Você está na página 1de 68

Índice

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA............................................................ 3 8. DESCRIÇÃO E PROCEDIMENTOS DE TESTE DOS PRINCIPAIS COM-


PONENTES................................................................................................ 31
2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS............................................................... 3 8.1 ESD...................................................................................................... 31
2.1 Especificações de componentes........................................................... 3 8.2 Modo de autoteste............................................................................... 32
2.2 Especificações dos produtos................................................................. 4
2.3 Dimensões externas............................................................................... 5 9. DIAGNÓSTICO DE FALHAS................................................................. 34
9.1 Matriz de diagnóstico de falhas........................................................... 34
3. CARACTERÍSTICAS GERAIS................................................................. 6 9.2 Testes: procedimento conforme matriz de falhas................................ 36
3.1 Como o refrigerador funciona................................................................ 6 9.3 Fotos: teste de componentes.............................................................. 36
3.2 Descrição do produto........................................................................... 12 9.4 Solução: procedimentos conforme matriz de falhas........................... 46
3.3 Painel de controle................................................................................. 13 9.5 Tabela de medição dos componentes................................................. 47
3.4 Visor digital........................................................................................... 13 9.6 Tabela de resistência/tensão/temperatura dos sensores..................... 48
3.5 Como usar............................................................................................ 13 9.7 Árvores de defeitos.............................................................................. 49

4. INSTALAÇÃO......................................................................................... 16 10. LIMPEZA E MANUTENÇÃO............................................................... 54


4.1 Escolha do local................................................................................... 16 10.1 Parte interna....................................................................................... 54
4.2 Se o refrigerador não passa pela porta................................................ 17 10.2 Parte externa...................................................................................... 54
4.3 Nivelamento......................................................................................... 18 10.3 Gaxetas.............................................................................................. 54
4.4 Instalação do avental........................................................................... 19 10.4 Tampa traseira.................................................................................... 54
4.5 Instalação elétrica................................................................................ 19 10.5 Como remover os acessórios............................................................ 54
4.6 Instalação do abastecimento de água................................................. 19 10.6 Substituição das lâmpadas................................................................ 55

5. ORIENTAÇÕES AO CONSUMIDOR..................................................... 21 11. VISTAS EXPLODIDAS......................................................................... 56


11.1 Conjunto gabinete.............................................................................. 56
6. DIAGRAMAS......................................................................................... 22 11.2 Sistema de refrigeração..................................................................... 57
6.1 Diagrama elétrico................................................................................. 22 11.3 Componentes internos refrigerador................................................... 58
6.2 Diagrama do sistema de refrigeração.................................................. 23 11.4 Componentes internos freezer........................................................... 59
6.3 Esquema do fluxo de gás refrigerante................................................. 23 11.5 Conjunto portas.................................................................................. 60
6.4 Diagrama do fluxo de água.................................................................. 24
GUIA RÁPIDO............................................................................................ 63
7. DESMONTAGEM................................................................................... 24
7.1 Ferramentas necessárias..................................................................... 24
7.2 Retirada das portas.............................................................................. 24
7.3 Retirada dos componentes do freezer................................................. 24
7.4 Retirada do interruptor do dispenser................................................... 27
7.5 Retirada da placa de interface e da válvula solenóide do dispenser... 27
7.6 Retirada dos componentes do refrigerador......................................... 28
7.7 Retirada dos componentes da parte posterior.................................... 29
7.8 Retirada da placa de controle.............................................................. 31
2
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
1. Instruções de Segurança 2. Especificações Técnicas

Para evitar danos pessoais e/ou na residência do Consumidor, é importante que 2.1 ESPECIFICAÇÕES DE COMPONENTES
algumas instruções de segurança sejam seguidas:
1 Antes de reparar ou mover um produto: Modelo SH72B / SH72X / SS72B / SS72X
• Retire o cabo elétrico da tomada;
• Desligue o fornecimento de água. Tensão 127 220
2 Nunca desligue o refrigerador da tomada puxando pelo cabo elétrico.Use o
Modelo MK183D-L2U KK183B-L2U
plugue. Compressor

CICLO REFRIGERAÇÃO
3 Não prenda, torça ou amarre o cabo elétrico e não tente consertá-lo; caso Tipo Partida Relê PTC
ocorram danos, substitua-o a fim de evitar riscos.
Evaporador Tubo Aleta
4 Não se apóie sobre as portas. As dobradiças poderão desregular-se,
prejudicando a vedação do refrigerador e comprometendo seu desempenho. Condensador Externo com ventilador de resfriamento
5 Sempre utilize a pulseira anti-estática ao manusear os componentes
eletrônicos. Filtro Secador Molecular Sieve XH9
6 Sempre utilize equipamentos de segurança durante o reparo, como luvas e Tubo cobre diâmetro interno 0,75 mm x
óculos de proteção. Tubo Capilar
0,55 x 2200 mm
7 Transporte o Refrigerador na posição vertical (em pé). Não se recomenda o
transporte na posição horizontal. Motoventilador Evaporador Freezer 12VDC / 2050rpm
8 Utilize apenas peças originais de reposição. Peças não-originais podem estar Motoventilador Evaporador Refriger 12VDC / 1850rpm
fora das normas de segurança do produto.
9 ATERRAMENTO: a cor padrão para identificar o fio terra é VERDE ou VERDE Motoventilador Condensador 12VDC / 1100rpm
com LISTAS AMARELAS. Os terminais de aterramento não devem ser usados Resistência de Degelo 100Ω / 115V / 192W 200Ω / 220V / 250W

COMPONENTES ELÉTRIOS
como condutores de corrente. É extremamente IMPORTANTE que sejam
efetuados todos os aterramentos de segurança antes de completar o reparo. Resistência do Dispenser 2,65kΩ / 115V / 5W 9,68kΩ / 220V / 5W
A falta de aterramento pode causar danos.
10 Antes de religar o produto, certifique-se que: Resistência da Tubulação de Água 2,65kΩ / 115V / 5W 9,68kΩ / 220V / 5W
• Todas as conexões elétricas estão corretas e seguras. Resistência do Duto Principal 1,89kΩ / 115V / 7W 6,91kΩ / 220V / 7W
• Todos os terminais elétricos estão revestidos e protegidos de cantos afiados,
componentes a alta temperatura e peças móveis. Resistência do Home Bar 1,32kΩ / 115V / 10W 4,84kΩ / 220V / 8W
• Todos os aterramentos de segurança (internos e externos) estão correta e
seguramente conectados. Potência Lâmpada 25W 25W
• Todos os componentes estão correta e seguramente montados.
Sensor de degelo 10,1kΩ a 25 °C

Sensor de temperatura do freezer 2,5kΩ a 25 °C

Sensor de temperatura do refrigerador 10,1kΩ a 25 °C

Sensor do ice maker 5,4kΩ a 25 °C


3
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
2. Especificações Técnicas

2.2 ESPECIFICAÇÕES DOS PRODUTOS

Modelos SH72B SH72X SS72B SS72X


Código Comercial 02502FBB106 02502FBB206 02512FBB189 02512FBB289 02502LBA106 02502LBA206 02512LBA199 02512LBA299

PNC 946521222 946521223 946521224 946521225 946521218 946521219 946521220 946521221

Tensão (V) 127 220 127 220 127 220 127 220
Frequência (Hz) 60 60 60 60 60 60 60 60
Potência (W) 265 278 265 278 265 278 265 278
Corrente (A) 2,4 1,3 2,4 1,3 2,4 1,3 2,4 1,3
Pressão de Alta (psig/kPa) 180/1355 175/1320 180/1355 175/1320 180/1355 175/1320 180/1355 175/1320
Pressão de Baixa (psig/kPa) -1,0/93 -2,0/90 -1,0/93 -2,0/90 -1,0/93 -2,0/90 -1,0/93 -2,0/90
Consumo (kWh/mês) 65,0 65,0 65,0 65,0 65,0 65,0 65,0 65,0

Capacidade de congelamento (kg/24h) 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0

Capacidade Congelador 170 170 170 170 170 170 170 170
nominal Refrigerador 334 334 334 334 334 334 334 334
(litros) Total 504 504 504 504 504 504 504 504
Altura máxima 1790 1790 1790 1790 1790 1790 1790 1790
Largura 895 895 895 895 895 895 895 895
Dimensões Profundidade c/ porta
(mm) 730 730 730 730 730 730 730 730
fechada e sem puxador
Profundidade c/ porta
1145 1145 1145 1145 1145 1145 1145 1145
aberta
Peso líquido (kg) 115 ± 2 115 ± 2 115 ± 2 115 ± 2 115 ± 2 115 ± 2 115 ± 2 115 ± 2
Gás refrigerante R134a R134a R134a R134a R134a R134a R134a R134a
Carga de gás (g) 190 190 190 190 190 190 190 190
Cor Branco Branco Inox Inox Branco Branco Titanium Titanium
Peças/ Lâmpada interna 1 lâmpada de 25W no freezer / 2 lâmpadas de 25W no refrigerador
Acessórios Nivelamento 2 pés niveladores/rodízios frontais
4
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
2. Especificações Técnicas

2.3 DIMENSÕES EXTERNAS

5
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Gerais

3.1 COMO O REFRIGERADOR FUNCIONA 3.1.2 Controle de temperatura do compartimento refrigerador


• O controle é feito através da tecla Temperatura Refrig. (Mínimo - Médio
3.1.1 Controle de temperatura do compartimento freezer Baixo - Médio - Médio Alto - Máximo).
• O controle é feito através da tecla Temperatura Freezer. • O motoventilador do refrigerador é controlado através do ponto de liga/
• O compressor e o motoventilador do freezer são controlados através do desliga em cada modo.
ponto de liga/desliga em cada modo. • A diferença de liga/desliga no compartimento refrigerador é de 0,5 ºC.
• A diferença de liga/desliga no compartimento freezer é de 2 ºC. - Ponto médio de desligamento: 5,2 ºC.
- Ponto médio de desligamento: -16.8 ºC. - Quando a temperatura ambiente (TA) é menor que 13 ºC, o ponto de
- Quando a temperatura ambiente (TA) é menor que 13 ºC, o ponto de desligamento do sensor do refrigerador aumenta 2 ºC (então, a temperatura
desligamento do sensor do freezer aumenta 2 ºC (então, a temperatura média de desligamento é 7,2 ºC).
média de desligamento é -14.8 ºC). • Função de Prevenção contra Baixa Performance:
• Na função Turbo Freezer, o compressor e o motoventilador do freezer ficam - Esta função é independente do sensor do freezer.
ligados por 150 minutos (sem a intervenção do sensor do freezer). - Assim que o compartimento refrigerador atinge o ponto de desliga do
motoventilador, o compressor volta a ser controlado pelo sensor do freezer.
Número de vezes que a tecla é pressionada - A temperatura de baixa performance é de 7 ºC em cada sensor de
Divisão
Padrão 1 2 3 4 5 6 temperatura.
- A temperatura final de baixa performance é a mesma em cada sensor
Display -19 -20 -21 -22 -16 -17 -18
de temperatura.
Controle de Temperatura Médio Médio Alto Máximo Mínimo Médio Mínimo
• Controle de temperatura em cada modo:
Sensor ligado -14.8 -16.3 -17.8 -19.8 -8.8 -12.8 -13.8
Normal Número de vezes que a tecla é pressionada
Sensor deslig. -16.8 -18.3 -19.8 -21.8 -10.8 -14.8 -15.8 Divisão
Padrão 1 2 3 4 5 6
Sensor ligado -12.8 - - - -9.8 -10.8 -11.8
TA <= 13 ºC Display 4 3 2 8 7 6 5
Sensor deslig. -14.8 - - - -8.8 -12.8 -13.8
Médio Máxi-
Controle de Temperatura Médio Mínimo Médio Mínimo
Alto mo
Sensor ligado 5,7 4,7 3,7 9,7 8,7 7,7 6,7
Normal
Sensor deslig. 5,2 4,2 3,2 9,2 8,2 7,2 6,2
Sensor ligado 7,7 6,7 5,7 11,7 10,7 9,7 8,7
TA <= 13 ºC
Sensor deslig. 7,2 6,2 5,2 11,2 10,2 9,2 8,2
Baixa Sensor ligado 12,2 11,2 10,2 16,2 15,2 14,2 13,2
performance Sensor deslig. 5,2 4,2 3,2 9,2 8,2 7,2 6,2

Baixa perf. e Sensor ligado 14,2 13,2 12,2 18,2 17,2 16,2 15,2
TA <= 13 ºC Sensor deslig. 7,2 6,2 5,2 11,2 10,2 9,2 8,2

6 • A função Turbo Resfriamento funciona por 40 minutos.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Gerais

- Até que o sensor atinja o ponto de desliga de refrigeração excessiva (-7 ºC),
o motoventilador do refrigerador e o compressor parmanecem ligados.
- Até que o modo Turbo Resfriamento termine, o produto funciona no modo
máximo.
- Depois do modo Turbo Resfriamento (cerca de 40 minutos), o modo normal
é iniciado.

