Você está na página 1de 25

Governo do Estado do Rio de Janeiro

Secretaria de Estado de Educação

Comte Bittencourt
Secretário de Estado de Educação

Andrea Marinho de Souza Franco


Subsecretária de Gestão de Ensino

Elizângela Lima
Superintendente Pedagógica

Maria Claudia Chantre


Coordenadoria de Área de conhecimento

Assistentes
Carla Lopes
Fabiano Farias de Souza
Roberto Farias
Verônica Nunes

Texto e conteúdo

Prof.ª Geisa Gomes Araújo Bordini


C.E. Itália
Prof. Leandro Triani Santos
C.E. Professora Vera Lúcia Tavares Romão
Prof.ª Renata Luz da Silva Leal
CIEP 218 Ministro Hermes Lima Brasil-Turquia
Prof.ª Valéria de Fátima P. Plaisant Gonçalves
C.E. Professora Maria Nazareth Cavalcanti Silva

1
Capa
Luciano Cunha

Revisão de texto
Prof ª Alexandra de Sant Anna Amancio Pereira
Prof ª Andreia Cristina Jacurú Belletti
Prof ª Andreza Amorim de Oliveira Pacheco
Prof ª Cristiane Ramos da Costa
Prof ª Deolinda da Paz Gadelha
Prof ª Elizabete Costa Malheiros
Prof ª Ester Nunes da Silva Dutra
Prof ª Isabel Cristina Alves de Castro Guidão
Prof José Luiz Barbosa
Prof ª Karla Menezes Lopes Niels
Prof ª Kassia Fernandes da Cunha
Prof ª Leila Regina Medeiros Bartolini Silva
Prof ª Lidice Magna Itapeassú Borges
Prof ª Luize de Menezes Fernandes
Prof Mário Matias de Andrade Júnior
Paulo Roberto Ferrari Freitas
Prof ª Rosani Santos Rosa
Prof ª Saionara Teles De Menezes Alves
Prof Sammy Cardoso Dias
Prof Thiago Serpa Gomes da Rocha

Esse documento é uma curadoria de materiais que estão disponíveis na internet, somados à experiência
autoral dos professores, sob a intenção de sistematizar conteúdos na forma de uma orientação de
estudos.

©️ 2021 - Secretaria de Estado de Educação. Todos os direitos reservados.

2
Língua Inglesa – Orientação de Estudos

SUMÁRIO

1. INTRODUÇÃO 05
2. AULA 01 – Talking about e-mails! 06
3. AULA 02 – Adverbs of frequency 10
4. AULA 03 – Using the simple past tense 12
5. AULA 04 – Interview and conversations 16
6. AULA 05 – Língua e identidade 19
7. CONSIDERAÇÕES FINAIS 22
8. RESUMO 22
9. INDICAÇÕES BIBLIOGRÁFICAS 23

3
DISCIPLINA: Língua Inglesa

ORIENTAÇÕES DE ESTUDOS DE LÍNGUA INGLESA

2º Bimestre de 2020 – MODULO IV - EJA

META:

Desenvolver a competência de leitura, para que ao término do curso, os alunos sejam capazes
de identificar gêneros textuais, compreender as ideias do texto e serem capazes de se posicionar
criticamente sobre os temas abordados e desenvolver novas competências comunicativas com
aplicação no mercado de trabalho.

OBJETIVOS:

➢ Identificar os diferentes tipos de e-mails;


➢ Produzir e-mails de acordo com os diferentes objetivos;
➢ Trabalhar formalidade e informalidade em e-mails.
➢ Diferenciar e-mails de acordo com seus objetivos;
➢ Utilizar os advérbios que determinam as frequências de ações;
➢ Identificar as principais diferenças entre uma entrevista e uma conversa comum;
➢ Trabalhar formalidade e informalidade em entrevistas;
➢ Usar o simple past para falar de ações no passado em frases afirmativas, negativas e
interrogativas;
➢ Identificar diferenças linguísticas entre o inglês americano e o inglês britânico.

4
INTRODUÇÃO
Seja bem-vindo a uma nova etapa da sua formação. Através da educação a pessoa toma a sua
história em suas próprias mãos e consegue mudar o rumo de sua vida. Para isso, acreditamos
na capacidade dos alunos de aprender, descobrir, criar soluções, desafiar, enfrentar, propor,
escolher e assumir suas escolhas.

O material didático que você está recebendo pretende contribuir para o desenvolvimento destas
capacidades, além de ajudar no acompanhamento de seus estudos, apresentando as
informações necessárias ao seu aprendizado.

