Você está na página 1de 9

ACORDO DE ALIANÇA ESTRATÉGICA PARA TRANSFERÊNCIA DE TECNOLOGIA E

DESENVOLVIMENTO DE PROJETOS QUE CELEBRAM, DE UM LADO, A EMPRESA ____ _____,


NA QUALIDADE DE _____ (REPRESENTANTE LEGAL OU PROCURADOR)___, E POR OUTRO
LADO, O CENTRO DE PESQUISA EM MATEMÁTICA, A.C., DORAVANTE DENOMINADO "CIMAT",
REPRESENTADO NESTE ATO PELO DR. JOSÉ ANTONIO STEPHAN DE LA PEÑA MENA, NA
QUALIDADE DE DIRETOR GERAL E REPRESENTANTE LEGAL, DE ACORDO COM AS
SEGUINTES DECLARAÇÕES E CLÁUSULAS:

DECLARAÇÕES

1. DECLARA "_____", ATRAVÉS DE SEU ___(REPRESENTANTE LEGAL OU PROCURADOR)___


QUE:

1.1. É uma Sociedade de Capital Variável, devidamente constituída de acordo com as leis
mexicanas e cumprindo todos os requisitos estabelecidos para tal, conforme consta nas
escrituras públicas ______ e ______, datadas de ____ de _____ de ___, passadas antes da
fé de Lic. _____, Tabelionato de Notas _____, do Município de ____, ___ (Estado de _____
ou Distrito Federal)____, devidamente registrados no Cartório de Registro de Imóveis e
Comércio do Município de _______, Estado de _______ com fólio número ____.

1.2. Indica como domicílio para os fins deste Contrato, aquele localizado na Rua de _______,
Número ____, Andar ___, Escritório _____, Colônia ___, Delegação ____ na Cidade de
_____, Estado de ____, Código Postal ____.

1.3. O objeto social de "_____", entre outras atividades, é: a prestação de serviços sejam eles
técnicos, científicos, profissionais ou de qualquer outra natureza, incluindo assessoria,
estudos, projetos, _______, etc.

1.4. Eng. ____ _____, Tabelionato de Notas Número _____, do Município de ____, Estado de
_______, poderes que não foram restringidos ou limitados de forma alguma.

1.5. Está inscrito no Cadastro de Contribuintes Federais com o número ___.

1.6. Possui direitos exclusivos devidamente registrados junto aos órgãos competentes, para o uso
e treinamento em tecnologias, metodologias e procedimentos especializados.

2. DECLARA "CIMAT", POR INTERMÉDIO DO SEU DIRECTOR-GERAL E REPRESENTANTE


LEGAL, QUE:

2.1. Que é uma empresa de participação majoritária estadual do Governo Federal,


reconhecida pelo Governo Federal como Centro Público de Pesquisas, denominado
"Centro de Pesquisa em Matemática, com personalidade jurídica e patrimônio próprio,
constituído em Associação Civil, por meio da Escritura Pública nº 5.740 cinco mil
setecentos e quarenta, outorgada perante a fé do Tabelionato de Notas nº 4 quatro da
cidade de Guanajuato, Guanajuato, Bacharel em Direito Margarito Sánchez Lira, e
inscrita no cartório de registro de bens da Festa Judiciária de Guanajuato, Guanajuato
sob o número 27 vinte e sete, no Volume I I das Associações Civis, datado de 5 de junho
de 1980 mil novecentos e oitenta, e reformado com escritura pública número 1693 mil
seiscentos e noventa e três, datada de 18 de julho de dezoito. de 2007 dois mil e
sete, outorgados perante a fé do tabelião número 3 três da cidade de Guanajuato,
Guanajuato, Bacharel em Direito Andrés Guardado Santoyo, e inscrito no registro público
do imóvel da comarca de Guanajuato, Guanajuato sob o fólio cível número v15 * 50, Em
18 de julho de 2007, dois mil e sete, mesmo que contém a protocolização da ata da

1
primeira sessão extraordinária de 2007 da assembleia de associados do Centro de
Pesquisa em Matemática, A.C., na qual seus estatutos foram modificados.

2.2. Que nos termos do artigo 6.º dos estatutos do acto constitutivo da Associação Civil, a sua
finalidade, entre outras, é realizar actividades de investigação básica e aplicada nas
áreas da matemática e disciplinas afins, formular, executar e ministrar cursos de
actualização e especialização de pessoal em actividades e promover e gerir perante
organizações públicas, sociais e privadas, a transferência de conhecimento, realizar
tarefas de ligação com os setores público, social e privado.