3.1.3 Início do modo degelo


• Primeiro degelo em 6 horas.
• Após tempo de funcionamento, faz análise para fazer o degelo.
• O tempo de funcionamento do compressor é maior que duas horas. Se
não for maior, segue até completar as horas do degelo. Se o tempo for
maior, analisa o passo seguinte.
• Analisa se o tempo de funcionamento do produto é maior que 60 horas. Se
for maior, vai direto para o degelo (não faz pré-resfriamento). Se o tempo
for menor, analisa o passo seguinte.
• Se o tempo de compressor for maior que 24 horas, vai direto para o degelo
(não faz pré-resfriamento). Se o tempo for menor, analisa o passo seguinte.
• Se o tempo de compressor for maior que 6 horas e já está nos degelos
superiores de tempo (8/10/40 horas), segue até atingir o tempo e faz o
degelo. Se o tempo for menor, analisa o passo seguinte.
• Se ocorreu um erro tipo R1/F1/D1/F3/C1, degelo direto. Se não ocorreu
erro, analisa o passo seguinte.
• Se a média de funcionamento do compressor foi de 85% em temperatura
ambiente menor ou igual a 35 °C, vai direto para o degelo. Se não ocorreu
erro, analisa o passo seguinte.
• Se a média de funcionamento do compressor foi de 85% a cada duas
horas, vai direto para o degelo. Se não ocorreu, analisa o passo seguinte.
• Verifica abertura de portas (as duas): se ultrapassou o tempo de 3 minutos,
vai direto para o degelo. Se não, inicia toda a analise.
7
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Gerais

3.1.4 Modo degelo normal 3° O produto emite um bip e o display não exibe nada. Verifique se a resis-
1 Pré-resfriamento tência foi acionada e se o compressor está desligado.
O compressor funciona (para resfriar o compartimento
freezer antes que a resistência seja acionada) por 3.1.6 Fluxo da fabricação de gelo
50 minutos ou até que a temperatura no sensor do
freezer atinja -27 °C.
2 Resistência de degelo
• A resistência de degelo permanece ligada até que
a temperatura no sensor de degelo atinja 13 °C.
• Tempo de funcionamento da resistência:
- 30 segundos: resistência acionada sem a
interferência do sensor do freezer
- 30 minutos: quando há falha no sensor de degelo
(erro D1).
- 80 minutos: tempo máximo de funcionamento da
resistência (erro F3).
3 Pausa
Depois do degelo a resistência desliga e o
compressor não funciona por 7 minutos.
4 Adiamento do motoventilador.
Os motoventiladores do refrigerador e do freezer são
acionados depois de 5 minutos de funcionamento
do compressor.
Pré-Resfria- Resistência Adiamento
Divisão Pausa
mento Degelo Motoventilador
Compressor Ligado Desligada Desligada Ligado
Motoventilador
Ligado Desligada Desligada Desligado
freezer
Motoventilador 1º Pressione o interruptor de teste (localizado embaixo da bandeja de gelo) por
Controle Desligada Desligada Desligado mais de 1 segundo para iniciar o teste para o modo de separação do gelo.
refrigerador
Resistência degelo Desligado Ligada Desligada Desligado Se houver falha no interruptor de teste, o teste é feito apenas 1 vez.
30 min (erro D1) 2º Quando o produto é energizado, a bandeja de gelo volta à posição
Tempo 50 minutos 7 minutos 5 minutos
80 min (erro F3) horizontal.
3º Controle da resistência do tubo de fornecimento de água - funcionamento
3.1.5 Modo degelo forçado da resistência de degelo do tubo.
1º Pressione as teclas Temperatura Refrig.e Turbo Refrig. simultaneamente - A resistência sempre fica acionada se houver falha no sensor de temperatura
para travar o painel. ambiente ou se a temperatura ambiente estiver abaixo de 15 °C.
2° Mantenha a tecla Temperatura Freezer e pressione a tecla Temperatura - A resistência permanece acionada por 60 minutos (tempo máximo) se
8 Refrig. 5 vezes. houver falha no sensor de fluxo de água.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Gerais

4º Fornecimento de água parado: 3.1.8 Modo de separação de gelo


- Condição: quando o compartimento de gelo está cheio.
- Funcionamento: continua com o modo de fabricação de gelo (para os
modos de separação de gelo e o abastecimento de água).
5º Função gelo picado e gelo em cubos:
- Para o funcionamento quando a porta do freezer é aberta.
- Volta a funcionar quando a porta é fechada.

3.1.7 Modo de fabricação de gelo

1º O tempo para cada seção serve para verificar se há erro no interuptor de


nível.
2º Detecta a rotação em cada seção.
3º Quando há falha no interruptor de nível, a separação do gelo é controlada
pelo tempo.
4º Quando há erro na rotação do motor, o modo para.

1º Se a temperatura no sensor de gelo estiver abaixo de -12,5 °C depois de


2 horas e 10 minutos minutos, a fabricação de gelo é completada.
2º Se a temperatura no sensor de gelo se mantém abaixo de -9,5 °C por 15
minutos, a fabricação de gelo é completada, mesmo que o sensor não
esteja abaixo de -12,5 °C.
3º Quando há falha no sensor de gelo, a fabricação de gelo é completada
depois de 4 horas e 48 minutos.

9
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Gerais

3.1.9 Modo de abastecimento de água 1º Se o modo de abastecimento de água é iniciado, a válvula é acionada.
2º Quando há falha no sensor de fluxo, o modo de abastecimento é controlado
pelo tempo.
3º O valor pode variar de acordo com o ajuste da quantidade de água:
- O ajuste normal dos pulsos do fluxo de água é 238 (quando controlado
pelo tempo, o máximo é 15 segundos).
- Se há falha no sensor de fluxo, o tempo máximo é 5,5 segundos.

3.1.10 Modo de verificação do abastecimento de água


Para verificar se o abastecimetno de água foi completado, compare o sensor
de temperatura ambiente com o sensor de gelo depois de 5 minutos de
abastecimento.
Sensor tempe- Abaixo de Acima de
~15 °C ~21 °C ~31 °C ~41 °C
raura ambiente 9 °C 41 °C
Sensor de gelo -10°C -9 °C -8 °C -7 °C -6 °C -5 °C

3.1.11 Tempos e controle do fluxo do dispenser


Modo de Gelo em Cubo/Gelo Picado
Quando o copo é colocado contra o acionador, o interruptor do dispenser é
acionado e a lâmpada do dispenser acende ao mesmo tempo.
0,5 segundo depois, o acionador do dispenser é acionado e depois de mais
0,5 segundo o motor é acionado.
Ao retirar o copo, o interruptor e o motor são desacionados, 2 segundos
depois o acionador é desacionado e 5 segundos depois a lâmpada apaga.

Modo de Água
Quando o copo é colocado contra o acionador, o interruptor do dispenser é
acionado e a lâmpada do dispenser acende ao mesmo tempo.
0,5 segundo depois a válvula de abastecimento é acionada.
Ao retirar o copo, o interruptor e a válvula são desacionados e 5 segundos
depois a lâmpada apaga.

10
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Gerais

3.1.12 Prevenção contra reinício do compressor 3.1.15 Controle das lâmpadas do refrigerador, freezer e dispenser
Mesmo que o sensor de temperatura do freezer esteja indicando baixa • Lâmpada do refrigerador
temperatura, o compressor não liga novamente antes de completados 6 Esta lâmpada acende de acordo com o interruptor da porta do refrigerador
minutos de desligamento. e o interruptor do home bar.
A lâmpada apaga automaticamente quando o interruptor (do refrigerador
3.1.13 Alarme sonoro ou do home bar) permanece aberto por mais de 10 minutos.
1º O produto emite sinais sonoros cada vez que uma tecla é pressionada no • Lâmpada do freezer
painel de controle. Esta lâmpada acende de acordo com o interruptor da porta do freezer.
2º Quando o produto é energizado (4 bips depois de 3 segundos). A lâmpada apaga automaticamente quando o interruptor permanece aberto
3º Quando o inicia o modo de degelo forçado (3 bips) ou o modo Pull Down por mais de 10 minutos.
(1 bip).
• Lâmpada do dispenser
4º Quando a porta é aberta (1 bip a cada minuto, por 5 minutos, e depois para).
Esta lâmpada acende de acordo com o microinterruptor localizado no
botão do dispenser.
3.1.14 Função adiamento do motoventilador A lâmpada permanece acesa por 5 segundos depois que o microinterruptor
• Liga/desliga do compressor X motoventilador do freezer. fecha.

3.1.16 Modo Pull Down (resfriamento forçado)


1º Para iniciar o modo, pressione as teclas Temperatura Refrig.e Turbo Refrig.
simultaneamente por 3 segundos para travar o painel.
2º Mantenha as teclas Temperatura Refrig.e Turbo Refrig. pressionadas e
pressione a tecla Luz 5 vezes.
3º Mantenha a tecla Temperatura Freezer pressionada e pressione a tecla
• Prioridade do motoventilador e função adiamento.
Turbo Freezer 5 vezes.
4º Pressione a tecla Temperatura Freezer 7 vezes, até chegar no modo Co.
Desconsidere as informações que aparecem no display antes de chegar
em Co.
5º Para dasabilitar o modo Pull Down, pressione as tecla Dispenser e Luz
simultaneamente.

F Nota: No modo Pull Down o compressor, motoventilador do freezer, mo-


toventilador do refrigerador e motoventilador do compressor permanecem
ligados por 30h. Para desativar, basta seguir o passo 5 acima ou desligar
e religar o produto na energia elétrica.

11
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Gerais
3.1.17 Tempo de funcionamento do filtro 3.2 DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1º Pressione as teclas Temperatura Refrig.e Turbo Refrig. simultaneamente
para travar o painel.
2º Pressione a tecla Turbo Freezer 5 vezes enquanto mantém a tecla
Temperatura Freezer pressionada.
3º Pressione a tecla Temperatura Freezer até que apareça Fi-Lt no display.
4º O tempo restante é exibido no display quando a tecla Dispenser é
pressionada (por exemplo: 40:12 significa que restam 4012 (66 horas e
52 minutos) minutos para a troca do filtro.

3.1.18 Ajuste da quantidade de água (o ajuste normal é P100, com


abastecimento de 86cc)
1º Pressione as teclas Temperatura Refrig.e Turbo Refrig. simultaneamente
para travar o painel.
2º Pressione a tecla Turbo Freezer 5 vezes enquanto mantem pressionada
a tecla Temperatura Freezer.
3º Pressione a tecla Temperatura Freezer até que apareça P100 no display.
4º Para aumentar a quantidade de água, pressione a tecla Dispenser: P101
(87cc), P102 (88cc), P103 (89cc), ...
5º Para diminuir a quantidade de água, pressione a tecla Luz: P99 (85cc),
P98 (84cc), P97 (83cc), ...

Peças 7 Gaveta removível para ovos: não


1 Prateleira porta freezer: para armazenar use esta gaveta no freezer.
alimentos por pouco tempo (não 8 Gaveta de legumes
coloque sorvetes nestas prateleiras) 9 Gaveta de frutas
2 Ice maker (fabricador de gelo) 10 Porta-laticínios
3 Prateleira do freezer (vidro temperado) 11 Prateleira porta refrigerador:
4 Gaveta para alimentos desidratados para armazenar alimentos, leite,
5 Gaveta de carnes sucos, garrafas, etc.
6 Prateleira do refrigerador (vidro 12 Home Bar (somente nos modelos
12 temperado) SH72B/SH72X)

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Gerais

Acessórios 3.4 DISPLAY DIGITAL

13 Conector
14 Abraçadeira do filtro
15 Parafusos
16 Abraçadeiras de fixação da tubulação
17 Filtro de água 1 Indicador de temperatura do freezer.
18 Tubulação de água 2 Indicador de temperatura do refrigerador.
3 Indicador de filtro saturado.
4 Indicadores de seleção de água/gelo picado/gelo
5 Indicador de Ice Maker travado.
6 Indicador de painel de controle travado

3.3 PAINEL DE CONTROLE 3.5 COMO USAR


3.5.1 Como ligar e desligar o Refrigerador
Para ligar ou desligar o Refrigerador, basta conectar ou desconectar o plugue da
tomada verificando a tensão correta do produto.

1 Tecla Turbo Freezer


IMPORTANTE
2 Tecla Temperatura Freezer
3 Tecla Dispenser Sempre que desligar o Refrigerador da rede elétrica (tomada), aguarde 10 minutos antes
de religá-lo. O produto precisa deste tempo para que todo o sistema fique estabilizado
4 Tecla Luz
e ligue normamente.
5 Tecla Temperatura Refrig.
6 Tecla Turbo Refrig. 3.5.2 Carregar / Abastecer
7 Display Digital Oriente o Consumidor a:
8 Acionador de Água/Gelo • Deixar a produto funcionando no mínimo por duas horas antes de armazenar
qualquer alimento em seu interior.
• Iniciar o abastecimento dos alimentos pelas prateleiras do refrigerador e do freezer,
deixando as prateleiras das portas por último.
• Após o abastecimento, ajustar os controles de temperatura para a temperatura
mais adequada, seguindo as informações do Manual de Instruções.
• Não colocar alimentos encostados nas saídas de ar para não comprometer o
desempenho do refrigerador. 13
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Gerais

3.5.3 Controle de temperatura do freezer 3.5.7 Dispenser de água e gelo


A temperatura do freezer sai de fábrica Para utilizar o dispenser de água e gelo,
ajustada para -19°C, mas pode ser regulada pressione a tecla Dispenser no painel de
entre -16°C e -22°C. Para selecionar outro controle até que o indicador desejado acenda
valor, pressione a tecla Temperatura no display.
Freezer até que o indicador de temperatura Em seguida, pressione um copo
do freezer mostre a temperatura desejada. contra o acionador do dispenser
para servir-se de água, gelo
3.5.4 Função Turbo Freezer picado ou gelo em cubos. Para interromper o fornecimento, basta
afastar o copo do acionador.
Esta função deve ser utilizada quando for
preciso colocar uma grande quantidade de
alimentos no freezer. Ao pressionar a tecla
Turbo Freezer, o Refrigerador opera na
temperatura máxima e o indicador acende
IMPORTANTE
no display. è Nunca coloque os dedos ou algum objeto na saída do dispenser, pois isto pode causar
Para desativar a função, pressione a tecla Turbo Freezer novamente. Se a tecla ferimentos.
não for pressionada, a função é desativada automaticamente após 24 horas. è Oriente o Consumidor a evitar o uso de xícaras frágeis ou copos de cristal quando
estiver retirando gelo.
è Depois de 1 hora que o gelo foi retirado, o display acende automaticamente o indicador
3.5.5 Controle de temperatura do refrigerador
de água.
A temperatura do refrigerador sai de fábrica
ajustada para +4°C, mas pode ser regulada
entre +2°C e +8°C. Para selecionar outro valor, è Dispenser de Água
pressione a tecla Temperatura Refrig. até que O reservatório de água, localizado atrás das gavetas do compartimento
o indicador de temperatura do refrigerador refrigerador, é reabastecido automaticamente depois que a água é servida.
mostre a temperatura desejada. Para que funcione perfeitamente, a pressão da água de abastecimento deve
estar entre 14 e 30 m.c.a. (137 a 294 kPa).
3.5.6 Função Turbo Refrigeração
Esta função deve ser utilizada quando for ATENÇÃO
preciso resfriar rapidamente os alimentos ou A pressão da água não deve exceder os 30 m.c.a. (294 kPa), pois pode afetar o funcionamento
bebidas armazenados no refrigerador. Ao do filtro. Se a pressão estiver abaixo de 14 m.c.a. (137 kPa), o abastecimento do dispenser
pressionar a tecla Turbo Refrig., o produto ficará comprometido, formando cubos de gelo em tamanho reduzido.
opera na temperatura máxima e o indicador
acende no display. Depois que o refrigerador estiver conectado ao abastecimento de água, retire um
copo de água para certificar-se do abastecimento do reservatório. Ao pressionar o
Esta função é desativada automaticamente
acionador do dispenser, pode levar cerca de 1,5 minuto para que a água comece a sair.
após 40 minutos.
Continue retirando a água por aproximadamente 3 minutos para que a tubulação
14 e o reservatório fiquem livres de impurezas.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Gerais