Acreditamos que, com ajuda de seu (sua) professor (a) , você conseguirá cumprir todas as
atividades de Língua Inglesa do módulo IV, da matriz curricular para Educação de Jovens e
Adultos da Secretaria de Educação do Estado do Rio de Janeiro.

O ensino de Língua Inglesa, no Ensino Médio, não é só um exercício intelectual em


aprendizagem de formas e estruturas linguísticas em um código diferente, é, sim, uma
experiência de vida, pois amplia as possibilidades de agir discursivamente no mundo. O papel
educacional da Língua Estrangeira é importante, desse modo, para o desenvolvimento integral
do indivíduo, devendo seu ensino proporcionar ao aluno essa nova experiência de vida. Essa
experiência deve significar uma abertura para o mundo próximo, fora de si mesmo, tanto quanto
ao mundo distante, em outras culturas.

O ensino como toda atividade humana deve ser dinâmico e renovador, desse modo, propõe-se
estratégias voltadas para a compreensão da realidade garantindo uma melhor interpretação da
sociedade e do mundo globalizado em que o aluno vive e atua como cidadão participante.

Este documento apresenta 05 (cinco) aulas. Continuaremos a estudar o gênero e-mail, mas
trabalharemos de modo a aprofundar seus diferentes usos. Estudaremos, também, estruturas da
Língua Inglesa que nos ajudam a falar sobre com que frequência realizamos determinadas
ações. As aulas podem ser compostas por uma explicação base, para que você seja capaz de
compreender as principais ideias relacionadas às habilidades e competências principais do
bimestre em questão, e atividades respectivas. Além do material escrito, teremos 05 (cinco)
vídeos e 05 (cinco) podcasts.

5
AULA 1- Talking about e-mails!

O e-mail, atualmente, deixou de ser apenas um substituto das


cartas para um destinatário distante. O correio eletrônico (electronic
mail) tornou-se uma ferramenta importante na produção de textos
de diversos conteúdos, podendo ser usado entre amigos, entre
funcionários das empresas, na educação, entre outros.
Observamos que, através do e-mail, enviamos e recebemos
https://neilpatel.com
/br
a publicidade de produtos variados, propagandas de campanhas sociais, indicação de
insatisfação em alguma negociação, reclamações de produtos, pesquisas de satisfação em um
atendimento, solicitações de informações simples e/ou importantes, entre outras finalidades. O
e-mail tornou-se, então, uma ferramenta importante na comunicação em geral.

What Do Teens Really Think of E-mail?

Most of the students agreed that e-mail is good for business communication. Others
pointed out that an e-mail address is required for many sites, and that social media and e-mail
pair work well together to cover informal and formal communication needs.
The majority of those who believe e-mail is dying say that e-mail is not fast enough and
isn’t mobile. They don’t realize that phones can handle e-mail alerts along with Facebook updates.
This misconception may stem from the fact that the majority of smartphones users are not in high
school.
Many students only took their current use of e-mail into account when responding and
didn’t discuss the possibility of future uses. However, some did mention that e-mail is currently
important for business and professional communications.
(Adaptado de http://www.aweber.com/blog/email-marketing/teens-take-on-email.htm.)

De acordo com os textos acima:


1- Assinale o item que você acredita ser relevante considerar sobre o uso do e-mail:

a. ( ) E-mail is popular in business.


b. ( ) E-mail is required to access my sites.
c. ( ) E-mail is a “grown up” thing.
d. ( ) E-mail is part of communication evolution.

6
e. ( ) E-mail and social media complete each other.
f. ( ) E-mail is very formal.
g. ( ) E-mail can’t be accessed by mobile devices.

2- According to the text, what do students really think of e-mail?


____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________

2- Write (T) true or (F) false:


a) ( ) Some students agreed that e-mail is not good for business communication.
b) ( ) Others pointed out that an e-mail address is required for many sites.

A) Composing an e-mail!

O e-mail pode ser usado através de vários programas e sites, como, por exemplo: Outlook,
Gmail, Hotmail, Yahoo, entre outros. Os provedores seguem um modelo semelhante de template
(programa).

B) Formalidade e informalidade em e-mails.

É comum achar que os e-mails, assim como as mensagens enviadas por telefone, podem ser
escritos em uma linguagem excessivamente coloquial. Tudo dependerá do seu destinatário e
dos seus objetivos. Assim como em português, em inglês utilizamos tanto a linguagem formal
quanto a informal. Com relação aos e-mails, precisamos seguir o mesmo padrão. Ou seja, a
linguagem informal poderá ser usada em momentos com a família e amigos. Já com superiores
hierárquicos devemos usar a linguagem formal. O envio de e-mails para uma empresa pode
conduzi-lo para a etapa da entrevista presencial, a famosa job interview, neste caso, utilizamos
a linguagem formal.

