro é
contínua durante ignição e
Freio Ignição Desligada. será exibida imediatamente.
Conector 14
estacionam. Conferir conector Se o erro ocorreu com tecla
(direção para
014 X X X não aplicado principal e chicote desligada, a ignição não será
frente) está
e Direção está para conexão ligada, embora a chave possa
aberto.
em Neutro ruim. ser ligada. A ignição não será
desligada, se o motor já está
operando.
Conferência de erro é
contínua durante ignição e
Freio de Ignição desligada. será exibida imediatamente.
estacionam, Conferir conector Se o erro ocorreu com tecla
Conector 5 (ré)
005 X X X não foi aplicado principal e chicote desligada. A ignição não será
está aberto
e direção está para problema na ligada, embora a chave possa
em Neutro conexão ser ligada. A ignição não será
desligada, se o motor já está
operando.
Conector 18 Se gasoline ou diesel está
Ignição desligada.
(sensor comb.) selecionado, o
Conferir conector
ou Conec. 27 Combust. não Sensor de Combust. deve ser
018 X principal e chicote
(Gas./GLP) está GLP +12V ou 0V. Se GLP está
para problema na
aberto ou em selecionado, o Combustível
conexão.
curto. deve ser +12V ou 0V.

Conector 25 Ignição virada de


(Buzina) em Desligada para
Buzina Buzina será desligada
025 curto com X X Ligada. Conferir
ativada imediatamente
Energia (Power) chicote para curto-
(+12V) circuito para +12V.
Conector 29
(luz alerta) em Ignição virada de
curto com terra Desligada para
Luz de alerta Luz de alerta será desligada
029 OU sobrecarga X Ligada
acesa imediatamente
corrente Conferir chicote
OU temper. para curto para 0V.
excessiva
Alarme de
Ré ativado.
Conector
Ignição virada
20 (luz de ré) Ignição virada de
de Deslig.
em curto c/terra Desligada para
para Ligada. Alarme de Ré será desligado
020 OU sobrecarga X Ligada. Conferir
Conferir imediatamente.
corrente chicote para curto-
chicote para
OU temper. circuito para 0V.
curto circuito
excessiva.
para
0V.

13-4-6 • Painel de Instrumentos SM 709, Junho de 2004


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Descrição de códigos de erro (2):

Ignição LIGADA

Ignição mudada

Tecla em posição
DESLIGADA

partir de On
para OFF a

de Partida
Ignição
Condição
Número Redefinição Reação do Sistema
Razão para
do erro de Erro e Comentário
testagem

Ignição virada de
Desligada para
Conector 33 Motor
Ligada. Conferir
(relê partida) Partida Relé de pré-aquecimento
033 X chicote para
em curto com em início não se ligará imediatamente
curto-circuito para
Força (+12V) operação
+12V e conferir
relé de partida.
Ignição virada de
Desligada para
Conector 38
Ligada
(relé pré-
Vela não Conferir chicote Relé de pré-aquecimento
038 aquecimento) X
tem força para curto para não se ligará imediatamente
em curto com
+12V e conferir o
Força(+12V)
Relé de Pré-
Aquecimento
Conector
30 (farol diant.
Ignição virada de
direito) em curto
Farol Diant. Desligada para
com terra OU Farol diant. direito será
030 X direito Ligada. Conferir
sobrecarga desligado imediatamente
energizado chicote para curto
corrente
para 0V.
OU temper.
excessiva.
Conector
21 (farol diant. Ignição virada de
esquerdo) em Desligada para
Farol diant.
curto com terra Ligada. Conferir Farol diant. esquerdo será
021 X esquerdo
OU sobrecarga chicote para desligado imediatamente
energizado
corrente curto-circuito para
OU temper. 0V.
excessiva.
Conector Ignição virada de
12 (Deslig. Desligada para
motor) em curto Ligada Ignição (relé deslig.
Lado Alto
com terra OU Conferir chicote motor) será desligada
012 X Ignição
sobrecarga para curto. imediatamente (isto causa a
energizado
corrente Conferir relé de parada do motor)
OU temper. desligam. do
excessiva. motor

SM 709, Junho de 2004 Painel de Instrumentos • 13-4-7


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Descrição de códigos de erro (3):

Tecla em posição de
para OFF a partir
Ignição LIGADA

Ignição mudada
DESLIGADA
Ignição
Condição

Partida
de On
Número Redefinição Reação do Sistema
Razão para
do erro de Erro e Comentário
testagem

Conector 11
(lâmp. trabalho Ignição virada de
traseira) em Lamp. Desligada para
curto com terra trabalho Ligada. Conferir Lamp. trabalho traseira será
011 X
OU sobrecarga traseira chicote para desligada imediatamente
corrente energizada curto-circuito para
ou temper. 0V.
excessiva.
Conector 19
(lamp. parada Ignição virada de
em curto) Desligada para
Lamp.
está em curto Ligada. Conferir Lamp. de parada será
019 X parada
com terra OU chicote para desligada imediatamente
energizada.
sobrecarga curto-circuito para
corrente OU 0V.
temp. excessiva.
O Conector com problema
NÃO será desligado.
Apenas a limitação de
Número do Dois ou Ignição virada de corrente do FET funciona.
conector com mais Desligada para Esse erro pode ocorrer
900 problema X conectores Ligada. Conferir se há mais de um curto
não pode ser com chicote para curto- circuito. Chame a equipe
determinado. problema. circuito para 0V. de manutenção o quanto
antes para prevenir dano ao
Painel de Instrumentos ou
Empilhadeira.
Ele será conferido
continuamente enquanto
Ignição virada de a ignição estiver ligada.
Farol diant. Desligada para Se o erro não for
Painel
404 X esquerdo Ligada. Conferir eliminado, chame Equipe
Instrumentos
energizado chicote para curto- de Manutenção o quanto
circuito para 0V. antes para prevenir dano ao
Painel de Instrumentos ou
Empilhadeira.

13-4-8 • Painel de Instrumentos SM 709, Junho de 2004


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Seção 5

Especificação e Operação dos Componentes Elétricos

SM 709, Junho de 2004 Especificação e Operação dos Componentes Elétricos • 13-5-1


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Bateria

Função
Como parte da alimentação elétrica principal do equipamento, a bateria fornece 12V a todos os dispositivos elétricos e
permite que operem, além de economizar a eletricidade gerada pelo alternador.
Diesel

Especificação
Diesel
Modelo C15-20s C20-35
Tensão 12(V) 12(V)
Capacidade (20 HR) 80(AH) 100(AH)
Capacidade de Reserva 130(MIN) 180(MIN)
Desempenho Arranque a 630(A) 800(A)
Frio

Especificação
Gasolina/GLP
Modelo C15-20s C20-35
Tensão 12(V) 12(V)
Capacidade (20 HR) 45(AH) 60(AH)
Capacidade de Reserva 71(MIN) 100(MIN)
Desempenho Arranque a 430(A) 550(A)
Frio

! CUIDADO
- O terminal da bateria deve sempre ser montado com firmeza. Quaisquer peças frouxas causam falha
na partida ou na centelha para peças elétricas, causando sérios danos ou incêndio em várias peças
elétricas.
- Não é possível dar boa partida no motor devido a mau desempenho da bateria na operação a frio, colocar
a empilhadeira em suas instalações ou em local quente após a operação.
- Tenha cuidado para não tocar o terminal positivo (+) com o corpo durante reparos ou verificação da
empilhadeira. Algumas fagulhas podem causar sérios danos ou incêndio em peças elétricas.
- Ao desconectar o terminal da bateria, primeiro desconecte o terminal negativo (-), antes de desconectar
o terminal positivo (+). Ao montá-la faça o percurso inverso: primeiro monte o terminal (+), antes do
terminal (-).
- O eletrólito da bateria consiste em solução ácida. Proteja seu corpo dessa solução. Se o eletrólito da
bateria estiver reduzido além de um nível predeterminado, reabasteça com água destilada.

13-4-2 • Painel de Instrumentos SM 709, Junho de 2004


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Acessórios do Motor

Alternador

Função
Como um dispositivo que gera energia elétrica pela força das revoluções do motor, em condições normais, ele fornece

Diesel

Circuito

Potência: 12V, 40A

Gasolina/GLP

Circuito

Potência: 12V, 40A

SM 709, Junho de 2004 Especificação e Operação dos Componentes Elétricos • 13-5-3


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Motor de Arranque

Função
Quando a energia elétrica é fornecida para a bobina de arranque do motor de arranque, esse motor é girado e
permite que o motor da empilhadeira também gire.

Diesel

Bobina
arranque (+)

Potência: 12V, 2,0KW Circuito


Potência (C20-35): 12V, 2,3KW

Bobina
Gasolina/GLP arranque (+)

Circuito
Potência (C15-35): 12V, 1,2KW

13-5-4 • Especificação e Operação dos Componentes Elétricos SM 709, Junho de 2004


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Emissor de Temp da Água

Função
O emissor de temperatura da água é um dispositivo que detecta a temper. do refrigerante dentro do motor. Ele exibe a temp.
do motor para o operador por meio do medidor no painel de instrumentos, usando alterações nos valores de resistência que
dependem de mudanças na temperatura.

Diesel Especificação

Especificação
GLP/Gasolina
Temp (°C) Resist (.Ω)
38 190
54 109
65 74
77 54
88 40
99 30
110 24
116 21
120 17.2

Teste
Meça a resistência com multitestador como na figura acima e compare os valores de resistência dependendo da temp do
liq. arrefecedor com a tabela de especificações.

SM 709, Junho de 2004 Especificação e Operação dos Componentes Elétricos • 13-5-5


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Chave de Pressão de Óleo do Motor

Função
Sente se a pressão de óleo do motor está normal.
Se a pressão estiver maior que o valor definido, a saída é aberta e se estiver menor, é reduzida.

