Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
SUPLEMENTO
MANUAL DE SERVIÇO
44C-F8197-W1
Este Suplemento foi preparado com informações do novo modelo FAZER
YS250 BlueFlex.
Para que o procedimento de serviço seja completo é necessário o uso deste
Suplemento do Manual de Serviço com o seguinte manual:
NOTA:
O projeto e as especificações deste modelo estão sujeitas à modificações sem prévio aviso.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
As informações particularmente importantes estão assinaladas neste manual com as seguintes no-
tações:
CUIDADO: Uma instrução de CUIDADO indica precauções especiais que devem ser
tomadas para evitar danos ao veículo.
2 1 4 3
5 8
7
(1) (2) SÍMBOLOS
Os símbolos ilustrativos de (1) a (9) estão de-
INFO signados conforme a tabela ao lado para indi-
ESPEC
GER car os números e o conteúdo dos capítulos.
(7) (8)
– +
FI ELÉT
Os símbolos ilustrativos de (10) a (17) são usa-
(9) (10) dos para identificar as especificações que apa-
recem no texto.
PROB ? (10) Pode ser reparado com o motor montado
(11) Completar com fluido
(11) (12) (12) Lubrificante
(13) Ferramenta especial
(14) Torque de aperto
(15) Limite de desgaste, folga
(16) Rotação do motor
(13) (14)
(17) Dados de componentes elétricos
T.
R.
CHASSI ................................................................................................... 44
GARFO DIANTEIRO .......................................................................... 44
REMOÇÃO DAS BENGALAS DO GARFO DIANTEIRO ................... 46
DESMONTAGEM DAS BENGALAS DO GARFO DIANTEIRO ......... 48
VERIFICAÇÃO DAS BENGALAS DO GARFO DIANTEIRO ............. 50
MONTAGEM DAS BENGALAS DO GARFO DIANTEIRO ................. 51
INSTALAÇAÕ DAS BENGALAS DO GARFO DIANTEIRO ............... 54
1
INFO
FERRAMENTAS ESPECIAIS GER
Código Denominação/Aplicação Ilustração
90890-01862 Sacador do rotor do magneto
2
INFO
FERRAMENTAS ESPECIAIS GER
Código Denominação/Aplicação Ilustração
90890-03174 Multitester digital
3
INFO
FERRAMENTAS ESPECIAIS GER
Código Denominação/Aplicação Ilustração
4
ESPECIFICAÇÕES GERAIS ESPEC
ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
Modelo Fazer YS250
Código do modelo 44C
Dimensões
Comprimento total 2.065 mm
Largura total 745 mm
Altura total 1.065 mm
Altura do assento 805 mm
Distância entre eixos 1.360 mm
Distância mínima do solo 190 mm
Raio mínimo de giro 2.400 mm
Peso
Seco 138,0 kg
Com óleo e combustível 154,0 kg
Carga máxima (peso total da carga, condutor,
passageiro e acessórios) 166,0 kg
Motor
Tipo Refrigerado a ar, 4 tempos, SOHC
Cilindrada 249,0 cm3
Disposição do cilindro Um cilindro inclinado para frente
Cilindro - diâmetro x curso 74,0 x 58,0 mm
Taxa de compressão 9,8 : 1
Rotação da marcha lenta 1.300 - 1.500 rpm
Temperatura do óleo 70,0 - 90,0 °C
Combustível
Combustível recomendado Gasolina aditivada e/ou etanol aditivado
Capacidade do tanque de combustível
(incluindo a reserva) 19,2 L
Reserva 4,5 L
Óleo do motor
Sistema de lubrificação Cárter úmido
Óleo recomendado YAMALUBE 20W50 JASO MA T903
ou superior API SL
Quantidade
Total 1,55 L
Troca de óleo periódica 1,35 L
Com substituição do filtro de óleo 1,45 L
Filtro de óleo
Tipo do filtro de óleo Papel
Local de verificação de pressão Parafuso de dreno no cabeçote
5
ESPECIFICAÇÕES GERAIS ESPEC
Bomba de óleo
Tipo da bomba de óleo Trocoidal
Folga do rotor interno até o rotor externo 0,15 mm
Folga do rotor externo até a carcaça
da bomba de óleo 0,10 - 0,15 mm
Folga da carcaça da bomba de óleo
até o rotor interno e rotor externo 0,04 - 0,09 mm
Injetor de combustível
Modelo/Fabricante 1100-87F70 / AISAN
Quantidade 1
Vela(s) de ignição
Modelo/Fabricante x quantidade DR8EA-N / NGK x 1
Folga entre eletrodos 0,6 - 0,7 mm
6
ESPECIFICAÇÕES GERAIS ESPEC
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR
Cabeçote
Volume 20,50 - 21,50 cm3
Limite de empenamento 0,03 mm
7
ESPECIFICAÇÕES GERAIS ESPEC
Sobreposição do ângulo “A” 53°
Limite de empenamento do eixo de comando 0,030 mm
Corrente de comando
Modelo/número de elos DID SCR-0404 SV / 104
Sistema de tensionamento Automático
Dimensões da válvula
Diâmetro A (admissão) 33,90 - 34,10 mm
Diâmetro A (escape) 28,40 - 28,60 mm
8
ESPECIFICAÇÕES GERAIS ESPEC
Largura do assento da válvula C (admissão) 0,90 - 1,10 mm
Largura do assento da válvula C (escape) 0,90 - 1,10 mm
9
ESPECIFICAÇÕES GERAIS ESPEC
Comprimento livre externo (admissão) 36,63 mm
Limite 34,63 mm
Comprimento livre externo (escape) 36,63 mm
Limite 34,63 mm
Comprimento instalado interno (admissão) 30,50 mm
Comprimento instalado interno (escape) 30,50 mm
Comprimento instalado externo (admissão) 32,00 mm
Comprimento instalado externo (escape) 32,00 mm
Pressão de compressão interna instalada
(admissão) 7,50 - 9,17 kgf.m (75,00 - 91,70 Nm)
Pressão de compressão interna instalada
(escape) 7,50 - 9,17 kgf.m (75,00 - 91,70 Nm)
Pressão de compressão externa instalada
(admissão) 12,85 - 15,79 kgf.m (128,50 - 157,90 Nm)
Pressão de compressão externa instalada
(escape) 12,85 - 15,79 kgf.m (128,50 - 157,90 Nm)
Inclinação da mola
Cilindro
Disposição do cilindro Um cilindro inclinado para frente
Diâmetro interno x curso 74,0 - 58,0 mm
Taxa de compressão 9,80 : 1
Diâmetro interno 74,000 mm
Limite 74,10 mm
Limite de conicidade 0,10 mm
Limite de ovalização 0,01 mm
Pistão
Folga entre o pistão e o cilindro 0,010 - 0,025 mm
Limite 0,15 mm
Diâmetro D 73,983 - 73,998 mm
10
ESPECIFICAÇÕES GERAIS ESPEC
Altura H 5,0 mm
Anéis do pistão
Anel de compressão
Anel raspador
Anel de óleo
11
ESPECIFICAÇÕES GERAIS ESPEC
Virabrequim
F
C C
D
A
Largura A 69,25 - 69,30 mm
Limite de empenamento C 0,03 mm
Folga inferior da biela D 0,350 - 0,650 mm
Folga radial inferior da biela 0,010 - 0,025 mm
Folga superior da biela F 0,16 - 0,40 mm
Balanceiro
Método de balanceamento Engrenagem sincronizada
Embreagem
Tipo da embreagem Discos múltiplos em banho de óleo
Método de liberação da embreagem Tração externa
Acionamento Mão esquerda
Folga do cabo da embreagem 10,0 - 15,0 mm
(no final da alavanca da embreagem)
Discos de fricção
Espessura 2,90 - 3,10 mm
Limite 2,80 mm
Quantidade de discos 6 (1pç + 4 pçs + 1 pç)
Discos de embreagem
Espessura 1,50 - 1,70 mm
Quantidade de discos 5
Empenamento máximo 0,20 mm
Limite 0,20 mm
Mola da embreagem 41,60 mm
Quantidade de molas 4
Comprimento mínimo 41,60 mm
Limite 39,60 mm
Transmissão
Tipo de transmissão 5 velocidades com engrenagem
constante
Sistema de redução primária Engrenagem
Relação de redução primária 74/24 (3.083)
Sistema de redução secundária Corrente de transmissão final
12
ESPECIFICAÇÕES GERAIS ESPEC
Mecanismo de câmbio
Tipo do mecanismo de câmbio Trambulador de acionamento
Filtro de ar
Elemento do filtro de ar Elemento de papel umidecido em óleo
Bomba de combustível
Tipo da bomba Sistema elétrico
Modelo/Fabricante 5VK/DENSO
Amperagem máxima de consumo 2,6 A
Pressão de saída 324,0 kPa ± 5 kPa
Corpo de aceleração
Modelo/fabricante x quantidade MIKUNI / 33EHS-10/1
Pressão de vácuo de entrada 29,0 - 35,0 kPa
Folga do cabo do acelerador 3,0 - 5,0 mm
(no flange do acelerador)
Marca de identificação 1S45
13
ESPECIFICAÇÕES GERAIS ESPEC
Chassi
Tipo de chassi Berço duplo em aço
Ângulo do caster 26°
Trail 104 mm
Roda dianteira
Tipo da roda Roda de liga
Tamanho do aro 17M/C x MT2,15
Material do aro Alumínio
Limite de empenamento radial do aro 1,00 mm
Limite de empenamento lateral do aro 0,50 mm
Limite de empenamento do eixo 0,25 mm
Roda traseira
Tipo da roda Roda de liga
Tamanho do aro 17M/C x MT3.00
Material do aro Alumínio
Curso da roda 120,0 mm
Limite de empenamento radial do aro 1,0 mm
Limite de empenamento lateral do aro 0,50 mm
Limite de empenamento do eixo 0,25 mm
Pneu dianteiro
Tipo Sem câmara
Tamanho 100/80-17M/C 52S
Modelo/ Fabricante SPORT DEMON / PIRELLI
Pressão do pneu (frio)
0 ~ 90 kg 225 kPa (33 psi)
90 kg ~ Carga máxima* 225 kPa (33 psi)
*Carga máxima é o peso total da carga,
condutor, passageiro e acessórios.
Profundidade mínima dos sulcos na banda
de rodagem 1,0 mm
Pneu traseiro
Tipo Sem câmara
Tamanho 130/70-17M/C 62S
Modelo/fabricante SPORT DEMON / PIRELLI
Pressão do pneu (frio)
0 ~ 90 kg 250 kPa (36 psi)
90 kg - Carga máxima* 250 kPa (36 psi)
*Carga máxima é o peso total da carga,
condutor, passageiro e acessórios.