Exemplos de versões diferentes para a mesma informação:

“There is a lot to do before we go home.”


“There is a large amount of work to do before we go home.”

7
“He is totally dedicated to his job.”
“He is absolutely dedicated to his job.”

Abreviações: informal formal

O quanto antes ASAP As soon as possible

Pergunte-me o que quiser AMA Ask me anything

Por outro lado OTOH On the other hand

Internet Net Internet

C) Diferentes tipos de e-mails

O e-mail praticamente aboliu a carta nas sociedades contemporâneas. Antigamente, escreviam-


se cartas, hoje, e-mails. As cartas tinham de ser colocadas em um envelope e levadas até uma
agência de correios. Naturalmente, trata-se de um serviço pago. Com o e-mail, isso mudou. Você
digita, envia e ele já chega ao destinatário. Assim, a comunicação ganhou velocidade. Um e-mail
permite variados tipos de comunicação (pedido, agradecimento, informações, cobrança,
intimação, notícias familiares, prestação de contas, propaganda e outros).

Em um e-mail para a seção de cartas de um jornal em Língua Inglesa, não podemos usar um
registro por demais informal. Veja um exemplo a seguir.

Example:

Dear Sir,

After reading opinions in your esteemed newspaper, I would like to disagree with your position
about involving teenagers in politics. Yesterday one of the editors wrote that teenagers should be
kept as far as possible from the “pollution” of politics as we see nowadays.

I couldn’t disagree more. Teenagers should be encouraged to participate in politics as soon as


they can. They can be members of organizations at school or take part in neighborhood
associations and so on. This is politics too.

Of course, I do not mean they will not spend time being teens: hanging out with friends, practicing
sports, listening to music, being rebellious, being teenagers.

8
If we manage to bring our teens into politics, we certainly will make it cleaner and, one day, not
polluted at all.

Yours sincerely

Your Name

[your phone number]

[your e-mail address]

LET’S PRACTICE!

(https://www.englishact.com.br/2017/07/ingles-para-7-ano-interpretacao-de-e.html)

1. Leia o e-mail acima e marque (T) true ou (F) false.

a) ( ) Era aniversário de Tom.


b) ( ) Susan comprou para Tom um jogo de computador.
c) ( ) Tom não gostou do jogo.

9
d) ( ) Susan tem provas em breve.
e) ( ) O endereço do e-mail de Susan é sjbogard@twindle.com.

2. Informe quem realizou as ações abaixo, Tom ou Susan? Veja o exemplo.


Example: received the email: (Susan)

a) gave a birthday present: ( )


b) got a computer game: ( )
c) has exams soon: ( )
d) wrote the email: ( )
e) had a birthday: ( )

3- Copie os itens do e-mail acima, de acordo com o modelo:

a) Subject : thank you! __________________________________________

b) recipient e-mail address: __________________________________________

c) body of the e-mail: __________________________________________

d) title: __________________________________________

e) greeting / closing: __________________________________________

AULA 2 – Adverbs of frequency

Os advérbios de frequência (adverbs of frequency) são palavras que nos ajudam a expressar a
frequência com a qual executamos determinadas ações. Eles indicam a rotina ou quando
praticamos alguma ação repetidas vezes. Além disso, eles podem aparecer em qualquer tempo
verbal, ou seja, no passado, no presente e no futuro.

Adverbs of frequency: always (sempre), constantly (constantemente) nearly always (quase


sempre), almost always, (quase sempre), usually (habitualmente), generally (geralmente)
normally (normalmente), regularly (regularmente), often (com frequência), frequently
(frequentemente), sometimes (algumas vezes), periodically (periodicamente), occasionally
(ocasionalmente), now and then (de vez em quando), once in a while (uma vez entre muitas / de
vez em quando), rarely (raramente), seldom (dificilmente) (raramente), infrequently (não

10
frequentemente), hardly ever (quase nunca), scarcely ever (quase nunca), almost never (quase
nunca), never (nunca).

Vejamos alguns exemplos de frases afirmativas que expressam frequências de ação no


presente. (“simple present”)

My father usually gets up early. She never drinks alcoholic drinks.


Tony hardly ever goes to the cinema. We sometimes play football with our friends.

#ficaadica No presente, o advérbio é colocado imediatamente antes do verbo.