O dispenser possui um dispositivo que para o fluxo de água depois de 3 minutos de


uso contínuo. Este dispositivo é desacionado automaticamente depois que o acionador ATENÇÃO
deixa de ser pressionado por algum tempo. Se o acionador do dispenser ficar pressionado por mais de 4 minutos o motor pode
sobrecarregar e parar, voltando a funcionar automaticamente após 3 ou 4 minutos.
è Dispenser de Gelo
O ice maker e o recipiente para gelo estão localizados na parte superior do Oriente o Consumidor a agitar o recipiente semanalmente para garantir que os
compartimento freezer. O gelo começa a ser produzido 24 horas após a instalação cubos de gelo mantenham-se separados
do produto. Mantenha o ice maker travado até que o refrigerador seja conectado ao
A presença de ar na tubulação pode fazer com que o ice maker cicle 2 ou 3 vezes abastecimento de água ou sempre que o abastecimento for interrompido.
antes de produzir uma carga completa de gelo. A produção de gelo é controlada Se o gelo não estiver saindo, verifique se a saída do dispenser não está bloqueada
pela tecla Dispenser no painel de controle. com gelo.
Os cubos de gelo armazenados no reservatório podem ficar grudados se o
è Travando a Fabricação de Gelo
dispenser de gelo não for utilizado durante um longo tempo. Retire o reservatório
Esta função deve ser usada quando o Consumidor não utilizar/retirar gelo pelo de gelo e quebre os blocos de gelos grudados, para separar os cubos, eliminando
dispenser durante alguns dias ou no caso de ausentar-se da residência por um os gelos restantes.
longo período.
Após a limpeza do reservatório de gelo, reinstale-o inserindo o reservatório no
Pressione a tecla Dispenser até que o indicador local adequado até ouvir um “clic”.
Ice Maker acenda no display, travando o ice
Explique ao Consumidor que, caso deseje uma grande quantidade de gelo, os
maker para a fabricação de gelo. Para iniciar
cubos de gelo devem ser retirados diretamente do recipiente.
a fabricação de gelo novamente, pressione a
tecla Dispenser até que o indicador do ice
maker apague. ATENÇÃO
São produzidos aproximandamente 10kg de gelo a cada 24h. O ice maker possui Tenha cuidado para não machucar as mãos e dedos quando manusear o gelo do
um sensor que para automaticamente a produção de gelo sempre que o recipiente reservatório
estiver cheio.
A primeira produção de gelo poderá ficar com sabor e coloração estranhos devido
às novas conexões. Descarte este gelo até que a cor e o sabor estejam normais. 3.5.8 Indicador de filtro saturado
Este indicador acende no display após aproximadamente 6 meses de uso do
è Para utilizar o dispenser de gelo refrigerador para informar que o filtro deve ser substituído.
Quando os cubos de gelo ficam armazenados por muito tempo, ficam com um Depois que fizer a substituição, pressione a tecla Trava e, em seguida, mantenha
sabor estranho. Oriente o Consumidor a esvaziar o recipiente e verificar se o a tecla Temperatura Freezer pressionada por 3 segundos para que o indicador
indicador Ice Maker está apagado no display para que seja iniciada a produção apague.
de gelo.

IMPORTANTE
O ice maker sai de fábrica destravado, para que comece a funcionar logo após a
instalação. Se o Refrigerador não vai ser conectado ao abastecimento de água, trave
o ice maker para evitar ruídos na válvula. 15
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Gerais 4. Instalação

3.5.9 Indicador de painel travado A 1ª instalação destes produtos é gratuita. Esta instalação não compreende
As teclas do painel de controle podem ser travadas para evitar que a programação serviços de preparação do local (ex.: rede elétrica, alvenaria, carpintaria, etc.), pois
seja alterada acidentalmente. Para isso, mantenha as teclas Temperatura Refrig. são de responsabilidade do consumidor.
e Turbo Freezer pressionadas ao mesmo tempo por 3 segundo.
Para destravar o painel, basta manter as teclas pressionadas por 3 segundos IMPORTANTE
novamente. è O Refrigerador deve ser ligado a uma rede de água potável, respeitando as instruções para
instalação a seguir.
3.5.10 Luz do dispenser è Depois de completada a instalação, aguarde pelo menos meia hora antes de ligar o
Para acender a luz do dispenser de água e gelo, pressione a tecla Luz. produto, pois durante o transporte o óleo do compressor pode se infiltrar no sistema
Para apagar a luz, pressione a tecla novamente. de refrigeração.
è Oriente o Consumidor a limpar a parte interna do produto antes de ligá-lo.
3.5.11 Modo economizar energia
É possível economizar energia apagando todas as luzes do painel de controle. 4.1 ESCOLHA DO LOCAL
Para isso, pressione as tecla Turbo Freezer e Temperatura Freezer ao mesmo Oriente o Consumidor a:
tempo por 3 segundos. As luzes apagarão após 1 minuto. • Instalar o Refrigerador em um local arejado que não
Para desativar o modo Economizar Energia, pressione as teclas novamente por permita a incidência direta de raios solares e que
3 segundos. esteja distante de fontes de calor (fogão, fornos, etc.)
e produtos inflamáveis.
3.5.12 Alarme
• Não instalar o Refrigerador ao ar livre ou em locais
Se a porta do refrigerador ou do freezer ficar aberta por mais de 1 minuto, o produto muito úmidos.
emite um sinal sonoro com internalo de um 1 minuto. Este sinal somente será
• Respeitar as distâncias mínimas recomendadas
ativado se o ângulo de abertura da porta for suficiente para acender a lâmpada
(5 cm nos lados e atrás do produto) para o
interna.
posicionamento definitivo do Refrigerador.
As lâmpadas internas apagam automaticamente se as portas ficarem abertas por • Verificar se os espaços deixados na frente e nos
mais de 10 minutos. lados do Refrigerador são suficientes para permitir
a abertura completa das portas e das gavetas.
3.5.13 Indicador de temperatura alta
O display exibe para informar que a temperatura interna do produto está muito
alta, como, por exemplo, em casos de falta de energia elétrica.
ATENÇÃO
O alerta apaga automaticamente no display quando a tecla Temperatura Refrig. é Não instale o Refrigerador em ambientes que possam atingir temperaturas abaixo de
pressionada por 3 segundos. 13oC ou acima de 43oC. Nestes casos o compressor não conseguirá manter a temperatura
necessário no interior do Refrigerador. Não bloqueie o avental localizado na parte frontal
inferior do produto. A circulação do ar é essencial para o funcionamento adequado do
Refrigerador.

16
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
4. Instalação

4.2 SE O REFRIGERADOR NÃO PASSA PELA PORTA 4.2.2 Retirando a porta do refrigerador
1° Use uma chave de fenda para retirar a
4.2.1 Retirando a porta do freezer
capa da dobradiça superior.
1° Retire o avental. Insira uma chave de fenda com a porta
2° Puxe a abraçadeira esquerda do conector. Segure o conector e puxe o tubo fina na fenda lateral da capa para retirá-la.
de água esquerdo.
2° Gire o fixador da dobradiça superior no sentido anti-horário 3 ou 4 voltas e
desconecte os fios da rede elétrica.
3° Levante a parte frontal da dobradiça superior e remova-a. Tenha cuidado,
3° Use uma chave de fenda para retirar a capa da dobradiça superior. pois com a retirada da dobradiça a porta pode cair para a frente.

4° Gire o fixador da dobradiça superior no sentido anti-horário 3 ou 4 voltas e


desconecte os fios da rede elétrica. 4° Levante a porta para desencaixá-la da dobradiça inferior.
5° Levante a parte frontal da dobradiça superior e remova-a. Tenha cuidado,
pois com a retirada da dobradiça a porta pode cair para a frente.

4.2.3 Reinstalando a porta do freezer


1° Coloque o tubo de água dentro do furo no pino
6° Tenha cuidado para não danificar a linha de água quando estiver removendo da dobradiça inferior. Depois encaixe a porta do
a porta. freezer no pino da dobradiça inferior.
2° Deixe a parte superior da porta encostada no
gabinete e insira o pino da dobradiça superior
no furo superior na porta do freezer.
Primeiro insira a parte traseira da dobradiça no
gabinete e depois a parte frontal no furo da porta.
3° Gire o fixador da dobradiça até que fique bem apertado. 17
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
4. Instalação

4° Conecte os fios da rede elétrica e fixe o fio terra. 4° Conecte os fios da rede elétrica e fixe o fio terra.
5° Coloque e fixe a capa da dobradiça superior.

4.3 NIVELAMENTO
O bom funcionamento do refrigerador depende de seu perfeito nivelamento.
Se o piso sobre o qual o refrigerador está posicionado estiver desnivelado, a
portas parecerão desalinhadas.
4.3.1 Se a porta do freezer está mais baixa que a
5° Insira o tubo de água dentro do conector (parte inferior do refrigerador). porta do refrigerador
• Insira uma chave de fenda com ponta fina na fenda
do pé nivelador esquerdo (embaixo do freezer)
e gire no sentido horário até que a porta esteja
4.2.4 Reinstalando a porta do refrigerador alinhada.
• Gire no sentido horário para levantar a porta e no
1° Insira a porta do refrigerador no pino da dobradiça inferior. sentido anti-horário para abaixá-la.
4.3.2 Se a porta do refrigerador está mais baixa
que a porta do freezer
• Insira uma chave de fenda com ponta fina na fenda
do pé nivelador direito (embaixo do refrigerador)
e gire no sentido horário até que a porta esteja
alinhada.
• Gire no sentido horário para levantar a porta e no
2° Deixe a parte superior da porta encostada no gabinete e insira o pino da sentido anti-horário para abaixá-la.
dobradiça superior no furo superior na porta do refrigerador.
Primeiro insira a parte traseira da dobradiça no gabinete e depois a parte frontal
no furo da porta. IMPORTANTE
3° Gire o fixador da dobradiça até que fique bem apertado. Para facilitar o fechamento das portas, a parte frontal do refrigerador deve ficar um pouco
mais alta que a parte traseira.
Porém, se você levantar muito os rodízios para alinhar as portas, ou seja, se a parte frontal
18 ficar muito mais alta que a parte traseira, isto pode dificultar a abertura das portas.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
4. Instalação

4.4 INSTALAÇÃO DO AVENTAL O plugue do cabo elétricos destes Refrigeradores respeita o novo padrão
estabelecido pela norma NBR 14136, da Associação Brasileira de Normas Técnicas
Depois de instalar o produto e/ou nivelar, fixe o avental com os parafusos. – ABNT, e pela Portaria nº 02/2007, do Conmetro.
Primeiro retire os parafusos localizados no painel frontal inferior e depois fixe o
avental com estes parafusos. Assim, caso a tomada da residência ainda se encontre no padrão antigo, oriente ao
Consumidor que providencie a substituição e adequação da mesma ao novo padrão
NBR14136, com um eletricista de confiança.
4.5 INSTALAÇÃO ELÉTRICA Os benefícios do novo padrão de tomada são:
Antes de ligar o Refrigerador, verifique se a tensão elétrica • Maior segurança contra risco de choque elétrico no momento da conexão do
da tomada onde será ligado é igual à indicada na etiqueta plugue na tomada;
localizada próxima ao plugue (no cabo de alimentação elétrica) • Melhoria na conexão entre o plugue e tomada, reduzindo possibilidade de mau
ou na etiqueta de identificação do refrigerador. contato elétrico;
Tenha cuidado para que o Refrigerador não fique apoiado • Diminuição das perdas de energia.
sobre o cabo elétrico. Lembramos, ainda, que para aproveitar o avanço e a segurança da nova
Ligue o Refrigerador a uma tomada exclusiva. Não utilize padronização, é necessário o aterramento da tomada, conforme a norma de
extensões ou conectores tipo T (benjamim). instalações elétricas NBR5410 da ABNT.
Para garantir a segurança, oriente o Consumidor a solicitar a
um eletricista de sua confiança que verifique a condição da rede 4.6 INSTALAÇÃO DO ABASTECIMENTO DE ÁGUA
elétrica do local de instalação do Refrigerador e, para maiores 1 A pressão da água deve estar entre 14 e 30 m.c.a (137 a 294 kPa), com vazão
informações, consultar a norma NBR5410. mínima de 1,3 lpm, para o funcionamento do ice maker. Utilize o acionador de água,
Os fios da tomada onde será ligado o Refrigerador devem ser item 8 do painel de controle, e meça a quantidade de tempo para encher um copo
de cobre e ter seção mínima de 2,5 mm², conforme NBR5410. de 180ml: se o copo encher dentro de 10 segundos, a pressão está normal.
Verifique se a variação máxima admissível da tensão no local de instalação está 2 Quando estiver instalando a tubulação de água, certifique-se de que os tubos
conforme tabela abaixo. Caso a tensão no local de instalação esteja fora destes não ficarão próximos a superfícies quentes.
limites, adapte um regulador de tensão (estabilizador) não inferior a 2000 Watts. 3 O filtro de água filtra apenas água. Ele não elimina micróbios ou bactérias. Ligue
a tubulação a uma rede de água potável.
ATENÇÃO 4 Se a pressão da água e muito baixa para o funcionamento do ice maker, será
Certifique-se de que a tomada na qual o produto será conectado está devidamente necessário instalar uma bomba de pressão d’água.
aterrada e possui um disjuntor de 10A. 5 A vida útil do filtro depende da sua utilização. Oriente o Consumidor a substituir
o filtro pelo menos a cada 6 meses.
Quando estiver instalando o filtro, certifique-se de que está em um local de fácil
acesso.
6 Depois de instalar o Refrigerador e o abastecimento de água, pressione a tecla
Dispenser para selecionar “ÁGUA” no painel de controle e pressione o acionador
de 2 a 3 minutos para que a água flua para o tanque e o dispenser.
* Estes produtos estão em conformidade com os níveis de tensão estabelecidos na
resolução número 505, de 26 de novembro de 2001 da ANEEL (Agência Nacional 7 Vede todas as conexões da tubulação para evitar vazamento de água.
de Energia Elétrica). 19
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
4. Instalação