Profundidade mínima dos sulcos na banda
de rodagem 1,0 mm
14
ESPECIFICAÇÕES GERAIS ESPEC
Freio dianteiro
Tipo Freio a disco simples
Acionamento Mão direita
Fluido recomendado DOT 4
Diâmetro externo do disco x espessura 282,0 x 4,0 mm
Limite de espessura do disco de freio 3,50 mm
Limite de deflexão do disco de freio 0,10 mm
Espessura da pastilha do freio (interna) 5,2 mm
Limite 1,50 mm
Espessura da pastilha do freio (externa) 5,2 mm
Limite 1,50 mm
Diâmetro interno do cilindro mestre 11,0 mm
Diâmetro interno do cilindro da pinça x quantidade 25,4 mm x 2
Freio traseiro
Tipo Freio a disco simples
Acionamento Pé direito
Fluido recomendado DOT 4
Posição do pedal do freio (abaixo da pedaleira) 29 mm
Diâmetro externo do disco x espessura 220,0 x 4,5 mm
Limite de espessura do disco de freio 4,0 mm
Limite de deflexão do disco de freio 0,10 mm
Espessura da pastilha do freio (interna) 5,5 mm
Limite 1,50 mm
Espessura da pastilha do freio (externa) 5,5 mm
Limite 1,50 mm
Diâmetro interno do cilindro mestre 12,7 mm
Diâmetro interno do cilindro da pinça 30,23 mm
Direção
Tipo do rolamento da direção Rolamento de esferas
Ângulo de batente (esquerdo) 39,0°
Ângulo de batente (direito) 39,0°
Suspensão dianteira
Tipo Garfo telescópico
Tipo de mola / amortecedor Mola helicoidal/ amortecedor a óleo
Curso da garfo dianteiro 120,0 mm
Comprimento livre da mola 494,6 mm
Comprimento da mola do garfo instalada 476,6 mm
Limite 484,7 mm
15
ESPECIFICAÇÕES GERAIS ESPEC
Força da mola K1 6,37 N/mm
Curso da mola K1 120 mm
Mola opcional disponível Não
Óleo recomendado 10W ou equivalente
Quantidade 320,0 cm3
Nível de óleo da bengala do garfo
dianteiro
(de cima do tubo interno, com o tubo totalmente
comprimido e sem a mola do garfo) 118,0 mm
Diâmetro externo do tubo interno 37,0 mm
Suspensão traseira
Tipo Braço oscilante (monocross)
Tipo da mola / amortecedor Mola espiral/amortecedor a óleo
Curso do conjunto do amortecedor
traseiro 54,0 mm
Comprimento livre da mola 178,0 mm
Comprimento da mola instalada 163,0 mm
Força da mola K1 98,1 N/mm
Curso da mola K1 54,0 mm
Mola opcional disponível Não
Balança traseira
Limite de folga radial (na extremidade) 1,00 mm
Limite de folga axial (na extremidade) 0,70 mm
Corrente de transmissão
Modelo/fabricante 428V/I3/DAIDO
Quantidade de elos 132
Folga da corrente de transmissão 25,0 - 35,0 mm
Seção de 15 elos máxima 191,5 mm
16
SISTEMA ELÉTRICO ESPEC
Tensão
Tensão do sistema 12V
Sistema de ignição
Tipo de sistema de ignição Bobina de ignição transistorizada (digital)
Ponto de ignição 10 APMS a 1.400 rpm
Tipo do mecanismo de avanço Digital
Resistência/ cor bobina de pulso 192 - 288 Ω a 20°C
Azul/ amarelo - verde
Modelo/fabricante da ECU AZ 112100-7630-44C-10 / DENSO
Bobina de ignição
Modelo/ fabricante 2JN / YAMAHA
Folga mínima da vela de ignição 6,0 mm
Resistência da bobina primária 2,16 - 2,64 Ω a 20° C
Resistência da bobina secundária 8,64 - 12,96 kΩ a 20° C
Sistema de alimentação
Tipo de sistema Magneto de Corrente Alternada
Modelo/ fabricante TLL07X / DENSO
Saída nominal 288W / 5000 rpm
branco - branco
Retificador / regulador
Tipo regulador Semicondutor, tipo circuito aberto
Tensão regulada sem carga 14,1 - 14,9 V
Capacidade máxima admitida 22,0 A
Bateria
Tipo/ fabricante da bateria YTX7L-BS
Tensão/ capacidade da bateria 12V, 6,0 Ah
Taxa de amperagem de 10 horas 0,60 A
Farol
Tipo de lâmpada Lâmpada halógena
Luz Indicadora
Luz indicadora do neutro LED
Luz indicadora de farol alto LED
Luz indicadora do pisca LED
Luz do sistema BlueFlex LED
Luz de advertência de problema no motor LED
17
SISTEMA ELÉTRICO ESPEC
Lâmpadas (Tensão, potência x quantidade)
Farol 12V, 60W / 55,0 W x 1
Luz de freio / lanterna traseira LED
Luz do pisca dianteiro 12V, 10W x 2
Luz do pisca traseiro 12V, 10W x 2
Iluminação do painel LED
Buzina
Tipo de buzina Plana
Modelo / fabricante x quantidade 1532D2911000 / Knight horn x 1
Amperagem máxima 3,5 A
Resistência da bobina 105 - 115 dB/2m
Fusíveis
Fusível principal 30 A
Fusível do sistema de sinalização 10 A
Fusível do farol 15 A
Fusível de ignição 10 A
Fusível de backup 10 A
18
ESPECIFICAÇÕES GERAIS DE TORQUE ESPEC
ESPECIFICAÇÕES GERAIS DE TORQUE
A tabela a seguir especifica torques para Especificações gerais
fixadores com rosca padrão ISO. As A B de torque
especificações dos torques para componentes (Porca) (Parafuso) kgf.m Nm
ou conjuntos especiais são fornecidas nos res-
pectivos capítulos deste manual. 10 mm 6 mm 0,6 6
Para evitar empenamentos, aperte os conjun- 12 mm 8 mm 1,5 15
tos com vários fixadores progressivamente e
de forma cruzada ou alternada até atingir o torque 14 mm 10 mm 3,0 30
especificado. Desde que não exigido de outra
17 mm 12 mm 5,5 55
maneira, os torques especificados requerem
roscas limpas e secas. Os componentes deve- 19 mm 14 mm 8,5 85
rão se encontrar na temperatura ambiente.
22 mm 16 mm 13,0 130
A B
19
PASSAGEM DE CABOS ESPEC
TORQUES DE APERTO DO MOTOR
Torque
Componente a ser fixado Rosca Qtde. . Obs.
kgf m Nm
Alavanca impulsora da embreagem M8 1 1,2 12
Limitadora do seletor do trambulador M6 1 1,0 10
LT
Fixador do cabo da embreagem M6 1 1,0 10
Interruptor de neutro M10 1 2,0 20
Parafuso do dreno de óleo do cárter M12 1 2,0 20
Sensor de velocidade M6 1 1,0 10
Bomba de óleo M6 3 0,7 7
Guia da corrente de comando M6 2 0,8 8
LT
Placa de rolamento do eixo secundário M6 1 1,0 10
Ajustador da folga de válvula M6 2 1,4 13,5
Tubo de distr. de óleo (lat. do cilindro) M8 1 1,7 17
Tampa da coroa do eixo de comando M6 2 1,0 10
Engrenagem de partida sentido único M8 3 3,0 30
LT
Conjunto estator M6 3 1,0 10
LT
Fixador de bobina de pulso M5 2 0,7 7
Fixador do chicote do estator conjunto M5 1 0,7 7
LT
Eixo do virabrequim (visor sincronismo) M32 1 0,4 4
Rotor do magneto (visor sincronismo) M14 1 0,4 4
Mangueira de óleo do radiador M6 4 0,7 6,5
Suportes laterais do radiador M6 2 0,7 6,5
Abraçadeira do corpo de injeção M4 1 0,2 2
Placa de fixação do eixo de comando M6 2 0,8 8 LT
20
PASSAGEM DE CABOS ESPEC
Torque
Componente a ser fixado Rosca Qtde. . Obs.
kgf m Nm
Tampa lateral direita
L = 55 mm M6 1 1,0 10
L = 50 mm M7 3 1,0 10
L = 35 mm M8 1 1,0 10
L = 25 mm M9 8 1,0 10
Sensor de O2 M18 1 4,5 45
Protetor do sensor de O2 M6 2 1,0 10
Tampa do filtro de óleo
L = 70 mm M6 1 1,0 10
L = 20 mm M6 2 1,0 10
Cabeçote (lateral de comando)
L = 45 mm M8 2 2,0 20
L = 117 mm M8 4 2,2 22
Motor de partida M6 2 1,0 10
Rotor do magneto M10 1 6,0 60
Tubo de distr. de óleo (carcaça
direita) M10 1 2,0 20
Coroa da corrente de sincronismo M10 1 6,0 60
Esticador da corrente de
comando M6 1 0,8 7,5
Tampa lateral esquerda
L = 55 mm M6 1 1,0 10
L = 45 mm M7 3 1,0 10
L = 30 mm M8 3 1,0 10
Tampa da engrenagem (motor de
partida) M6 3 1,0 10
Mangueira de óleo no motor M6 2 1,0 10
Carcaças do motor M8 1 1,7 17
L = 60 mm M6 2 1,0 10
L = 70 mm M6 3 1,0 10
L = 45 mm M6 4 1,0 10
L = 55 mm M6 3 1,0 10
Tampa da caixa do filtro de ar M6 4 2,1 21
Tubo de escape e cilindro M16 1 8,0 80
Escape e conexão central
(estribo) M10 2 2,0 20
Escape e suporte do estribo
(posterior) M10 1 4,0 40
Parafuso do protetor do escape M6 5 0,8 80
21
PASSAGEM DE CABOS ESPEC
TORQUES DE APERTO DO CHASSI
Torque
Componente a ser fixado Peça Rosca Qtde. Obs.
kgf.m Nm
Contraporca dos ajustadores da folga
da corrente de transmissão Porca M8 2 1,5 15
Alça traseira Parafuso M8 4 3,0 30
Amortecedor e chassi Parafuso M12 1 5,8 58 LS
LT
Eixo da roda dianteira Parafuso M14 1 5,9 59
Disco de freio e cubo da roda traseira Parafuso M8 6 2,3 23
Eixo da roda traseira Porca M14 1 10,4 104 LT
22
PASSAGEM DE CABOS ESPEC
Torque
Componente a ser fixado Peça Rosca Qtde. Obs.
kgf.m Nm
NOTA:
• Primeiro, exerça um torque na porca castelo inferior da haste da coluna de direção de 5,2 kgf.m,
utilizando um torquímetro.
• Reaperte novamente a porca castelo inferior, utilizando o torquímetro, e aplique o torque definitivo
de 1,3 kgf.m.
23
PASSAGEM DE CABOS ESPEC
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO E TIPOS DE LUBRIFICANTES
MOTOR
Anéis O-rings LS
Rolamentos
E
Parafusos de fixação do cabeçote do cilindro
E
Parafusos de fixação do cilindro
E
Pino do virabrequim
E
Superfície interna da corrente de comando
Biela (inferior)
E
Pino do pistão
E
Canal do anel no pistão
E
Porca de fixação do balanceiro
E
Parafuso de fixação do rotor do magneto AC
E
Hastes das válvulas (admissão e escape)
E
Eixo do balanceiro
E
Conjunto de embreagem
E
Engrenagem primária
E
24
PASSAGEM DE CABOS ESPEC
Haste de acionamento
M
Eixo principal e de acionamento
M
Garfos de mudança
E
Trambulador
E
Eixo dos garfos
E
Sensor de velocidade (O-rings)
E
Superfície de contato das carcaças Cola Yamaha N° 1215
Ilho isolante do chicote do magneto AC (tampa do magneto de AC) Cola Yamaha N° 1215
25
DIAGRAMAS DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO ESPEC
CHASSI
Superfície de guarda-pós LS
26
DIAGRAMA DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO ESPEC
(1) Eixo do comando de válvula
(2) Tubo de distribuição de óleo
(3) Parafuso - junção
(4) Eixo principal
(5) Eixo de acionamento
(6) Haste da alavanca da embreagem
27
PASSAGEM DE CABOS ESPEC
(1) Cabo do interruptor do guidão (lado direito) (9) Abraçadeira
(2) Mangueira do freio (10)Cabo do interruptor do freio traseiro
(3) Cabo do acelerador 2 (11)Interruptor do freio traseiro
(4) Cabo do acelerador 1 (12)Cabo do sensor de velocidade
(5) Presilha dos cabos (13)Conector do cabo do sensor de velocidade
(6) Tubo de respiro do cárter (14)Guia do sensor
(7) Cabo da unidade térmica (15)Sensor de velocidade
(8) Mangueira de combustível 1 (16)Cabo negativo da bateria
(conjunto do corpo de aceleração) (17)Cabo do motor de partida
(18)Solenóide do PCV
2
1
3
7 6 4 5
A
8
16
9
B
17
10
C
11
12
13 18
14
15
28
PASSAGEM DE CABOS ESPEC
(A) Passe os dois cabos do acelerador pela parte
interna do suporte.