Utilizando os “adverbs of frequency” em orações negativas no “simple presente”.

A estrutura do uso dos “adverbs of frequency” em frases negativas se caracteriza pelo uso das
formas negativas dos verbos. Os advérbios de frequência, nesses casos, virão antes do verbo
principal. Vejamos alguns exemplos com o “Simple Present” e com o “Verb to be”:

Kathy doesn’t always play the piano. The children don’t usually like vegetables.

Charles is often tired. Sue and Karl are seldom sick.

Perguntando sobre a frequência com que se realiza alguma ação no presente:

Para se perguntar sobre a frequência com que se realiza uma determinada ação, devemos
utilizar a “question word How” acompanhada de “often”. Vejamos alguns exemplos:

How often do you play basketball? How often does Mary go to the theatre?

LET’S PRACTICE!

1) Rewrite the sentences using the adverb of frequency in brackets in its adequate
position.

a) The Westminster Cathedral opens for visitors at 11:30 am. (always)

b) Susana goes to work very early. (seldom)

c) Peter and Mark play soccer on Saturday mornings. (sometimes)

11
d) My parents eat meat. (never)

e) Julia goes out. (hardly ever)

2- Complete the sentences with the adverb and the correct form of the verbs in brackets. If it is
necessary, use the appropriate contractions. Follow the example.

Exemplo: Jully is hardly ever (hardly ever / be) on time for the Math class.

1. They _____________________________ late for my classes at school. (sometimes / be)

2. The children _______________________ tired after playing the whole day. (usually / be)

3. I _________________________________ at home on Sundays. (hardly ever / be)

4. Mario and Mary _____________________ happy with their jobs. (almost never / be)

3- Reorganize the sentences below in order to produce questions about the frequency people do
the actions described. Follow the example:

classical music/ listening to / you - How often do you listen to classical music?

1. Japanese food / you / eat -

2. watch / television / Mary -

4- Transform the positive sentences below into negative form. Follow the example

Cindy is always late. Cindy isn’t always late.

1. Kate and Jane are frequently busy.

2. Robert is periodically working out.

AULA 3- Using the simple past tense

Os verbos do passado simples em inglês são divididos em dois grupos. O primeiro corresponde
ao que chamamos “regular verbs” (verbos regulares) e, o outro, “irregular verbs” (verbos
irregulares). Os verbos regulares são caracterizados por receberem o sufixo “-ed” para formarem
o passado e os verbos irregulares são caracterizados por terem formas próprias no passado.

12
A) Verbos regulares - forma afirmativa:

Em inglês, no caso dos verbos regulares, existe apenas uma forma para todas as pessoas. Por
sua vez, essa forma é realizada com a aposição do sufixo –ed ao verbo principal.
To travel – traveled
To work – worked
To wait – waited

Examples: Alice and her friend traveled to Mexico last year.


Jeremy worked in New York last month.
Carla waited six months for her promotion.

Complete the sentences below with the verbs in brackets in the Simple Past form.
Follow the example.

Example: My girlfriend and I traveled to England last month (to travel).

1. I ___________________________________the last train to Dover yesterday (to miss).


2. Karen and Susan ______________________a new business last year (to start).
3. Kelly _______________________________ the role of a princess in her last movie (to play).
4. We _________________________________ for two hours to find a drugstore (to walk).
5. It ___________________________________ all night last Saturday (to rain).

#ficaadica: Fique atento(a) para palavras e expressões que indicam ações no passado como,
por exemplo, yesterday (ontem), last month (mês passado), last year (ano passado),
last week (semana passada), entre outras. Estas palavras ajudam a reconhecer que
as sentenças e expressões se referem ao passado.

B) Os verbos irregulares – forma afirmativa

São vários os verbos irregulares no passado que possuem forma própria, não seguindo uma
regra específica.

Alguns verbos irregulares no passado:


go-went (ir), eat-ate (comer), drink-drank (beber), fall-fell (cair), catch-caught (caçar, pegar),
drive-drove (dirigir), fly-flew (voar), give-gave (dar), come-came (vir), buy-bought (comprar).

13
#ficaadica
a) O passado de “am e is” é “was”. Usa-se estes verbos com os pronomes “I,He,She, It”

Examples: I am at home now but yesterday at this time, I was at my friend’s house.

b) O passado de “are” é “were”. Usa-se com os pronomes “You, We, They”.

Examples: You are at school now. On Sunday you were at home.

LET’S PRACTICE!!