Diesel Especificação
Ao ligar MOTOR 1(MΩ) ou mais
Ao desligar MOTOR 0Ω

Especificação
GLP/Gasolina
Ao ligar MOTOR 1(MΩ) ou mais
Ao desligar MOTOR 0Ω

Teste
Meça a resistência com um multitestador, como na fig. acima, e verifique se está aberta ou reduzida. Em geral, a leitura é
baixa, devido a baixa pressão quando o motor pára, e maior quando o motor gira em operação.

13-5-6 • Especificação e Operação dos Componentes Elétricos SM 709, Junho de 2004


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Comutador de Pressão de GLP

Função
Uma chave de Liga/Desliga, que depende da pressão do GLP no tanque de GLP. Essa chave é ligada (on) quando a pressão
de GLP cai pelo consumo do combustível.

Especificação Especificação

Item Espec. Pressão Resist. (Ω)


Tecla pressão de operação 40±4 psi (aberto) mais que 40 psi Aberta (mais que 1MΩ)
menos que 40 psi 0

Teste
Meça a resistência com um multitestador, como na fig. acima, e verifique se está aberta ou em curto. Haverá curto quando
a pressão for mais baixa que a especificação e estará aberta quando a pressão for maior que a especificação (aberta no caso
de tanque cheio com GLP, em curto no caso de vazio).

SM 709, Junho de 2004 Especificação e Operação dos Componentes Elétricos • 13-5-7


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Comutador Temp T/M

Função
Este comutador sente a temp. de T/M. Este comutador está aberto em condição normal e está ativado quando a temp atinge
valores estabelecidos.

Temp. Resist. (Ω)


mais de 121°C 0
menos de 121°C Aberta (mais de 1MΩ)

Especificação
Item Espec.
Chave Temp. Arranque 121° ± 3°C
Chave reinicial. temp Média : 110°C
Mín. : 105°C
Torque Montagem 45-55Nm

Teste
Meça a resistência com multitestador, como na fig. acima, e examine de aberta ou em curto. Ela estará aberta quando a
temperatura for menor que aquela especificada e será de 0 (Ω) quando for superior à especificação.

13-5-8 • Especificação e Operação dos Componentes Elétricos SM 709, Junho de 2004


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Emissor de Combustível

Função
Detecta quantidades de combustível no tanque e permite que sejam exibidas no mostrador do painel de instrumentos. A
bóia move-se para cima e para baixo, dependendo do nível de combustível. O valor da resistência depende da altura.

Especificação
Item Espec.
Chave temp operação 40±4 psi (aberta)

FULL = Cheio
EMPTY = Vazio

Item Cheio 50% Vazio Modelo


(A) (B)
Valor Resist 28±2 (100) 244 C15-35
(SL)
Comprim bóia 48 203 318 C15-20s
(mm)
Comprim bóia 48 238 365 C20-35
(mm)

Teste
Após a remoção do emissor de combustível, meça o valor da resistência de acordo com exigência de altura das
especificações.

SM 709, Junho de 2004 Especificação e Operação dos Componentes Elétricos • 13-5-9


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Chaves

Chaves

Função
Liga a empilhadeira e fornece energia elétrica para algumas partes elétricas.

Chave de Bloqueio da Partida

Partida

Especificação
Item Espec.
Tensão nominal DC 14V
Corrente Ligada 8A, Bobina Ignição Trabalho
Pesado
Corrente PARTIDA 20A, Contínua
75A, Instantânea

13-5-10 • Especificação e Operação dos Componentes Elétricos SM 709, Junho de 2004


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Chave Marcha Frente & Ré

Função
Para seleção da direção do percurso da empilhadeira. A chave é operada com três modos – neutro, para frente e ré.

Chave ré Chave marcha frente


Chave ré Chave marcha frente


Buzina (Verde) (Azul/Branco)
Frente
(Azul/Vermelho) COM COM Frente
(Vermelho/Branco) (Vermelho/Branco) (Azul/Vermelho)


(Azul/Branco) Buzina
(Verde)

Especificação
Alavanca COM (M) - Frente (D) COM (M)-Ré (E)
Neutro Aberto Aberto
Frente 0Ω Aberto
Ré Aberto 0Ω

SM 709, Junho de 2004 Especificação e Operação dos Componentes Elétricos • 13-5-11


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Chave – indicador de direção

Função
Funciona para operar lâmpada indicadora de direção direita e esquerda.

Lâmpada direita indicadora de partida

COM (Azul/Bco)
Esq. (Verde mar)
Esq. (Verde mar) COM (Azul/Bco)

Neutro Dir. (Verde/Verm.)

Direito (Verde/Verm.)

Lâmpada esquerda indicadora de partida

Lâmpada direita indicadora de partida

Esq. (Verde mar) COM (Azul/Bco)


COM (Azul/Bco) Esq. (Verde mar)
Dir. (Verde/Verm.)
Neutro
Direito (Verde/Verm.)

Lâmpada esquerda indicadora de partida

Circuito

Especificação da chave - partida

COM (Azul/Branco)- COM (Azul/Branco)-


Alavanca
Direita (Verde/Verm.) Esq. (Verde/Amar.)
Neutro Aberto Aberto
Para direita 0Ω Aberto
Para esquerda Aberto 0Ω

Teste
Conferir operação da chave conforme especificações com multitestador.

13-5-12 • Especificação e Operação dos Componentes Elétricos SM 709, Junho de 2004


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Chave Parada Freio

Função
Liga e Desliga, pelo pedal do freio.

Especificação da chave – partida (condição da montagem


do dispositivo)
Freio Saída
LIGA 0Ω
DESLIGA Aberto

Teste
Ao medir a resistência com multitestador como na figura acima com pedal do freio liberado, a chave de parada deverá estar
desligada, e deverá estar ligada ao pressionar o pedal.

SM 709, Junho de 2004 Especificação e Operação dos Componentes Elétricos • 13-5-13


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Chave Freio de Estacionamento

Função
Esta consiste em dois comutadores e funcionam respectivamente. O Comutador 1 comunica o sinal de Liga/Desliga do
freio de estacionamento para o painel de instrumentos. O Comutador 2 é conectado ao fio terra do solenóide Frente/ré em
série e elimita o percurso da empilhadeira.

Circuito
Especificação da chave – partida (condição de montagem do dispositivo)

Freio estacionamento Comutador 1 Comutador 2 Acionam.


Remoção Aberto 0Ω Possível
Estacion. 0Ω Aberto Impossível

Teste
Meça a resistência de acordo com especificação de operação da chave posicionamento multitestador para modo de
resistência.

13-5-14 • Especificação e Operação dos Componentes Elétricos SM 709, Junho de 2004


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Chave de Assento

Função
Sente se o operador posicionou-e no assento ou não.

Teste
Condições Saída
Ao assumir assento 0Ω
Ao levantar-se do assento Aberto

SM 709, Junho de 2004 Especificação e Operação dos Componentes Elétricos • 13-5-15


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Partes elétricas

Fusível / Caixa de Relés

Função
Previne danos às partes elétricas por sobrecarga de tensão.

Relé/ Luz de Baliza & Cabine (opc.)

F / UNIDADE
Relé/ Deslig. Motor

Especificação
No. C15-35 diesel Tier2 C15-35 GAS & GLP Não-Tier2 C15-35 GLP Tier2
F1 10A BAT PAINEL 10A BAT PAINEL 20A BAT PAINEL
F2 10A BAT PAINEL 10A BAT PAINEL 20A BAT PAINEL
F3 10A BAT PAINEL 10A BAT PAINEL 10A SINAL/T
F4 10A BAT PAINEL 10A BAT PAINEL 10A BUZINA
F5 10A TECLA PARADA 10A TECLA PARADA 20A ENERGIA SECM
F6 10A SINAL/T 10A SINAL/T 20A DIST SECM
10A BUZINA (C15-20s)
F7 10A BUZINA 5A BOTÃO DE PRESSÃO 20A OPC1 SECM
(C20-35)
F8 10A LAMP. CABINE 10A LAMP. CABINE 20A OPC2 SECM
10A COMUT FREIO (C15-20s)
F9 30A RELÉ SOL 15A BLOQUEIO COMBUST
10A IG (C20-35)
10A BLOQ COMBUST 10A LAMP. CABINE/
(C15-20s)
F10 10A COMUT FREIO COMUT FREIO COMUT
10A COMUT FREIO (C20-35) PARADA
15A IG (C15-20s)
F11 15A IG 10A BUZINA (C20-35)
10A IG

F12 10A DIR. COMUT 10A DIR. COMUT 10A DIR. COMUT
5A BOTÃO DE PRESSÃO
5A BOTÃO DE (C15-20s)
F13 PRESSÃO 5A BOTÃO DE PRESSÃO
10A BLOQUEIO COMB
(C20-35)
15A OPCIONAL (C15-20s)
F14 15A OPCIONAL 10A AQUECED (C20-35)
15A OPCIONAL

10A AQUECED (C15-20s)


F15 10A AQUECEDOR 15A LIMPADOR (C20-35)
10A AQUECEDOR

15A LIMPADOR (C15-20s)


F16 15A LIMPADOR 15A OPCIONAL (C20-35)
15A LIMPADOR

! CUIDADO
Use apenas fusível de capacidade padrão de acordo com especificação.
O uso de fusível com capacidade excedente pode causar sérios danos a partes elétricas.

13-5-16 • Especificação e Operação dos Componentes Elétricos SM 709, Junho de 2004


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Relé de Parada do Motor

Função
Este relé fornece energia elétrica para motor de parada (diesel) e bobina de arranque (gasolina/GLP) ao ser ligada a chave
de partida. A empilhadeira pode dar partida apenas quando o relé de parada do motor é operado.

Circuito

Especificação
Item Espec.
Tensão nominal DC 12V
NO : 20A
Carga nominal
NC : 15A

Teste
1. Posicione o multitestador no modo de ode resistência e meça a resistência entre ambos os terminais, como acima.
Normal : 85±5Ω.