(B) Fixe o chicote do interruptor do freio traseiro
ao chassi, utilizando uma cinta plástica.
(C) A saída do cabo deve estar virada para o
lado da frente da motocicleta.
(D) A guia do sensor deve ser montada antes
de conectar ao sensor de velocidade.
2
1
3
7 6 4 5
A
8
16
9
B
17
10
C
11
12
13 18
14
15
29
PASSAGEM DE CABOS ESPEC
(1) Conjunto do painel (11) Conector do interruptor do cavalete lateral
(2) Conjunto do farol (12) Cabo negativo da bateria
(3) Presilha do chicote (13) Chicote (capa, conector)
(4) Cabo da buzina (14) Conjunto da rabeta
(5) Presilha do cabo do sensor de O2 (15) Ferramenta de serviço
(6) Cabo do sensor de oxigênio (16) Capa lateral
(7) Sensor de O2 (17) Conjunto do retificador/regulador
(8) Cabo do interruptor do cavalete lateral (18) Chicote dos cabos
(9) Cabo do sensor de ponto morto (19) Mangueira de combustível 1
(10) Presilha (20) Cabo do acelerador 1
27 26
25 21 20 18 14
2 F 23 22 19 15
24 E 16
17
3 28
A
29
4 5 30
12
B D 13
5 11
6
C
7 10
8
9
30
PASSAGEM DE CABOS ESPEC
(21) Cabo do acelerador 2 (31) Cabo do magneto
(22) Cabo de alta tensão
(23) Bobina de ignição (A) Posicione o chicote principal dentro do su-
(24) Cabo de embreagem porte da mesa inferior.
(25) Presilha do cabo de embreagem (B) Prenda o cabo do sensor de O2 junto ao tubo.
(26) Cabo do interruptor do guidão (lado es- (C) Prenda o cabo do motor de partida e o cabo
querdo) negativo na lateral do suporte do motor.
(27) Cabo do interruptor da embreagem (D) Passe o chicote principal pelo guia da cai-
(28) Cabo da luz do pisca traseiro (lado es- xa da bateria.
querdo) (E) A capa lateral não deve colidir com o chi-
(29) Cabo da luz da placa de identificação cote.
(30) Cabo da luz do pisca traseiro (lado direito)
27 26
25 21 20 18 14
2 F 23 22 19 15
24 E 16
17
3 28
A
29
4 5 30
12
B D 13
5 11
6
C
7 10
8
9
31
INSPEÇÃO E AJUSTES PERIÓDICOS / INSP
TABELA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA AJUS
INSPEÇÃO E AJUSTES PERIÓDICOS
INTRODUÇÃO
Este capítulo abrange as informações necessárias para a execução das inspeções e ajustes reco-
mendados. Se seguidos, estes procedimentos assegurarão uma operação mais confiável do veículo,
uma vida útil maior e reduzirão a possibilidade de trabalho de recondicionamento dispendioso. Estas
informações aplicam-se a veículos já em operação e também a veículos novos que estejam sendo
preparados para a venda. Todos os técnicos de manutenção devem estar familiarizados com este
capítulo.
NOTA:
• As verificações devem ser efetuadas a cada 5000 km ou a cada 6 meses, exceto se for efetuada
uma manutenção com base na quilometragem percorrida.
• A partir dos 15000 km, repita os intervalos de manutenção começando de 5000 km.
• Os itens marcados com um asterisco devem ser efetuados por um concessionário Yamaha, de-
vido à necessidade de ferramentas especiais, dados e capacidade técnica.
Filtro de
combustível
2 * (bomba de • Substituir. A cada 30.000 km
combustível)
Filtro de
3 * combustível • Substituir. A cada 15.000 km
(externo)
32
INSP
TABELA DE LUBRIFICAÇÃO AJUS
TABELA GERAL DE MANUTENÇÃO E LUBRIFICAÇÃO
LEITURA DO HODÔMETRO A CADA
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU (× 1000 km) 5000 KM
Nº ITEM OU 6
MANUTENÇÃO
1 5 10 MESES
• Limpar. √ √ √
1 * Elemento do
filtro de ar • Substituir, se necessário. √
• Verificar o funcionamento.
2
• Ajustar. √ √ √ √
Embreagem
33
INSP
TABELA DE LUBRIFICAÇÃO AJUS
LEITURA DO HODÔMETRO A CADA
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU (× 1000 km) 5000 KM
Nº ITEM OU 6
MANUTENÇÃO
1 5 10 MESES
• Trocar.
18 Óleo do motor • Ventilar o nível de óleo e se há vazamentos. √ √ √ √
Elemento do
19 filtro de óleo
• Substituir. √ √
Interruptores
20 * dos freios • Verificar o funcionamento. √ √ √ √
dianteiro e
traseiro
21 Cabos e
• Lubrificar.
√ √ √
peças móveis
• Verificar o funcionamento.
Manopla do • Verificar a folga da manopla do acelerador e
22 * acelerador ajustar, se necessário.
√ √ √
• Lubrificar o cabo e o alojamento da manopla.
Tubo de
abastecimento
23 * do tanque de • Verificar a operação de fechamento da válvula de A cada 15.000 km
lâmina.
combustível
Válvula
solenoide do • Verificar o funcionamento e vazamento de líquido. A cada 10.000 km
25
tanque de
captura
NOTA:
• O filtro de ar precisa ser inspecionado com mais frequência se conduzir em áreas com muita
poeira ou umidade.
• Serviços do freio hidráulico:
• Verificar regularmente e se necessário, corrigir o nível do fluido de freio.
• A cada dois anos, substituir os componentes internos do cilindro mestre do freio e da pinça do
freio, e trocar o fluido.
• Substituir as mangueiras do freio a cada quatro anos ou se apresentarem rachaduras ou danos.
34
INSP
VERIFICAÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO AJUS
1 VERIFICAÇÃO DA VELA DE IGNIÇÃO
1. Desconecte:
• Cachimbo da vela de ignição (1).
2. Remova:
• Vela de ignição (2).
CUIDADO:
2
Antes de remover a vela de ignição, elimine
com ar comprimido a sujeira acumulada nos
componentes, evitando que caiam no cilindro.
3. Inspecione:
• Tipo de vela de ignição.
Incorreto → Substitua.
4. Inspecione:
• Eletrodos (1).
Danificado/gasto → Substituir vela de ig-
nição.
• Isolador (2)
Cor anormal → Substituir vela de ignição.
Cor normal é "castanho" de médio a leve.
a
5. Limpe:
• Vela de ignição (use o limpador de vela ou
escova de aço).
6. Inspecione:
• Folga da vela de ignição (a) (com um
calibrador de lâminas);
Fora de especificação → Ajustar a folga.
1
2 Folga da vela de ignição:
0,6 - 0,7 mm
7. Instale:
• Vela de ignição.
NOTA:
Antes da instalação, limpe a vela de ignição e a
superfície da gaxeta.
8. Conecte:
• Cachimbo da vela de ignição.
35
INSP
VERIFICAÇÃO DO ELEMENTO DO FILTRO DE AR AJUS
VERIFICAÇÃO DO ELEMENTO DO
FILTRO DE AR
NOTA:
Há uma mangueira de inspeção (1) na base da
1 caixa do filtro de ar. Se poeira e/ou água acu-
mularem nessa mangueira, limpe o filtro de ar e
a caixa do filtro de ar.
1. Remova:
• Tampa lateral direita
Consulte "CARENAGEM, TAMPAS E
ABAS LATERAIS", no capítulo 3.
2. Retire:
• Tampa da caixa do filtro de ar (direita) (1);
• Parafusos (2);
2 • Respirador do sistema de ventilação po-
2 sitiva do cárter.
3. Remova:
1 • Elemento do filtro de ar (1).
CUIDADO:
Nunca opere o motor sem o elemento do fil-
tro de ar instalado. O ar não filtrado causará
desgaste prematuro de peças do motor e
pode-rá danificá-lo.
4. Verifique:
2 3
1 • Elemento do filtro de ar (2).
Danificado → Substitua;
• Guia do elemento do filtro de ar (3).
5. Instale:
• Elemento do filtro de ar;
• Tampa do elemento de filtro de ar;
• Respirador do sistema de ventilação po-
sitiva do cárter.
CUIDADO:
Nunca funcione o motor sem o elemento de
filtro de ar instalado. Ar não filtrado provo-
cará o desgaste prematuro das peças do mo-
tor, podendo danificá-lo. O funcionamento
do motor sem o filtro de ar também afetará o
ajuste da aceleração, levando a um pobre de-
sempenho e possível superaquecimento.
36
VERIFICAÇÃO DO ELEMENTO INSP
DO FILTRO DE AR COMBUSTÍVEL AJUS
Parafuso da tampa do filtro de ar:
0,2 kgf.m (2 Nm)
6. Instale:
• Tampa lateral direita;
• Assento.
Consulte "CARENAGEM, TAMPAS E
ABAS LATERAIS", no capítulo 3.
FILTRO EXTERNO
• Localizado na lateral esquerda abaixo do
corpo de aceleração
Troca: a cada 15.000KM
NOTA:
Antes de remover o filtro externo, proteja o mo-
tor de partida a fim de evitar derramar o com-
bustível existente no filtro.
1. Remova:
• O banco
• As tampas laterais
• As mangueiras do filtro
• A abraçadeira central do filtro
• O filtro
37
INSP
VERIFICAÇÃO DO ELEMENTO DO FILTRO DE AR AJUS
PRÉ- FILTRO DE COMBUSTÍVEL
• Localizado no interior do tanque de com-
bustível junto à bomba de combustível
Troca: a cada 30.000KM
1. Remova:
• Drene o combustível do tanque através de
uma bomba
• O banco
• As tampas laterais
• As tomadas de ar
• O parafuso de fixação do tanque
• O conector da bomba de combustível
• A mangueira da bomba de combustível
• O tanque de combustível
• O suporte da bomba de combustível
• Remova o conjunto da bomba de combus-
tível e do pré-filtro do tanque
38
INSP
VERIFICAÇÃO DO ELEMENTO DO FILTRO DE AR AJUS
Remova a trava central do pré-filtro.
1. Remova:
• A trava superior do pré-filtro
NOTA:
Certifique-se que o o´ring antigo foi removido
antes da instalação do novo conjunto.
39
VERIFICAÇÃO DO ELEMENTO DO INSP
FILTRO DE AR/ AJUSTE DO AMORTECEDOR AJUS
Obs: antes da instalação do novo conjunto cer-
tifique-se que o o’ring antigo foi removido.
Para que não haja falhas no funcionamento,
após drenas o tanque de combustível, a moto-
cicleta deve ser reabastecida com a mesma
proporção de Etanol e Gasolina.
1. Ajuste
• Proporção → 50%
• Consulte “TABELA DE CÓDIGO DIAG-
NÓSTICO”, página 65.
NOTA:
Após instalar, abastecer 50%, etanol e ajustar
o painel para 50%.
2. Verifique:
• Mangueiras
Conexões soltas → Conecte corretamente.
Rachaduras/danos → Substitua.
3. Instale:
• Parafusos
• Mangueiras
• Fixe as braçadeiras
• Tampa lateral direita
• Banco.
NOTA:
Verifique a posição das mangueiras. Para que
não haja erro, as mangueiras e a caixa do res-
pirador possuem as mesmas marcações.