1- Escolha “was” ou “were” para completar as frases no passado.

a)I ___________________________ tired yesterday. (was-were)


b) We ___________________________ sorry for him. (was-were)
c) He ___________________________ a Nice Guy. (was-were)
d) The teacher _____________________ great! (was-were)
e) They __________________________ very intelligent. (was-were)

2- Underline the correct verb in the simple past.

a) Jessica (go – went ) to Scotland with her mother.


b) Jessica ( was – were ) born in 1993.
c) Ms. Rowling ( write – wrote ) Harry Potter books.
d ) She ( sold – sells ) her books for a lot of money.
e) She (ate – eat ) in restaurants in Scotland.

3- Complete the sentences below with the verbs in brackets in the Simple Past form.
Follow the example! My girlfriend and I traveled to England last month (to travel).

1. I _______________________ the last train to Dover yesterday (to miss).


2. Karen and Sue _______________________ a new business last year (to start).
3. Keira _______________________ the role of a princess in her last movie (to play).
4. We _______________________ for two hours to find a drugstore (to walk).
5. It _______________________ all night last Saturday (to rain).

14
4- Complete with verbs in the past form the short synopsis of William Shakespeare’s play
Romeo and Juliet. Use the verbs in the box.
Verbs:
promised – met– asked – made – disguised – told – was – happened – agreed – prevented

“Romeo and Juliet ________________ written in 1595-6 by the English dramatist and writer
William Shakespeare (1564-1616). The story is set in Verona, Italy, at a time when there was a
long dispute between two noble families, the Montagues and the Capulets.
Young Romeo Montague is in love with Rosaline and his friends persuade him to go
________________ to a party at the home of his family's enemies, the Capulets. Romeo
________________ to go when he learns that Rosaline was there.
At the party, he ________________ Juliet, the only daughter of the Capulets, and not even
knowing each other's names, they fall instantly in love. Juliet's hot-headed cousin, Tybalt, has
spotted Romeo and his friends but is ________________ from challenging them by her father,
Old Capulet. During the preparations for the party, Juliet's mother _____________________ her
that Count Paris, a young nobleman (who is also at the party)
___________________________her father for permission to marry her.”

(Texto adaptado de: http://www.rsc.org.uk/explore/shakespeare/plays/romeo-and-juliet/synopsis.aspx)

A forma negativa no “simple past”:

Da mesma forma que acontece no presente, no passado, precisamos de um verbo auxiliar para
realizarmos sentenças nas formas negativas e interrogativas. A dinâmica é muito parecida, mas
agora utilizaremos o verbo auxiliar no passado “Did”. Ao utilizarmos o auxiliar no passado, o
verbo principal permanece no infinitivo (sem o to), exatamente como acontece quando utilizamos
o verbo auxiliar no presente em orações negativas e interrogativas.

Na forma negativa, verbo auxiliar pode vir em sua forma normal, conhecida em inglês por “full
form” (did not) ou em sua forma abreviada, conhecida em inglês por “short form” (didn’t). Ao
utilizarmos o verbo auxiliar, o verbo principal é colocado em sua forma no infinitivo (sem o to).
Vejamos alguns exemplos:

Jimmy did not arrive for his job interview on time last week.

It didn’t rain last week.

Sue didn’t buy new toys for her children.

Katherine did not do her homework.

15
#ficaadica

A forma “did not” ou a sua correspondente “didn’t” são utilizadas para todas as pessoas, tanto
no singular quanto no plural, utilizada da mesma forma para verbos regulares e irregulares.

LET’S PRACTICE!

Transform the positive sentences below into negative sentences. Follow the example.

Example: Sue and Jully worked in Australia last year.

Sue and Jully didn’t work in Australia last year.

1. Rick went to New York last week.

2. Teddy and Richard bought a new house.

3. The children had fun at the Park.

A forma interrogativa no “Simple Past”

Assim como acontece no presente, para se realizar a forma interrogativa no “Simple Past”,
colocamos o verbo auxiliar antes do sujeito da oração. O verbo principal é utilizado em sua forma
no infinitivo (sem o to). Vejamos alguns exemplos:

Did the children go to school yesterday?

Did Mary find a new job last week?

A- Change the sentences below into interrogative sentences. Follow the example

Exemplo: Kate and Carol visited their parents last Saturday.

Did Kate and Carol visit their parents last Saturday?