SM 709, Junho de 2004 Especificação e Operação dos Componentes Elétricos • 13-5-17


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Unidade de Pisca

Função
Esta unidade liga e desliga o suprimento de energia, de modo que o indicador de lâmpada pisca em intervalos regulares.

Especificação
Item Espec.
Tensão nominal DC 12.8V
Tensão de Partida DC 11~15V
Temperatura de uso. -20°C~60°C
Freqüência 85 ± 20 C/MIN
MIN : 10(W)
Carga nominal
MAX : 50(W)

Descrições da Operação
Quando 12V são aplicados ao terminal da bateria, 85±20
C/MIN são gerados para o terminal de saída (L) na forma
de Liga/Desliga (pisca).

Carga

Esquema de Conexões Elétricas

13-5-18 • Especificação e Operação dos Componentes Elétricos SM 709, Junho de 2004


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Relés de Partida e de Pré-Aquecimento

Função
O relé de partida fornece energia elétrica para o motor de partida, quando o motor é ligado. O relé de pré-aquecimento
fornece energia elétrica para a vela de pré-aquecimento do motor a diesel.

Circuito

Especificação

Item Espec

Tensão nominal DC 12V


Capacidade corrente 70A, 85°C
Resistência bobina 72 ± 7Ω
Tensão Mín. Partida 7,2V

Testing
When measuring with resistance mode, coil resistance value depicted on specification shall be measured.

SM 709, Junho de 2004 Especificação e Operação dos Componentes Elétricos • 13-5-19


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Buzina

Função
Como alarme, soa com pressão predeterminada ao ser acionada.

Bateria

Especificação
Item Espec.
Tensão nominal DC 12V
Tensão Nominal 3.5A, Max
Pressão de som 110 ± 5dB
Freqüência 415 ± 20Hz

Testing
Ao aplicar 12V aos terminais da buzina, como acima, a pressão do som dentro das especificações (110 ± 5dB) deve ser
medida.

13-5-20 • Especificação e Operação dos Componentes Elétricos SM 709, Junho de 2004


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Alarme de Ré

Função
Alarme sonoro, serve para alertar que o veículo está em ré.

Bateria

Especificação
Item Espec.
Tensão nominal DC 12V
Pressão de som 100 ± 5dB
Freqüência 1000 ± 50Hz

SM 709, Junho de 2004 Especificação e Operação dos Componentes Elétricos • 13-5-21


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Luzes

Lâmpadas de Trabalho

Função
No caso de trabalho à noite, garantem visão à frente ou para trás.

Bateria

Especificação

Item Espec.
Tensão nominal DC 12V
Espec. da Lâmp. 55W, H3, LL

Teste
Confira a lâmpada de trabalho para boas condições, aplicando 12V como na figura acima.

13-5-22 • Especificação e Operação dos Componentes Elétricos SM 709, Junho de 2004


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Indicador por Lâmpada

Função
Exibe as direções da empilhadeira, para a esquerda ou direita.

Bateria

Especificação
Item Espec.
Tensão nominal DC 12V
Espec. da Lâmp. 10W

Teste
Confira a lâmpada de trabalho para boas condições, aplicando 12V como na figura acima.

SM 709, Junho de 2004 Especificação e Operação dos Componentes Elétricos • 13-5-23


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Lâmpada Combinada

Função
Esta funciona para ligar o sinal de conversão e luzes de ré, freio e lanterna.

Especificação
Item Espec.
Tensão nominal DC 12V
Freio/Lant.: 21W/5W
Espec. da Lâmp. Lanterna: 21W
Ré: 10W

Teste
Confira a condição dentro da lâmpada combinada e a troque, se necessário.

13-5-24 • Especificação e Operação dos Componentes Elétricos SM 709, Junho de 2004


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Luz de Baliza

Função
Pelo uso da lâmpada de baliza, funciona para alertar sobre adjacências, durante o trabalho.

Bateria

Especificação
Item Espec.
Tensão nominal DC 12V
Espec. da Lâmp. 2,5W, Max
Freqüência 80~100 / Min

Teste
Confira a lâmpada de baliza para boas condições, aplicando 12V como na figura acima (identifique os terminais +/- da
bateria, ao aplicar tensão. Conectar os terminais ao contrário causa dano grave às peças).

SM 709, Junho de 2004 Especificação e Operação dos Componentes Elétricos • 13-5-25


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Função de Desabilitação Direcional

Esquema de Conexões Elétricas da Empilhadeira e Descrição e Função

CHAVE INSERIDA

FRENTE


CHAVE FREIO
SENSOR TEMP ARREFEC

TEMP ÓLEO T/M

PRES ÓLEO MOT


TERRA
CHAVE ASSENTO
SENSOR
TEMP
AGUA
DESL MOTOR

TEMP PRES
BUZINA

SOL. RÉ

FRENTE
SOL. M.
ÓLEO ÓLEO CHAVE
CHAVE T/M MOTOR
FREIO ASSENTO

1. Descrição da Operação da Função de Mudança em Neutro.


1) Ação Normal
Quando o input da chave do assento não é alterado (TERRA -> Aberto), cada solenóide (frente/ré) é engajado pela
alavanca de mudanças. Quando o freio é ativado, a alavanca é ativada ou não, esses solenóides são fechados pelo
controlador.
2) Ação da Função
Se a chave de assento é aberta por mais de 3 segundos, esses solenóides desligam-se, embora a alavanca de mudança
esteja engajada. Quando o solenóide do assento é fechado novamente, esses solenóides não são engajados até a
alavanca de mudança chegar à posição de neutro.
Quando a alavanca de mudança chega à posição de neutro (sinal da alavanca: 12V -> 0V), o controlador considera que
esta função foi reiniciada e a ação normal é ativada.

13-5-26 • Especificação e Operação dos Componentes Elétricos SM 709, Junho de 2004


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

2. Descrição da Ação da Função de Desligamento do Motor


1) Ação Normal
– Quando a energia para o controler está ativa (comutador ligado) (Conector 1), a saída de desligamento do motor
(Conector 12 - 12V) é ativada e a empilhadeira está pronta para dar partida no motor (Diesel – alimentação de
energia para o solenóide e comb.; GLP - alimentação de energia para bobina ignição).
2) Função de desligamento do motor
– Se a chave de pressão de óleo do motor estiver aterrada ou a chave de temp de óleo do T/M estiver aterrada, o
alarme interno será ativado por 5 seg (se a condição de alerta for removida nesse momento, o modo do controlador
será alterado para ação normal) e então a linha de fornecimento de energia de 12V para desligamento do motor se
desligará para parar o motor com a buzina ativada por 5 segundos.
Esta função (linha de energia desligada) será reiniciada pela chave de liga/desliga.
– Entrada do sensor de temp do líquido. arrefecedor (entrada analógica) é de resistência. Este valor será alterado de
acordo com a temp do sensor.
# Temperatura (Valor resistência) : 50 °C (153,9 Ohms); 61,7 °C (118 Ohms); 78 °C (82 Ohms); 106 °C (24 Ohms),
109 °C (23 Ohms); 116 °C (19 Ohms)
– Quando o valor do sensor de temp do líq. arrefecedor é de 113°C ~116°C o alarme sonoro é ativado por 1hz, a temp
do sensor é superior a 116°C, a linha de energia de 12V para deslig. do motor se desliga para parar o motor com a
buzina ativada por 5 segs. Esta função (linha de energia desligada) será reiniciada pela chave de liga/desliga.
– Embora a chave possa ser reiniciada, a condição de alerta não é removida. A seqüência de desligamento deve ser
repetida até a remoção dessa condição.

SM 709, Junho de 2004 Especificação e Operação dos Componentes Elétricos • 13-5-27


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
OBSERVAÇÃO:

Grupo 13, Sistema Elétrico SM 709, Junho de 2004


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Seção 6

Solução de Problemas do Sistema Elétrico

SM 709, Junho de 2004 Solução de Problemas do Sistema Elétrico • 13-6-1


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Solução de Problemas

Falha do Medidor de Combustível

Medidor combust. não opera bem.

(Chave-DESL.)

Desconectar conector emissor de


combustível

Conectar multímetro (modo resistência) aos dois terminais do


conector emissor combust e medir a resistência.
(Pág. 13-5-10)

Monte o conector do emissor de combust e


Os valores de resistência então desconecte o conector do painel de
são de 28 a 244Ω? instrum.
Sim

Não
Medir a resistência entre chassi e YL no. 18 do
conector na fiação da capota.
Não foi possível operar corretamente (Pág. 13-4-5)
emissor comb. Reparar ou substituir.

Troque o
painel de Há alguma resistência?
instrumentos.
Sim
Não

Há problema na fiação.
Fim Confira para circuito rompido ou em
curto e tome medidas cabíveis.

13-6-2 • Solução de Problemas do Sistema Elétrico SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Problema com o Horímetro

Falha do horímetro

Referência: horímetro não pode ser operado por


LIGUE chave de partida.
5-10 minutos após partida do motor. Ele opera
apenas quando a pressão de óleo do motor é
suficientemente pré-aquecida.

Repare o indicador de pressão


O indicador de pressão de de óleo ou o sensor
óleo está LIGADO?
Sim
(consulte problemas com medidor de
óleo do motor).

Não

Troque o painel de instrumentos.

Fim

SM 709, Junho de 2004 Solução de Problemas do Sistema Elétrico • 13-6-3


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Problema com Medidor Temp do Líq. Arrefecimento

Medidor temperatura do arrefecedor


não funciona.

Desconecte sensor de temper. do


arrefecedor do motor.

Meça valores de resistência entre o chassi e o terminal do


sensor de temperatura montado no motor
(Pág. 13-5-5)

Monte o conector no motor adequadamente


Os valores de resistência e desconecte o conector do painel de
são 17~150Ω? instrumentos.
Sim

Não
Meça valores de resistência entre o chassi e o
e YL no. 17 do conector na fiação da capota.
Sensor de temperatura não opera (Pág. 13-4-5)
direito.