40
AJUSTE DO AMORTECEDOR/ SISTEMA INSP
DE VENTILAÇÃO POSITIVA DO CÁRTER AJUS
AJUSTE DO AMORTECEDOR
ADVERTÊNCIA
3 Apoie a motocicleta com segurança, para
que não haja o risco de queda.
Pré-carga da mola.
CUIDADO:
2 Não exceda as posições de ajuste máximo
a ou mínimo.
1. Ajuste:
b • Pré-carga da mola.
1
a. Ajuste a pré-carga da mola com a ferramen-
ta especial (1) e uma chave catraca.
Chave de regulagem da
suspensão
90890-11107
Sentido (a)
A pré-carga aumenta.
(suspensão endurece)
Sentido (b)
A pré-carga diminui.
(suspensão amolece)
Posições de ajuste:
Mínimo: 1
Padrão: 3
Máximo: 5
41
INSPEÇÃO DA VÁLVULA DE PALHETA/ INSP
INSPEÇÃO DA VÁLVULA SOLENÓIDE AJUS
INSPEÇÃO DA VALVULA DE
PALHETA
1. Verifique:
• Mangueiras
Conexões soltas → Conecte corretamente.
Rachaduras/danos → Substitua.
• Tubo
Rachaduras/danos → Substitua
2. Verifique:
• Válvula de palheta
• Limitador
• Sede da válvula
Rachaduras/danos → Substitua o conjun-
to da válvula de palheta
Direção do NOTA:
fluxo
A válvula de palheta é aberta pela pressão ne-
gativa do cárter, recebendo o ar fresco .
42
VERIFICANDO A VÁLVULA DE INSP
LÂMINA DO TUBO DE ABASTECIMENTO AJUS
VERIFICANDO A VÁLVULA DE
LÂMINA DO TUBO DE
ABASTECIMENTO
1. Inspecione:
• Folga da válvula de lâmina (a) do tubo de
abastecimento, (com o calibrador de lâ-
minas).
Fora de especificação → Torque o tanque
43
GARFO DIANTEIRO CHAS
GARFO DIANTEIRO
Roda dianteira
44
GARFO DIANTEIRO CHAS
45
GARFO DIANTEIRO CHAS
GARFO DIANTEIRO
46
GARFO DIANTEIRO CHAS
10 Tubo interno 1
11 Retentor 1
12 Arruela 1
Consulte “MONTAGEM DAS BENGALAS DO
13 Bucha do tubo externo 1 GARFO DIANTEIRO”, no capítulo 3.
14 Interruptor do fluxo de óleo 1
15 Bucha do tubo interno 1
16 Tubo externo 1
Para a instalação, inverta o procedimento de
remoção.
47
REMOÇÃO DAS BENGALAS
DO GARFO DIANTEIRO/ DESMONTAGEM
CHAS
DAS BENGALAS DO GARFO DIANTEIRO
REMOÇÃO DAS BENGALAS DO
GARFO DIANTEIRO
O seguinte procedimento se aplica às duas ben-
galas do garfo dianteiro.
1. Coloque a motocicleta em uma superfície plana.
ADVERTÊNCIA
Posicione a motocicleta firmemente para que
não haja perigo de queda.
NOTA:
Coloque a motocicleta em um suporte adequa-
do para que a roda dianteira fique elevada.
2. Remova:
• Fixadores da mangueira do freio (1)
3. Solte:
• Parafusos de fixação da mesa superior (1)
• Parafuso bujão (2)
• Parafusos de fixação da mesa inferior (3)
ADVERTÊNCIA
Antes de soltar os parafusos de fixação das
mesas superior e inferior, apoie as bengalas
do garfo dianteiro.
4. Remover:
• Bengalas do garfo dianteiro
• Pinça do freio dianteiro
Consulte “RODA E DISCO DE FREIO
DIANTEIRO”, no capítulo 3.
1. Remover:
• Parafuso bujão (1)
• Espaçador
• Mola do garfo
48
DESMONTAGEM
DAS BENGALAS DO GARFO DIANTEIRO CHAS
2. Drene:
• Óleo do garfo
NOTA:
Movimente o tubo externo várias vezes enquan-
to drena o óleo do garfo.
3. Remova:
• Guarda -pó (1)
• Presilha do retentor (2)
(com uma chave de fenda de ponta
chata)
CUIDADO:
Não arranhe o tubo interno.
4. Remova:
2 • Parafuso da haste do amortizador
• Arruela de cobre
NOTA:
Enquanto segura o conjunto da haste do
3 amortizador com o adaptador (2), o alongador
4 1 (4) e a chave T (3), solte o parafuso da haste do
amortizador (1).
5. Remova:
• Tubo interno
a. Segure a bengala do garfo dianteiro na posi-
ção horizontal.
b. Prenda com firmeza o suporte da pinça do
freio em um torno de bancada com fixadores
suaves.
c. Separe o tubo interno do externo, puxando o
tubo externo com força, mas cuida-
dosamente.
49
DESMONTAGEM DAS BENGALAS
DO GARFO DIANTEIRO/ VERIFICAÇÃO
CHAS
DAS BENGALAS DO GARFO DIANTEIRO
CUIDADO:
• O excesso de força danificará o retentor
de óleo e a bucha do tubo interno. Um
retentor de óleo ou bucha danificada deve
ser substituído.
• Evite sustentar o tubo interno dentro do
externo durante o procedimento acima,
pois isso danificará a ponta de fluxo de
óleo.
ADVERTÊNCIA
Não tente alinhar um tubo interno empe-
nado, isso poderá enfraquecê-lo perigosa-
mente.
2. Meça:
• Comprimento livre da mola (a)
Fora de especificação → Substituir.
50
MONTAGEM DAS
BENGALAS DO GARFO DIANTEIRO CHAS
MONTAGEM DAS BENGALAS DO
GARFO DIANTEIRO
O seguinte procedimento se aplica às duas ben-
galas do garfo dianteiro.
ADVERTÊNCIA
• Certifique-se que os níveis de óleo nas
duas bengalas do garfo dianteiro estão
iguais.
• Níveis diferentes de óleo podem resultar
em dificuldade de manuseio e perda de
estabilidade.
NOTA:
• Quando montar a bengala do garfo dianteiro,
certifique-se de substituir as seguintes pe-
ças:
- bucha do tubo interno
- bucha do tubo externo
- retentor
- guarda-pó
• Antes de montar a bengala do garfo diantei-
ro, certifique-se que os outros componentes
estão limpos.
1. Instale:
• Haste do amortecedor
• Mola de recuo (2)
1 3
CUIDADO:
Faça com que o conjunto da haste do amor-
tecedor deslize lentamente para dentro do
tubo interno (3) até que apareça na parte in-
2 ferior do tubo interno. Tome cuidado para
não danificar o tubo interno.
2. Lubrifique:
• Superfície externa do tubo interno
Lubrificante recomendado:
Óleo para suspensão 10 W ou
equivalente.
51
MONTAGEM DAS
BENGALAS DO GARFO DIANTEIRO CHAS
3. Aperte:
• Parafuso da haste do amortizador (1)
NOTA:
2 Enquanto segura o conjunto da haste do
amortizador com o adaptador (2), o alongador
(4) e a chave T (3), solte o parafuso da haste do
amortizador (1).
3
4 1
4. Instale:
• Bucha do tubo instalador (1) Novo
(com o instalador deslizante para o retentor
3 do garfo (3) e adaptador (4) )
• Arruela (2)
4 Instalador de retentor de bengala:
90890-01367
2 Adaptador:
1 Novo
90890-11106
5. Instale:
• Retentor Novo
(com o instalador deslizante (1) e o
1 adaptador (2))
CUIDADO:
2
Certifique-se que o lado numerado do
retentor de óleo está voltado para cima.
NOTA:
• Antes de instalar o retentor, lubrifique os lá-
bios com graxa à base de sabão de lítio.
• Lubrifique a superfície externa do tubo inter-
no com óleo para garfo.
• Cubra o topo da bengala do garfo dianteiro
3
com um saco plástico (3) para proteger o
retentor durante a instalação.
52
MONTAGEM DAS
BENGALAS DO GARFO DIANTEIRO CHAS
6. Instale:
• Presilha (1)
NOTA:
Ajuste a presilha de vedação do óleo para que
1 se encaixe na ranhura do tubo externo.
7. Instale:
• Guarda pó (1)
8. Abasteça:
• bengala do garfo dianteiro
(com a quantidade especificada do óleo
para garfo recomendado)
9. Medir:
• Bengala do garfo dianteiro (com a quan-
tidade especificada do óleo para garfo re-
a
comendado)
Nível de óleo da bengala (do topo do
tubo interno, com o tubo interno
totalmente comprimido e sem a mola
do garfo):
118,0 mm
NOTA:
• Enquanto abastece a bengala do garfo dian-
teiro, mantenha-a ereta.
• Após abastecer, movimente lentamente a
bengala do garfo dianteiro para cima e para
baixo para distribuir o óleo do garfo.
53
MONTAGEM DAS BENGALAS
DO GARFO DIANTEIRO/ INSTALAÇÃO
DAS BENGALAS DO GARFO DIANTEIRO CHAS
10. Medir:
• Mola (1)
• Espaçador (2)
• Anel o-ring Novo
• Parafuso tampa (3)
NOTA:
• Instale a mola com o passo maior voltada
para cima.
• Antes de instalar o parafuso tampa, lubrifi-
que seu anel o-ring com graxa à base de sa-
bão lítio.
• Aperte o parafuso tampa temporariamente.
NOTA:
Para instalar a bengala do garfo dianteiro,
alinhe o tubo interno com sua extremidade
superior ultrapassando o topo da mesa superi-
or em 1,0 mm.
2. Fixe:
• Parafuso bujão da bengala (1)
Parafuso bujão:
2,3 kgf.m (23 Nm)
Parafusos de fixação
Mesa inferior:
3,0 kgf.m (30 Nm)
Mesa superior:
2,5 kgf.m (25 Nm)
54
INSTALAÇÃO DAS BENGALAS DO GARFO
DIANTEIRO/ INSTALAÇÃO DO BRAÇO RELÉ CHAS
ADVERTÊNCIA
Certifique-se de que a mangueira do freio
esteja posicionada adequadamente.
3. Fixe:
• Fixadores da mangueira de freio (1)
• Para-lama dianteiro
ADVERTÊNCIA
O posicionamento adequado da mangueira
de freio é essencial para garantir a operação
segura da motocicleta. Consulte “PASSA-
GEM DE CABOS” no capítulo 2.
4. Instale:
• Parafusos (pinça de freio).
