Você está na página 1de 41

Machine Translated by Google

1ª Ed.: 30.09.2005 Rev.


03: 18.01.2012

Série RB1000
RB1000-WSC
RB1000-SSD • RB1000-SAD

Manual de referencia

3HJP PA0300-1000 pt Rev.03


Machine Translated by Google

O período de garantia e a cobertura deste produto estão contidos em um contrato separado.

Entre em contato com a ABB KK para obter detalhes.

A ABB KK não será responsabilizada por quaisquer danos causados pelo uso deste equipamento de qualquer
forma, incluindo danos incidentais, acidentais ou consequenciais.

Devido a possíveis modificações futuras no produto, o conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem
aviso prévio.
ABB KK não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer erros que possam aparecer neste manual.

A reprodução, duplicação ou modificação de qualquer forma de todo ou qualquer parte deste manual sem
permissão prévia é estritamente proibida.
Cópias adicionais deste manual podem ser obtidas mediante pagamento. Entre em contato com a ABB KK

© 2005-2012 ABB KK
ABB KK
Centro Técnico Shimada

948-1 Ohka, Shimada-shi, Shizuoka Pref. 427-0033 Tel. +81 (0)


547 (32) 0316

Primeira edição : 30 de setembro de 2005


Revisão 03 : 18 de janeiro de 2012
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005
Rev. 03: 18.01.2012

Série RB1000
RB1000-WSC
RB1000-SSD • RB1000-SAD

Manual de referencia

1. Introdução 5
1.1 Manuais do Produto................................................... .................................................. ........ 5

1.2 Símbolos de Precaução............................................. .................................................. ... 5

1.3 Estrutura Manual ................................................ .................................................. ....... 6

1.4 Notação de Diagramas e Imagens.......................................... ................................. 6

2 Segurança 7

2.1 Segurança de Pessoal ............................................. .................................................. ....... 7

2.2 Precauções de Operação................................................. ................................................ 7

2.3 Precauções de instalação ............................................. ................................................ 8

2.4 Precauções de desmontagem e manutenção............................................. .................. 8

3 Esboço do Produto 9
3.1 Novas Funções da Série RB1000............................................. ........................................... 9

3.2 Recursos do RB1000-WSC............................................. ................................................ 11

3.3 RB1000-SSD • Recursos do RB1000-SAD......................................... ............................. 12

3.4 Recursos do Atomizador ABB ............................................. ................................................ 13

4 Nomes de equipamentos e componentes do sistema 14


4.1 Diagrama estrutural e nomes e funções das peças................................... ........ 14

4.2 Nomes e funções das peças internas do atomizador................................... .................. 16

4.3 Operações de Pulverização e Lavagem ............................................. ................................ 17

4.3.1 RB1000-WSC ............................................ ........................................... 17


4.3.2 RB1000-SSD • RB1000-SAD........................................ ......................... 18

4.4 Funções do atomizador................................................. .................................................. .... 19

4.4.1 Função Metabela.................................................. ................................... 19


4.4.2 Função de controle do padrão de pulverização...................................... ................ 20

4.5 Métodos de Pulverização............................................. .................................................. ...... 21

4.5.1 Método de Atomização Rotativa................................................... ........................ 21


4.5.2 Método de Pulverização Eletrostática ............................................. ................ 21

5 Diagramas de Configuração do Sistema 22

5.1 Fornecimento de tinta e controle de operação do RB1000-WSC ........................................ .......... 22

3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 3


Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005
Rev. 03: 18.01.2012

5.2 Sistema de Campainha de Cartucho...................................... .................................................. .23


5.2.1 Equipamentos Relacionados ao Sistema Bell de Cartucho Lavável (FCBS) ............... 23

5.3 RB1000-SSD • RB1000-SAD Fornecimento de tinta e controle de operação ........................... 24

6 Lista de Produtos 25
6.1 Equipamento Periférico................................................. .................................................. 25
6.1.1 Controlador de alta tensão ............................................. ........................................... 25
6.1.2 Controlador de Rotação da Campainha .......................................... .............................. 26
6.1.3 Unidade Amplificador FO......................................... ........................................ 26

6.2 Equipamento de fornecimento de tinta ............................................. ................................................ 27