2.3. Que por proposta do Executivo Federal e por acordo do Conselho de Administração, C.
Doutor em Matemática José Antonio Stephan de la Peña Mena, é o Diretor Geral da
Associação Civil "Centro de Pesquisa em Matemática" conforme consta no ato notarial
nº. 2815 dois mil oitocentos e quinze de 23 de março de 2011 dois mil e onze outorgados
perante a fé do tabelião número 3 três da cidade de Guanajuato, Guanajuato, Grau de
Direito Andrés Guardado Santoyo, correspondente ao Primeira sessão extraordinária
2011 do Conselho de Administração, realizada em 8 de março de 2011 dois mil e onze
por videoconferência das cidades de Guanajuato, Guanajuato e México, Distrito Federal,
e do município de El Marqués, Querétaro, com todos os poderes legais necessários para
o cumprimento das obrigações conferidas pelos ordenamentos jurídicos no exercício de
seu cargo, Além disso, nos termos do art. 36, inciso IX do Criação do Centro, o
Diretor Geral da associação tem o poder de representá-lo legalmente.

2.4. Que está registrado no Cadastro de Contribuintes Federais CIM800416NL8.

2.5. Que indica como domicílio legal para os efeitos deste contrato aquele localizado na rua
Jalisco, S/N, Valenciana, C.P. 36240, na cidade de Guanajuato, Guanajuato México.

3. DECLARAR "____" E "CIMAT", POR MEIO DE SEUS RESPECTIVOS REPRESENTANTES,


QUE:

3.1. É sua vontade comprometer-se através desta Aliança Estratégica para a Transferência de
Tecnologia e reconhecer que não há fraude, erro, prejuízo ou má-fé.

3.2. De acordo com as declarações anteriores, reconhecem a personalidade jurídica e a


capacidade jurídica que possuem; Da mesma forma, conhecem o conteúdo e o alcance de
cada uma das partes desse instrumento.

3.3. Comprometem-se mutuamente a celebrar a presente Convenção vinculando-se mutuamente


nos seus termos e sujeitos às disposições dos diversos ordenamentos jurídicos responsáveis
pela regulação de actos jurídicos desta natureza. Por conseguinte, acordam no seguinte:

CLÁUSULAS

PRIMEIRO.- OBJETO.

O objetivo deste Contrato é estabelecer uma Aliança Estratégica para a transferência de tecnologia
entre as partes, como um esquema geral de negócios que lhes permita desenvolver oportunidades
de negócios previamente definidas em conjunto com terceiros (Clientes) e executar atividades de
transferência de tecnologia, de acordo com as disposições dos Contratos Específicos ou com o

2
Cliente em nível nacional ou internacional. por meio de ações voltadas ao aumento da
rentabilidade e à integração, planejamento e promoção da transferência de conhecimento.

Pretende-se também combinar e trocar tecnologias, experiências, conhecimentos, esforços,


procedimentos, recursos humanos e materiais, visando a realização de estudos e serviços
propostos por qualquer das partes. Em virtude disso, este instrumento é considerado o eixo
norteador que estabelecerá os princípios gerais relacionados ao planejamento, desenvolvimento,
programação, organização, comunicação, contratação, cotação, execução, avaliação, controle,
monitoramento e assistência técnica da prestação de serviços, estudos, consultorias e pesquisas
pelas partes, nas áreas que considerem de interesse, de acordo com o escopo, termos e condições
desta Aliança. O regime de participação econômica nos casos de transferência de tecnologia
dependerá da natureza de cada projeto em particular, portanto, antes da formalização dos
Contratos Específicos com o Cliente, as partes acordarão a participação econômica para a
exploração ou transferência de tecnologia.

SEGUNDO.- REGIME JURÍDICO.

As partes comprometem-se a definir detalhadamente o regime jurídico mais adequado à execução


dos projetos e à transferência de tecnologia, para o qual, no momento da elaboração das
respectivas ofertas, será definido um acordo interno detalhando todos os aspectos legais,
econômicos e técnicos relativos à participação das partes e seus respectivos compromissos. Uma
vez aceita a oferta pelo Cliente, as partes formalizarão seu acordo interno em um Contrato
Específico.

TERCEIRO.- REGRAS DE COOPERAÇÃO.