55
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
2 3 4,5 7 6 8 9 11
16 15 14 10 13 17 18 12
56
CÓDIGO DE CORES FI
CÓDIGO DE CORES
B ................................. Preto
Br ............................... Marrom
Ch .............................. Chocolate
Dg .............................. Verde-escuro
G ................................ Verde
Gy .............................. Cinza
L ................................. Azul
Lg ............................... Verde-claro
O ................................ Laranja
P ................................. Rosa
R ................................ Vermelho
Sb ............................... Azul-celeste
W ................................ Branco
Y ................................. Amarelo
B/L .............................. Preto/Azul
B/R ............................. Preto/Vermelho
B/W ............................ Preto/Branco
B/Y ............................. Preto/Amarelo
Br/L............................. Marrom/Azul
Br/R ............................ Marrom/Vermelho
Br/W ........................... Marrom/Branco
G/L ............................. Verde/Azul
G/R............................. Verde/Vermelho
G/W ............................ Verde/Branco
G/Y ............................. Verde/Amarelo
L/B .............................. Azul/Preto
L/G ............................. Azul/Verde
L/R.............................. Azul/Vermelho
L/W ............................. Azul/Branco
L/Y .............................. Azul/Amarelo
O/R............................. Laranja/Vermelho
O/B ............................. Laranja/Preto
P/W ............................ Rosa/Branco
R/B ............................. Vermelho/Preto
R/G............................. Vermelho/Verde
R/L.............................. Vermelho/Azul
R/W ............................ Vermelho/Branco
R/Y ............................. Vermelho/Amarelo
Y/B ............................. Amarelo/Preto
Y/G ............................. Amarelo/Verde
Y/L .............................. Amarelo/Azul
Y/R ............................. Amarelo/Vermelho
Ch/B ........................... Chocolate/Preto
G/B ............................. Verde/Preto
57
LY 16
BL5 LY LY G BL5 YR RW4
W3
W2 (BLUE)
W3 W2 W W 2 RW4 YR
W1 YR RL Sb Lg YG GyR LY BW L3 W RW1OrB Or
W1 W G LR BrR3 LG GR BrW YL BLG PW RB1 Y YB B2
RL RW3 B1 B2
(BLACK)
GyR BL4 W L
(BLACK) (BLACK) YR
AC BrR
BL4 GyR GyR LY
36 O2 CRK
Or Or
RW3 RL RL IG
OH
5
R1
14
R2
R3
R
R1
L2 L3 PCC
19
W1
W2
W3
PW PW PD
P
Sb
R3
R2
7 BL 3 18
3 R R1
10A
BrW BrW OrB OrB BrR2
LB GY AT IJ
30A
Sb
B R
Sb
10
W1 W2 W3 GY
12 1 BrWPW BL3 YL L2 OrB BrR2 RL OrB
RB
(BLACK) (BLACK) (BLACK)
GY
LB (BLACK) 13
B1
9
B
YL YL
GY TP G
B
FS
B
8 44
B1
LB
G
BrR1
R
4
GR GR
MAIN B B ET
LB
R BrL Br R GR BL2 G B1
ON (BLACK) 32
LY LB LB LG (BLACK) BrR1 Y
B
LB
OFF
BL2
B
B
(BLACK)
11
20
B1
LB LR 48
Y
FP
Br
LB
LG
W A W W
W BL7 SP
31 BL7 A BL7
LR
DIAGRAMA ELÉTRICO
(BLACK) LR
ST YB RW5
LG SS
Sb
NL
47
YB YB RW5
L1 EXT
YG YG
LA
21 10A BL1 BL6 SGND RW1
Br RW L1 YG BL1 15 VD
BrR3
VM
LR
BL1
BL5
BL6
BL7
BL2
BL4
BL3
L1
L2
L3
BrR
LR
LAN
DAT
CGND PGND
22 40
10A YR
Br 29
START E/G STOP
Br1 RW RW Br
OFF OFF
LW BrR RB B
B2
BW
START RUN L1 L2 L3 BL1 BL7BL2BL3BL4BL5BL6 (BLACK)
RB1
LR GY Gy LW
(BLACK) (BLACK) 37
GY
RW
LW
Br1
Sb
24
10A
Br1 Br
6 LW
LG
LW
LG
Br1
58
LW Sb SbW 25 23 LG Sb
LW B LG 28
(DENTRO DA CAIXA B1 17
SbW
LG B B
DE FUSÍVEL) B2 27 Y1
Y1
BrW Br Y Y1 Br1
GY
RW1
BrR1
RW2
RW3
RW4
RW5
BrR2
BrR3
BrR4
Sb
BW Y1 Y3 Y2 GY R RB1 RB2 BrR1BrR2BrR3BrR4
B
B1 B2 B3 B4 B5 RW1RW2RW3RW4RW5
LG
46
Y1
B1
45
B1
B1
B2
B3
B4
RB1
RB2
YR
L BrW BrW L
PASSAGEM LUZ FAROL ALTO/BAIXO BUZINA SETA
Br B Br1 YR
OFF OFF HI OFF L
ON ON LO ON N
R
Lg
Dg
Ch
SbW
RB
Br
38
Ch
Dg
TACHO
NEUTRO
SETA
MOTOR 1
L
MOTOR 2
Y2
G
Y1
B3
2. Sensor de posição do virabrequim
ILUMINAÇÃO
FAROL ALTO
ILUMINAÇÃO
Dg
ADVERTÊNCIA DO
Ch
B2
ADVERTÊNCIA DO
35
L Y Y2 L
30
B B4
3. Bateria
B
Dg Ch L
Ch
Dg
Ch
SbW Y Lg B Br RB Dg
G
9. Sensor híbrido
B3
Y1
26
(BLACK)
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL
39 33 34 41 42 43
11. Sensor de temperatura
12V 5W
B
B
12V 10W
12V 10W
12V 10W
12V 10W
12V60/55W
12. Interruptor de neutro
B
G
B4
B
B
B
B
B
Y1 B3
13. ECU
14. Bobina de ignição
FI
(BLACK) (BLACK) YR
AC BrR
BL4 GyR GyR LY
36 O2 CRK
Or Or
RW3 RL RL IG
OH
5
R1
14
R2
R3
R
R1
L2 L3 PCC
19
W1
W2
W3
PW PW PD
P
Sb
R3
R2
7 BL 3 18
3 R R1
10A
BrW BrW OrB OrB BrR2
LB GY AT IJ
30A
Sb
B R
Sb
10
W1 W2 W3 GY
12 1 BrWPW BL3 YL L2 OrB BrR2 RL OrB
RB
(BLACK) (BLACK) (BLACK)
GY
LB (BLACK) 13
B1
9
B
YL YL
GY TP G
B
FS
B
8 44
B1
LB
G
BrR1
R
4
GR GR
MAIN B B ET
LB
R BrL Br R GR BL2 G B1
ON (BLACK) 32
LY LB LB LG (BLACK) BrR1 Y
B
LB
OFF
BL2
B
B
(BLACK)
11
20
B1
LB LR 48
Y
FP
Br
LB
LG
W A W W
W BL7 SP
31 BL7 A BL7
LR
DIAGRAMA ELÉTRICO
(BLACK) LR
ST YB RW5
LG SS
Sb
NL
47
YB YB RW5
L1 EXT
YG YG
LA
21 10A BL1 BL6 SGND RW1
Br RW L1 YG BL1 15 VD
BrR3
VM
LR
BL1
BL5
BL6
BL7
BL2
BL4
BL3
L1
L2
L3
BrR
LR
LAN
DAT
CGND PGND
22 40
10A YR
Br 29
START E/G STOP
Br1 RW RW Br
OFF OFF
LW BrR RB B
B2
BW
START RUN L1 L2 L3 BL1 BL7BL2BL3BL4BL5BL6 (BLACK)
RB1
LR GY Gy LW
(BLACK) (BLACK) 37
GY
RW
LW
Br1
Sb
24
10A
Br1 Br
6 LW
LG
LW
LG
Br1
59
LW Sb SbW 25 23 LG Sb
LW B LG 28
(DENTRO DA CAIXA B1 17
SbW
LG B B
DE FUSÍVEL) B2 27 Y1
Y1
BrW Br Y Y1 Br1
GY
RW1
BrR1
RW2
RW3
RW4
RW5
BrR2
BrR3
BrR4
Sb
BW Y1 Y3 Y2 GY R RB1 RB2 BrR1BrR2BrR3BrR4
B
B1 B2 B3 B4 B5 RW1RW2RW3RW4RW5
LG
46
Y1
B1
45
B1
B1
B2
B3
B4
RB1
RB2
YR
L BrW BrW L
PASSAGEM LUZ FAROL ALTO/BAIXO BUZINA SETA
Br B Br1 YR
OFF OFF HI OFF L
ON ON LO ON N
R
Lg
Dg
Ch
SbW
RB
Br
38
Ch
Dg
TACHO
NEUTRO
SETA
MOTOR 1
L
MOTOR 2
Y2
G
Y1
B3
ILUMINAÇÃO
FAROL ALTO
ILUMINAÇÃO
Dg
ADVERTÊNCIA DO
Ch
B2
ADVERTÊNCIA DO
35
L Y Y2 L
B B4
30
B
Dg Ch L
Ch
Dg
Ch
SbW Y Lg B Br RB Dg
B3
Y1
26
(BLACK)
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL
39 33 34 41 42 43
12V 5W
B
B
12V 10W
12V 10W
12V 10W
12V 10W
12V60/55W
B
G
B4
B
B
B
B
B
Y1 B3
FI
MODO DIAGNÓSTICO
Ajuste o modo diagnóstico.
3
4 5 6 1. Gire o interruptor principal para “OFF” e ajuste
7
2 o interruptor de parada do motor para “ ”.
1AG 1
8
0
9
2. Desconecte o conector do chicote da bom-
10
RESET SELECT
11 ba de combustível.
3. Pressione e segure simultaneamente os bo-
tões “SELECT” e “RESET”, gire o interrup-
tor principal para “ON” e continue pressio-
nando os botões por 8 segundos ou mais.
NOTA:
• A tela do painel fica limpa, exceto as indica-
ções de relógio e hodômetro parcial.
• “dIAG” aparece no visor do painel.
NOTA:
O número do código de diagnóstico aparece no
visor do painel (01-71).
4 5 6 • Para diminuir o número do código de diag-
3
2
7 nóstico selecionado, pressione o botão
8
1 1 1 "RESET".
9
0
RESET SELECT
10 • Para aumentar o número do código de diag-
11
nóstico selecionado, pressione o botão
“SELECT”.
60
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
NOTA:
Se o interruptor de parada do motor estiver ajus-
tado como " ", ajuste-o como " " e, em segui-
da, ajuste-o como " " novamente.
61
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
62
FI
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL
TABELA DE CÓDIGO DE FALHAS
63
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
42 Nenhum dos sinais normais são • Circuito aberto, mau contato ou em curto-circuito D07
recebidos do sensor de no chicote.
velocidade ou um circuito averto. • Sensor de velocidade com defeito.
• Conector do sensor de velocidade desconectado.
• Defeito detectado na unidade do sensor de
velocidade do veículo.
NOTA:
• Verifique a temperatura do ar de admissão o mais próximo possível do sensor de temperatura do
ar de admissão.
• Se não for possível a verificação da temperatura do ar de admissão, use a temperatura ambiente
como referência.
64
FI
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL
Dados mostrados na ferramen-
Cód. ta de diagnóstico FI
Item Descrição da ação
Diag. (valor de referência)
Mostra os valores apresentados pelo sensor de in- Posição correta (de pé):
D08 Sensor de inclinação. 0,4 - 1,4 V.
clinação.
Inclinada (caída): 3,8 - 4,2 V.
Bobina de ignição. Quando o botão "MODE" é pressionado, a bobina de A faísca de ignição deverá "pular"
D30 ignição é acionada 5 vezes e o LED de cor laranja por 5 vezes em conjunto com a luz
"WARNING" ("ADVERTÊNCIA") acende. "WARNING" enquanto o botão
Conecte o testador de faísca. "MODE" é pressionado.
Injetor de combustível. Quando o botão "MODE" é pressionado, o injetor de Verifique o som do funcionamento
D36 combustível é acionado 5 vezes e o LED de cor do bico injetor 5 vezes em conjunto
laranja "WARNING" ("ADVERTÊNCIA") acende. com a luz "WARNING" enquanto o
botão "MODE" é pressionado.
FID (marcha lenta e parti- Quando o botão "MODE" é pressionado, o FID é aci- Verifique o som do funcionamento
da a frio) onado 5 vezes e o LED (laranja) "WARNING" ("AD- do FID 5 vezes em conjunto com a
D54 VERTÊNCIA") liga.
Válvula solenóide. luz "WARNING" enquanto o botão
"MODE" é pressionado.