Troque painel de
instrumentos. Valores de resistência são
17~150Ω?
Sim

Não

Há problema na fiação.
Fim Confira para circuito rompido ou em
curto e tome providências.

13-6-4 • Solução de Problemas do Sistema Elétrico SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Problemas com Óleo do Transeixo

Alarme de temperatura do óleo do


motor soa.

Desconecte o conector do
transeixo.

Monte o conector do transeixo corretamente


O alarme de temperatura e desconecte o conector do painel de
de óleo do transeixo ainda instrumentos.
funciona?
Sim

Não Meça valores de resistência entre o chassi e o


YL no. 10 do conector na fiação da capota.
Há problema no transeixo. Confira. (Pág. 13-4-5)

Troque o
painel de O valor da resistência
instrumentos. é de 0Ω?
Não

Sim

Há problema na fiação.
Confira para circuito rompido ou em
Fim curto e tome providências.

SM 709, Junho de 2004 Solução de Problemas do Sistema Elétrico • 13-6-5


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Problema com Medidor de Óleo do Motor

LED de pressão de óleo do motor


acende-se.

Desconecte o sensor de pressão


de óleo do motor.

Monte conector de pressão de óleo do motor


LED de pressão de óleo do corretamente e desconecte o conector do
motor ainda aceso? painel de instrumentos.
Sim

Não Meça valores de resistência entre o chassi e o


YL no. 9 do conector na fiação da capota.
Há problemas com a pressão de óleo (Pág. 13-4-5)
do motor. Confira.

Troque o
painel de O valor da resistência
instrumentos. é de 0Ω?
Não

Sim

Há problema na fiação.
Confira para circuito rompido ou em
Fim curto e tome providências.

13-6-6 • Solução de Problemas do Sistema Elétrico SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Defeito de Carga no Alternador

LED de carga do alternador


acende-se. (Chave LIGADA)

Meça voltagem do terminal L do Desconecte terminal L do alternador.


alternador (branco/preto).
(Pág. 13-5-3)

Não
Chave DESLIG

Posicione a chave na posição ON e meça


tensão entre chassi e fios branco/preto.
Tensão medida é de
13~15V?

Sim A tensão medida é


Sim idêntica à da bateria?
Troque painel de instrumentos.

Não

Há problema na fiação.
Há algum problema com o alternador. Confira para circuito rompido ou em curto e
Repare alternador. tome providências.

Troque o
painel de A tensão medida é idêntica
instrumentos. à da bateria?
Não

Sim

Há problema na fiação.
Confira para circuito rompido ou em
Fim curto e tome providências.

SM 709, Junho de 2004 Solução de Problemas do Sistema Elétrico • 13-6-7


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Defeito Vela Pré-Aquecimento

(aplicável apenas para motor a diesel)

LED de vela de pré-aquecim. LED de vela pré-aquec. não acende


acende-se continuamente (mais de (quando chave está LIGADA)
15 seg)

Deixe por 20 seg ou mais com Com chave LIGADA, confira luz da
chave LIGADA. vela de pré-aquec..

Vela de pré-aquec. A luz da vela de pré-aquec.


ainda funciona? Não ACENDE e depois
APAGA em 15 seg?

Sim Sim

Troque o painel de instrumentos. Condição normal.

Fim Fim

13-6-8 • Solução de Problemas do Sistema Elétrico SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Defeito Freio Estacionamento

Lamp do freio (LED) não funciona


corretamente.

Desconecte o conector do comut. do


freio estacionamento

Desconecte conector na fiação da capota e meça


A luz do freio ainda tensões entre chassi e No. 23 (verde). (com
funciona? conector freio estacionamento desconectado)
(Pág. 13-4-5)
Sim

Não

Há algum problema no comutador


do freio. Confira montagem e
condição de operação da chave e
tome medidas apropriadas.
A tensão medida é
idêntica à da bateria?
Não

Troque o painel
de instrumentos.

Sim

Há problema na fiação.
Confira para circuito rompido ou em
Fim curto e tome providências.

SM 709, Junho de 2004 Solução de Problemas do Sistema Elétrico • 13-6-9


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Defeito no Comutador da Lamp. de Trabalho

Lamp. de trabalho não liga ou não


desliga quando tecla é acionada.

Desconecte o conector da lâmp. de


trabalho.

Conecte o multímetro (modo de tensão) aos dois terminais do


conector OHG e então meça a tensão (meça após pressionar a
chave 2 vezes em seqüência)

Meça tensões entre o chassi e No. 30 (Verm/Preto) ou


A tensão medida é No 21(Verm/Verde) do conector na fiação da capota
idêntica à da bateria? (pág. 13-4-5) (meça após pressionar a chave 2 vezes
em seqüência)
Não

Sim

A lâmp. de trabalho não acende


como deveria. Reparar ou substituir.
Você pode medir a tensão
da bateria ao pressionar
a chave?

Troque o painel
de instrumentos.

Sim
Não

Há problema na fiação.
Confira para circuito rompido ou em curto
Fim
e tome providências.

13-6-10 • Solução de Problemas do Sistema Elétrico SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Tecla da Lâmpada de Trabalho Traseira

Lamp. de trabalho traseira não liga


ou desliga quando tecla é acionada.

Desconecte o conector da lâmp. de


trabalho traseira.

Conecte o multímetro (modo de tensão) aos dois terminais do


conector OHG e meça a tensão (meça após pressionar a chave
2 vezes em seqüência)

A tensão medida é Meça tensões entre o chassi e No. 11 (Verm/Amar.)


idêntica à da bateria? do conrctor na fiação da capota (Pág. 13-4-5) (meça
após pressionar a chave 2 vezes em seqüência)
Não

Sim

Lâmp. de trabalho traseira não


funciona como deveria. Reparar ou
substituir. Você pode medir a tensão
da bateria ao pressionar a
chave?

Troque o painel
de instrumentos.

Sim
Não

Há problema na fiação.
Confira para circuito rompido ou em curto
Fim
e tome providências.

SM 709, Junho de 2004 Solução de Problemas do Sistema Elétrico • 13-6-11


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Nenhuma Lâmpada do Painel de Instrumentos Acende-se

Quando chave de partida é ligada, as


lâmpadas do painel de instrumentos não
se acendem.

Sim Troque fusível. Fim


Há dano na caixa de
fusíveis da ignição?

Não

Não Confira para chave de partida e


Meça tensão do fusível de conexões do cabo da bateria.
ignição. Valor é 12V?

Sim

Desconecte conector do painel Há problema na fiação. Repare.


de instrum. Tensão entre chassi Não
e 24R do conector na fiação da
capota é de 12V? (Pág. 13-4-5)

Sim

Meça resistência entre


Não Há problema na fiação de terra. Repare.
chassi e 35 e 36B do conector do
painel de instrum. O valor é 0Ω?
(Pág. 13-4-5)

Troque painel instrumentos.

Fim

13-6-12 • Solução de Problemas do Sistema Elétrico SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Falha no Acionamento

Empilhadeira não anda, mesmo com


operação da alav. de marcha após
partida.

Tente novamente
Não após soltar o Fim
O freio de mão foi liberado?
freio de mão.

Sim

Não Troque-o.
Fusível F12 na caixa de
fusíveis está normal?

Sim

Desconecte conector do solenóide Confira a condição do diodo de marcha


marcha frente/ré e confira fiação para Não
frente/ré e chave de limite de percurso da
tensão permitida. Solenóide Frente-Frente chave de freio de estacionamento
12V. Solenóide ré-ré 12V
Está normal?

Sim

Há problema na válvula solenóide ou


transeixo.
Tome providências.

Fim

SM 709, Junho de 2004 Solução de Problemas do Sistema Elétrico • 13-6-13


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Falha desligamento do motor (Diesel-tier2)

Empilhad. não desliga, mesmo


com chave desligada.

Sim

Sim
Desconecte o relé de Terminal fiação relé 34 (branco)
deslig. do motor. O motor → Tensão da fiação da bobina
pára? (86) é de 12 V?

Não Sim

Desconecte conector do Não Terminal fiação relé 34 (branco)


solenóide marcha frente/ré e → Tensão da fiação da bobina
confira. (86) é de 12 V?

Desconecte o terminal do
solenóide de combustível.
O motor pára? Troque painel de Fiação 34 (branca)
instrumentos. em curto a partir
do terminal de
A voltagem da fiação do alimentação.
solenóide (86)Verm. é 12V? Corrija.

Sim

Fiação (83)Verm. em curto a partir


de fonte aliment. energia. Corrija.

Fim

13-6-14 • Solução de Problemas do Sistema Elétrico SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Falha desligamento do motor (GAS./GLP)

*Se quiser forçar o desligamento do motor:


Empilhadeira não desliga, mesmo
1 : Desconete o fusível de deslig. do motor na caixa
com chave de partida desligada.
de fusíveis.
2 : Desconecte fusível bloqueio combust. na caixa
de fusíveis.
3 : Desconecte fiação de Ignição ligada ao motor.
Chave Partida 4 : Remova todas as velas de ignição.
Desligada

Há problema na fiação Verm. /


Amarela No. 33
Desconecte o relé de Sim
(ocorreu curto com fiação de
desligamento do motor da caixa alimentação de energia). Tome
de fusíveis. (O motor desligou?) providências.

Não

Há problema na fiação Amarela


Sim No. 35 (ocorreu curto com
Desconecte fiação amarela No. 35 terminal de aliment. de energia)
conectada ao motor (O motor desligou?)?

Não

Há problema no sistema da
bobina de partida do motor.
Confira e tome providências. Com a remoção de todas as
velas, o motor será desligado.

SM 709, Junho de 2004 Solução de Problemas do Sistema Elétrico • 13-6-15


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Falha na Partida (GAS./GLP)

Não há partida quando a chave é


virada.