6.2.1 Unidade de bomba multiengrenagem (MGP) ........................................... ...................... 27
6.2.2 Unidade de bomba de engrenagens lavável (FGP)......................................... ............... 27
6.2.3 Unidade de válvula de mudança de cor (CCV)......................................... ............... 27
6.2.4 Regulador de pintura pneumático (AOPR) ........................................... .... 28
6.3 Outros Atomizadores................................................. .................................................. ......... 29

6.3.1 Tipo MMBELL ............................................. ........................................... 29


6.3.2 Tipo ROBOBEL............................................. ........................................ 29
6.3.3 Tipo COPES SINO.......................................... .................................... 30
6.3.4 Tipo de sino de cartucho ............................................ ........................... 30
6.3.5 Tipo de ROBOGUN............................................. ........................................ 30

6.4 Equipamentos Relacionados ao CBS/FCBS......................................... ............................. 31

6.4.1 Posto de Abastecimento Integrado (IFS) .......................................... ................... 31


6.4.2 Estação de enchimento de tinta ............................................. .................................. 31
6.4.3 Estação de lavagem de cartuchos................................................ ........................ 32
6.4.4 Estação de lavagem do tubo de alimentação............................................. ....................32
6.4.5 Unidade do bocal de lavagem ............................................. ................................ 32
6.4.6 Unidade de lavagem Bell Cup................................................... .............................. 33
6.4.7 Unidade de controle de entrega ............................................. ................................ 33
6.4.8 Unidade de enchimento de tinta semiautomática (opcional) .................................... ... 33

7 Glossário 34

8 listas de endereços 39
8.1 Escritórios Domésticos ............................................. .................................................. ....... 39

8.2 Escritórios no Exterior................................................. .................................................. ....... 40

9 Histórico de revisões 41

3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 4


Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. 03: Série RB1000
18.01.2012 Manual de referencia

1. Introdução

Este é o Manual de Referência para a Série RB1000 desenvolvida como aparelho rotativo de
revestimento por pulverização atomizada.
Leia este manual com atenção para garantir o uso correto. Guarde este manual em um local
seguro onde o pessoal possa acessá-lo a qualquer momento para referência futura.

1.1 Manuais do Produto


Os seguintes manuais são fornecidos para a Série RB1000:
• Manual de referência (usado para ambos os modelos) •
Manual de serviço (manual separado para cada modelo) • Lista de
peças (manual separado para cada modelo)

Consulte os manuais a seguir para obter detalhes sobre os equipamentos periféricos e


equipamentos relacionados que compõem o sistema de pulverização da Série RB1000.

Modelo Manual

Ambos os modelos • Controlador de alta tensão

• Controlador de rotação da campainha

• Unidade amplificadora FO

RB1000-WSC • Estação de Enchimento Integrada (IFS) •


Unidade de Lavagem Bell Cup •
Unidade de Controle de Entrega
• Estação de Enchimento de Tinta Semiautomática (Opcional)

RB1000-SSD • Unidade de bomba multiengrenagem


RB1000-SAD (MGP) • Unidade de bomba de engrenagem
lavável (FGP) • Unidade de válvula de mudança
de cor (CCV) • AOPR (regulador de tinta pneumático)

1.2 Símbolos de Precaução


PERIGO
Para alertá-lo sobre um perigo iminente que pode causar perda de vidas ou ferimentos graves, a menos que
seja evitado.

O não cumprimento das instruções de processo (procedimentos) para processos operacionais marcados
com este símbolo ou desvios graves dos avisos aqui contidos pode resultar em ferimentos graves ou perda
de vida do operador.

AVISO
Para alertá-lo sobre uma situação perigosa que pode causar perda de vidas ou ferimentos graves, a menos
que seja evitada.

O não cumprimento das instruções de processo (procedimentos) para processos operacionais marcados
com este símbolo ou desvios graves dos avisos aqui contidos podem resultar em ferimentos graves ou
perda de vida do operador.

CUIDADO
Para indicar uma situação perigosa que pode causar ferimentos leves ou danos ao equipamento, a menos
que seja evitada.

O não cumprimento das informações descritas para os processos operacionais marcados com este símbolo
ou o não cumprimento destas instruções pode resultar em ferimentos ao operador ou danos às instalações
de fabricação resultantes de danos ao equipamento.

1 Introdução > 1.1 Manuais de Produto


3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 5
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia

OBSERVAÇÃO

Descreve informações úteis e dicas sobre operações como complemento às instruções


gerais de operação.