Qualquer autorização ou obrigação de fornecer serviços ou produtos a um Cliente deverá ser


formalizada em um Contrato de Serviço com o Cliente.

Quando uma das partes tiver identificado qualquer oportunidade de negócio ou transferência de
tecnologia, essa parte proporá o negócio à outra parte e será definido um acordo interno para oferecer
seus serviços juntamente com os serviços complementares que a outra parte possa fornecer,
preparando ofertas de serviços de forma integrada com base nos requisitos dos Clientes identificados,
caso em que a parte prestadora dos serviços complementares não terá responsabilidades perante
terceiros, uma vez que somente será responsável perante a outra parte pela execução de seus
serviços de acordo com o Contrato Específico por ela firmado.

Quando uma parte obtém uma oportunidade de negócio com um Cliente, deve então assumir a
responsabilidade pelo projeto, incluindo a formalização e gestão completa do projeto (doravante
Parte Principal), que será estabelecida no Contrato Específico e independente entre as partes, para
garantir que a outra parte (Parte Interventora), contribui para a execução dos serviços, com os
padrões de qualidade exigidos por cada Cliente, sem que isso represente subcontratação.

Com base numa análise caso a caso, a Parte Principal e a Parte Interveniente definirão, em cada
Contrato Específico, a forma como cada uma prestará os serviços de acordo com as suas
capacidades, âmbito e área de especialização, bem como a forma de pagamento dos serviços que
cada uma contribui para o Cliente.

Os Contratos Específicos celebrados no âmbito desta Aliança Estratégica devem incluir uma
cláusula para efeitos de faturação.

3
Os Contratos Específicos, os Acordos que alteram os Contratos, as ordens de serviço derivadas
dos contratos e outros documentos relacionados ou deles derivados, que sejam acordados por
escrito no futuro entre as partes, que não possam infringir as disposições deste instrumento, são
considerados parte integrante desta Aliança Estratégica.

Quando a Parte Principal assume total responsabilidade pelo projeto, gestão e controle perante o
Cliente, em todos os momentos todo o pessoal das partes que venham a participar das atividades,
serviços e/ou trabalho, devem usar uma identificação ou crachá com o emblema do logotipo da
Parte Principal; da mesma forma, você deve usar o papel de carta com o emblema do logotipo do
Partido Principal, para que ele esteja sempre identificado em todos os momentos.

Da mesma forma, todos os relatórios, documentos, documentos de trabalho e entregas devem ser
apresentados na papelaria da Parte Principal, que é aquela que assumiu o controle e a gestão do
projeto, em virtude da qual será o representante perante o Cliente.

Sob este pressuposto, o interveniente prestará sempre o seu apoio na execução dos serviços para
o Cliente, assegurando a mais alta qualidade dos mesmos, pessoal fornecido, informações e
entregas que são apresentadas ao Cliente.

Adicionalmente, em todos os casos, o Interveniente deve apoiar a Parte Principal e o Cliente em


todos os momentos, com pessoal suficiente e devidamente qualificado, bem como com o material e
informação necessários, entre outros elementos, no caso de ser realizada uma auditoria interna ou
externa do Contrato Específico através do qual os serviços estão a ser executados. a fim de
garantir o bom resultado da auditoria.

QUARTO.- REPRESENTAÇÃO COMUM.

Para todos os fins desta Aliança, as partes concordam que a Parte Principal de um contrato atuará
como Representante Comum perante o Cliente para qualquer assunto administrativo, legal,
financeiro, logístico e/ou técnico a ser discutido entre os membros da Aliança e o Cliente, portanto,
a menos que expressamente acordado por escrito, um representante, agente ou funcionário do
Interveniente pode intervir na relação comercial ou qualquer outra relação com o Cliente, e este
deve sempre fazer a representação em nome da Parte Principal.

QUINTO.- INDEPENDÊNCIA MÚTUA.

Nenhuma das partes pode ser considerada representante, agente ou empregado da outra, nem
qualquer uma das partes terá qualquer autoridade ou direito de assumir ou criar obrigações de
qualquer tipo em favor ou em nome da outra parte, ou de qualquer forma vincular a outra parte sem
sua autorização expressa por escrito. Consequentemente, nenhuma das partes será responsável
perante terceiros pelas obrigações civis, trabalhistas, comerciais ou tributárias da outra parte.

SEXTO.- MODIFICAÇÕES.