Garanta que a posição da alavanca de


O motor de partida gira? Não F/R está em neutro, operação do relé de
(Durante partida) partida e conexões do cabo da bateria.
Confira o motor de partida.

Sim

Há problema nas condições


Meça tensão da bateria após Não de carga da bateria. Conferir e
dar partida 3-4 vezes. A tensão carregar bateria, se preciso.
da bateria é maior que 11V?

Sim

Quando chave de partida é Sim Confira para bobina de partida do


ligada a tensão da fiação de motor, distribuidor e velas de ignição.
ignição do motor é de 12V?

Não

Se o relé de deslig. do motor funciona


Sim corretamente (chave partida ligada),
O fusível F10 na caixa de
fusíveis está normal? confira fio No. 35 e fio de ignição e
repare, se preciso. Confira tensão do
fio No. 12 do conector do painel de
instrumentos, se a tensão é de 12V,
Não confira relé. Se não, troque painel de
instrumentos.
Troque fusível.

Fim

13-6-16 • Solução de Problemas do Sistema Elétrico SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Falha na Partida (Diesel)

Não há partida quando a chave é


virada.

Garanta que a posição da alavanca de


Motor de partida gira? Não F/R está em neutro, operação do relé
(Durante partida) de partida e conexões do cabo da
bateria. Confira o motor de partida.

Sim
Troque
fusível.

Motor de parada montado à esquerda Não Fusível motor de Não


do motor de partida, gira? (Confira parada na caixa de
rotação do motor visualmente ligando fusíveis está normal?
chave de partida)

Sim

Sim
Relé funciona Não
corretamente?
(Chave LIGADA)
Meça tensão da bateria Não
após dar partida 3-4 vezes. Sim
Está em mais de 11V?
Se a tensão entre fio
nº 12 do painel de
instrumentos e chassi
Há problema nas é de 12V, confira relé
condições de ou troque painel de
Sim carga da bateria. instrumentos, se preciso.
Confira e carregue
bateria, se preciso.
Troque fusível.

Confira tensão entre fio Y e chassi


após desconectar conector de motor
de parada. Se a tensão é de 12V,
confira motor de parada ou o troque,
Fim se preciso. Confira a resistência entre
terminal “NO” no relé e fio “R”da válv.
solenóide. Se o valor é de 0Ω confira
o relé ou fiação partida.

SM 709, Junho de 2004 Solução de Problemas do Sistema Elétrico • 13-6-17


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Falha na Partida (Diesel-Tier2)

Não há partida quando a chave é


virada.

Garanta que a posição da alavanca de


Não
Motor de partida gira? F/R está em neutro, operação do relé
(Durante partida) de partida e conexões do cabo da
bateria. Confira o motor de partida.

Sim
Troque
fusível.

Não Não
O solenóide montado à esquerda do Fusível F9 na caixa de
motor está girando? fusíveis está normal?

Sim
Sim
O relé funciona Não
corretamente?
(Chave LIGADA)
Meça tensão da bateria Não
após dar partida 3-4 vezes. Sim
Está em mais de 11V?
Se a tensão entre fio
nº 12 do painel de
instrumentos e chassi
Há problema nas
é de 12V, confira
condições de
Sim relé ou troque painel
carga da bateria.
de instrumentos, se
Confira e carregue
preciso.
bateria, se preciso.
Confira sistema
de suprimento de
combust.
Confira tensão entre fio Y e chassi
após desconectar conector de motor
de parada. Se a tensão é de 12V,
confira motor de parada ou o troque,
Fim se preciso. Confira a resistência entre
terminal “NO” no relé e fio “R”da válv.
solenóide. Se o valor é de 0Ω confira
o relé ou fiação partida.

13-6-18 • Solução de Problemas do Sistema Elétrico SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Seção 7

Painel de Instrumentos

Conteúdo

1. Monitor 3. Função principal da


empilhadeira
1.1 Nome do Indicador
3.1 Desligamento do motor
2. Explicação da função 3.1.1 Temp. do líquido de arrefecimento
do motor
2.1 Medidor de Combustível
3.1.2 Pressão do óleo do motor
2.2 Medidor temp. líquido de
arrefecimento 3.1.3 Temp. do óleo da transmissão

2.3 Visor de erros e alertas 3.1.4 Tecla do assento

2.3.1 Temp. do óleo da transmissão 3.2 Neutro

2.3.2 Status de carga do alternador 3.3 Dispositivo de bloqueio de


arranque
2.3.3 Ícone Erro/Serviço
3.4 Lembrete de freio de mão
2.3.4 Verificação motor

2.3.5 Pré-aquecimento de vela


3.5 Interruptor de assento para
incandescente bloqueio de movimento

2.3.6 Cinto Segurança 3.6 Ajuste do modo de operação


das lâmpadas
2.3.7 Freio de mão
3.6.1 Interruptor de lâmpada de operação
2.4 Visor de dados
3.6.2 Interruptor de lâmpada de operação
2.5 Tecla funcional traseira

2.5.1 Tecla de luz de operação traseira 3.6.3 Interruptor de luz estroboscópica

2.5.2 Tecla de lâmpada traseira 3.7 Controle de pré-aquecimento

2.5.3 Tecla luz estroboscópica

SM 709, Junho de 2006 Painel de Instrumentos • 13-7-1


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

4. Ajuste de função e operação 4.8.4 Ajuste luz de operação traseira


acesa
4.1 Operação da tecla de modo
4.8.5 Ajusta para luz estroboscópica
4.1.1 Tecla de modo acesa

4.1.2 Explicação da tecla de modo 4.8.6 Ajuste de saída opcional

4.8.7 Ajuste para alarme alerta de freio


4.2 Tabela de composição modo de mão
menu
4.8.8 Ajuste para alarme alerta de
4.3 Método de conferência e ajuste desligamento do motor
em modo de menu
4.8.9 Ajuste para função de assento
4.3.1 Conferência do estado da
empilhadeira 4.8.10 Reset para histórico de erros

4.3.2 Conferência do estado da tecla 4.8.11 Seleção de função limite de


velocidade (opcional)
4.4 Definição do modelo
4.8.12 Ajuste para unidade veloc.
4.4.1 Tabela de definição do modelo empilhadeira (opcional)

4.4.2 Como definir um modelo 4.8.13 Ajuste para velocidade


empilhadeira (opcional)
4.5 Histórico de erros
4.9 Definição de DATA
4.6 Senha
4.6.1 Senha para permitir operação 5. Diagnóstico de erros
4.6.2 Senha para definição de função 5.1 Função autodiagnóstico
4.6.3 Alteração de senha 5.2 Gerenciamento de histórico de
erros
4.7 Definição de Comunicação para
equipamento opcional 5.3 Tabela de erros
4.8 Definição de função auxiliar
4.8.1 Alteração de horário de trabalho

4.8.2 Ajuste de horas para manutenção

4.8.3 Ajuste luz de operação acesa

13-7-2 • Painel de Instrumentos SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

1. Monitor

1.1 Nome do Indicador

1. Medidor Temperatura Líquido de arrefecimento 10. Tecla de luz estroboscópica


2. Medidor de Combustível 11.
3. Temper. Óleo no Transeixo 12.
4. 13. Pré-aquecimento da vela incandescente
5. Pressão do Óleo do Motor 14. Cinto Segurança
6. Conferência motor 15. Freio de mão
7. Status de Carga do Alternador 16. Tecla de lâmpada de operação
8. Ícone de Serviço 17. Tecla de lâmpada de operação traseira
9. Visor de LCD 18. Tecla de função

SM 709, Junho de 2006 Painel de Instrumentos • 13-7-3


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

2. Explicação da função 2.3.4 Verificação motor


Se houver qualquer erro no sistema do
2.1 Medidor de Combustível motor, este alerta será ligado.

Serve para exibir o estado de 2.3.5 Pré-aquecimento para vela incandescente


combustível restante no tanque. A Apenas para empilhadeira com motor
cor azul significa que o tanque está a diesel, serve para indicar que a vela
cheio e vermelho significa tanque incandescente está pré-aquecendo o motor.
vazio. A vela incandescente é programada para pré-aquecer o ar
de acordo com o número de segundos programado. Ela
é ligada com a posição de “ligado” da chave e desligada
2.2 Medidor de temp. do líquido de quando o pré-aquecimento termina. O motor deve ser
arrefecimento ligado apenas depois que este ícone se apagar.
Este se divide em 3 cores. 2.3.6 Cinto de segurança.
• Vermelho: temp. excessiva Este ícone é apenas para o alerta sobre o
no motor superior a 43oC cinto de segurança por 3 segundos. Se a
H empilhadeira estiver equipada com tecla
• Amarelo: temper. normal opcional de cinto ou de assento, esta pode
de operação controlar a operação da empilhadeira.
• Azul: temp. baixa 2.3.7 Freio de mão
Se a fiação no medidor de temperatura apresentar Este ícone indica o status da tecla de freio
problemas ou não houver mudança na faixa de cor azul de mão. Se o freio de mão está ativado, o
por 10 minutos após o arranque, o sistema reconhece um solenóide de avanço ou ré é desligado e a
erro no medidor e desliga o motor. empilhadeira não se move. Se a tecla for
Se a temp. do líquido de arrefecimento for superior a desligada na liberação do freio de mão,
46,5oC, o sistema desliga o motor após emitir um sinal o painel emitirá um aviso sonoro por um
de alerta. segundo. Este aviso (apito) pode ser parado
apenas depois da ativação do freio de mão.

2.3 Visor de erros e alarmes


2.4 Visor de dados
2.3.1 Temp. do óleo da transmissão
O visor de LCD exibe diversas
Indica temp. excessiva na transmissão. Se este informações relacionadas
LED estiver ligado, desligue a empilhadeira ao estado da empilhadeira,
e verifique a existência de problemas. O de acordo com, por exemplo,
motor será desligado automaticamente após a data, hora, modelo e horas de operação. Este ícone
um alarme com duração de 30 segundos. exibe especialmente o erro na empilhadeira e algumas
2.3.2 Status de carga do alternador informações, se necessário.