D60 Código de falha mostra- Transmite a parcela anormal dos dados do E2PROM 01 - valores de ajuste de CO é de-
do no E2PROM. que foi detectado como código de falha 44 (CO e TPS). tectado.
Se múltiplos maus funcionamentos foram detectados, 00 - mostra quando não há mau fun-
diferentes códigos serão mostrados em uma sequência cionamento.
e o processo é repetido.
Mostra o histórico do códi- Mostra o histórico dos códigos de falha apresenta- 12 - 50 - mostra código de falha apre-
D61 go de mau funcionamento. dos anteriormente pelo auto diagnóstico (exemplo: sentados em ordem crescente.
um código de mau funcionamento que ocorreu uma 00 - mostra que não houve mau fun-
vez e foi corrigido). cionamento.
Se várias falhas foram detectadas, diferentes códi-
gos serão mostrados em um intervalo de 2 segundos
e o processo é repetido.
Apagar códigos do his- Mostra o número total de códigos que estão sendo 00 - 12 - número de códigos
tórico de mau funciona- detectados pelo autodiagnóstico e os códigos de registrados
D62 mento. falhas do histórico passado. 00 - mostra que não há/houve mau
Apaga somente os códigos do histórico quando o funcionamento.
botão "MODE" é pressionado.
65
FI
66
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
Waiting for conection... Nenhum sinal recebido da ECU • Conexão incorreta do chicote.
• A chave de ignição está em
"OFF".
• Defeito na ferramenta de diag-
nóstico da injeção.
• Defeito da ECU.
67
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
68
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
69
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
• Substitua se defeituoso.
Interruptor do cavalete lateral Refere-se a "VERIFICANDO OS
3 defeituoso INTERRUPTORES".
70
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
B Br
L W 1
Resistência do sensor de
temperatura de admissão
Ω (a 20oC)
2,00 - 3,65 kΩ
ADVERTÊNCIA
• Manuseie o sensor de temperatura
de admissão com cuidado especial.
• Nunca submeta o sensor de
temperatura de admissão a fortes
impactos.
• Se o sensor de temperatura de
admissão cair, substitua-o.
71
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
72
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
Resistência do sensor de
temperatura do motor
11 ~ 13K Ω (em 20oC)
ADVERTÊNCIA
• Manuseie o sensor de temperatura do
motor com cuidado especial.
• Nunca submeta o sensor de temperatura
do motor a fortes impactos. Se o sensor de
temperatura do motor cair, substitua-o.
4. O sensor de temperatura de admissão
está OK?
73
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
74
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
a 2
Or/B Or/B
ECU
R/L Br/R
1 1
INJETOR
75
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
Nº do código de falha 42 Sintoma Os sinais normais não são recebidos do sensor de velocidade
76
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
Nº do código de falha 44 Sintoma O erro foi detectado durante a leitura ou gravação no E2PROM
(valores do sensor de posição do acelerador).
N° do código de diagnóstico D60
77
SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FI
78
INSTALAÇÃO DO CORPO DE INJEÇÃO /
VERIFICAÇÃO DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL FI
VERIFICAÇÃO DA BOMBA DE
COMBUSTÍVEL
ADVERTÊNCIA
O combustível é extremamente inflamável e
sob certas circunstâncias pode ocasionar
explosão ou fogo. Tome o máximo cuidado
e observe os seguintes pontos:
• Desligue o motor antes de reabastecer.
• Não fume, e mantenha-se distante de cha-
mas abertas, faíscas, ou qualquer outra
fonte de fogo.
• Se acidentalmente derramar combustível,
limpe imediatamente com um pano seco.
• Se o combustível tocar o motor quando
estiver quente, poderá ocorrer incêndio.
Portanto, certifique-se de que o motor
esteja completamente frio antes de reali-
zar o seguinte teste:
79
FI
1. Verifique
• Funcionamento da bomba de gasolina
a. Abasteça o tanque de combustível.
b. Coloque a extremidade da mangueira de
combustível dentro de um recipiente aberto.
c. Conectar uma bateria (12 V DC) ao
conectorda bomba de combustível como
mostrado.
2. Verifique:
• Pressão do combustível
a. Desconecte a mangueira de combustível do
corpo de injeção.
Consulte “TANQUE DE COMBUSTÍVEL” no
capítulo 3.
NOTA:
Embora o combustível tenha sido removido, te-
nha cuidado ao remover a mangueira: poderá
ainda haver combustível pressurizado no cir-
cuito.
80
VERIFICAÇÃO DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL/
FI
INSTALAÇÃO DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL
g. Meça a pressão do combustível.
Fora da especificação → Substitua a bomba
2 de gasolina.
Pressão do combustível
3,24 kg.cm2 (324,0 kPa)
1 CUIDADO:
Antes de desconectar as mangueiras do
medidor, drene o combustível pressurizado
no sistema rosqueando a mangueira (1) no
corpo da ferramenta (2).
INSTALAÇÃO DA BOMBA DE
COMBUSTÍVEL
1. Instale:
• Bomba de combustível
NOTA:
• Ao instalar a bomba de combustível, cuida-
do para não danificar a superfície da bomba
do tanque.
• Utilize sempre uma nova gaxeta. Novo
• Alinhe a projeção a do tanque de combustí-
vel com o detalhe (b) da bomba de combus-
tível.
• Fixe parafusos da bomba de combustível
com o torque especificado e na sequência
mostrada.
A Frente da motocicleta.
81
LY 16
BL5 LY LY G BL5 YR RW4
W3
W2 (BLUE)
W3 W2 W W 2 RW4 YR
W1 YR RL Sb Lg YG GyR LY BW L3 W RW1OrB Or
W1 W G LR BrR3 LG GR BrW YL BLG PW RB1 Y YB B2
RL RW3 B1 B2
(BLACK)
GyR BL4 W L
(BLACK) (BLACK) YR
AC BrR
BL4 GyR GyR LY
36 O2 CRK
Or Or
RW3 RL RL IG
OH
5
R1
14
R2
R3
R
R1
L2 L3 PCC
19
W1
W2
W3
PW PW PD
P
Sb
R3
R2
7 BL 3 18
3 R R1
10A
BrW BrW OrB OrB BrR2
LB GY AT IJ
30A
Sb
B R
Sb
10
W1 W2 W3 GY
12 1 BrWPW BL3 YL L2 OrB BrR2 RL OrB
RB
(BLACK) (BLACK) (BLACK)
GY
LB (BLACK) 13
B1
9
B
YL YL
GY TP G
B
FS
B
8 44
B1
LB
G
BrR1
R
4
GR GR
MAIN B B ET
LB
R BrL Br R GR BL2 G B1
ON (BLACK) 32
LY LB LB LG (BLACK) BrR1 Y
B
LB
OFF
BL2
B
B
(BLACK)
11
20
B1
LB LR 48
Y
FP
Br
LB
LG
W A W W
W BL7 SP
31 BL7 A BL7
LR
SISTEMA DE IGNIÇÃO
DIAGRAMA ELÉTRICO
(BLACK) LR
ST YB RW5
LG SS
Sb
NL
47
YB YB RW5
L1 EXT
YG YG
LA
21 10A BL1 BL6 SGND RW1
Br RW L1 YG BL1 15 VD
BrR3
VM
LR
BL1
BL5
BL6
BL7
BL2
BL4
BL3
L1
L2
L3
BrR
LR
LAN
DAT
CGND PGND
22 40
10A YR
Br 29
START E/G STOP
Br1 RW RW Br
OFF OFF
LW BrR RB B
B2
BW
START RUN L1 L2 L3 BL1 BL7BL2BL3BL4BL5BL6 (BLACK)
RB1
LR GY Gy LW
(BLACK) (BLACK) 37
GY
RW
LW
Br1
Sb
24
10A
Br1 Br
6 LW
LG
LW
LG
Br1
82
LW Sb SbW 25 23 LG Sb
LW B LG 28
(DENTRO DA CAIXA B1 17
SbW
LG B B
DE FUSÍVEL) B2 27 Y1
Y1
BrW Br Y Y1 Br1
GY
RW1
BrR1
RW2
RW3
RW4
RW5
BrR2
BrR3
BrR4
Sb
BW Y1 Y3 Y2 GY R RB1 RB2 BrR1BrR2BrR3BrR4
B
B1 B2 B3 B4 B5 RW1RW2RW3RW4RW5
LG
46
Y1
B1
45
B1
B1
B2
B3
B4
RB1
RB2
YR
L BrW BrW L
PASSAGEM LUZ FAROL ALTO/BAIXO BUZINA SETA
Br B Br1 YR
OFF OFF HI OFF L
ON ON LO ON N
R
Lg
Dg
Ch
SbW
RB
Br
38
Ch
Dg
TACHO
NEUTRO
SETA
MOTOR 1
L
MOTOR 2
Y2
G
Y1
B3
ILUMINAÇÃO
FAROL ALTO
ILUMINAÇÃO
Dg
ADVERTÊNCIA DO
Ch
B2
ADVERTÊNCIA DO
35
L Y Y2 L
B B4
30
B
Dg Ch L
Ch
Dg
Ch
SbW Y Lg B Br RB Dg
B3
Y1
26
(BLACK)
39 33 34 41 42 43
2. Sensor de posição do virabrequim
12V 5W
B
B
12V 10W
12V 10W
12V 10W
12V 10W
12V60/55W
B
3. Bateria
G
B4
B
B
B
B
B
Procedimentos
Verifique:
1. Bateria
2. Vela de ignição
3. Aquecedor do sensor de O2
4. Sensor de O2
1. Bateria
2. Vela de ignição
Vela de ignição:
DR8EA (NGK)
Folga da vela de ignição:
0,6 - 0,7 mm
NÃO
• A vela de ignição está em boas condições,
é do tipo certo e sua folga está dentro da
especificação?
83
– +
ELET
DIAGNÓSTICO E SOLUÇÃO DE PROBLEMA
3. Aquecedor do sensor de O2
• Meça a resistência do aquecedor do
sensor de O2.
• Conecte o multitester (Ω) ao sensor de O2.
B B
W L
W B
Resistência do aquecedor do
sensor de O2:
11,7 A 15,5 Ω a 20°C
(preto-preto)
• Resistência do aquecedor do sensor de
O2 está dentro do especificado? NÃO
NOTA:
Antes de medir a resistência do aquecedor
do sensor de O2, certifique-se que o motor
esteja frio.
Troque o sensor de O2.
SIM
84
– +
DIAGNÓSTICO E SOLUÇÃO DE PROBLEMA ELET
4. Sensor de O2
• Conecte o multitester (DC 20) ao sensor
de O2
L B
B B
W L
W B
Sensor de O2 OK.
85
– +
DIAGNÓSTICO E SOLUÇÃO DE PROBLEMA ELET
DIAGNÓSTICO E SOLUÇÃO DE PROBLEMA
PASSOS DE INSPEÇÃO
SE O SISTEMA DE IGNIÇÃO FALHAR
(SEM FAÍSCA OU FAÍSCA INTERMITENTE)
Procedimentos
Verificar:
1. Fusíveis principal e de ignição 6. Resistência da bobina de ignição
2. Bateria 7. Resistência do sensor de posição do
3. Vela de ignição virabrequim
4. Faísca 8. Chave de ignição
5. Resistência do cachimbo da vela de ignição 9. Interruptor de engine stop
10. Sensor de inclinação
11. Conexões da fiação (de todo o sistema de
ignição)
NOTA:
• Antes de fazer o diagnóstico e solução de problemas, remova as seguintes peças:
1. Assento
2. Tampas laterais (esquerda e direita)
3. Tampas laterais (esquerda e direita) do tanque de combustível
4. Tanque de combustível
• Faça o diagnóstico e solução de problemas com as seguintes ferramentas especiais:
Multímetro digital:
90890-03174
Testador dinâmico de faísca:
90890-06754
2. Bateria
• Verifique a condição da bateria.