1. Caroline bought a new book.

2. Willian spent a lot of money with his car.

3. Terry and Olga moved to a new house.

16
AULA 4 – Interview and conversations!
Diariamente, lidamos com diferentes pessoas em variados espaços de convivência. Algo
muito importante para nosso sucesso na vida adulta é justamente compreender que precisamos
nos adaptar a diferentes contextos para que, assim, possamos obter êxito em nossas interações.
Isso fica ainda mais claro quando pensamos nos gêneros orais (nas conversas que temos em
nosso dia a dia). Sabemos, por exemplo, que não interagimos com um amigo íntimo da mesma
forma que interagimos com um superior no ambiente de trabalho. Da mesma maneira, em uma
entrevista de emprego, falar com o entrevistador como se falaria com um psicoterapeuta pode
não ser muito produtivo. Tudo isso que, intuitivamente, já sabemos, está ligado à noção de
gêneros orais.

Uma entrevista pode ser compreendida como uma conversa entre duas ou mais pessoas
com o fim de esclarecer, de avaliar ou de buscar opiniões e informações.

Em uma conversa entre duas ou mais pessoas, há uma discussão que ocorre por acaso.
Devido à ausência de regras, assuntos diversos podem fazer parte do diálogo. Contudo, em uma
entrevista, o entrevistador faz perguntas específicas que devem ser respondidas empregando o
raciocínio. O entrevistado deve mostrar sua capacidade de compreender a intenção das
perguntas e respondê-las de forma inteligente.

Interview Fonte: freeImages.com http://en.wikipedia.org/wiki/Knowledge_Cafe


#mediaviewer/File:Small_group_convers
ation_at_a_Gurteen_Knowledge_Cafe.jp
g – Autor: Dgurteen

Conversation
• The setting is informal.
• The person is opened emotionally to a greater or lesser degree.
• Most of the time the conversation is friendly.
• If something displeases the interlocutor, he/she can change the subject or just stop talking.

17
• The person lets the conversation take him/her where it will go, depending on the other speaker,
of course.
Interview
• The interview normally takes place in a formal or semi formal setting.
• The interviewee may keep himself/herself in check emotionally, depending on the nature of the
interview.
• All of the questions are planned and they are very specific.
• The interviewee may become quite irritated by the questions or their implications.
• He/She may not be able to stop the interview because of the audience.

Apesar dessas diferenças, uma entrevista pode agregar aspectos de uma conversa informal e
vice-versa.

Perguntas formais, para seu chefe:

How do you do?; How are you doing?; How's everything?; How are you?; How's it going?.

Perguntas informais, para o colega de escola:

What's up?; What's happening?; What have you been up to?; What's going on?; What's new?;
Are you okay? - Apenas no caso de você notar que há algo errado com a pessoa.

LET’S PRACTICE!

1) Interviewing a famous person: You have the chance of being close to that famous person you
always wanted to meet. You were asked to interview him or her. Consider these elements before
the interview:

• Who is the "celebrity" you are going to interview?


• What does he/she do for a living?
• What is the subject of the interview?
• Is it an oral interview only or is it going to be written later?
• Where are you going to meet?
• How long is it going to take?
• Is it a formal or an informal interview?

Write down three questions:


YOU: _______________________________________________________________________

18
Celebrity: ____________________________________________________________________
YOU: _______________________________________________________________________
Celebrity: ____________________________________________________________________
YOU: _______________________________________________________________________
Celebrity: ____________________________________________________________________

2) Elabore um diálogo provável ocorrido entre uma entrevistadora e um entrevistado. A


entrevistadora é uma jornalista internacional, enquanto o entrevistado é um ator brasileiro. Use
a sua imaginação! Pergunte sobre a sua carreira, trabalhos recentes, planos para o futuro. Faça
também algumas perguntas pessoais. A seguir, algumas dicas, em inglês, do que você pode
perguntar:

1. What’s your name?


2. Do you like what you do?
3. How long have you been an actor?
4. What do you like about your job?
5. Why did you want to be an actor?
6. How did you like your last work?
7. What are your plans for the future?
8. What would you say to young Brazilians who think about pursuing a career as an actor?

3) Agora escreva a sua entrevista com as perguntas que você elaborou e as possíveis respostas.

AULA 5 - Língua e identidade


Assim como temos variações no português do Brasil, em Portugal e na África com diferenças
justificáveis pela distância geográfica, a língua inglesa tem duas variantes principais: American
English (inglês americano) e British English (inglês britânico).

As diferenças entre o Inglês Britânico e o Inglês Americano são principalmente de pronúncia.


Também encontramos algumas variações no vocabulário, e pequenas diferenças na ortografia e
na gramática.

Na escrita/ortografia: certas palavras que terminam com –or no inglês americano, tendem a
apresentar a terminação –our no britânico. Ou seja, color fica colour, humor vira humour e
flavor é flavour.