8. A tubulação de água deve ser conectada a uma linha de água fria e potável 4° Para fixar o filtro, retire o papel da fita adesiva das
que atenda a portaria nº 518/04 do Ministério da Saúde. abraçadeiras do filtro e cole as abraçadeiras na parte
traseira (lado esquerdo ou direito) do refrigerador e encaixe
o filtro nas abraçadeiras.
4.6.1 Procedimento de instalação
1° Encaixe o conector à torneira de abastecimento de água. Coloque o anel de 5° Para conectar o tubo de água ao refrigerador:
vedação dentro do conector da mangueira e encaixe o conector na torneira. • Retire a tampa traseira do refrigerador.
• Insira o anel de fixação no tubo de água (tenha
cuidado para seguir a direção da porca).
• Insira o tubo de água na parte superior da válvula e
gire a porca no sentido horário para fixar (a válvula
de água está no lado direito dos motores).
• Verifique se os tubos não estão dobrados ou se há
vazamento. Se houver, reinicie o procedimento.
• Fixe a tampa traseira (a válvula de água deve
ficar posicionada entre a calha da parte traseira
do refrigerador e a tampa do motor).
6° Fixe o tubo de água com a abraçadeira A.
Verifique se o tubo não está dobrado ou amassado. Se
estiver, posicione-o verticalmente para evitar vazamento
de água.
7° Depois da instalação do abastecimento de água,
conecte o plugue do cabo elétrico na tomada, pressione
2° Para instalar o filtro de água, meça a a tecla Dispenser para selecionar “ÁGUA” no painel de controle e pressione
distância aproximada entre o filtro e o acionador de 2 a 3 minutos para remover o ar da tubulação e para drenar a
a tubulação de água e corte o tubo água inicial.
verticalmente. 8° Verifique novamente se há vazamento no sistema de
Conecte os tubos ao filtro conforme abastecimento de água (tubos e conexões). Posicione
indicado na figura ao lado. Deixe um corretamente os tubos e não mova o refrigerador.
espaço suficiente quando estiver cortando
os tubos.
3° Abra a torneira e verifique se a água flui pelo
tubo de água. Verifique se a torneira está
aberta caso a água não esteja fluindo.
Deixe a torneira aberta até que saia
água limpa. A água inicial pode conter
algumas substâncias que saíram do filtro
20 do (processo de fabricação).

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
5. Orientações ao Consumidor

Aguardar um instante antes de tentar reabrir a porta.


Aquecimento característico nas laterais e flange do gabinete.
Armezenar vegetais em sacos/pote fechados.
Evitar abertura excessiva de porta.
Explicar sobre funções trava do painel e da fabricação de gelo e demais funções do produto.
Informar sobre a calha coletora de degelo (água proveniente do degelo que evapora espontaneamente).
Manter o produto afastado da parede conforme manual de instruções.
Manter o produto graduado de acordo com a temperatura ambiente (manual de instruções).
Não bloquear as saídas/entradas de ar do compartimento freezer.
Não colocar alimento quente ou destampado.
Não deixar os alimentos próximos a saída de ar (fundo do compartimento refrigerador).
Não instalar o produto próximo a fontes de calor.
Não usar produtos inadequados para limpeza (manual de instruções).
Não utilizar extensões ou benjamins (T).
Não utilizar toalhas sobre o produto para evitar interferência na vedação da gaxeta.
Nivelar produto inclinado para trás.
Ruídos caracteísticos de funcionamento: expansão de gás, estalos de dilatação do gabinete, liga/desliga do compressor, estalos do termostato, motoven-
tilador e degelo.

21
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
6. Diagramas

6.1 DIAGRAMA ELÉTRICO

22
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
6. Diagramas

6.2 DIAGRAMA DO SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO 6.3 ESQUEMA DO FLUXO DE GÁS REFRIGERANTE

23
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
6. Diagramas 7. Desmontagem

6.4 DIAGRAMA DO FLUXO DE ÁGUA 7.1 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS


• Alicate de corte
• Chave canhão 10mm
• Chave inglesa
• Chave de fenda
• Chave Phillips
• Luvas de proteção
• Pulseira eletrostática

7.2 RETIRADA DAS PORTAS


Para retirada das portas, veja o item 4.2 na página 10.

7.3 RETIRADA DOS COMPONENTES DO FREEZER


1º Retire as prateleiras e as gavetas do freezer.
2º Para retirar o conjunto recipiente de gelo, primeiro levante-o e depois
puxe-o para a frente (Figura 1)
3º Retire os 2 parafusos Phillips que fixam o conjunto ice maker (Figura 2).

Figura 1 Figura 2

24
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontagem
4º Desencaixe o conjunto (Figura 3) e solte o conector do ice maker (Figura 4). 8º Retire a tapa da lâmpada (Figura 9).

Figura 3 Figura 4 Figura 9


5º Solte o conector do motor do ice maker (Figura 5) e os 4 parafusos Phillips 9º Solte o conector do soquete da lâmpada (Figura 10) e desencaixe a tampa
que fixam o conjunto motor (Figura 6). do motoventilador (Figura 11).

Figura 5 Figura 6
Figura 10 Figura 11
6º Levante o conjunto motor e deslize-o pelas guias da prateleira para retirá-
lo (Figura 7). 10º Solte o conector da resistência do ice maker (Figura 12).
7º Retire os 2 parafusos Phillips que fixam a tampa da lâmpada do freezer 11º Retire o tapa-furo do suporte do motoventilador (Figura 13).
(Figura 8).

Figura 7 Figura 8 Figura 12 Figura 13 25


Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontagem
12º Retire os 3 parafusos Phillips do suporte do motoventilador (Figura 14). 15º Solte as travas da tampa do retorno de ar (Figura 19) e desencaixe a
13º Puxe o conjunto tampa/motoventilador (Figura 15) e solte o conector do tampa do evaporador (Figura 20).
motoventilador (Figura 16).

Figura 19 Figura 20
Figura 14 Figura 15 16º Para substituir a resistência, desencaixe o evaporador (Figura 21) e solte as
travas (2 de cada lado do evaporador) que fixam a resistência (Figura 22).

IMPORTANTE
Durante a montagem, não esqueça de colocar os calços de EPS para fixar o evaporador
(Figura 23).

Figura 16

14º Retire os 2 tapa-furos (Figura 17) e os 2 parafusos Phillips da tampa do


evaporador e da tampa do retorno de ar (Figura 18).

Figura 22

Figura 17 Figura 18 Figura 21


26 Figura 23

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontagem

17º Desencaixe a tampa do sensor de temperatura do freezer (Figura 24). 7.4 RETIRADA DO INTERRUPTOR DO DISPENSER
18º Usando um alicate, corte os fios do sensor com defeito (Figura 25).
1º Insira uma chave de fenda com ponta fina no furo localizado embaixo do
acionador do dispenser (Figura 28).
2º Puxe o interruptor para retirá-lo, cuidando para não danificar o engate
(Figura 29).

Figura 24 Figura 25

19º Faça a união dos fios do novo sensor usando um conector (Figura 26).
Detalhe do conector (Figura 27).

Figura 28 Figura 29

7.5 RETIRADA DA PLACA DE INTERFACE E DA VÁLVULA SOLENÓIDE


DO DISPENSER
1º Usando uma chave de fenda, desencaixe a tampa do dispenser (Figura
30) e retire a tampa (Figura 31).

Figura 26 Figura 27

Figura 30 Figura 31

27
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontagem

2º Solte o conector da placa de interface (Figura 32) e retire os parafusos 7.6 RETIRADA DOS COMPONENTES DO REFRIGERADOR
Phillips que fixam a placa (Figura 33).
1º Retire as prateleiras e as gavetas do refrigerador.
2º Retire os 2 parafusos Phillips que fixam a tampa das lâmpadas do
refrigerador (Figura 38).
3º Desencaixe a tampa das lâmpadas (Figura 39).

Figura 32 Figura 33
3º Retire os 2 parafusos que fixam a tampa do compartimento de gelo
(Figura 34).
4º Desconecte os terminais e os fios de ligação da válvula solenóide (Figura 35).
Figura 38 Figura 39

4º Solte os conectores do soquete e do sensor de temperatura do refrigerador


(Figura 40).
5º Retire os 2 parafusos Phillips que fixam a tampa do motoventilador (Figura
41).

Figura 34 Figura 35
5º Retire os 3 parafusos que fixam a válvula solenóide e retire-a (Figura 36).
6º Retire o parafuso que fixa a tampa do acionador de gelo (Figura 37).

Figura 40 Figura 41

Figura 36 Figura 37
28
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontagem

6º Retire a tampa do motoventilador (Figura 42). 11º Retire o parafuso Phillips que fixa o tanque de água (Figura 47).
7º Retire os 2 parafusos Phillips que fixam o conjunto motoventilador (Figura 43). 12º Solte os tubos do tanque de água (Figura 48).

Figura 42 Figura 43 Figura 47 Figura 48


13º Desencaixe a tampa duto (Figura 49).
8º Para substituir o sensor de temperatura, primeiro retire o arremate da
tampa do motoventilador e desencaixe o sensor da tampa (Figura 44).
9º Desencaixe a isolação de EPS e retire o sensor (Figura 45).

Figura 49

7.7 RETIRADA DOS COMPONENTES DA PARTE POSTERIOR


Figura 44 Figura 45 1º Para substituir o cabo elétrico, solte o conector dos fios (Figura 50) e
retire o parafuso Phillips que fixa a abraçadeira (Figura 51).
10º Desencaixe o arremate da válvula (Figura 46).

Figura 46 Figura 50 Figura 51


29
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontagem

2º Retire o parafuso Phillips que fixa o capacitor e solte o conector dos fios 6º Puxe a hélice para desencaixá-la (Figura 57).
(Figura 52). 7º Retire os 2 parafusos Phillips que fixam o motoventilador (Figura 58).
3º Retire o parafuso Phillips que fixa o coletor vaporização (Figura 53).

Figura 52 Figura 53
Figura 57 Figura 58
4º Retire os 3 parafusos Phillips que fixam o conjunto motoventilador do
condensador (Figura 54) e desencaixe o conjunto do condensador. 8º Retire o parafuso Phillips que fixa a válvula de entrada d’água (Figura 59).
5º Solte o conector dos fios do motoventilador (Figura 55). 9º Solte os terminais da válvula (Figura 60).

Figura 54 Figura 55

IMPORTANTE Figura 59 Figura 60


Durante a montagem, verifique que os fios de ligação do motoventilador devem passar
pelo rasgo no suporte antes do encaixe no condensador (Figura 56).

30 Figura 56

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontagem 8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes

7.8 RETIRADA DA PLACA DE CONTROLE ATENÇÃO


1º Retire os parafusos Phillips que fixam a tampa da placa (Figura 61).
Antes de testar ou trocar qualquer componente, faça as seguintes verificações:
2º Retire o parafuso Phillips que fixa o fio terra (Figura 62).
è Verifique todas as conexões, procurando por cabos mal encaixados, quebrados
ou recuados.
è Verifique se há formação de corrosão (zinabre) entre as conexões, para isso é
necessário desconectar e conectar os cabos.
è Resistências devem ser checadas com o produto desligado e com conector
desconectado.
è Após reparo verifique todas as funções do produto.

8.1 ESD
Figura 61 Figura 62 A ESD está presente em todo lugar. O manuseio inadequado da placa eletrônica
irá danificar a placa. A falha pode ser direta, o componente falha imediatamente
3º Para retirar a placa, use uma chave de fenda para soltar a travas de e o produto não é reparado no primeiro atendimento (SPV). A falha pode ser
fixação (Figura 63). oculta, diminuindo a vida útil do componente. Ou, a pior de todas, a falha pode
4º Solte todos os conectores da placa (Figura 64). ser passiva, causando a falha intermitente.
• É necessário usar pulseira anti-estática conectada ao aterramento ou em
algum ponto metálico sem tinta do gabinete do produto.
• Evite tocar nas partes eletrônicas da placa, manuseando-a pelas laterais.
Utilize o plástico bolha rosa que vem junto com a placa nova para retornar a
placa defeituosa.