Esta Aliança Estratégica pode ser revista e modificada de comum acordo entre as partes. As
modificações ou aditamentos deverão ser feitos por escrito e produzirão efeitos a partir de sua
subscrição e serão considerados como anexo integral desta Aliança Estratégica, entendendo-se
que terão como único objetivo, aperfeiçoar ou contribuir para o cumprimento de seu objeto.

SÉTIMA - VALIDADE E RESCISÃO ANTECIPADA.

4
Esta Aliança Estratégica será válida a partir da assinatura da mesma e até o dia _____ de ___ de
201_, sendo renovável desde que as partes assim o declarem por escrito, com antecipação de 60
(sessenta) dias corridos para a data de término da mesma.

As partes poderão rescindir esta Aliança antecipadamente, com a simples notificação por escrito
feita por uma das partes à outra, com uma antecedência mínima de 90 (noventa) dias corridos,
caso em que será apresentado o andamento e o status dos serviços acordados derivados desta
Aliança Estratégica. acompanhar o Termo de Rescisão, que deverá ser assinado pelas partes no
prazo máximo de 60 (sessenta) dias corridos a contar da data em que tiver sido feita a notificação
da rescisão deste instrumento.

Os Contratos Específicos entre as partes que estejam em execução no momento da rescisão desta
Aliança Estratégica permanecerão em vigor até a sua rescisão, de acordo com os termos e
condições do respectivo Acordo Específico.

O término desta Aliança Estratégica não afetará, em hipótese alguma, o cumprimento de


obrigações para com terceiros, derivadas dos Contratos Específicos que estavam sendo
celebrados naquele momento.

Em caso de rescisão antecipada, as partes comprometem-se a executar todas as ações


necessárias para não afetar os interesses, acordos, compromissos ou estabilidade da Parte
Principal, de acordo com o princípio de ética e respeito mútuo em que "___" e "CIMAT"
subscrevem esta Aliança Estratégica.

OITAVO.- INDENIZAÇÕES.

Cada parte assume o risco de perda e terá responsabilidade absoluta para consigo mesma e para
com seus funcionários, representantes, diretores, diretores, agentes, consultores, propriedades e
instalações, independentemente de causa ou culpa. Cada parte concorda em isentar e isentar a
outra parte de qualquer responsabilidade, reivindicação, demanda, ação, demanda, arbitragem,
processo regulatório ou administrativo, danos, danos punitivos, custos e despesas (incluindo
despesas legais e outras, bem como honorários advocatícios profissionais), decorrentes de
quaisquer incidentes envolvendo ferimentos ou morte de qualquer um dos funcionários, diretores,
diretores e representantes de cada uma das partes.

NONO.- RESPONSABILIDADE TRABALHISTA.


As partes acordam que, em qualquer Contrato Específico celebrado no âmbito desta Aliança
Estratégica, deve indicar que:

O pessoal que as partes designarem para realizar os trabalhos e/ou ações derivadas desta Aliança
Estratégica, continuará absolutamente sob a direção, dependência e responsabilidade da parte que
os contratou, de modo que em nenhum caso as partes serão consideradas como empregadores
conjuntos, substitutos ou intermediários, em relação aos empregados ou trabalhadores, das
obrigações decorrentes das disposições legais e demais normas trabalhistas e previdenciárias.

Assim, cada parte que contratou o pessoal que está trabalhando em qualquer projeto ou trabalho
derivado desta Aliança Estratégica ou Contrato Específico, concorda em responder direta ou
indiretamente a todas as reivindicações que apresentar contra ela ou contra a outra parte, em
relação aos trabalhos derivados desta Aliança Estratégica, bem como as violações das leis
tributárias, trabalhistas, civis e penais cometidas por tais pessoas, e as despesas incorridas pelas
partes para tais ações judiciais e/ou reivindicações.

5
DÉCIMO.- APOIO EXTERNO.

Para o desenvolvimento das oportunidades e projetos que ambas as partes concordam em


executar, as partes podem usar os serviços de terceiros, incluindo, sem limitação, serviços de
consultoria, compra ou o uso de recursos externos que cada uma delas determinar como
necessário para a conclusão adequada dos projetos, desde que as partes o acordem por escrito.

DÉCIMO PRIMEIRO.- PROPRIEDADE INTELECTUAL E OUTROS DIREITOS EXCLUSIVOS.