Consulte "VERIFICAÇÃO E CARGA DA
BATERIA", no capítulo 3.
NÃO
Tensão mínima em circuito aberto:
12,8 V ou mais a 20°C
• A bateria está OK?
86
– +
ELET
DIAGNÓSTICO E SOLUÇÃO DE PROBLEMA
3. Vela de ignição
• Verifique a condição da vela de ignição.
• Verifique o tipo da vela de ignição.
• Meça a folga da vela de ignição.
Consulte "VERIFICAÇÃO DA VELA DE
IGNIÇÃO" no capítulo 3.
Vela de ignição:
DR8EA (NGK)
Folga da vela de ignição:
0,6~ 0,7 mm NÃO
• A vela de ignição está em boas condições,
é do tipo certo e sua folga está dentro da
especificação?
4. Folga da faísca
• Desconecte o cachimbo (1) da vela de ig-
nição.
• Conecte o testador dinâmico de faísca (2)
como indicado.
• Coloque a chave de ignição na posição
"ON".
• Meça a folga entre os eletrodos (a).
• Acione o motor acionando o interruptor de
partida e aumente gradualmente o
espaçamento até ocorrer uma falha na fa-
ísca.
Folga mínima:
NÃO
6,0 mm
87
– +
DIAGNÓSTICO E SOLUÇÃO DE PROBLEMA ELET
5. Resistência do cachimbo da vela de ignição
• Remova o cachimbo da vela do cabo.
• Conecte o multímetro ao cachimbo da vela,
como indicado.
• Meça a resistência do cachimbo da vela
de ignição.
88
– +
DIAGNÓSTICO E SOLUÇÃO DE PROBLEMA ELET
6. Resistência da bobina de ignição
• Desconecte os conectores da bobina de
ignição dos terminais.
• Conecte o multímetro à bobina de ignição,
como indicado.
89
– +
ELET
DIAGNÓSTICO E SOLUÇÃO DE PROBLEMA
7. Resistência do sensor de posição do
virabrequim
• Desconecte o conector do sensor de po-
sição do virabrequim do chicote.
• Conecte o multímetro (Ω x 100) ao termi-
nal do sensor como indicado.
8. Chave de ignição
NÃO
• Verifique a continuidade da ignição.
Consulte "VERIFICAÇÃO DOS INTER-
RUPTORES", no capítulo 8.
• A ignição está OK?
Substitua a chave ignição
SIM
90
– +
ELET
DIAGNÓSTICO E SOLUÇÃO DE PROBLEMA
9. Interruptor de engine stop
• Verifique a continuidade do interruptor de
parada do motor.
NÃO
Consulte "VERIFICAÇÃO DOS INTER-
RUPTORES”, no capítulo 8.
• O interruptor de parada do motor está OK?
SIM
Substitua o interruptor do guidão direito
NÃO
• O sensor de inclinação está OK?
SIM
Substitua o sensor de inclinação
91
– +
ELET
DIAGNÓSTICO E SOLUÇÃO DE PROBLEMA
11. Fiação
• Verifique toda a fiação do sistema
deignição. NÃO
Consulte o "DIAGRAMA ELÉTRICO", no
capítulo 8.
• A fiação do sistema de ignição está
conectada corretamente e sem defeitos?
Conecte ou repare a fiação do sistema de
SIM ignição.
Substitua a ECU.
92
LY 16
BL5 LY LY G BL5 YR RW4
W3
W2 (BLUE)
W3 W2 W W 2 RW4 YR
W1 YR RL Sb Lg YG GyR LY BW L3 W RW1OrB Or
W1 W G LR BrR3 LG GR BrW YL BLG PW RB1 Y YB B2
RL RW3 B1 B2
(BLACK)
GyR BL4 W L
(BLACK) (BLACK) YR
AC BrR
BL4 GyR GyR LY
36 O2 CRK
Or Or
RW3 RL RL IG
OH
5
R1
14
R2
R3
R
R1
L2 L3 PCC
19
W1
W2
W3
PW PW PD
P
Sb
R3
R2
7 BL 3 18
3 R R1
10A
BrW BrW OrB OrB BrR2
LB GY AT IJ
30A
Sb
B R
Sb
10
W1 W2 W3 GY
12 1 BrWPW BL3 YL L2 OrB BrR2 RL OrB
RB
(BLACK) (BLACK) (BLACK)
GY
LB (BLACK) 13
B1
9
B
YL YL
GY TP G
B
FS
B
8 44
B1
LB
G
BrR1
R
4
GR GR
MAIN B B ET
LB
R BrL Br R GR BL2 G B1
DIAGRAMA ELÉTRICO
ON (BLACK) 32
LY LB LB LG (BLACK) BrR1 Y
B
LB
OFF
BL2
B
B
(BLACK)
11
20
B1
LB LR 48
Y
FP
Br
LB
LG
W A W W
W BL7 SP
31 BL7 A BL7
LR
(BLACK) LR
ST YB RW5
LG SS
Sb
NL
47
YB YB RW5
L1 EXT
YG YG
LA
21 10A BL1 BL6 SGND RW1
Br RW L1 YG BL1 15 VD
BrR3
VM
LR
BL1
BL5
BL6
BL7
BL2
BL4
BL3
L1
L2
L3
BrR
LR
LAN
DAT
CGND PGND
22 40
10A YR
Br 29
START E/G STOP
Br1 RW RW Br
OFF OFF
LW BrR RB B
B2
BW
START RUN L1 L2 L3 BL1 BL7BL2BL3BL4BL5BL6 (BLACK)
RB1
LR GY Gy LW
(BLACK) (BLACK) 37
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA
GY
RW
LW
Br1
Sb
24
10A
Br1 Br
6 LW
LG
LW
LG
93
Br1
LW Sb SbW 25 23 LG Sb
LW B LG 28
(DENTRO DA CAIXA B1 17
SbW
LG B B
DE FUSÍVEL) B2 27 Y1
Y1
BrW Br Y Y1 Br1
GY
RW1
BrR1
RW2
RW3
RW4
RW5
BrR2
BrR3
BrR4
Sb
BW Y1 Y3 Y2 GY R RB1 RB2 BrR1BrR2BrR3BrR4
B
B1 B2 B3 B4 B5 RW1RW2RW3RW4RW5
LG
46
Y1
B1
45
B1
B1
B2
B3
B4
RB1
RB2
YR
L BrW BrW L
PASSAGEM LUZ FAROL ALTO/BAIXO BUZINA SETA
Br B Br1 YR
OFF OFF HI OFF L
ON ON LO ON N
R
Lg
Dg
Ch
SbW
RB
Br
38
Ch
Dg
TACHO
NEUTRO
SETA
MOTOR 1
L
MOTOR 2
Y2
G
Y1
B3
ILUMINAÇÃO
FAROL ALTO
ILUMINAÇÃO
Dg
ADVERTÊNCIA DO
Ch
B2
ADVERTÊNCIA DO
35
L Y Y2 L
B B4
30
B
Dg Ch L
Ch
Dg
Ch
Dg
SbW Y Lg B Br RB
B3
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA
Y1
26
(BLACK)
39 33 34 41 42 43
12V 5W
B
B
12V 10W
12V 10W
12V 10W
12V 10W
12V60/55W
B
3. Bateria
G
B4
B
B
B
B
B
Y1 B3
4. Motor de partida
7. Fusível principal/ Relé de partida
ELET
(1) Bateria
(2) Fusível principal
(3) Chave de ignição
(4) Fusível de ignição
(5) Interruptor de engine stop
(6) Relé
(7) Diodos
(8) Interruptor da embreagem
(9) Interruptor do cavalete lateral
(10) Interruptor do neutro
(11) Interruptor de partida
(12) Relé de partida
(13) Motor de partida
94
– +
ELET
DIAGNÓSTICO E SOLUÇÃO DE PROBLEMA
DIAGNÓSTICO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
MOTOR DE PARTIDA NÃO FUNCIONA
Procedimentos
Verifique:
1. Fusíveis principal e de ignição 6. Interruptor de engine stop
2. Bateria 7. Interruptor do neutro
3. Motor de partida 8. Interruptor do cavalete lateral
4. Relé de partida 9. Interruptor da embreagem
5. Chave de ignição 10. Interruptor de partida
11. Conexões da fiação (sistema de partida)
NOTA:
• Antes de fazer o diagnóstico e solução de problemas, remova as seguintes peças:
1. Assento
2. Tampas laterais (esquerda e direita)
3. Tampas laterais (esquerda e direita) do tanque de combustível
4. Tanque de combustível
• Faça o diagnóstico e solução de problemas com as seguintes ferramentas especiais:
Multímetro digital:
90890-03174
2. Bateria
• Verifique a condição da bateria.
Consulte "VERIFICAÇÃO E CARGA DA
BATERIA", no capítulo 3. NÃO
SIM
95
– +
ELET
DIAGNÓSTICO E SOLUÇÃO DE PROBLEMA
3. Motor de partida
• Conecte o terminal positivo da bateria (1)
e o cabo do motor de partida (2) com um
cabo jumper (3).
ADVERTÊNCIA
• Um fio usado como cabo jumper deve
ter a mesma capacidade que o cabo ori-
ginal ou pode queimar.
• É provável que esta verificação produ-
za faíscas, então não deixe gás ou flui-
dos inflamáveis em áreas próximas. NÃO
O motor de partida funciona?
SIM
Repare ou substitua o motor.
4. Relé de partida
• Desconecte o conector do relé de partida.
• Conecte o multímetro (Ω x 1) e a bateria
(12V) ao conector do relé de partida, como
indicado.
Fio positivo da bateria → azul/preto (1)
Fio negativo da bateria → cinza/amarelo (2)
NÃO
• O relé de partida possui continuidade en-
tre vermelho e preto?
SIM
Substitua o relé de partida.
96
– +
ELET
DIAGNÓSTICO E SOLUÇÃO DE PROBLEMA
5. Chave de ignição
• Verifique a continuidade da chave de ig-
nição.
Consulte "VERIFICAÇÃO DOS INTER- NÃO
RUPTORES", no capítulo 8.
• A chave de ignição está OK?
7. Interruptor do neutro
• Verifique a continuidade do interruptor do
neutro.
Consulte "VERIFICAÇÃO DOS INTER- NÃO
RUPTORES", no capítulo 8.
• O interruptor do neutro está OK?
97
– +
ELET
DIAGNÓSTICO E SOLUÇÃO DE PROBLEMA
9. Interruptor da embreagem
• Verifique a continuidade do interruptor da
embreagem.
Consulte Consulte "VERIFICAÇÃO DOS NÃO
INTERRUPTORES", no capítulo 8.
• O interruptor da embreagem está OK?
SIM
Substitua o interruptor de partida.
11. Fiação
• Verifique toda a fiação do sistema de par-
tida.
Consulte o "DIAGRAMA ELÉTRICO", no NÃO
capítulo 8.
• A fiação do sistema de partida está
conectada corretamente e sem falhas?
98
– +
ELET
MOTOR DE PARTIDA
MOTOR DE PARTIDA
3
2
2
99
– +
ELET
VERIFICAÇÃO DO MOTOR DE PARTIDA
VERIFICAÇÃO DO MOTOR DE
PARTIDA
1. Verifique:
• Comutador do induzido
Sujo → Limpar com lixa de granulação 600.
2. Medir:
• Rebaixamento da mica (a)
Fora de especificação → Raspe a mica até
a medida correta com uma serra de arco para
metais.
Rebaixamento de mica:
0,70 mm
NOTA:
A mica do comutador deve ser rebaixada para
garantir o funcionamento adequado do
comutador.
3. Medir:
• Resistências das bobinas (comutador e
isolamento)
Fora da especificação → Substitua
a. Meça as resistências com o multímetro.