Figura 61 Figura 64

31
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes

8.2 MODO DE AUTOTESTE


1° Pressione as teclas Temperatura Refrig. e Turbo Refrig. para travar o
painel.
2° Mantenha a tecla Temperatura Freezer e Turbo Freezer pressionadas e
pressione 5 vezes na tecla Luz (o produto emite um bip). Os leds e o display
do painel acendem sequencialmente.
3° Mantenha a tecla Temperatura Freezer pressionada e pressione 5 vezes
na tecla Turbo Freezer (o produto emite um bip).
4° O display do refrigerador exibe o tempo de funcionamento do compressor
e o display do freezer exibe as horas.
5° Pressione a tecla Temperatura Freezer para testar a temperatura dos
sensores: Cada vez que a tecla é pressionada o display exibe: Código de Erro Observação
1 O tempo de funcionamento do refrigerador (desde que foi energizado); Sensor do freezer aberto.
2 A temperatura no sensor do freezer; F4 Lo
3 A temperatura no sensor de degelo;
4 A temperatura no sensor do refrigerador; Sensor do freezer desconectado ou em curto.
5 A temperatura ambiente; F3 Hi
6 Display Fator P (quantidade de água no ice maker, página 12).
7 O display exibe F1 Lt. Sensor do refrigerador aberto.
8 Pressione a tecla Turbo Refrig.: o display exibe tempo restante para a troca r2 Lo
do filtro (o tempo total de funcionamento do filtro é de aproximadamente
4,320 horas, o que corresponde a 4h 19min 12seg). Sensor do refrigerador desconectado ou em curto.
9. O display exibe o código de erro (se ocorrer). r2 Hi
4° Para sair deste modo, retire o plugue do cabo elétrico da tomada.
Sensor de degelo aberto.
d0 Lo

Sensor de degelo desconectado ou em curto.


d3 Hi

Sensor do ice maker aberto ou em curto.


Er Ei
32
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes

Código de Erro Observação 3. Erro EF


Se o número de sinais de pulsos é inferior a 10 por segundo durante o
Erro no interruptor horizontal do ice maker.
fornecimento de água, verifique a linha de abastecimento de água.
Er Et
4. Erro Et
Retorno depois do degelo: anormal ou com defeito. Se o interruptor de nível do ice maker estiver com falha, não é detectado
qualquer sinal de pulso por algum tempo.
Er F3
O controle é feito por tempo (o modo de abastecimento não é executado).

5. Erro Eg
Sensor de temperatura ambiente desconectado ou em
Er rt Se o sensor do fluxo de água não subir após 5 minutos de abastecimento de
curto.
água, verifique o sensor do ice maker e a linha de abastecimento de água.
Er dr Falha no interruptor da porta do refrigerador.
Er dF Falha no interruptor da porta do freezer. 6. Erro EA
Er dH Falha no interruptor do home bar. Se o sensor detectar que o gelo caiu 3 vezes durante o erro no sensor de
Er EF Falha no sensor do fluxo de água. nível, para o ice maker.
Er Eg Falha no fornecimento de ága.
Depois de 1 rotação o erro desaparece do display se o interruptor de nível
estiver normal.
Er EA Derrubando gelo durante o erro Et.
Er Eu Erro no interruptor de compartimento de gelo cheio. 7. Erro Eu
Er C1 Ciclo anormal ou com defeito. Este erro ocorre quando há falha no sensor que detecta se o compartimento
Er Co Modo de baixa refrigeração (não é erro). de gelo está cheio. O controle é feito quando o gelo cai: neste momento o
motor gira 90 graus.
Er d2 Modo de degelo forçado (não é erro).

Todos os códigos de erro apagam no display quando o respectivo componente 8. Erro C1


volta ao normal. Se o compressor estiver funcionando por mais de 3 horas, mesmo que o
sensor de degelo esteja acima de -5 °C, verifique se há vazamento no sistema
de refrigeração (conforme Manual de Reoperação publicado no Sales Force).
8.2.1 O que fazer para corrigir um erro:

1. Erros dr, dF ou dH (interruptores da porta) 9. Erro F3


Estes erros aparecem no display quando a porta fica aberta por mais de 1 Se o modo degelo terminar depois de 60 minutos, meça a resistência entre
hora. Verifique cada interruptor das portas e substitua o interruptor com falha. os terminais da resistência de degelo.
Se o valor for infinito a resistência está desconectada; se for 0 Ω, está em
2. Erro EI curto.
Meça a resistência entre os terminais do sensor do ice maker depois de
soltá-los do conector CN11 da placa principal.
Se o sensor estiver desconectado ou em curto, substitua-o.

33
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.1 MATRIZ DE DIAGNÓSTICO DE FALHAS

34
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.1 MATRIZ DE DIAGNÓSTICO DE FALHAS - CONTINUAÇÃO

35
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.2 TESTES: PROCEDIMENTOS CONFORME MATRIZ 9.3 FOTOS: TESTE DE COMPONENTES


TESTE 1
IMPORTANTE
Com o auxilio de um multímetro na escala CORRETA, meça a tensão nos
pontos. Se não houver tensão correta, verifique a solução conforme a matriz Para o procedimento de testes, certifique-se de que a tampa está fechada e o interruptor
de diagnóstico de falhas. da tampa esteja ok
Com o multímetro na escala correta, meça nos pontos a serem testados.
TESTE 2
Com o auxilio de um multímetro na escala de continuidade (bip), meça a
continuidade do componente.

TESTE 3
Verifique se a tensão está dentro dos limites da tabela da página 19. Se
não estiver, oriente o Consumidor a entrar em contato com a companhia de
energia elétrica ou a utilizar um estabilizador adequado.
F NOTA: Meça a tensão da tomada com carga e sem carga.
TESTE 4 Foto 1
Com o auxilio de um multímetro na escala Ω, meça a resistência ôhmica do
componente e confirme valor conforme a tabela de componentes da página 47. 9.3.1 Tensão no cabo elétrico (ACV)
F NOTA: O componente deve estar desconectado do circuito. Meça entre os fios azul claro (pino 2) e branco (pino 4) do conector CN01.

TESTE 5
Com o auxilio do multímetro na escala de DIODO e com a rede elétrica
desconectada, teste o componente.

TESTE 6
Se os testes anteriores foram executados e estão ok, problema na placa de
potência.

Foto 2
36
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.3.2 Placa de potência 9.3.4 Continuidade do interruptor de autoteste do ice maker (bip).
Meça entre os fios verde (pino 7) e branco (pino 9) do conector CN11.

Foto 3
Foto 5
9.3.3 Tensão/resistência ôhmica do ice maker 12 DCV F NOTA: Para medir a continuidade, use os pontos com o conector desligado
Meça entre os fios vermelho (pino 2) e preto (pino 3) do conector CN11. da placa.

9.3.5 Continuidade do interruptor de nível de gelo do ice maker (bip)


Meça entre os fios branco (pino 9) e marrom (pino 6) do conector CN11.

Foto 4
F NOTA: Para medir a resistência ôhmica, use os mesmos pontos com o
conector desligado da placa. Foto 6
F NOTA: Para medir a continuidade, use os pontos com o conector desligado 37
da placa.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.3.6 Continuidade do interruptor de abastecimento de água do ice maker (bip) 9.3.8 Continuidade do interruptor da porta do freezer (bip)
Meça entre os fios branco (pino 9) e laranja (pino 5) do conector CN11. Meça entre os fios cinza (pino 6) e marrom (pino 5) do conector CN15.

Foto 7

F NOTA: Para medir a continuidade, use os pontos com o conector desligado Foto 9
da placa. Para que haja continuidade nestes pontos, certifique-se de que o
medidor de fluxo de água e motor do ice maker está OK. F NOTA: Teste com a rede elétrica desconectada, abrindo e fechando a porta
do freezer.
9.3.7 Tensão (ACV)/resistência ôhmica para a válvula do ice maker
Meça entre os fios azul claro (pino 1) e marrom (pino 3) do conector CN04. 9.3.9 Tensão para a placa de interface (5 DCV)
Meça entre os fios branco/verde(pino 6) e branco (pino 7) do conector CN10.

Foto 8

F NOTA: Só haverá saída de tensão no momento em que o ice maker enviar


sinal para a placa para abastecimento. Use o interruptor de auto teste do Foto 10
ice maker. Para medir a resistência ôhmica use os mesmos pontos com o
38 conector, desligado da placa.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.3.10 Continuidade do interruptor do dispenser (bip) 9.3.12 Tensão (ACV)/resistência ôhmica para a solenóide do gelo cubo
Com o conector desligado, meça entre os fios laranja (pino 3) e azul escuro Meça entre os fios laranja (pino 7) do conector CN06 e azul claro (pino 1)
(pino 4) do conector CN13. do conector CN05.

Foto 13
Foto 11
F NOTA: Meça com a rede elétrica desligada. F NOTA: Para medir a resistência ôhmica, use os mesmos pontos com o
conector desligado da placa.
9.3.11 Tensão (ACV)/resistência ôhmica para o motor do gelo
Meça entre os fios amarelo (pino 1) do conector CN06 e azul claro (pino 2)
9.3.13 Tensão (ACV)/resistência ôhmica para a solenóide do dispenser
do conector CN05.
Meça entre os fios azul claro (pino 1) e marrom (pino 7) do conector CN03.

Foto 14
Foto 12
F NOTA: Para medir a resistência ôhmica, use os mesmos pontos com o 39
conector desligado da placa.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.3.14 Continuidade do interruptor da porta do refrigerador (bip) 9.3.16 Tensão/diodo motoventilador freezer (12 DCV)
Meça entre os fios cinza (pino 11) e marrom (pino 8) do conector CN14. Meça entre os fios vermelho (pino 7) e rosa (pino 8) do conector CN15.

Foto 17
Foto 15
F NOTA: Para medir o diodo use o mesmo local com a rede desconectada.
F NOTA: Teste com a rede elétrica desconectada, abrindo e fechando a porta Certifique-se de que o refrigerador não está desligado por temperatura ou
do refrigerador. em degelo.
9.3.15 Continuidade do interruptor da porta do home bar (bip) 9.3.17 Tensão/resistência ôhmica para o sensor do freezer
Meça entre os fios cinza (pino 2) e marrom (pino 1) do conector CN12. Com o multímetro na escala DCV, coloque a ponta preta no fio preto (pino 2) do
conector CN13 e a ponta vermelha no fio laranja (pino 1) do conector CN15.
O valor correto é 5 DCV ± 10%.

CN15 CN13
Foto 16 Foto 18
F NOTA: Teste com a rede elétrica desconectada, abrindo e fechando a porta
40 do refrigerador.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

Para verificar a resistência, meça entre os fios laranja (pino 1) e laranja (pino Para verificar a resistência, meça entre os fios azul (pino 3) e azul (pino 4) do
2) do conector CN15. conector CN15.

Foto 19a
Foto 18a
F NOTA: Para medir a resistência ôhmica, use os pontos com o conector
F NOTA: Para medir a resistência ôhmica, use os pontos com o conector desligado da placa. Confirme os valores na tabela de sensores da página 48.
desligado da placa. Confirme os valores na tabela de sensores da página 48.
9.3.19 Tensão (ACV)/resistência ôhmica para a resistência de degelo
9.3.18 Tensão/resistência ôhmica para o sensor de degelo Meça entre os fios azul escuro (pino 3) do conector CN06 e azul claro (pino
Com o multímetro na escala DCV, coloque a ponta preta no fio preto (pino 2) 1) do conector CN05.
do conector CN13 e a ponta vermelha no fio azul (pino 3) do conector CN15.
O valor correto é 5 DCV ± 10%.

CN15 CN13 Foto 20


F NOTA: Para medir a resistência ôhmica, use os mesmos pontos com o
Foto 19 conector desligado da placa. Só é possível medir a tensão nestes pontos se
a temperatura estiver abaixo de -5 °C e o produto estiver em degelo. Lembre-
se de que no circuito possui dois termosfusíveis. 41
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.3.20 Tensão (ACV)/resistência ôhmica para a válvula d’água do dispenser 9.3.22 Tensão (ACV)/resistência ôhmica para a resistência do tubo de
Meça entre os fios laranja (pino 5) e azul claro (pino 1) do conector CN04. água do ice maker
Meça entre os fios marrom (pino 9) do conector CN06 e azul claro (pino 2)
do conector CN05.

Foto 21 Foto 23

F NOTA: Para medir a resistência ôhmica, use os mesmos pontos com o F NOTA: Para medir a resistência ôhmica, use os mesmos pontos com o
conector desligado da placa. conector desligado da placa. Só haverá tensão se a temperatura do freezer
estiver negativa.
9.3.21 Tensão (12 DCV) para a lâmpada do dispenser
Meça entre os fios azul claro (pino 1) e branco (pino 2) do conector CN07. 9.3.23 Tensão para a lâmpada do freezer (ACV)
Meça entre os fios branco (pino 5) do conector CN06 e azul claro (pino 1) do
conector CN05.

Foto 22 Foto 24

F NOTA: Para que haja tensão nestes dois pontos, certifique-se de que o
42 interruptor da porta do freezer está OK.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.3.24 Tensão para a lâmpada do refrigerador (ACV) Para verificar a resistência, meça entre os fios branco (pino 6) e branco (pino
Meça entre os fios azul escuro (pino 8) e azul claro (pino 1) do conector CN01. 7) do conector CN14.

Foto 25
Foto 26a
F NOTA: Para que haja tensão nestes dois pontos, certifique-se de que os F NOTA: Para medir a resistência ôhmica, use os pontos com o conector
interruptores da porta do refrigerador e do home bar estão OK. desligado da placa. Confirme os valores na tabela de sensores da página 48.

9.3.25 Tensão/resistência ôhmica para o sensor do refrigerador 9.3.26 Tensão/diodo motoventilador refrigerador (12 DCV)
Com o multímetro na escala DCV, coloque a ponta preta no fio preto (pino 2) do Meça entre os fios vermelho (pino107) e preto (pino 9) do conector CN14.
conector CN13 e a ponta vermelha no fio branco (pino 6) do conector CN14.
O valor correto é 5 DCV ± 10%.

CN14 CN13
Foto 27
Foto 26 F NOTA: Para medir o diodo use o mesmo local com a rede desconectada.
Certifique-se de que o refrigerador não está desligado por temperatura ou
em degelo e de que os interruptores da porta do refrigerador e do home bar
estão OK. 43
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.3.27 Tensão (ACV) para o compressor 9.3.29 Tensão/resistência ôhmica da resistência da tampa do conjunto
Meça entre os fios azul claro (pino 2) e amarelo (pino 6) do conector CN01. acionador do dispenser 12 DCV
Meça entre os fios preto (pino 3) e vermelho (pino 4) do conector CN07.

Foto 28
Foto 30
F NOTA: Certifique-se de que o refrigerador não está desligado por temperatura F NOTA: Para medir a resistência ôhmica, use os mesmos pontos com o
ou em degelo. conector desligado da placa.