Serve para exibir o estado de carga na


bateria, durante a operação do motor. Se não 2.5 Tecla de função
houver voltagem de carga e corrente vindo Consiste em 6 teclas, para
do alternador durante a operação do motor, verificação do estado da
este ícone se acenderá. empilhadeira, ajuste de função,
2.3.3 Ícone de Erro/Manutenção diagnóstico e controle da
lâmpada.
Se houver erro na empilhadeira, o ícone
se acenderá e o erro será exibido no visor
de LCD. Se o intervalo de manutenção for
definido e a empilhadeira tiver chegado a
esse valor de horas, este ícone exibirá um
texto de erro no visor de LCD. O operador
deverá conferir a empilhadeira de acordo
com a ação corretiva de manutenção definida.

13-7-4 • Painel de Instrumentos SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

2.5.1 Tecla de luz de operação


Serve para ligar e desligar a lâmpada
de operação. Se pressionada, as
lâmpadas de operação serão acesas
e ao ser pressionada novamente, se
desligarão.
2.5.2 Tecla de luz de operação traseira
Serve para ligar e desligar a lâmpada
traseira de operação. Se pressionada,
as luzes de operação traseiras
serão acesas e ao ser pressionada
novamente, se desligarão.
2.5.3 Tecla luz estroboscópica
Liga e desliga a luz estroboscópica.
Se pressionada, as luzes traseiras
de operação serão acesas e ao
ser pressionada novamente, se
desligarão.

SM 709, Junho de 2006 Painel de Instrumentos • 13-7-5


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

3. Função principal da 3.2 Partida em neutro


empilhadeira O sistema foi programado de forma que, se a alavanca
direcional for engrenada para a posição de avanço ou
reverso antes de a chave ser ligada, a empilhadeira não
3.1 Desligamento do motor dará a partida para prevenir um arranque súbito. Para
Pára o motor após alerta de alguns segundos, quando o o arranque, o operador deve conferir se a alavanca
sistema detecta erro importante na empilhadeira. Se o direcional está posicionada em neutro.
motor for desligado por esta função, o operador deverá
parar prontamente a empilhadeira, e repará-la para 3.3 Dispositivo de bloqueio de partida
remover a causa do alerta. O desligamento do motor será
ativado de acordo com as 4 causas principais a seguir. Quando ligada em condições normais, a empilhadeira
não poderá ser religada novamente, embora a chave tenha
3.1.1 Temperatura de líquido de arrefecimento do sido acionada (função de proteção do motor).
motor
Ao operar a empilhadeira, se a temper. do arrefecimento 3.4 Lembrete de freio de mão
do motor estiver a 46,5oC ou não houver mudança no
sensor de temperatura após 10 minutos, o alerta soará por Se a chave do operador for desligada sem acionamento
30 segundos e então desligará o motor. A empilhadeira do freio de mão, o sistema emitirá um alerta durante
pode ser operada, embora o motor tenha sido desligado, alguns segundos. Isso pode ser cancelado apenas com
mas o será novamente desligado se o erro não for o acionamento do freio de mão. Além disso, se o freio
eliminado. de mão for acionado, a empilhadeira não poderá ser
movimentada para frente ou para trás.
3.1.2 Pressão do óleo do motor
Durante a operação, se a pressão do óleo do motor for 3.5 Tecla de assento para bloqueio do
inferior à pressão regulada, o alarme de alerta soará por
30 segundos e o motor será desligado. A empilhadeira movimento (opcional)
pode ser operada, embora o motor tenha sido desligado, Se o operador deixa o assento por 3 segundos, o solenóide
mas o ele será novamente desligado se o erro não for direcional de avanço ou ré é colocado em posição neutra,
eliminado. de modo que a empilhadeira poderá ser operada apenas
3.1.3 Temp. do óleo da transmissão. quando a alavanca direcional for colocada em neutro
e engrenada outra vez. Se o operador quiser mover a
Ao operar a empilhadeira, se a temper. do óleo da empilhadeira, bastará sentar-se e devolver a alavanca
transmissão for superior a 49oC, o alarme soará por 30 direcional à posição neutra e, então, mudar a alavanca
segundos e o motor será desligado. A empilhadeira poderá para a direção pretendida.
ser operada, embora o motor tenha sido desligado, mas ele
será desligado novamente se o erro não for eliminado.
3.6 Modo de tecla de lâmpada
3.1.4 Tecla de assento (opcional)
A função da lâmpada pode definir a luz de operação, luz
Se o operador sair do assento por 3 segundos, com de operação traseira e luz estroboscópica para modo de
a alavanca direcional acionada, a empilhadeira será operação On/Off (ligada/desligada).
desligada sem qualquer alerta. Nesse caso, ela poderá
ser reiniciada apenas quando a tecla for desligada e 3.6.1. Lâmpada de operação
a alavanca direcional estiver posicionada em neutro. A lâmpada de operação de ser ligada e desligada pela
Além disso, pelo ajuste de modo de função do painel, tecla de lâmpada do painel ou comutador de chave.
esta opção pode ser reprogramada, como abaixo. Se o
operador deixar o assento por 3 segundos, o solenóide – Modo tecla de lâmpada de trabalho (padrão) :
direcional de avanço ou ré será colocado em posição a lâmpada acende-se e se apaga pela tecla no
neutra, de modo que a empilhadeira poderá ser operada painel.
apenas quando a alavanca direcional for posta em neutro – Modo comutador de chave: lâmpada acende-se e
e engrenada novamente. se apaga por comutador de chave.

13-7-6 • Painel de Instrumentos SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

3.6.2 Lâmpada traseira de operação


A lâmpada traseira de operação pode ser ligada pela tecla
no painel e pelo comutador de chave e alavanca direcional
de ré.
– Tecla de lâmpada traseira de operação (padrão):
a lâmpada acende-se e se apaga pela tecla no
painel.
– Modo comutador de chave: a lâmpada é ligada e
desligada pelo comutador de chave.
– Modo alavanca de ré: a lâmpada acende-se apenas
quando a alavanca é mudada para ré.
3.6.3 Lâmpada estroboscópica
A lâmpada estroboscópica pode ser ligada apenas pela
tecla no painel e comutador de chave.
– Tecla de luz estroboscópica no Painel (padrão):
lâmpada acede ou apaga por tecla no Painel.
– Modo comutador de chave: lâmpada acende ou
apaga por comutador de chave.

3.7 Controle de pré-aquecimento (motor


a diesel)
O sistema pode pré-aquecer a vela incandescente durante
um período apropriado automaticamente, dependendo da
temp. do motor.
O operador deve ligar o motor apenas depois que a
lâmpada de pré-aquecimento for desligada ao ser virada
a chave.

SM 709, Junho de 2006 Painel de Instrumentos • 13-7-7


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

4. Definição de Funções e operação

4.1 Método de operação para tecla de modo


4.1.1 Tecla de modo
A tecla de modo é formada como um botão e ativada por pressionamento.
4.1.2 Explicação da tecla de modo
Essas teclas de luzes apenas ativam-se em estado normal; elas não podem acender as lâmpadas no estado de modo.

Tecla Função Controle

1. Para entrada no menu de modo


2. Para ir para o menu inferior ao pressionar o modo de menu.

1. Para sair do modo de menu.


2. Para ir para o modo superior ao pressionar modo de menu.

1. Para ir para o menu à esquerda. Tecla limite de veloc. (opcional)

1. Para mover-se para o menu à direita. Tecla luz estroboscópica

1. Para definir os dados e aumentar o fator no menu. Tecla luz de operação traseira

1. Para definir os dados, diminuir o fator no menu. Tecla de luz de operação

• Essas teclas de luzes apenas ativam-se em estado normal; elas não podem acender as lâmpadas no estado de
modo.

13-7-8 • Painel de Instrumentos SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

4.2 Tabela de composição do modo de menu

NO PARÂMETROS DESCRIÇÃO
1 PAINEL Informações dados no painel
1.1 Status básico Status empilhadeira MIN MAX

1.1.1 Voltagem bateria Exibe voltagem bateria 0.0V 30.0V

1.1.2 Nível Combust. Exibe nível combustível 0% 100%

1.1.3 Temp. refr. motor Exibe temp. refrig. motor 0 grau 150 graus

1.1.4 Temp. óleo T/M Exibe temp. óleo T/M 0 grau 150 graus

Exibe horár. trabalho


1.1.5 Horário Painel 0 9999
(intercambiável)
Exibe hor. funcion. sistema (não pode
1.1.6 Horário sistema 0 9999
ser alterado)

1.1.7 Versão software Exibe versão programa V x.xx V x.xx

1.1.8 Número série Exibe data produção 5A00000A 9L00000X

1.1.9 Tensão Aceler. E x i b e s a í d a s i n a l a c e l e r a d o r d e SEC M 0.0V 5.0V

1.1.10 Faixa motor passo E x i b e faixa MOTOR A PASSO LIMITADOR VELOC. 0% 100%

1.2 Status da tecla Status da empilhadeira para a tecla MIN MAX BÁSICO AJUSTE

1.2.1 Chave de partida Sinal de partida Open/Abre Close/Fecha Open/Abre

1.2.2 Freio de mão Freio de mão Open/Abre Close/Fecha Close/Fecha

1.2.3 Avanço Avanço Open/Abre Close/Fecha Open/Abre

1.2.4 Ré Ré Open/Abre Close/Fecha Open/Abre

1.2.5 Temp. óleo T/M Temp. óleo T/M Open/Abre Close/Fecha Open/Abre

1.2.6 Press óleo motor Pressão óleo motor Open/Abre Close/Fecha Open/Abre

1.2.7 Pressão GLP Pressão GLP Open/Abre Close/Fecha Open/Abre

1.2.8 Assento Assento Open/Abre Close/Fecha Close/Fecha

1.2.9 Opção 1 Opção 1 Open/Abre Close/Fecha Open/Abre

1.2.10 Opção 2 (inclina) Opção 2 (limite inclin.) Open/Abre Close/Fecha Close/Fecha

1.2.11 Combust. duplo Tecla seleção combust. duplo Open/Abre Close/Fecha Open/Abre

1.3 Defin. modelo Nome modelo empilhadeira MIN MAX BÁSICO AJUSTE
C 15D ,C 15L,C 15C L,C 18D ,C 18L,C 18C L,C 20sD ,C
1.3.1 Modelo C 10 C 15D C 20sC L C 15D “+/-”