Outras diferenças na ortografia:

Inglês Americano - Inglês Britânico

center centre

19
theater theatre

liter litre

fiber fibre

realize realise

analyze analyse

apologize apologise

Americano

– Dude, I went on vacation last Fall and felt so unlucky: I had to pack, so I went to my closet to
get some pants but there weren’t any. It felt weird, then I saw my dog in the backyard with all my
clothes and my sneakers were in its mouth! Later, when I was on my way to the airport, my car
stopped because it ran out of gas. I left it at a parking lot and took the subway.

Britânico

– Mate, I went on holidays last Autumn and felt so unlucky: I had to pack, so I went to my wardrobe
to get some trousers but there weren’t any. It felt weird then I saw my dog in the garden with all
my clothes and my trainers were in its mouth! Later, when I was on my way to the airport, my
car stopped because it ran out of petrol. I left it at a car park and took the underground.

Português

– Cara, eu saí de férias no outono passado e me senti muito azarado: eu tinha que fazer as
malas, então fui até meu guarda-roupas para pegar um par de calças mas não havia nenhuma.
Achei estranho, então eu vi meu cachorro no jardim com todas as minhas roupas e meu tênis na
boca! Mais tarde, quando eu estava indo para o aeroporto, meu carro parou porque ficou sem
gasolina. Eu o deixei em um estacionamento e peguei o metrô.

Na gramática

Quando nos referimos a um grupo, podemos fazer a concordância no singular ou no plural. Já


na gramática americana, apenas é correta a concordância no singular.

Exemplos:

▪ Inglês americano: Brazil was the World Cup champion in 2002.


▪ Inglês britânico: Brazil was the World Cup champion in 2002. ou Brazil were the World Cup
champion in 2002.

Apesar de conhecermos o “present perfect” como um tempo verbal utilizado como um passado
recente que se estende até o presente, no inglês britânico ele é utilizado frequentemente como
passado simples e é comumente utilizado com advérbios.

Exemplos:

• Inglês americano: I already saw this movie.

20
• Inglês britânico: I have already seen this movie.

Os britânicos normalmente utilizam “have got”, enquanto os americanos suprimem o “got” nas
frases.

Exemplos:

• Inglês americano: Do you have a car?


• Inglês britânico Have you got a car?

No vocabulário

Português Inglês Americano Inglês Britânico

acostamento (de estrada) shoulder hard shoulder

advogado lawyer solicitor, barrister

agenda appointment book diary

apartamento apartment flat

armário closet wardrobe

Na pronúncia:

• Bath, BÉ-th (Ame) / BA-th (Brit) – (banho)


• Can’t, KE-n’t (Ame) / CA-n’t (Brit) – (não pode)

Aprendemos que a pronúncia do inglês americano difere consideravelmente do inglês britânico.


Primeiramente, vejam as frases abaixo:

• The journalists waited on the _____ outside his house. [Os jornalistas esperaram na calçada
do lado de fora da casa dele.]
• Could we have the _____, please? [Poderia nos trazer a conta, por favor?]
• Can I borrow your ______ for a minute? [Pode me emprestar sua borracha um minuto?]
• I always carry a first-aid kit in my _____. [Eu sempre carrego um kit de primeiros socorros na
minha bagagem.]
• I don't like going on ____ alone. [Eu não gosto de sair de férias sozinho.]
• Why don't you take the ______? [Por que você não pega o elevador?]
• There was a long _____in front of the bank. [Havia uma enorme fila em frente ao banco.]
• He met her last ____. [Ele a conheceu no outono passado.]
• Is there a ____ near here? [Tem um estacionamento perto daqui?]

21
1) Agora, você consegue dizer quais são as 'American words' e quais são as 'British words'
para as palavras que faltam nas frases acima? Responda nos comentários colocando A
para 'American word' e B para 'British word' nas palavras abaixo:

a) calçada ( ) sidewalk ( ) pavement


b) conta ( ) bill ( ) check
c) borracha ( ) eraser ( ) rubber
d) bagagem ( ) luggage ( ) baggage
e) férias ( ) vacation ( ) Holiday
f) elevador ( ) elevator ( ) lift
g) fila ( ) queue ( ) line
h) outono ( ) fall ( ) autumn
i) estacionamento ( ) car park ( ) parking lot

2) Assista ao vídeo “British English vs American English” que pode ser acessado no
endereço https://www.youtube.com/watch?v=PZDFs9-dMwk .