9.3.28 Tensão (DCV)/diodo para o motoventilador do compressor 9.3.30 Tensão/resistência ôhmica da resistência do dispenser de água
Meça entre os fios vermelho (pino 10) e preto (pino 9) do conector CN13. Meça entre os fios amarelo (pino 3) e azul claro (pino 1) do conector CN03.

Foto 31
Foto 29

F NOTA: Certifique-se de que o refrigerador não está desligado por temperatura F NOTA: Para medir a resistência ôhmica, use os mesmos pontos com o
ou em degelo. conector desligado da placa.
44
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.3.31 Tensão/resistência ôhmica da resistência do home bar Para verificar a resistência, meça entre os fios branco (pino 1) e amarelo (pino
Meça entre os fios marrom (pino 1) e azul claro (pino 3) do conector CN02. 9) do conector CN11.

Foto 32
Foto 33a
F NOTA: Para medir a resistência ôhmica, use os mesmos pontos com o
conector desligado da placa. F NOTA: Para medir a resistência ôhmica, use os pontos com o conector
desligado da placa. Confirme os valores na tabela de sensores da página 48.
9.3.32 Tensão/resistência ôhmica para o sensor do ice maker
Com o multímetro na escala DCV, coloque a ponta preta no fio preto (pino 2) do
conector CN13 e a ponta vermelha no fio laranja (pino 8) do conector CN11.
O valor correto é 5 DCV ± 10%.

CN13

CN11

Foto 33 45
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.4 SOLUÇÃO: PROCEDIMENTOS CONFORME MATRIZ DE FALHAS


1 Com o auxilio de um multímetro na escala tensão alternada (VCA), meça
a tensão da tomada. Se não houver tensão verifique o disjuntor; se estiver
ok, solicite ao Consumidor que chame um eletricista de sua confiança.

2 Se a tensão estiver abaixo dos limites (± 10% da tensão nominal), solicite


ao Consumidor que entre em contacto com a companhia de energia elétrica
ou que utilize um estabilizador adequado.

IMPORTANTE
Meça a tensão da tomada com carga e sem carga.

3 Meça saída de tensão e confirme o valor na tabela da página 47. Se não


estiver conforme, substitua o componente. Se estiver ok, passe para o
próximo teste.

4 Com o auxilio de um multímetro na escala continuidade (bip) e com a rede


elétrica desconectada, meça nos pontos do componente: verifique o valor
e confirme na tabela de componentes da página 47. Se o valor não estiver
correto, substitua o componente.

5 Com o auxilio de um multímetro na escala de DIODO, meça o valor e


confirme na tabela de componentes da página 47.

IMPORTANTE
No teste de diodo o valor encontrado só pode apresentar em um sentido conforme
polaridade.

6 Com o auxilio de um multímetro na escala de resistência (Ω) e com a rede


elétrica desconectada, meça nos pontos do componente: verifique o valor
e confirme na tabela de componentes da página 47. Se não houver valor,
meça direto no componente; se encontrar valor, substitua a rede elétrica.
Se não encontrar valor, substitua o componente.

7 Se forem verificados todos os itens de componentes, substitua a placa de


potência.
46
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
Componente 127V/60Hz 220V/60Hz

Válvula de água do ice maker ± 397,5 Ω ± 1590 Ω

Placa eletronica de potência Tensão Vcc/Vca


Motor da gaveta de gelo ± 2,3 Ω ± 12 Ω
Cabo elétrico Tensão nominal do produto (ACV) Tensão nominal do produto (ACV)
Resistência conforme tabela da Resistência conforme tabela da
Sensor de degelo
página 46 página 46
Placa de interface Tensão nominal do produto (ACV)
Resistência do home bar ± 1300 Ω ± 4800 Ω
Placa de interface Tensão 5 DCV
Motor do ice maker ± 14 Ω / 12Vcc
Interruptores (todos) Continuidade (bip)
9.5 TABELA DE MEDIÇÃO DOS COMPONENTES

Resistênca de degelo ± 102 Ω ± 195 Ω


Solenóide do dispenser da
± 43 Ω ± 215 Ω
saída de gelo
Lâmpada do freezer 25 W
Lâmpada do refrigerador 25 W
± 44 Ω ± 130 Ω
Solenóide gaveta de gelo cubo
Temperatura aprox. 25°C Temperatura aprox. 25°C
± 870 Ω ± 1570 Ω
Válvula da água do dispenser
Temperatura aprox. 25°C Temperatura aprox. 25°C
Resistênca de tubo de abaste-
± 2440 Ω ± 9590 Ω
cimento do ice maker
Lâmpada do dispenser Tensão 12 DCV
Sensores (todos) Conforme tabela da página 46
Rede elétrica Tensão nominal do produto (ACV) ou continuidade
Resistência da tampa do con-
± 50 Ω
junto acionador (12 DCV)
Motoventilador do freezer
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
Diodo ± 970 mV
(12 DCV)
Motoventilador do refrigerador
Diodo ± 1035 mV
(12 DCV)
Motoventilador do compressor
Diodo ± 980 mV
(12 DCV)
Auxiliar= 13,27 Ω. Auxiliar= 23,00 Ω
Compressor
Marcha= 7,33 Ω. Marcha= 12,70 Ω
± 670 Ω ± 10000 Ω
Resistência do dispenser
Temperatura aprox. 25°C Temperatura aprox. 25°C
Capacitor do compressor 12 µf / 250v 5 µf / 350v
9. Diagnóstico de Falhas

47
48
Sensor Refrigera-
Sensor Freezer Sensor Ice Maker
dor/Degelo
Temp. Resist. Temp. Resist. Temp. Resist.
(°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ)
-30.0 129.3 -30.0 39.7 -30.0
-29.0 122.5 -29.0 37.4 -29.0
-28.0 116.2 -28.0 35.2 -28.0
-27.0 110.2 -27.0 33.2 -27.0
-26.0 101.6 -26.0 31.4 -26.0
-25.0 99.3 -25.0 29.6 -25.0 49.7
-24.0 94.3 -24.0 28.0 -24.0 47.2
-23.0 89.6 -23.0 26.4 -23.0 44.8
-22.0 85.1 -22.0 25.0 -22.0 42.6
-21.0 80.9 -21.0 23.6 -21.0 40.5
-20.0 78.2 -20.0 22.3 -20.0 38.5
9. Diagnóstico de Falhas

-19.0 76.9 -19.0 21.1 -19.0 36.6


-18.0 69.6 -18.0 20.0 -18.0 34.8
-17.0 66.3 -17.0 18.9 -17.0 33.2
-16.0 63.1 -16.0 17.9 -16.0 31.6
-15.0 60.1 -15.0 17.0 -15.0 30.1
-14.0 57.2 -14.0 14.1 -14.0 28.6
-13.0 54.6 -13.0 15.3 -13.0 27.3
-12.0 52.0 -12.0 14.5 -12.0 26.0
-11.0 49.6 -11.0 13.7 -11.0 24.8
-10.0 47.3 -10.0 13.0 -10.0 23.7
-9.0 45.1 -9.0 12.4 -9.0 22.6
-8.0 43.1 -8.0 11.8 -8.0 21.6
-7.0 41.1 -7.0 11.2 -7.0 20.6
-6.0 39.3 -6.0 10.6 -6.0 19.7
-5.0 37.5 -5.0 10.1 -5.0 18.8
-4.0 35.8 -4.0 9.6 -4.0 17.9
-3.0 34.3 -3.0 9.1 -3.0 17.2
-2.0 32.7 -2.0 8.7 -2.0 16.4
-1.0 31.3 -1.0 8.3 -1.0 15.7
0 30.0 0 7.9 0 15.0
1.0 28.7 1.0 7.5 1.0 14.4
2.0 27.5 2.0 7.2 2.0 13.7
3.0 26.3 3.0 6.8 3.0 13.2
4.0 25.2 4.0 6.5 4.0 12.6
5.0 24.1 5.0 6.2 5.0 12.1
6.0 23.1 6.0 5.9 6.0 11.6
7.0 22.2 7.0 5.6 7.0 11.1
8.0 21.2 8.0 5.4 8.0 10.6
9.0 20.4 9.0 5.1 9.0 10.2
10.0 19.5 10.0 4.9 10.0 9.8
11.0 18.7 11.0 4.7 11.0 9.4
12.0 18.0 12.0 4.5 12.0 9.0
13.0 17.3 13.0 4.3 13.0 8.6
14.0 16.4 14.0 4.1 14.0 8.3
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

15.0 15.9 15.0 3.9 15.0 8.0


16.0 15.3 16.0 3.7 16.0 7.6
17.0 14.7 17.0 3.6 17.0 7.3
18.0 14.1 18.0 3.4 18.0 7.1
19.0 13.6 19.0 3.3 19.0 6.8
9.6 TABELA DE RESISTÊNCIA/TEMPERATURA DOS SENSORES: REFRIGERADOR, DEGELO, FREEZER E ICE MAKER

20.0 13.0 20.0 3.1 20.0 6.5


21.0 12.5 21.0 3.0 21.0 6.6
22.0 12.1 22.0 2.8 22.0 6.0
23.0 11.6 23.0 2.8 23.0 5.8
24.0 11.2 24.0 2.7 24.0 5.6
25.0 10.7 25.0 2.5 25.0 5.4
26.0 10.3 26.0 2.4 26.0 5.2
27.0 9.9 27.0 2.3 27.0 5.0
28.0 9.6 28.0 2.2 28.0 4.8
29.0 9.2 29.0 2.2 29.0 4.6
30.0 8.9 30.0 2.1 30.0 4.4
9. Diagnóstico de Falhas

9.7 ÁRVORES DE DEFEITOS 9.7.2 O produto não gela (baixa performance)

9.7.1 O produto não liga (lâmpadas apagadas, placa princial não é acionada)

49
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas
9.7.3 Formação de gelo no compartimento freezer 9.7.4 A lâmpada do freezer não acende

9.7.5 A lâmpada do refrigerador não acende

50
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.7.6 Sudação no compartimento refrigerador 9.7.7 Falha na refrigeração (os alimentos não resfriam)

51
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.7.8 Alimentos congelam na gaveta de legumes 9.7.10 Ruído no motoventilador

- O motoventilador envia ar frio para a circulação dentro do comaprtimento.


9.7.9 Ruído no compressor - É possível ouvir um ruído quando o ar está tocando as superfícies do gabinete interno.

- O ruído no compressor é normal, pois este componente é essencial para a


circulação do gás refrigerantes na tubulação.
52 - Quando o compressor para, é possível ouvir alguns ruídos metálicos.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.7.11 Ruído na tubulação 9.7.12 O alarme de porta aberta continua soando depois que a porta é fechada

- O gás refrigerante sai rapidamente do compressor para a tubulação, por isso


pode haver algum ruído de vibração.
- Se a vibração do compressor está sendo direcionada a um determinado tubo, coloque
um amortecedor de borracha nos pontos de solda da tubulação e do compressor ou
em algum ponto da tubulação que haja uma curva mais acentuada. 53
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
10. Limpeza e Manutenção

10.3 GAXETAS
ATENÇÃO
As gaxetas das portas devem ser limpas
Antes de efetuar qualquer operação de manutenção, desligue o refrigerador da energia cuidadosamente com um pano úmido tomando
elétrica retirando o plugue da tomada. cuidado para não danificá-las.
Oriente o Consumidodor que objetos úmidos podem aderir facilmente a superfícies As gaxetas são encaixadas e removíveis.
extremamente frias. Dessa forma, não se deve tocar nas superfícies frias com panos,
esponjas ou até mesmo com as mãos úmidas.
10.4 TAMPA TRASEIRA
10.1 PARTE INTERNA Oriente o Consumidor a limpar a sujeira que se acumula
Oriente o Consumidr a limpar o interior do Refrigerador na grade traseira com um aspirador de pó pelo menos
e os acessórios com uma solução de água morna uma vez ao ano.
e bicarbonato de sódio (uma colher de sopa de Oriente-o também a não passar os dedos na parte
bicarbonato para cada 1 litro de água). É preciso traseira do refrigerador, pois há cantos afiados que podem causar ferimentos
secá-lo cuidadosamente após a limpeza:

10.5 COMO REMOVER OS ACESSÓRIOS


IMPORTANTE
10.5.1 Pingadeira
As prateleiras e acessórios não podem ser lavados em lava-louças, pois podem deformar. Retire a grade da pingadeira e enxugue a água
regularmente.
10.2 PARTE EXTERNA
Para limpar facilmente a parte externa do Refrigerador, utilizar um pano umedecido 10.5.2 Recipiente de Gelo
em solução de água morna com sabão neutro e depois secá-lo cuidadosamente.
As portas dos modelo SH72X e SS72X possuem um verniz protetor especial que ATENÇÃO
evita marcas de dedos e manchas. Oriente o Consumidor a utilizar flanela seca ou Oriente o Consumidor a manter a tecla Dispenser pressionada por 3 segundos para travar
umedecida em água morna com sabão neutro e depois secar cuidadosamente. o Ice Maker antes de limpar o recipiente de gelo e a ter cuidado para não cortar os dedos
durante a limpeza.
ATENÇÃO 1° Empurre o recipiente para cima e para frente para retirá-lo.
Em razão do emprego de verniz especial aplicado no produto para facilitar a limpeza, 2° Retire o gelo e limpe o recipiente.
oriente o Consumidor a não usar esponjas abrasivas, escovas de aço, nem mesmo 3° Para reintstalar, encaixe nas guias laterais e deslize até o
produtos especiais para limpeza de aço inoxidável, pastas, sapólios e produtos com final. Se houver dificuldade para colocar o recipiente, gire
fluídos inflaváveis como álcool, querosene, gasolina, varsol, solventes, ceras automotivas, a haste 1/4 de volta e empurre-o novamente.
polidores e outros produtos químicos abrasivos como cloro, detergentes, ácidos ou
vinagres. 10.5.3 Prateleira para Laticínios
O uso destes produtos pode danificar a proteção de verniz e, por consequência, acarretar 1° Para retirar a tampa da prateleira laticínios, levante-a um
riscos e/ou manchas irreversíveis nas superfícies do seu refrigerador. pouco, segure nas dias extremidades e empurre-a para
a esquerda para desencaixá-la.
Ative a função PAINEL TRAVADO ao executar a limpeza do Painel de Controle para evitar
2° Para retirar a prateleira laticínios, segure nas duas
54 o acionamento acidental de alguma função.
extremidades e empurre-a para cima para retirá-la.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
10. Limpeza e Manutenção

10.5.4 Prateleira das Portas Freezer/Refrigerador


Segure nas duas extremidades da prateleira e empurre-a
para cima para retirá-la.