Todas as Informações Proprietárias e todos os direitos de propriedade intelectual a elas


relacionados, incluindo, mas não se limitando a, direitos autorais, marcas registradas, patentes,
segredos comerciais e segredos comerciais, serão sempre propriedade única e exclusiva da parte
que fornece ou divulga tais Informações Proprietárias, e não será utilizado pela outra parte para
qualquer outro fim que não seja a execução desta Aliança Estratégica.

Nada nesta Aliança Estratégica deve ser interpretado como concessão a qualquer uma das partes
de propriedade ou outro interesse na propriedade, informação ou dados da outra.

Nenhuma das partes, sem o consentimento prévio e explícito por escrito da outra, utilizará as
marcas registradas, marcas de serviço, símbolos ou palavras proprietárias da outra parte.

As disposições desta cláusula entrarão em vigor mesmo após o término da vigência deste Acordo,
pelo período de dois anos.

DÉCIMO SEGUNDO.- INFORMAÇÃO E PUBLICIDADE.

Nenhuma das partes, sem o consentimento prévio por escrito da outra, poderá divulgar
informações com relação a esta Aliança Estratégica, a um Projeto de qualquer Cliente ou a
qualquer outra pessoa.

Cada parte concorda em fornecer à outra os dados técnicos e informações que julgar apropriados,
a seu exclusivo critério, sob as circunstâncias de cooperação entre as partes com relação a
oportunidades de negócios ou projetos em execução, todos sujeitos a quaisquer restrições sob as
leis, Regras e regulamentos aplicáveis a qualquer das Partes. No entanto, essas informações
devem ser suficientes para poder tomar uma decisão consciente sobre a adequação da respetiva
oportunidade de negócio.

Não constituirá uma violação desta Aliança Estratégica se a parte não fornecer tais dados e
informações porque determinar, a seu exclusivo critério, que tal divulgação violaria tais leis, regras,
regulamentos ou qualquer acordo de confidencialidade aplicável.

Todas as Informações derivadas desta Aliança Estratégica serão propriedade comum das partes, e
cada parte terá o direito de usar todas as Informações da Aliança Estratégica em seu próprio
negócio, e poderá copiar, modificar, distribuir e divulgar as Informações da Aliança Estratégica a
seus agentes, consultores ou assessores (jurídicos, técnicos e financeiros), desde que não sejam
violados os acordos de confidencialidade em vigor para qualquer das partes.

DÉCIMO TERCEIRO.- INFORMAÇÕES CONFIDENCIAIS.

6
Eu.-As informações confidenciais são tanto as informações e dados fornecidos pela "CIMAT" a
"_____" como os gerados por "_____" à "CIMAT", durante o desenvolvimento das atividades
derivadas desta Aliança Estratégica, com exceção das informações que se encontrem nas
seguintes condições:

A. Informações que antes de serem dadas por uma das partes já estavam na posse da
outra, a menos que sejam consideradas confidenciais.
B. Informações que, no momento em que foram dadas, já eram de domínio público.
C. Informação que, depois de fornecida, é tornada de domínio público sem a intervenção
da Parte receptora.
D. Informações que, por sua natureza, estão sujeitas a registro, tempo ou publicidade,
incluindo informações sujeitas às leis de propriedade industrial ou estão sujeitas às Leis
Federais, Estaduais ou Locais aplicáveis sobre acesso à informação, sob a Lei Federal
de Transparência e Acesso a Informações Governamentais Públicas ou qualquer outra
regulamentação aplicável.

II.- As partes comprometem-se a não utilizar informações confidenciais para fins diferentes dos
estipulados nesta Aliança Estratégica, sem o consentimento prévio por escrito da parte que as
forneceu.

III.- As partes acordam que a duração das obrigações de sigilo sobre as informações
confidenciais fornecidas de forma recíproca, durante a prestação de serviços, subsistirá durante
a vigência desta Aliança Estratégica e por um período de cinco (05) anos após a data de término
do referido Acordo de Aliança Estratégica, a menos que tais informações sejam encontradas
em qualquer um dos casos excepcionais referidos nesta Cláusula.

IV.- O pessoal das partes que se tornarem comissionadas para os projetos derivados desta
Aliança Estratégica, deverá assinar individualmente o Termo de Confidencialidade por elas
proposto, a fim de garantir a proteção de informações confidenciais e privilegiadas, de
propriedade de cada uma das partes.

DÉCIMO QUARTO - IDENTIDADE CORPORATIVA.