1.3 Estrutura Manual


Este Manual de Referência contém as seguintes seções:
1. Introdução...................Descreve o manual.

2. Segurança.........................Descreve precauções para uso seguro do


produtos.
3. Descrição do produto.......... Descreve os recursos do produto.
4. Nomes de equipamentos e componentes do sistema
Forneça os nomes das peças dos diferentes componentes
do produto e uma explicação simples de suas funções.

5. Diagramas de configuração do sistema


Com base em desenhos, explica as funções do
atomizador e do equipamento periférico e como eles são
combinados.
6. Lista de produtos...................Explica o atomizador e o equipamento periférico
alinhar.
7. Especificações................Descreve as especificações do produto.
8. Glossário........................Explica a terminologia técnica usada neste
manual.

9. Listas de endereços ................Fornece listas de endereços relacionadas ao produto.


10. Histórico de revisões............Fornece um histórico de revisões deste manual.

1.4 Notação de Diagramas e Imagens


Os diagramas neste manual podem ser exagerados ou simplificados, ou parte de um diagrama
pode ser omitida para facilitar a explicação.
Além disso, a posição e as letras do display (uso de letras maiúsculas ou minúsculas, etc.)
podem diferir das telas reais, mas não interferem na compreensão das funções ou operações.

As imagens deste manual utilizadas nas seções de descrição do sistema em geral podem
representar um modelo diferente, mas não interferem na compreensão das funções ou
operações do produto.

1 Introdução > 1.3 Estrutura do Manual


3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 6
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia

2 Segurança
Este produto e manual destinam-se a operadores qualificados que concluíram o treinamento em “Instalação, Operação,
Manutenção, Serviço” de acordo com o código interno da empresa do usuário.

A instalação deste produto sem observar as instruções do manual de operação ou a operação deste produto por um operador
não qualificado pode causar explosão, incêndio, choque elétrico ou danos ao equipamento e pode resultar em ferimentos graves
ou morte de pessoas ou danos à planta instalações e arredores da planta. A ABB não será responsável pelas condições
resultantes da operação por qualquer pessoa que não seja um operador qualificado.

Leve em consideração as regulamentações nacionais e padrões de segurança ao instalar e operar este produto e ao usar o
manual de operação. A ABB não será responsável por condições resultantes de operações que se desviem dos regulamentos e
padrões de segurança.

2.1 Segurança Pessoal


AVISO
Não use o produto em pessoas ou animais. Substâncias tóxicas podem causar envenenamento, irritação e
lesões graves.
AVISO
Pessoas com marcapassos cardíacos não devem permanecer nas proximidades do atomizador durante a
operação do atomizador. O produto pode causar mau funcionamento ou parada do marca-passo cardíaco
devido à alta tensão.
AVISO
Use equipamento de proteção adequado ao manusear o atomizador ou entrar na cabine de pintura (por
exemplo, roupas de trabalho, sapatos de trabalho eletrostáticos, luvas à prova de eletrificação, óculos de
proteção, respirador).
• A não utilização deste equipamento pode resultar em envenenamento ou irritação por substâncias tóxicas. • A não

utilização deste equipamento pode fazer com que seu corpo eletricamente carregado descarregue uma
faísca, criando um risco de incêndio.

• A não utilização deste equipamento poderá resultar em cortes causados pelas arestas afiadas do equipamento.

AVISO
Ao operar o atomizador, certifique-se de ativar o sistema de ventilação para fornecer ar fresco em todos os
momentos. O acúmulo de solventes orgânicos vaporizados pode causar incêndio ou acidente.

AVISO
Não opere o atomizador quando estiver com a saúde debilitada. Isso pode retardar o tempo de julgamento
e resultar em um acidente.

2.2 Precauções de Operação


AVISO
Se forem observados quaisquer sintomas de operação inadequada, como ruído, vibração ou vazamentos
de alta tensão, interrompa a operação imediatamente. A operação inadequada e contínua do equipamento
pode causar incêndio ou acidente.

AVISO
Não use solvente de hidrocarboneto halogenado. A utilização deste solvente pode criar uma reação química
com a liga de alumínio contida nos componentes do produto e causar uma explosão.