Multímetro digital:
90890-03174
Bobina do induzido
Resistência do comutador:
0,0100 ~ 0,0200 Ω à 20 °C
Resistência do isolamento acima de
1M Ω a 20°C
100
VERIFICAÇÃO DO MOTOR DE PARTIDA/ – +
MONTAGEM DO MOTOR DE PARTIDA ELET
4. Medir:
• Comprimento da escova (a).
Fora da especificação → Substitua as esco-
vas como um conjunto.
Limite de desgaste:
6,5 mm
5. Medir:
• Força da mola da escova
Fora da especificação → Substitua as mo-
las da escova como um conjunto.
6. Verifique:
• Estrias do eixo do induzido
Danificados/desgastados → Substitua o
motor de partida
7. Verifique:
• Rolamento
• Retentor
Danificados/desgastados → Substitua as
peças com defeito.
101
– +
ELET
MONTAGEM DO MOTOR DE PARTIDA
2. Instale:
• induzido (1)
NOTA:
• Fixe o suporte traseiro para facilitar a opera-
ção.
• Utilizando uma chave de fenda, trave uma
das escovas.
3. Instale:
• Suporte traseiro
NOTA:
Alinhe a marca (a) no suporte traseiro com a
marca da armadura (1).
4. Instale:
• Arruela de encosto (1)
• Suporte dianteiro/rolamento/retentor (2)
• O-ring externo (3) Novo
• Parafusos
NOTA:
Alinhe as marcas (a) na armadura do motor
departida às marcas (b) nos suportes dianteiro
e traseiro.
102
LY 16
BL5 LY LY G BL5 YR RW4
W3
W2 (BLUE)
W3 W2 W W 2 RW4 YR
W1 YR RL Sb Lg YG GyR LY BW L3 W RW1OrB Or
W1 W G LR BrR3 LG GR BrW YL BLG PW RB1 Y YB B2
RL RW3 B1 B2
(BLACK)
GyR BL4 W L
(BLACK) (BLACK) YR
AC BrR
BL4 GyR GyR LY
36 O2 CRK
Or Or
RW3 RL RL IG
OH
5
R1
14
R2
R3
R
R1
L2 L3 PCC
19
W1
W2
W3
PW PW PD
P
Sb
R3
R2
7 BL 3 18
3 R R1
10A
BrW BrW OrB OrB BrR2
LB GY AT IJ
30A
Sb
B R
Sb
10
W1 W2 W3 GY
12 1 BrWPW BL3 YL L2 OrB BrR2 RL OrB
RB
(BLACK) (BLACK) (BLACK)
GY
LB (BLACK) 13
B1
9
B
YL YL
GY TP G
B
FS
B
8 44
B1
LB
G
BrR1
R
4
GR GR
MAIN B B ET
LB
R BrL Br R GR BL2 G B1
ON (BLACK) 32
LY LB LB LG (BLACK) BrR1 Y
B
LB
OFF
BL2
B
B
(BLACK)
11
SISTEMA DE CARGA
20
B1
LB LR 48
Y
FP
Br
LB
LG
W A W W
W BL7 SP
DIAGRAMA ELÉTRICO
31 BL7 A BL7
LR
(BLACK) LR
ST YB RW5
LG SS
Sb
NL
47
YB YB RW5
L1 EXT
YG YG
LA
21 10A BL1 BL6 SGND RW1
Br RW L1 YG BL1 15 VD
BrR3
VM
LR
BL1
BL5
BL6
BL7
BL2
BL4
BL3
L1
L2
L3
BrR
LR
LAN
DAT
CGND PGND
22 40
10A YR
Br 29
START E/G STOP
Br1 RW RW Br
OFF OFF
LW BrR RB B
B2
BW
START RUN L1 L2 L3 BL1 BL7BL2BL3BL4BL5BL6 (BLACK)
RB1
LR GY Gy LW
(BLACK) (BLACK) 37
GY
RW
LW
Br1
Sb
24
10A
Br1 Br
6 LW
LG
LW
LG
Br1
LW Sb SbW 25 23 LG Sb
103
LW B LG 28
(DENTRO DA CAIXA B1 17
SbW
LG B B
DE FUSÍVEL) B2 27 Y1
Y1
BrW Br Y Y1 Br1
GY
RW1
BrR1
RW2
RW3
RW4
RW5
BrR2
BrR3
BrR4
Sb
BW Y1 Y3 Y2 GY R RB1 RB2 BrR1BrR2BrR3BrR4
B
B1 B2 B3 B4 B5 RW1RW2RW3RW4RW5
LG
46
Y1
B1
45
B1
B1
B2
B3
B4
RB1
RB2
YR
L BrW BrW L
PASSAGEM LUZ FAROL ALTO/BAIXO BUZINA SETA
Br B Br1 YR
OFF OFF HI OFF L
ON ON LO ON N
R
Lg
Dg
Ch
SbW
RB
Br
38
Ch
Dg
TACHO
NEUTRO
SETA
MOTOR 1
L
MOTOR 2
Y2
G
Y1
B3
ILUMINAÇÃO
FAROL ALTO
ILUMINAÇÃO
Dg
ADVERTÊNCIA DO
Ch
B2
ADVERTÊNCIA DO
35
L Y Y2 L
B B4
30
B
Dg Ch L
Ch
Dg
Ch
SbW Y Lg B Br RB Dg
B3
Y1
26
SISTEMA DE CARGA
(BLACK)
39 33 34 41 42 43
12V 5W
B
B
12V 10W
12V 10W
12V 10W
12V 10W
12V60/55W
B
G
B4
B
B
B
B
B
Y1 B3
ELET
1. Retificador/ Regulador
2. Sensor de posição do virabrequim/
–
Magneto AC
3. Bateria
7. Fusível principal/ Relé de partida
+
– +
ELET
DIAGNÓSTICO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
DIAGNÓSTICO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A BATERIA NÃO ESTÁ CARREGANDO
Procedimentos
Verifique:
1. Fusível principal. 2. Bateria.
3. Voltagem de carga. 4. Resistência da bobina do estator.
5. Fuga de corrente no circuito. 6. Conexões de fiação (de todo o sistema de
carga).
NOTA:
Antes de fazer o diagnóstico e solução de problemas, retire as seguintes peças:
• Assento.
• Tampa lateral esquerda.
Faça o diagnóstico e solução de problemas com as seguintes ferramentas especiais:
Multitester:
90890-03174
1. Fusíveis principais
• Verifique a continuidade do fusível prin-
cipal.
Consulte "VERIFICAÇÃO DOS FUSÍ- NÃO
VEIS", no capítulo 3.
• O fusível principal está OK?
SIM
Substitua o fusível.
2. Bateria
• Verifique a condição da bateria.
Consulte "VERIFICAÇÃO E CARGA DA
BATERIA" no capítulo 3.
SIM
• Limpe os terminais da bateria.
• Recarregue ou troque a bateria.
104
– +
ELET
DIAGNÓSTICO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
3. Voltagem de carga
• Conecte o multiteste (DC 20 V) à bateria,
como indicado.
Voltagem de carga:
12,5 - 14,5 V a 5.000 rpm
NOTA:
Certifique-se que a bateria esteja totalmente
carregada.
NÃO
• A voltagem de carga está dentro da
especificação?
105
– +
ELET
DIAGNÓSTICO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
4. Resistência da bobina do estator
• Desconecte o conector do magneto A.C.
do chicote.
• Conecte o multiteste ( Ω ) as bobinas de
carga, como indicado.
W x1
2 3
W W
W
1
• Meça a resistência da bobina do estator.,
Resistência da bobina do estator:
0,22 - 0,32 Ω → a 20°C: NÃO
(entre branco e branco)
• A bobina do estator está OK?
106
– +
ELET
DIAGNÓSTICO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
5. Fuga de corrente no circuito
• Remova o fusível principal
• Conecte o multitester (DC), como in-
dicado
Ponta positiva → Lado da bateria
Ponta negativa → Lado do chicote
6. Fiação
• Verifique a fiação do sistema de carga.
NÃO
Consulte "DIAGRAMA ELÉTRICO”, no
capítulo 8.
• A fiação do sistema de carga está corre-
tamente conectada e sem defeitos?
Conecte ou repare a fiação do sistema de
SIM carga.
Substitua o retificador/regulador.
107
– +
ELET
SISTEMA DE SINALIZAÇÃO
1. Medidor de combustível
• Desconecte o conector do medidor de
combustível da bomba de combustível.
• Conecte o multímetro (K Ω x 1) ao medi-
dor de combustível, como indicado.
Ponta positiva → verde (1)
Ponta negativa → preto (2)
1
G
G B
Br
RY
B 2
NÃO
• Verifique a continuidade do medidor de
combustível.
• O medidor de combustível está OK?
2. Tensão
• Conecte o multímetro (DC 20 V) ao conector
do painel (chicote), como indicado.
LB YBDg G Ch L
Sb
LY W Lg Y B Br RB
108
DIAGRAMA ELÉTRICO FAZER BLUEFLEX
LEGENDA
(1) Retificador/ regulador (26) Buzina
16
(2) Magneto AC/Sensor de posição do (27) Relé do pisca
virabrequim (28) Interruptor do freio traseiro
2
(BLUE)
(3) Bateria (29) Interruptor do freio dianteiro
(4) Motor de partida (30) Luz da lanterna
(BLACK)
(5) Cabo positivo da bateria (31) Sensor de velocidade
(BLACK) (BLACK)
36
AC
O2 CRK
(6) Diodo B (32) Bomba de combustível/Sensor de
OH
IG
(7) Fusível principal/ Relé de partida nível de combustível
5
(8) Cabo negativo da bateria (33) Luz do pisca dianteiro (esquerdo)
R2
R3
14
19 PCC
(9) Sensor híbrido (34) Luz d pisca dianteiro (direito)
R3
R2
P PD
7
10A
3 18
(10) Fusível (backup) (35)Painel
30A
AT IJ
12
10
1
(11) Sensor de temperatura (36) Sensor de O2
(BLACK)
(BLACK) 13 (BLACK) (BLACK) (12) Interruptor do neutro (37) Interruptor do guidão lado direito
B1
9
B
TP
FS
(13) ECU (38) Interruptor do guidão lado esquerdo
B
8 44
B1
(BLACK) (BLACK) 37
CÓDIGOS CORES
24
10A
6
Preto Marrom/Preto Vermelho/Azul
25 23
17
28
Marrom Marrom/Azul Vermelho/Amarelo
27
(BLACK) (BLACK) (BLUE) (BLUE)
46
Chocolate Marrom/Vermelho Vermelho/Branco
45 Verde escuro Rosa/Preto
Marrom/Branco
Verde
Verde/Preto Rosa/Branco
(DENTRO DE CAIXA DE FUSÍVEL)
Azul
Verde/Azul Laranja/Preto
PASSAGEM LUZ FAROL BAIXO/ALTO BUZINA SETA
Azul celeste
OFF OFF HI OFF L
ON ON LO ON N
Vermelho Verde/Amarelo Amarelo/Preto
R
38
ADVERTÊNCIA
Cinza/Preto
ILUMINAÇÃO
DO MOTOR 1
FAROL ALTO
NEUTRO
Amarelo Amarelo/Azul
SETA
TACHO
35
Branco Cinza/Verde
Branco/Azul
30
Azul/Vermelho
B
26
Preto/Azul
(BLACK)
39 33 34 41 42 43 Azul/Amarelo
Preto/Vermelho
12V60/55W
12V 5W
12V 10W
12V 10W
12V 10W
12V 10W
Azul/Branco
B
Preto/Amarelo
Vermelho/Preto
Preto/Branco Vermelho/Verde
YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA.
IMPRESSO NO BRASIL
2012/07