C 20D ,C 20L,C 20C L,C 20G ,C 20C G ,C 25D ,C 25L,C


C 20D C 32C G C 20D “+/-”
25C L,C 25G ,

1.3.2 Modelo C 20 C 25C G ,C 30D ,C 30L,C 30C L,C 30G ,C 30C G ,C 32C L
,C 32G ,

C 32C G ,C 33D ,C 33L,C 35D ,C 35L

1.3.3 Modelo C 40 C 40D ,C 40L,50sD ,50sL C 40D C 50sL C 40D “+/-”


1.3.4 Modelo C 60 C 50D ,C 50L,C 60D ,C 60L,C 70D ,C 70L,C 80D ,C 80L C 50D C 80L C 50D “+/-”

SM 709, Junho de 2006 Painel de Instrumentos • 13-7-9


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

14 Histórico de erro 10 erros mais recentes armazenados


C o l u n a s u p e r i o r : cód. erro h o r .
1.4.1 NENHUM operação (0000.0HR )/ Coluna
inferior: Desrição erro
1.4.2
1.4.3
1.4.4
1.4.5

1.4.6

1.1.7
1.4.8
1.4.9

1.4.10

1.5 Defin. Senha MIN MAX BASE AJUSTE


1.5.1 Modo ignição on, off (lig/deslig) On Off Off “+/-”

1.5.2 Modo confi g. on, off (lig/deslig) On Off On “+/-”

1.5.3 Alter. senha Alteração de senha 00000 99999 90000 “+/-”

16 Defin. modelo MIN MAX BÁSICO AJUSTE


1.6.1 M o d o C AN mestre, individual Mestre individual individual “+/-”

1.6.2 Limitador veloc. on, off (lig/deslig) On Off Off “+/-”

1.6.3 Modo SEC M on, off (lig/deslig) On Off Off “+/-”

1.6.4 Modo SC O U T on, off (lig/deslig) On Off Off “+/-”

1.6.5 Modo EH V on, off (lig/deslig) On Off Off “+/-”

17 Config Função MIN MAX BÁSICO AJUSTE

1.7.1 Horas Operação off, 0~ 9950(interv. 50) 0 9950 0 “+/-”

1.7.2 Manutenção off, 50~ 2000(interv. 50) Off 2000 Off “+/-”

1.7.3 Lâmp. operação Comut., chave Switch Key Switch “+/-”

1.7.4 Lamp.oper. tras. Chave, comut., ré& comut.,ré Switch Reverse Sw & Rev “+/-”

1.7.5 Opção 1 Desativada opção 1 Comutador, chave O p1 sw Reverse O p1 Sw “+/-”

1.7.6 Lembr freio mão Bipe, buzina, deslig Off Beeper Horn “+/-”

1.7.7 Deslig motor Bipe,Buzina,deslig Off Beeper Beeper “+/-”

1.7.8 Assento Seat/Assento, seat belt/cinto segur., travel/movimento Off Seat belt travel “+/-”

1.7.9 Reset erros Apagar histórico erros Yes OK Yes “+/-”

1.7.10 Hábil.Lim.veloc. On/Ligar, Off/Desligar On Off Off “+/-”

1.7.11 Exibir veloc. Km /h, M P H Km /h M PH Km /h “+/-”

1.7.12 Limite veloc 3 ~ 30km /h(passo 1km /h) 3 30 8 “+/-”

1.7.13 Lamp estrobosc key/chave, sw itch/comut, rev & sw / r é - c o m u t , rev/ré Switch Reverse Switch “+/-”

18 Config Função MIN MAX BÁSICO AJUSTE


1.8.1 Ano O n (ligado)/off(Desligado) 1900 2099 2005 “+/-”
1.8.2 Mês O n (ligado)/off(Desligado) 1 12 - “+/-”
1.8.3 D ata O n (ligado)/off(Desligado) 1 31 - “+/-”
1.8.4 Semana O n (ligado)/off(Desligado) M ON SU N - “+/-”
1.8.5 Hora O n (ligado)/off(Desligado) 0 23 - “+/-”
1.8.6 Minuto O n (ligado)/off(Desligado) 0 59 - “+/-”

13-7-10 • Painel de Instrumentos SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

# Modo Menu (Estrutura de árvore)


– Dados referem-se à Folha de Configurações

SM 709, Junho de 2006 Painel de Instrumentos • 13-7-11


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

4.3 Método de conferência e ajuste do modo de menu.


4.3.1 Conferir status da empilhadeira
Verificação de status atual da empilhadeira com tempo real

1. Tensão da bateria

2. Nível de combustível

3. Temperatura do líquido de arrefecimento do motor

4. Temp. óleo da transmissão

5. Exibe horas de operação do motor

6. Horas de operação do sistema

7. Versão do aplicativo

8. Número de série do equipamento

9. Tensão do acelerador elétrico (opcional)

10. Saída de motor de passo para limitador de


velocidade

13-7-12 • Painel de Instrumentos SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

4.3.2 Tecla Liga/Desliga de verificação da empilhadeira


Confere o status atual da empilhadeira com comutador, que pode ser verificado em tempo real.

1. Comutador

2. Comutador freio de mão

3. Comutador de avanço

4. Comutador de ré

5. Comutador temp. óleo da transmissão

6. Comutador pressão óleo do motor

7. Comutador pressão GLP

8. Tecla do assento

9. Comutador opcional

10. Comutador opcional (Limite inclinação)

11. Chave seleção combustível duplo

SM 709, Junho de 2006 Painel de Instrumentos • 13-7-13


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

4.4 Definição do modelo


Ao instalar o monitor na empilhadeira, o equipamento deve ser ajustado para o nome do modelo da empilhadeira.
De acordo com o nome do modelo, o instrumento reconhece a função exata comunicada ao sistema
4.4.1 Composição da definição do modelo
Tabela de composição do modo de menu

1.3 Modelo Nome do modelo MIN MAX BASE AJUSTE

C15D,C15L,C15CL,C18D,C18LC18CL,C20sD,C
1.3.1 C10 C15D C20sCL C15D “+/-”
20sL,C20sCL

C20D,C20L,C20CL,C20G,C20CG,C25D,C25L,
C25CL,C25G,C25CG,C30D,C30L
1.3.2 C20 C30CL,C30G,C30CG,C32CL,C32G,C32CG,C33 C20D C32CG C20D “+/-”
D,C33L,C35D,C35L

4.4.2 Método de definição do modelo

MODELO C10

4.5 Histórico de erros


O instrumento pode armazenar os 10 últimos erros. Após o décimo erro, ele armazena os dez mais recentes (informações
detalhadas aparecem no artigo “5. Diagnóstico de Erros”).

13-7-14 • Painel de Instrumentos SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

4.6 Alteração de senha


A senha deve ser habilitada para permitir a partida e para a definição de funções. De acordo com as necessidades do cliente,
funções adicionais podem ser definidas por esta função.
4.6.1 Senha para operação da empilhadeira
Com esta função, apenas pessoal habilitado pode operar a empilhadeira, e a partida é liberada com a digitação de uma senha
com a chave na ignição. Se a senha não for a mesma definida na configuração, a empilhadeira não poderá ser operada.

Dígitos

Tecla Enter

SM 709, Junho de 2006 Painel de Instrumentos • 13-7-15


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

4.6.2 Senha para definição de função


Quando definida, a função de programação de teclas somente é permitida ao operador com a digitação exata da senha para
acesso ao menu.

4.6.3 Alteração da senha


Um gerente pode alterar a senha definida. Atente para não esquecê-la.

13-7-16 • Painel de Instrumentos SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

4.7 Configuração de comunicação para equipamentos opcionais


Estabelece dados de comunicação com o instrumento e equipamentos opcionais. Se o equipamento opcional é configurado
com este instrumento, todos os dados do equipamento são mostrados no painel de instrumentos. Esses ajustes são feitos
antes do embarque da empilhadeira. Não tente alterá-los.

4.8 Configuração de funções opcionais


Uma função programável pode ser definida, de acordo com as necessidades do operador.
Ao definir essa função, o operador poderá acessá-la apenas após digitar a senha.
4.8.1 Alteração das horas de operação do motor
Altera as horas de operação do motor no painel de instrumentos, no caso de usinagem ou troca por outro valor.
As horas reais do sistema no painel podem ser conferidas e são diferentes das horas de operação exibidas no painel.
Embora o pessoal da manutenção ou o operador possa mudar as horas de operação, as horas de uso do sistema não podem
ser alteradas.

SM 709, Junho de 2006 Painel de Instrumentos • 13-7-17


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

4.8.2 Ajuste intervalo de manutenção


Para a manutenção mais eficiente da empilhadeira, o operador pode ajustar o intervalo de manutenção no painel. Se a
empilhadeira ultrapassar o valor programado de horas, o operador poderá visualizar uma mensagem de erro no painel.

4.8.3 Explicação sobre a operação da lâmpada de operação


A lâmpada de operação pode ser ligada e desligada pela tecla de lâmpada no painel ou pelo comutador.
– Modo de interruptor de lâmpada de operação (padrão): a lâmpada é ligada ou desligada por interruptor no painel.
– Modo comutador: a lâmpada é ligada e desligada por comutador.