10.5.5 Prateleiras Internas


Abra totalmente as portas e puxe as prateleiras para a
frente para retirá-las.

10.5.6 Gavetas
Puxe as gavetas para a frente e levante-as um pouco
para retirá-las.

10.6 SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS

10.6.1 Lâmpada do Freezer


1° Retire os dois parafusos que fixam
a cobertura da lâmpada.
2° Segure na parte inferior da cobertura
e puxe-a para desencaixá-la.
3° Substitua a lâmpada por outra com
as mesmas especificações.

10.6.2 Lâmpadas do Refrigerador


1° Retire os dois parafusos que fixam
a cobertura das lâmpadas.
2° Segure na parte inferior da cobertira
e puxe-a para desencaixá-la.
3° Substitua as lâmpadas por outras
com as mesmas especificações.

55
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
11. Vistas Explodidas

11.1 CONJUNTO GABINETE


ITEM DESCRIÇÃO QTDE
1 AVENTAL 1
2 CONECTOR TUBO AGUA 2
3 CONJUNTO DOBRADICA INF. ESQUERDA 1
4 DOBRADICA SUPERIOR ESQUERDA 1
5 CAPA DOBRADICA SUP. ESQUERDA 1
6 CANTONEIRA TRASEIRA GABINETE 2
7 TAMPA PLACA CIRCUITO IMPRESSO 1
8 PLACA CIRCUITO IMPRESSO 1
9 TAMPA GUIA GABINETE 1
10 GUIA GABINETE COM TUBO 1
11 MANGUEIRA FABRICADOR GELO 1
12 CAPA DOBRADICA SUPERIOR DIREITA 1
13 DOBRADICA SUPERIOR DIREITA 1
14 ABRACADEIRA TUBO AGUA 2
15 FILTRO DE AGUA 1
16 CONJUNTO TUBO DE AGUA 1
17 CONJUNTO RODIZIO/PE NIVELADOR 2
18 CONJUNTO DOBRADICA INF. DIREITA 1

56
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
11. Vistas Explodidas

11.2 SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO


ITEM DESCRIÇÃO QTDE
1 RESISTENCIA 1
2 EVAPORADOR COMPLETO 1
3 FUSIVEL TERMICO 1
4 SENSOR DEGELO COMPLETO 1
5 CAPACITOR 1
6 CABO ELETRICO 1
7 BASE COMPRESSOR COMPLETA 1
8 COLETOR VAPORIZACAO 1
9 VALVULA ENTRADA AGUA 1
10 TUBO DRENO 1
11 CONDENSADOR 1
12 MOTOVENT. CONDENSADOR CPT 1
13 MOTOVENTILADOR CONDENSADOR 1
14 HELICE MOTOVENTILADOR 1
15 TAMPA TRASEIRA 1
16 FILTRO SECADOR COMPLETO 1
17 COMPRESSOR 1
18 ARRUELA FIXACAO COMPRESSOR 3
19 RELE 1
19 TAMPA CAIXA COMPONENTES 1
20 AMORTECEDOR COMPRESSOR 4

57
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
11. Vistas Explodidas

11.3 COMPONENTES INTERNOS REFRIGERADOR


ITEM DESCRIÇÃO QTDE
1 GAVETA LEGUMES INFERIOR 1
2 GUIA ESQUERDA GAVETA INFERIOR 1
3 DUTO DE AR COMPLETO 1
4 GUIA ESQUERDA GAVETA SUPERIOR 1
5 PRATELEIRA VIDRO INFERIOR 1
6 PRATELEIRA VIDRO INTERMEDIARIA 1
7 PRATELEIRA VIDRO SUPERIOR 2
8 TAMPA LAMPADAS 1
9 SENSOR TEMPERATURA REFRIGERADOR 1
10 TAMPA MOTOVENTILADOR COMPLETA 1
11 ARREMATE VALVULA 1
12 MOTOVENTILADOR REFRIGERADOR COMPLETO 1
13 MOTOVENTILADOR REFRIGERADOR 1
14 HELICE MOTOVENTILADOR REFRIGERADOR 1
15 LAMPADA 2
16 INTERRUPTOR PORTA REFRIGERADOR 1
17 BANDEJA PARA OVOS 1
18 GAVETA LEGUMES SUPERIOR 1
19 GUIA DIREITA GAVETA SUPERIOR 1
20 TANQUE DE AGUA COMPLETO 1
21 TAMPA GAVETA LEGUMES 1
22 GUIA DIREITA GAVETA INFERIOR 1

58
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
11. Vistas Explodidas

11.4 COMPONENTES INTERNOS FREEZER


ITEM DESCRIÇÃO QTDE
1 GAVETA INFERIOR FREEZER 1
2 GUIA ESQUERDA GAVETA INFERIOR 1
3 GAVETA SUPERIOR FREEZER 1
4 GUIA ESQUERDA GAVETA SUPERIOR 1
5 PRATELEIRA FREEZER 2
6 PRATELEIRA INTERMEDIARIA FREEZER 1
7 GUIA DIREITA GAVETA GELO 1
8 GAVETA GELO COMPLETA 1
9 GUIA ESQUERDA GAVETA GELO 1
10 GUIA ESQUERDA MOTOR FABIRCADOR GELO 1
11 MOTOR FABIRCADOR GELO 1
12 GUIA DIREITA MOTOR FABRICADOR GELO 1
13 FABRICADOR DE GELO COMPLETO 1
14 TAPA FURO 2
15 HELICE MOTOVENTILADOR FREEZER 1
16 CONJUNTO MOTOVENTILADOR/SUPORTE 1
17 MOTOVENTILADOR FREEZER 1
18 SUPORTE MOTOVENTILADOR FREEZER 1
19 TAMPA EVAPORADOR 1
20 CALHA DEGELO 1
21 TAMPA RETORNO DE AR 1
22 GUIA DIREITA GAVETA SUPERIOR 1
23 GUIA DIREITA GAVETA INFERIOR 1
24 SOQUETE LAMPADA 1
25 TAMPA LAMPADA 1
26 LAMPADA 1
27 TAMPA MOTOVENTILADOR COMPLETA 1
28 INTERRUPTOR PORTA FREEZER 1
29 TAMPA SENSOR TEMPERATURA FREEZER 1
30 SENSOR TEMPERATURA FREEZER 1
59
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
11. Vistas Explodidas

11.5 CONJUNTO PORTAS


ITEM DESCRIÇÃO QTDE
1 PRATELEIRA INFERIOR PORTA REFRIG 2
2 PRATELEIRA HOME BAR 1
3 ALOJAMENTO HOME BAR 1
4 PRATELEIRA INTERMEDIARIA PORTA REFRIG 1
5 PRATELEIRA SUPERIOR PORTA REFRIG 1
6 GAXETA PORTA FREEZER 1
7 PRATELEIRA INFERIOR PORTA FREEZER 1
8 PRATELEIRA INTERMEDIARIA PORTA FREEZER 2
9 PRATELEIRA SUPERIOR PORTA FREEZER 1
10 ARREMATE CALHA GELO 1
11 PORTA FREEZER COMPLETA 1
12 MOLA ACIONADOR 1
13 CAIXA DISPENSER AGUA/GELO 1
14 TAMPA ACIONADOR GELO 1
15 PRESILHA FIXACAO ACIONADOR 1
16 VALVULA SOLENOIDE DISPENSER 1
17 PLACA DISPENSER COMPLETA 1
18 TAMPA DISPENSER COMPLETA 1
19 ACIONADOR AGUA/GELO COMPLETO 1
20 GRADE PINGADEIRA 1
21 INTERRUPTOR ACIONADOR 1
22 PUXADOR COMPLETO 2
23 INTERRUPTOR HOME BAR 1
24 PORTA HOME BAR COMPLETA 1
25 DOBRADICA SUPERIOR 1
26 DOBRADICA INFERIOR 1
27 MOLDURA HOME BAR 1
28 GAXETA EXTERNA HOME BAR 1
29 PORTA REFRIGERADOR COMPLETA 1
30 GAXETA PORTA REFRIGERADOR 1
31 GAXETA INTERNA HOME BAR 1

F NOTA: Home bar apenas nos modelos SH72B e SH72X.


60
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
Revisões

Revisão 01
- Inclusão dos procedimentos de teste de tensão dos sensores (itens
9.3.17, 9.3.18 e 9.3.25) e teste de tensão/resistência ôhmica do sensor do
ice maker (item 9.3.32).
- Inclusão do Guia Rápido (página 63).

61
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
Anotações

62
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
Guia Rápido Side by Side SH72B | SH72X | SS72B | SS72X

1 MATRIZ DE FALHAS

1 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
Guia Rápido Side by Side SH72B | SH72X | SS72B | SS72X

3.1 Tensão no cabo elétrico (ACV)


2. TESTES: PROCEDIMENTOS CONFORME MATRIZ DE FALHAS
Meça entre os fios azul claro (pino 2) e branco (pino 4) do conector CN01.

IMPORTANTE 3.2 Tensão/resistência ôhmica do ice maker 12 DCV


Meça entre os fios vermelho (pino 2) e preto (pino 3) do conector CN11.
Para medidas de tensão, acione o componente pelo Monitor de Autoteste. F NOTA: Para medir a resistência ôhmica, use os mesmos pontos com o conector desligado da placa.

TESTE 1: Com o auxilio de um multímetro na escala CORRETA, meça a tensão nos pontos. Se não houver 3.3 Continuidade do interruptor de autoteste do ice maker (bip).
tensão correta, verifique a solução conforme a matriz de diagnóstico de falhas. Meça entre os fios verde (pino 7) e branco (pino 9) do conector CN11.
F NOTA: Para medir a continuidade, use os pontos com o conector desligado da placa.
TESTE 2: Com o auxilio de um multímetro na escala de continuidade (bip), meça a continuidade do
componente. 3.4 Continuidade do interruptor de nível de gelo do ice maker (bip)
Meça entre os fios branco (pino 9) e marrom (pino 6) do conector CN11.
TESTE 3: Verifique se a tensão está dentro dos limites de 106 a 132V para produtos 127V e 196 a 242V para
F NOTA: Para medir a continuidade, use os pontos com o conector desligado da placa.
produtos 220V. Se não estiver, oriente o Consumidor a entrar em contato com a companhia de energia
elétrica ou a utilizar um estabilizador adequado. 3.5 Continuidade do interruptor de abastecimento de água do ice maker (bip)
F NOTA: Meça a tensão da tomada com carga e sem carga. Meça entre os fios branco (pino 9) e laranja (pino 5) do conector CN11.
TESTE 4: Com o auxilio de um multímetro na escala Ω, meça a resistência ôhmica do componente e confirme F NOTA: Para medir a continuidade, use os pontos com o conector desligado da placa. Para que haja
valor conforme a tabela de componentes da página 47. continuidade nestes pontos, certifique-se de que o medidor de fluxo de água e motor do ice maker está OK.
F NOTA: O componente deve estar desconectado do circuito.
3.6 Tensão (ACV)/resistência ôhmica para a válvula do ice maker
TESTE 5: Com o auxilio do multímetro na escala de DIODO e com a rede elétrica desconectada, teste Meça entre os fios azul claro (pino 1) e marrom (pino 3) do conector CN04.
o componente. F NOTA: Só haverá saída de tensão no momento em que o ice maker enviar sinal para a placa para
abastecimento. Use o interruptor de auto teste do ice maker. Para medir a resistência ôhmica use os mesmos
TESTE 6: Se os testes anteriores foram executados e estão ok, problema na placa de potência.
pontos com o conector, desligado da placa.

3.7 Continuidade do interruptor da porta do freezer (bip)


3. TESTES DE COMPONENTES Meça entre os fios cinza (pino 6) e marrom (pino 5) do conector CN15.
F NOTA: Teste com a rede elétrica desconectada, abrindo e fechando a porta do freezer.

CN12 3.8 Tensão para a placa de interface (5 DCV)


Meça entre os fios branco/verde(pino 6) e branco (pino 7) do conector CN10.
CN15 CN14 CN13
3.9 Continuidade do interruptor do dispenser (bip)
Com o conector desligado, meça entre os fios laranja (pino 3) e azul escuro (pino 4) do conector CN13.
F NOTA: Meça com a rede elétrica desligada.

3.10 Tensão (ACV)/resistência ôhmica para o motor do gelo


Meça entre os fios amarelo (pino 1) do conector CN06 e azul claro (pino 2) do conector CN05.

3.11 Tensão (ACV)/resistência ôhmica para a solenóide do gelo cubo


Meça entre os fios laranja (pino 7) do conector CN06 e azul claro (pino 1) do conector CN05.
F NOTA: Para medir a resistência ôhmica, use os mesmos pontos com o conector desligado da placa.
CN11
3.12 Tensão (ACV)/resistência ôhmica para a solenóide do dispenser
Meça entre os fios azul claro (pino 1) e marrom (pino 7) do conector CN03.
F NOTA: Para medir a resistência ôhmica, use os mesmos pontos com o conector desligado da placa.

3.13 Continuidade do interruptor da porta do refrigerador (bip)


CN10 Meça entre os fios cinza (pino 11) e marrom (pino 8) do conector CN14.
F NOTA: Teste com a rede elétrica desconectada, abrindo e fechando a porta do refrigerador.
CN01 CN02 CN03 CN04 CN05 CN06
CN07 3.14 Continuidade do interruptor da porta do home bar (bip)
Meça entre os fios cinza (pino 2) e marrom (pino 1) do conector CN12.
F NOTA: Teste com a rede elétrica desconectada, abrindo e fechando a porta do refrigerador.