AVISO
Não carregue fósforos, isqueiros ou outras ferramentas que possam criar faíscas dentro da cabine de
pintura. O não cumprimento desta recomendação pode resultar na ignição de objetos inflamáveis, o que
pode causar incêndio ou explosão.

2 Segurança > 2.1 Segurança


Pessoal 3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 7
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. 03: Série RB1000
18.01.2012 Manual de referencia

AVISO
Certifique-se de usar dentro dos parâmetros descritos em “Especificações”. O uso fora dos parâmetros das
especificações pode causar incêndio, explosão ou acidente.

AVISO
Realize verificações com base na lista de verificação antes de iniciar as operações para verificar as condições de
instalação de todos os equipamentos e se há alguma peça faltando.
A não realização das verificações pode resultar em acidente.

AVISO
Mantenha uma distância segura entre o atomizador carregado com alta tensão e o objeto de pulverização,
conforme descrito no manual. Além disso, mantenha uma distância segura entre o atomizador e outros objetos
aterrados, além do objeto pulverizado, conforme valor padrão. O não cumprimento desta recomendação pode
causar uma descarga de faísca, resultando em risco de incêndio ou explosão.

AVISO
Ao trabalhar dentro da cabine de pintura, instale o intertravamento para que a linha não possa ser ativada. Instale
também o intertravamento que alerta as pessoas sobre a realização de trabalhos dentro da cabine de pintura. A
não instalação dos intertravamentos pode resultar em acidente.

AVISO
Não carregue atomizadores do tipo carga interna com alta tensão durante a lavagem.
Carregar com alta tensão pode resultar em descarga de faísca causando incêndio.

2.3 Precauções de Instalação


AVISO
Ao sistematizar este produto, instale intertravamentos de segurança. O não cumprimento desta recomendação
pode causar incêndio ou danos ao equipamento.
Tabela 2-1: Intertravamentos Necessários
Detecção de sobrecarga de alta tensão
Detecção de falhas no sistema de controle Detecção de queda de pressão atmosférica

Detecção de parada de ventilação Detecção de chama Aparelho Automático de Extinção de Incêndio

Detecção de Intrusão Humana Detecção de problemas de velocidade de rotação Detecção de problemas de vácuo * 1
Detecção de retenção de anormalidade do cartucho * 1 Detecção de erro de instalação do cartucho*1

*1: Somente tipo cartucho

AVISO
Para a cerca de segurança da cabine de pintura, use uma cerca que evite que detritos voadores passem por ela
quando o copo do sino se soltar ou estiver danificado. Detritos voadores que passem pela cerca de segurança
podem resultar em acidente ou danos ao equipamento.

2.4 Precauções de Desmontagem e Manutenção


AVISO
Realize a manutenção e verifique de acordo com os procedimentos listados no manual.
A não observância destes procedimentos pode causar incêndio ou acidente.

AVISO
Certifique-se de realizar verificações periódicas mesmo quando o status operacional for bom. A não realização
das verificações pode causar incêndio ou acidente.

2 Segurança > 2.3 Precauções de instalação 3HJP


PA0300-1000 pt Rev.03 8
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia

3 Esboço do Produto

A Série RB1000 compreende aparelhos de pintura eletrostática por pulverização atomizada rotativa
que possuem grande capacidade de distribuição de tinta.

3.1 Novas Funções da Série RB1000

Grande capacidade de entrega de tinta

A recém-desenvolvida Série RB1000 tem uma capacidade de distribuição de tinta muito maior que
os modelos anteriores (máximo de 1.000 cc/min).

Motor altamente eficiente


Fig. 3-1: Motor pneumático para a Série RB1000

A Série RB1000 utiliza um motor altamente eficiente.

O motor pode ser operado com baixo consumo de


ar. Além disso, pode operar entregas de tinta de
grande capacidade, o que não era possível com o
motor anterior.

Controlabilidade aprimorada do padrão de pulverização


Fig. 3-2: Ar modelador do padrão de pulverização

Com os bicos SA da Série RB1000, as duas linhas


Forma Forma de ar modeladoras, conhecidas como “Purge” e
“Shape”, podem ser controladas de forma
Purga independente. Isto melhora ainda mais a
controlabilidade da largura do padrão de
pulverização em comparação com os modelos
anteriores, reduzindo significativamente a perda de
tinta causada pelo excesso de pulverização.
Purga

3 Resumo do Produto > 3.1 Novas Funções da Série RB1000


3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 9
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia

Peças principais totalmente intercambiáveis

As peças principais (motor, campânula, bocal SA, cascata) do RB1000-WSC e RB1000-SSD • RB1000-
SAD são totalmente intercambiáveis.