22
CONSIDERAÇÕES FINAIS
Quando estudamos uma língua estrangeira sempre encontramos dificuldades por ser diferente,
por ser algo novo, por medo ... Para facilitar nosso aprendizado, temos alguns recursos que nos
auxiliam a compreensão de uma língua estrangeira. Um destes recursos são as palavras
cognatas que são parecidas com as palavras em português por apresentarem a mesma raiz e
serem semelhantes na escrita.

Refletir sobre o que e como aprendemos, identificar dificuldades e definir ações para poder saná-
las é fundamental para progredir sempre. Registre em seu caderno seus avanços e dificuldades
ao longo das aulas.

RESUMO
Nestas orientações de estudos, aprofundamos o nosso conhecimento a respeito das
possibilidades de trocas comunicativas através do e-mail. O e-mail possui muitos usos
importantes nas trocas comunicativas do cotidiano e, para diferentes trocas, como por exemplo:
comunicação de trabalho, entre empresas, entre prestadores de serviço e entre colegas. Ele
exige uma forma própria formal ou informal dependendo dos diferentes objetivos. Estar
consciente disso e saber lidar com diferenciados estilos é muito importante para o sucesso
pessoal e profissional. Estudamos o importante tema dos “adverbs of frequency” que são
palavras ou expressões que utilizamos para falar sobre a frequência na qual realizamos
determinada ação.

Aprofundamos o nosso conhecimento a respeito da entrevista. Vimos que a estrutura da


entrevista se diferencia da conversa e trabalhamos questões como adequação e forma.
Trabalhamos com o “Simple Past”, um “tense” (tempo verbal) da Língua Inglesa muito utilizado
por ser a forma mais simples de se falar sobre o passado quando ações começaram e
terminaram no passado. Vimos seus usos em suas formas regulares e irregulares. Vimos
também o uso do “verb to be” no passado. Você foi apresentado à estrutura do “Simple Past”,
dentro de frases simples do cotidiano. Verificamos também sobre as diferenças entre o Inglês
Britânico e o Inglês Americano, principalmente na pronúncia, mas também encontramos algumas
diferenças no vocabulário, na ortografia e na gramática. Portanto, coloque em prática todo o
conhecimento adquirido.

23
INDICAÇÕES BIBLIOGRÁFICAS

1) DIONÍSIO,A.P.; MACHADO, A. R.; BEZERRA, M. A. (orgs.).Gêneros textuais e ensino. . ed.


Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2003.

2) MOITA LOPES, Luiz Paulo da. “Política, Língua Portuguesa e Globalização” In: O português
no século XXI – Cenário Geopolítico e Sociolinguístico. São Paulo: Parábola Editorial, 2013.

3) MARCUSCHI, Luiz Antonio & XAVIER, Antônio Carlos (org.). Hipertexto e gêneros digitais.
Rio de Janeiro: Lucerna, 2004.

4) BASTOS, L.C. & SANTOS, W.S. A Entrevista na Pesquisa Qualitativa – Perspectivas em


análise da narrativa e da interação. Rio de Janeiro: Quartet/FAPERJ.

5) CELCE-MURCIA, Marianne & LARSEN-FREEMAN. The Grammar Book – An ESL/EFL


Teacher’s Course. Boston, MA: Heinle Cengage Learning, 1999.

6) GUBRIUM, J. & HOLSTEIN, J A. “From the Individual Interview to the Interview Society”
(orgs.). Postmodern Interviewing. Thousand Oaks: SAGE, 2003.

7) CARVALHO, Viviane Cristina. Circles 1º ano: Ensino Médio. Ed. FTD.S.A. 2016.

8) SANTOS, Denise. Take Over 1 – Ensino Médio. Ed. Escala Educacional. 2013.

9) http://grammar.about.com/od/developingessays/a/profemails.htm
10) https://englishlive.ef.com/blog/english-in-the-real-world/english-became-global-language/

11) http://grammar.about.com/od/developingessays/a/profemails.htm

12) https://www.voitto.com.br/blog/artigo/entrevista-de-emprego-em-ingles-comecar-dialogo

13) http://www.aweber.com/blog/email-marketing/teens-take-on-email.htm
14) https://www.englishact.com.br/2017/07/ingles-para-7-ano-interpretacao-de-e.html

15) https://www.youtube.com/watch?v=PZDFs9-dMwk

16) https://www.sk.com.br/sk-usxuk.html

17) https://www.wizard.com.br/idiomas/qual-a-diferenca-entre-o-ingles-britanico-e-o-americano/

18) https://brasilescola.uol.com.br/ingles/adverbs-of-frequency.htm

19) https://www.todamateria.com.br/adverbs-of-frequency/

24

Você também pode gostar