2 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
Guia Rápido Side by Side SH72B | SH72X | SS72B | SS72X

3.15 Tensão/diodo motoventilador freezer (12 DCV) 3.25 Tensão/diodo motoventilador refrigerador (12 DCV)
Meça entre os fios vermelho (pino 7) e rosa (pino 8) do conector CN15. Meça entre os fios vermelho (pino107) e preto (pino 9) do conector CN14.
F NOTA: Para medir o diodo use o mesmo local com a rede desconectada. Certifique-se de que o refrigerador F NOTA: Para medir o diodo use o mesmo local com a rede desconectada. Certifique-se de que o refrigerador
não está desligado por temperatura ou em degelo. não está desligado por temperatura ou em degelo e de que os interruptores da porta do refrigerador e do
home bar estão OK.
3.16 Tensão/resistência ôhmica para o sensor do freezer
Com o multímetro na escala DCV, coloque a ponta preta no fio preto (pino 2) do conector CN13 e a ponta 3.26 Tensão (ACV) para o compressor
vermelha no fio laranja (pino 1) do conector CN15. O valor correto é 5 DCV ± 10%. Meça entre os fios azul claro (pino 2) e amarelo (pino 6) do conector CN01.
Para verificar a resistência, meça entre os fios laranja (pino 1) e laranja (pino 2) do conector CN15. F NOTA: Certifique-se de que o refrigerador não está desligado por temperatura ou em degelo.
F NOTA: Para medir a resistência ôhmica, use os pontos com o conector desligado da placa. Confirme os
valores na tabela de sensores da página 5. 3.27 Tensão (DCV)/diodo para o motoventilador do compressor
Meça entre os fios vermelho (pino 10) e preto (pino 9) do conector CN13.
3.17 Tensão/resistência ôhmica para o sensor de degelo F NOTA: Certifique-se de que o refrigerador não está desligado por temperatura ou em degelo.
Com o multímetro na escala DCV, coloque a ponta preta no fio preto (pino 2) do conector CN13 e a ponta
vermelha no fio azul (pino 3) do conector CN15. O valor correto é 5 DCV ± 10%. 3.28 Tensão/resistência ôhmica da resistência da tampa do conjunto acionador do dispenser 12 DCV
Meça entre os fios preto (pino 3) e vermelho (pino 4) do conector CN07.
Para verificar a resistência, meça entre os fios azul (pino 3) e azul (pino 4) do conector CN15. F NOTA: Para medir a resistência ôhmica, use os mesmos pontos com o conector desligado da placa.
F NOTA: Para medir a resistência ôhmica, use os pontos com o conector desligado da placa. Confirme os
valores na tabela de sensores da página 5. 3.29 Tensão/resistência ôhmica da resistência do dispenser de água
Meça entre os fios amarelo (pino 3) e azul claro (pino 1) do conector CN03.
3.18 Tensão (ACV)/resistência ôhmica para a resistência de degelo F NOTA: Para medir a resistência ôhmica, use os mesmos pontos com o conector desligado da placa.
Meça entre os fios azul escuro (pino 3) do conector CN06 e azul claro (pino 1) do conector CN05.
F NOTA: Para medir a resistência ôhmica, use os mesmos pontos com o conector desligado da placa. Só 3.30 Tensão/resistência ôhmica da resistência do home bar
é possível medir a tensão nestes pontos se a temperatura estiver abaixo de -5 °C e o produto estiver em Meça entre os fios marrom (pino 1) e azul claro (pino 3) do conector CN02.
degelo. Lembre-se de que no circuito possui dois termosfusíveis. F NOTA: Para medir a resistência ôhmica, use os mesmos pontos com o conector desligado da placa.

3.19 Tensão (ACV)/resistência ôhmica para a válvula d’água do dispenser 3.31 Tensão/resistência ôhmica para o sensor do ice maker
Meça entre os fios laranja (pino 5) e azul claro (pino 1) do conector CN04. Com o multímetro na escala DCV, coloque a ponta preta no fio preto (pino 2) do conector CN13 e a ponta
F NOTA: Para medir a resistência ôhmica, use os mesmos pontos com o conector desligado da placa. vermelha no fio laranja (pino 8) do conector CN11. O valor correto é 5 DCV ± 10%.
Para verificar a resistência, meça entre os fios branco (pino 1) e amarelo (pino 9) do conector CN11.
3.20 Tensão (12 DCV) para a lâmpada do dispenser F NOTA: Para medir a resistência ôhmica, use os pontos com o conector desligado da placa. Confirme os
Meça entre os fios azul claro (pino 1) e branco (pino 2) do conector CN07. valores na tabela de sensores da página 5.
3.21 Tensão (ACV)/resistência ôhmica para a resistência do tubo de água do ice maker
Meça entre os fios marrom (pino 9) do conector CN06 e azul claro (pino 2) do conector CN05.
4. SOLUÇÃO: PROCEDIMENTOS CONFORME MATRIZ DE FALHAS
F NOTA: Para medir a resistência ôhmica, use os mesmos pontos com o conector desligado da placa. Só
haverá tensão se a temperatura do freezer estiver negativa. 1 Com o auxilio de um multímetro na escala tensão alternada (VCA), meça a tensão da tomada. Se não houver
tensão verifique o disjuntor; se estiver ok, solicite ao Consumidor que chame um eletricista de sua confiança.
3.22 Tensão para a lâmpada do freezer (ACV) 2 Se a tensão estiver abaixo dos limites (± 10% da tensão nominal), solicite ao Consumidor que entre em
Meça entre os fios branco (pino 5) do conector CN06 e azul claro (pino 1) do conector CN05. contacto com a companhia de energia elétrica ou que utilize um estabilizador adequado (meça a tensão na
F NOTA: Para que haja tensão nestes dois pontos, certifique-se de que o interruptor da porta do freezer está OK. tomada com carga e sem carga.
3 Meça saída de tensão e confirme o valor na tabela da página 4. Se não estiver conforme, substitua o
3.23 Tensão para a lâmpada do refrigerador (ACV)
componente. Se estiver ok, passe para o próximo teste.
Meça entre os fios azul escuro (pino 8) e azul claro (pino 1) do conector CN01.
F NOTA: Para que haja tensão nestes dois pontos, certifique-se de que os interruptores da porta do refrigerador 4 Com o auxilio de um multímetro na escala continuidade (bip) e com a rede elétrica desconectada, meça nos
e do home bar estão OK. pontos do componente: verifique o valor e confirme na tabela de componentes da página 4. Se o valor não
estiver correto, substitua o componente.
3.24 Tensão/resistência ôhmica para o sensor do refrigerador 5 Com o auxilio de um multímetro na escala de DIODO, meça o valor e confirme na tabela de componentes
Com o multímetro na escala DCV, coloque a ponta preta no fio preto (pino 2) do conector CN13 e a ponta da página 4.
vermelha no fio branco (pino 6) do conector CN14. O valor correto é 5 DCV ± 10%.
6 Com o auxilio de um multímetro na escala de resistência (Ω) e com a rede elétrica desconectada, meça
Para verificar a resistência, meça entre os fios branco (pino 6) e branco (pino 7) do conector CN14. nos pontos do componente: verifique o valor e confirme na tabela de componentes da página 4. Se não
F NOTA: Para medir a resistência ôhmica, use os pontos com o conector desligado da placa. Confirme os houver valor, meça direto no componente; se encontrar valor, substitua a rede elétrica. Se não encontrar
valores na tabela de sensores da página 5. valor, substitua o componente.
7 Se forem verificados todos os itens de componentes, substitua a placa de potência.

3 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
Guia Rápido Side by Side SH72B | SH72X | SS72B | SS72X

5. TABELA DE MEDIÇÃO DOS COMPONENTES 6. DIAGRAMA ELÉTRICO


Componente 127V/60Hz 220V/60Hz
Válvula de água do ice maker ± 397,5 Ω ± 1590 Ω
Placa eletronica de potência Tensão Vcc/Vca
Motor da gaveta de gelo ± 2,3 Ω ± 12 Ω
Cabo elétrico Tensão nominal do produto (ACV) Tensão nominal do produto (ACV)
Sensor de degelo Resistência conforme tabela ao lado
Placa de interface Tensão nominal do produto (ACV)
Resistência do home bar ± 1300 Ω ± 4800 Ω
Placa de interface Tensão 5 DCV
Motor do ice maker ± 14 Ω / 12Vcc
Interruptores (todos) Continuidade (bip)
Resistênca de degelo ± 102 Ω ± 195 Ω
Solenóide do dispenser da
± 43 Ω ± 215 Ω
saída de gelo
Lâmpada do freezer 25 W
Lâmpada do refrigerador 25 W
± 44 Ω ± 130 Ω
Solenóide gaveta de gelo cubo
Temperatura aprox. 25°C Temperatura aprox. 25°C
± 870 Ω ± 1570 Ω
Válvula da água do dispenser
Temperatura aprox. 25°C Temperatura aprox. 25°C
Resistênca de tubo de abaste-
± 2440 Ω ± 9590 Ω
cimento do ice maker
Lâmpada do dispenser Tensão 12 DCV
Sensores (todos) Conforme tabela ao lado
Rede elétrica Tensão nominal do produto (ACV) ou continuidade
Resistência da tampa do con-
± 50 Ω
junto acionador (12 DCV)
Motov. do freezer (12 DCV) Diodo ± 970 mV
Motov. do refrigerador (12 DCV) Diodo ± 1035 mV
Motov. do compressor (12 DCV) Diodo ± 980 mV
Auxiliar= 13,27 Ω. Auxiliar= 23,00 Ω
Compressor
Marcha= 7,33 Ω. Marcha= 12,70 Ω
± 670 Ω ± 10000 Ω
Resistência do dispenser
Temperatura aprox. 25°C Temperatura aprox. 25°C
Capacitor do compressor 12 µf / 250v 5 µf / 350v

4 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
5
Sensor Refrigerador/Degelo Sensor Freezer Sensor Ice Maker
Temp. (°C) Resist. (kΩ) Temp. (°C) Resist. (kΩ) Temp. (°C) Resist. (kΩ)
-30.0 129.3 -30.0 39.7 -30.0
-29.0 122.5 -29.0 37.4 -29.0
-28.0 116.2 -28.0 35.2 -28.0
-27.0 110.2 -27.0 33.2 -27.0
-26.0 101.6 -26.0 31.4 -26.0
-25.0 99.3 -25.0 29.6 -25.0 49.7
-24.0 94.3 -24.0 28.0 -24.0 47.2
-23.0 89.6 -23.0 26.4 -23.0 44.8
-22.0 85.1 -22.0 25.0 -22.0 42.6
-21.0 80.9 -21.0 23.6 -21.0 40.5
-20.0 78.2 -20.0 22.3 -20.0 38.5
-19.0 76.9 -19.0 21.1 -19.0 36.6
-18.0 69.6 -18.0 20.0 -18.0 34.8
-17.0 66.3 -17.0 18.9 -17.0 33.2
-16.0 63.1 -16.0 17.9 -16.0 31.6
-15.0 60.1 -15.0 17.0 -15.0 30.1
-14.0 57.2 -14.0 14.1 -14.0 28.6
-13.0 54.6 -13.0 15.3 -13.0 27.3
-12.0 52.0 -12.0 14.5 -12.0 26.0
-11.0 49.6 -11.0 13.7 -11.0 24.8
-10.0 47.3 -10.0 13.0 -10.0 23.7
-9.0 45.1 -9.0 12.4 -9.0 22.6
Guia Rápido Side by Side SH72B | SH72X | SS72B | SS72X

-8.0 43.1 -8.0 11.8 -8.0 21.6


-7.0 41.1 -7.0 11.2 -7.0 20.6
-6.0 39.3 -6.0 10.6 -6.0 19.7
-5.0 37.5 -5.0 10.1 -5.0 18.8
-4.0 35.8 -4.0 9.6 -4.0 17.9
-3.0 34.3 -3.0 9.1 -3.0 17.2
-2.0 32.7 -2.0 8.7 -2.0 16.4
-1.0 31.3 -1.0 8.3 -1.0 15.7
0 30.0 0 7.9 0 15.0
1.0 28.7 1.0 7.5 1.0 14.4
2.0 27.5 2.0 7.2 2.0 13.7
3.0 26.3 3.0 6.8 3.0 13.2
4.0 25.2 4.0 6.5 4.0 12.6
5.0 24.1 5.0 6.2 5.0 12.1
6.0 23.1 6.0 5.9 6.0 11.6
7.0 22.2 7.0 5.6 7.0 11.1
7. TABELA DE RESISTÊNCIA/TEMPERATURA DOS SENSORES: REFRIGERADOR, DEGELO, FREEZER E ICE MAKER

8.0 21.2 8.0 5.4 8.0 10.6


9.0 20.4 9.0 5.1 9.0 10.2
10.0 19.5 10.0 4.9 10.0 9.8
11.0 18.7 11.0 4.7 11.0 9.4
12.0 18.0 12.0 4.5 12.0 9.0
13.0 17.3 13.0 4.3 13.0 8.6
14.0 16.4 14.0 4.1 14.0 8.3
15.0 15.9 15.0 3.9 15.0 8.0
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

16.0 15.3 16.0 3.7 16.0 7.6


17.0 14.7 17.0 3.6 17.0 7.3
18.0 14.1 18.0 3.4 18.0 7.1
19.0 13.6 19.0 3.3 19.0 6.8
20.0 13.0 20.0 3.1 20.0 6.5
21.0 12.5 21.0 3.0 21.0 6.6
22.0 12.1 22.0 2.8 22.0 6.0
23.0 11.6 23.0 2.8 23.0 5.8
24.0 11.2 24.0 2.7 24.0 5.6
25.0 10.7 25.0 2.5 25.0 5.4
26.0 10.3 26.0 2.4 26.0 5.2
27.0 9.9 27.0 2.3 27.0 5.0
28.0 9.6 28.0 2.2 28.0 4.8
29.0 9.2 29.0 2.2 29.0 4.6
30.0 8.9 30.0 2.1 30.0 4.4

Você também pode gostar