Em todos os casos, o Interveniente não utilizará o Nome Comercial ou o logótipo da Parte Principal
em quaisquer anúncios, notícias, relatórios anuais, embalagens de produtos, sinalização, artigos de
papelaria, literatura impressa, anúncios ou sítios da Internet sem antes garantir a aprovação prévia
por escrito da Parte Principal. A Parte Interveniente não pode, sem o consentimento prévio por
escrito da Parte Principal, direta ou indiretamente garantir ou representar que qualquer produto ou
serviço oferecido pela Parte Interveniente foi aprovado ou autorizado pela Parte Principal. Se o
interveniente for aprovado para a utilização do seu logótipo, este deve ser sempre reproduzido de
forma precisa, consistente e distinta. Todos os elementos identificadores da Parte Principal devem
ser reproduzidos exatamente como especificado pela Parte Principal, e o interveniente é obrigado a
compreender e seguir essas normas. A Parte Principal reserva-se o direito de revisar e fornecer a
aprovação final de qualquer material reproduzido usando seu nome ou logotipo.

DÉCIMO QUINTO.- IMPOSTOS OU CONTRIBUIÇÕES.

As partes comprometem-se a pagar todas e cada uma das contribuições e demais encargos
tributários que, de acordo com as Leis Federais, Estaduais e Municipais aplicáveis em território
nacional, tenham a obrigação de cobrir durante a vigência, execução e cumprimento dos Contratos
Específicos decorrentes desta Aliança Estratégica, sem prejuízo do facto de a Parte Principal

7
efectuar, a partir dos pagamentos efectuados à Parte interveniente, as deduções impostas pelas
leis da República Mexicana na matéria.

DÉCIMO SEXTO.- CESSÃO DE DIREITOS.

Nenhuma das partes pode transferir ou ceder esta Aliança Estratégica, nem ceder os direitos e
obrigações aqui estabelecidos, no todo ou em parte.

DÉCIMO SÉTIMO.- NOTIFICAÇÕES ENTRE AS PARTES.

Qualquer comunicação entre as partes derivada desta Aliança Estratégica deve ser feita por escrito
e será entregue no endereço indicado nas declarações deste instrumento, ou no indicado
posteriormente. Qualquer alteração em tais endereços deverá ser comunicada por escrito entre as
partes, com antecedência mínima de 10 (dez) dias úteis. Caso contrário, todas as notificações e
comunicações feitas no último endereço indicado terão pleno efeito.

DÉCIMO OITAVO - ENTENDIMENTO COMPLETO.

Esta Aliança Estratégica representa o acordo total e completo entre as partes, de modo que este
instrumento substitui qualquer entendimento prévio, oral ou escrito, entre elas com relação ao
objeto referido na Cláusula Primeira desta Aliança Estratégica.

DÉCIMO NONO.- INDEPENDÊNCIA DAS CLÁUSULAS.

No caso de qualquer Cláusula desta Aliança Estratégica ser declarada nula ou inexequível, tal
declaração não deve ser interpretada como uma declaração geral de que as outras Cláusulas da
Aliança Estratégica são igualmente declaradas nulas ou inexequíveis, Portanto, as demais
disposições devem permanecer em vigor e válidas, a menos que a declaração de nulidade ou
inexistência afete substancialmente os direitos e obrigações concedidos ou assumidos por cada
uma das partes.

VIGÉSIMO.- LEI APLICÁVEL E JURISDIÇÃO.

Esta Aliança Estratégica é produto da boa-fé, por causa da qual, em caso de qualquer disputa
durante sua vigência, as partes concordam que, para a interpretação e cumprimento deste
instrumento, a legislação mexicana será aplicada e tal controvérsia ou diferença será resolvida de
comum acordo e em caso de não alcançá-la, será estabelecido na jurisdição das autoridades
judiciárias da cidade de Guanajuato, Estado de Guanajuato, renunciando a qualquer outro que em
razão de seus domicílios ou nacionalidades presentes ou futuras ou qualquer outra causa lhe
corresponda.

Tendo lido que este documento foi lido pelas partes, elas o assinam em duplicado na Cidade de
Guanajuato, Estado de Guanajuato, no ___ dia do mês de _____ do ano de 201_.

POR "_____" POR "EL CIMAT"

8
ING. ________________ ERO JOSÉ ANTONIO STEPHAN DE LA
REPRESENTANTE LEGAL PEÑA MENA, DIRETOR GERAL E
REPRESENTANTE LEGAL.

Você também pode gostar