13-7-18 • Painel de Instrumentos SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

4.8.4 Lâmpada traseira de operação


A lâmpada traseira de operação pode ser ligada pela tecla no painel e pelo comutador de chave e alavanca direcional de
ré.
– Tecla de lâmpada traseira de operação (padrão): a lâmpada acende-se e se apaga pela tecla no painel.
– Modo comutador de chave: lâmpada acende-se e se apaga por comutador de chave.
– Modo alavanca de ré: a lâmpada acende-se apenas quando a alavanca é mudada para ré.

13-7-19 • Painel de Instrumentos SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

4.8.5 Lâmpada estroboscópica


A lâmpada estroboscópica pode ser ligada apenas pela tecla no painel e comutador de chave.
– Interruptor de lâmpada estroboscópica no painel (padrão): a lâmpada acende e apaga por interruptor no painel.
– Modo comutador de chave: lâmpada acende-se e se apaga por comutador de chave.

4.8.6 Definição de saída opcional


A saída opcional pode ser ajustada pelo modo 2, que é o modo de comutador de chave e modo de tecla On/Off (Liga/
Desliga).
• Modo interruptor opcional (padrão): é ativado pelo interruptor opcional
• Modo comutador de chave: é ativado pelo comutador de chave.

13-7-20 • Painel de Instrumentos SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

4.8.7 Lembrete de freio de mão


O painel emite um alerta para acionamento do freio de mão quando o operador deixa o assento sem ativá-lo. Três espécies
de sinal de alerta podem ser selecionados: buzina (padrão), campainha ou somente luz vermelha piscando no painel,
dependendo da necessidade.

4.8.8 Definição de alarme para desligamento do motor.


Se for detectada uma falha importante no funcionamento da empilhadeira, um alerta será emitido pelo painel e o motor
será desligado. 2 tipos de sinal de alerta podem ser selecionados: buzina (padrão) ou campainha, definidos no painel e
dependendo da necessidade. Essa função pode ser removida, por configuração no Painel de Instrumentos.

13-7-21 • Painel de Instrumentos SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

4.8.9 Ajuste para função de assento


A empilhadeira pode ser selecionada em 3 modos, para interruptor de assento ou interruptor para cinto de segurança.
– Modo de movimento (função de câmbio em neutro):
Se o operador deixar o assento por 3 segundos, com a alavanca direcional engrenada para avanço ou ré, os
solenóides de direção retornam à posição neutra e a empilhadeira não pode ser movida.
– Modo assento: quando o operador deixa o assento por 3 segundos após engrenar a alavanca de direção, o sistema
desliga o motor.
– Modo cinto de segurança: ao operar a empilhadeira, se o operador não ajustar o cinto de segurança em 2 segundos,
o sistema emite um sinal de alerta por um segundo.

4.8.10 Eliminação do histórico de erros


• Elimina o histórico de erros armazenado no equipamento.
• É usado apenas quando o operador precisa eliminá-los do instrumento.
• Um histórico eliminado não pode ser recuperado.

13-7-22 • Painel de Instrumentos SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

4.8.11 Função de limite de velocidade (opcional)


• Se a empilhadeira estiver equipada com limitador de velocidade, o operador pode habilitar essa função com essa
configuração
• Se definida para ON, o operador pode usar a opção de limitador de velocidade.
• Se definida para OFF (padrão), a empilhadeira será operada normalmente, sem o limite de velocidade.

4.8.12 Definição de unidade de velocidade exibida (opcional)


A empilhadeira equipada com sensor de velocidade pode exibir a velocidade. Além disso, é possível exibir a unidade de
velocidade em Km/h ou milhas por hora.

4.8.13 Definição de limite de velocidade (opcional)


Quando a empilhadeira é equipada com limitador de velocidade, este pode ser definido. A velocidade da empilhadeira pode
ser definida de 3km/h a 30 km/ h em incrementos de 1km/h.

13-7-23 • Painel de Instrumentos SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

4.9 Definição de DATA


• Define a data e hora da empilhadeira.
• Opção de definição incluem ano, mês, data e um dia da semana.

13-7-24 • Painel de Instrumentos SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

5. Diagnóstico de erros

5.1 Função de autodiagnóstico


O painel de instrumentos pode exibir um alerta sobre erros existentes na empilhadeira.

5.2 Gerenciamento do histórico de erros


O painel de instrumentos pode armazenar o histórico dos 10 erros mais recentes. Este pode ser usado para rastrear a razão
do erro.

NÃO HÁ ERRO

SM 709, Junho de 2006 Painel de Instrumentos • 13-7-25


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

5.3 Códigos de Erro

CÓDIGO DE
MENSAGEM DE ERRO DESCRIÇÃO No. DA CONEXÃO
ERRO

014 D RI. FW D S/C CURTO EM LINHA DIRECIONAL - AVANÇO


14

011 D RI. REV S/C CURTO EM LINHA DIRECIONAL - RÉ


11
18-D SL,
018 FU EL SEN D ER S/C CURTO EM SIST. ENVIO COMBUSTÍVEL
27-G AS/LPG

025 H O RN RELAY S/C CURTO BOBINA RELÉ BUZINA


25

027 B.U P ALARM S/C CURTO LINHA ALARME RÉ


27

033 ST.RELAY S/C CURTO LINHA BOBINA RELÉ PARTIDA


33

021 G LO W PLU G S/C CURTO LINHA BOBINA RELÉ PRÉ-AQUECEDOR


21

006 H EAD LAM P S/C CURTO EM FAROL DIANTEIRO


6

012 E.SH U T C O IL S/C CURTO EM BOBINA RELÉ DESLIG, DO MOTOR


12

005 R.W O RK LAM P S/C CURTO LÂMPADA TRASEIRA


5

028 D IR.FW D SO L S/C CURTO SOLENÓIDE DIRECIONAL - AVANÇO


28

007 D RI.REV SO L S/C C U R T O S O L E N Ó I D E D I R E C I O N A L - R É O U T S/C


7
ERRO DO PINO CAUSADOR – NÚMERO NÃO
900 D O U BLE ERRO R
DETERMINADO -

404 IN TERN AL SH O RT CURTO INTERNO


-

13-7-26 • Painel de Instrumentos SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

6. Ligações Elétricas

6.1 Componentes elétricos - C20-35DSL


TZ\
6.1.1 Conexões(IN-28029 1/3)
GXVZ

SM 709, Junho de 2006 Painel de Instrumentos • 13-7-27


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Conexões(IN-28029 2/3)
GYVZ

13-7-28 • Painel de Instrumentos SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Conexões(IN-28029 3/3)
GZVZ

SM 709, Junho de 2006 Painel de Instrumentos • 13-7-29


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

6.1.2 Esquema de Montagem (SI-46848 1/6)

13-7-30 • Painel de Instrumentos SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Esquema de Montagem(SI-46848 2/6)

SM 709, Junho de 2006 Painel de Instrumentos • 13-7-31


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Esquema de Montagem(SI-46848 3/6)

13-7-32 • Painel de Instrumentos SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Esquema de Montagem(SI-46848 4/6)

SM 709, Junho de 2006 Painel de Instrumentos • 13-7-33


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Esquema de Montagem(SI-46848 5/6)

Esquema de Montagem(SI-46848 6/6)

13-7-34 • Painel de Instrumentos SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

SM 709, Junho de 2006 Painel de Instrumentos • 13-7-35


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

6.1.3 Rede de Ligações(P/NO)


– 8048100 REDE-CAPOTA-DSL
– 8040943 REDE-PRINCIPAL-DSL

13-7-36 • Painel de Instrumentos SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

6.2 Componentes Elétricos C20-35 GLP (TIER-0)


6.2.1 Conexões Elétricas (IN-28030 1/3)

SM 709, Junho de 2006 Painel de Instrumentos • 13-7-37


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Conexões Elétricas (IN-28030 2/3)

13-7-38 • Painel de Instrumentos SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Conexões(IN-28030 3/3)

SM 709, Junho de 2006 Painel de Instrumentos • 13-7-39


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

6.2.2 Esquema de Montagem(SI-45135 1/6)

13-7-40 • Painel de Instrumentos SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Esquema de Montagem(SI-45135 2/6)

SM 709, Junho de 2006 Painel de Instrumentos • 13-7-41


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Esquema de Montagem (SI-45135 3/6)

13-7-42 • Painel de Instrumentos SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Esquema de Montagem (SI-45135 4/6)

SM 709, Junho de 2006 Painel de Instrumentos • 13-7-43


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Esquema de Montagem (SI-45135 5/6)

Esquema de Montagem (SI-45135 6/6)

13-7-44 • Painel de Instrumentos SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

SM 709, Junho de 2006 Painel de Instrumentos • 13-7-45


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

6.2.3 Rede de Conexões(P/NO) 6.3 C20GAS Componentes Elétricos


8048101 REDE-CAPOTA-MMC (TIER-0)
8001987 REDE-PRINCIPAL-GLP 6.3.1 Ligações (IN-28032 1/3)

13-7-46 • Painel de Instrumentos SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

Ligações (IN-28032 2/3)

Ligações (IN-28032 3/3)

SM 709, Junho de 2006 Painel de Instrumentos • 13-7-47


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

13-7-48 • Painel de Instrumentos SM 709, Junho de 2006


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas
Grupo 13, Sistema Elétrico

6.3.2 Esquema de montagem (SI-45135)


6.3.3 Chicote (P/NO)
– 8048101 C/PROTETOR DO CHICOTE -MMC
– 8001992 C/CHICOTE-CABOS ELÉTRICOS-GASOLINA

SM 709, Junho de 2006 Painel de Instrumentos • 13-7-49


Material com Direitos Autorais
Somente para uso de concessionária CLARK
Venda ou distribuição proibidas

Você também pode gostar