Além disso, os cartuchos do RB1000-WSC são totalmente intercambiáveis com os cartuchos utilizados
pelo atual CARTRIDGE BELL, podendo ser facilmente transferidos para o RB1000-WSC.

Melhoria de manutenção

Devido ao design modular dos componentes, o tempo necessário para os procedimentos de


manutenção até a remoção do motor foi reduzido em aproximadamente 50%.

Cabo FO recentemente desenvolvido

A resistência a solventes da ponta do cabo FO recentemente desenvolvido foi bastante melhorada.

Prevenção de condensação de orvalho no escapamento do motor

O isolamento térmico é fornecido pelo ar seco “EX PA” que passa pela camada externa do tubo de
escape do motor de 2 camadas. Evita a condensação de orvalho causada pela exaustão do motor,
tradicionalmente um problema quando se utiliza um motor altamente eficiente.

3 Resumo do Produto > 3.1 Novas Funções da Série RB1000


3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 10
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia

3.2 Recursos do RB1000-WSC


O RB1000-WSC reduz bastante a quantidade de tinta e solvente de lavagem
usado.

Tipo de cartucho

O método de pintura tipo cartucho fornece tinta e muda de cor


substituir os cartuchos por outros preenchidos com a tinta necessária.
• Não são necessários tubos de tinta, de modo que o solvente de lavagem usado no ciclo de
mudança de cor é bastante reduzido.
• Não são necessárias novas conexões de pintura para cores especializadas que não são usadas com
frequência. A pulverização pode começar simplesmente substituindo o cartucho.

Aplicável ao cartucho lavável

O cartucho lavável permite que seu interior seja lavado automaticamente com o
Posto de Abastecimento Integrado (IFS).

• Um cartucho pode ser usado para muitas cores de tinta diferentes.


• Ao usar um cartucho de cor única, a função de lavagem pode ser usada para
evitar a aderência da tinta.
• A função de descarga para mudança de cor permite que um único cartucho seja compartilhado para
cores de tinta usadas com pouca frequência, o que reduz o número de cartuchos e IFS necessários.

• Totalmente intercambiável com cartuchos monocromáticos que não possuem descarga


função.

Sistema de carregamento direto para tinta à base de água (tipo bloco de tensão)

A tinta dentro do cartucho é isolada do solo, o que permite


tinta à base de água para ser carregada diretamente com alta tensão.
• Isso melhora a eficiência de transferência em comparação com o sistema de carga indireta usado no
sistema de pulverização eletrostática de tinta condutiva (consulte a seção 4.5.2 "Método de pulverização
eletrostática" na página 21.)
• Como as linhas de pintura dentro do atomizador são isoladas, isso garante melhor
segurança do que os tipos de bloco de tensão anteriores.

Compatível com tinta metálica à base de solvente

A tinta dentro do cartucho é isolada do solo, portanto um tubo em espiral não é


necessária como uma contramedida de ponte para os materiais metálicos brilhantes contidos
em tinta metálica à base de solvente.

3 Resumo do Produto > 3.2 Recursos do RB1000-WSC


3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 11
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia

3.3 RB1000-SSD • Recursos do RB1000-SAD


Este produto possui excelente relação custo-benefício e foi projetado priorizando a
operabilidade como aparelho de revestimento eletrostático para instalação em robôs.

Compacto e leve
O atomizador ficou mais compacto e leve, facilitando o uso em combinação com robôs.

Pulverização em aberturas estreitas


O design em forma de L de 120° é adequado para pulverizar superfícies externas e
internas de carrocerias de automóveis. Em particular, existe uma curta distância entre a
curva do corpo e o copo em forma de sino que descarrega a tinta, permitindo a pulverização
de objetos interiores mesmo através de aberturas estreitas.

Compatível com Tinta Metálica


Não são necessárias contramedidas para isolar o sistema de fornecimento de tinta, mesmo se
for utilizada tinta metálica.

Tubos e cabos armazenáveis

Os tubos e cabos podem ser armazenados dentro do braço do robô, o que evita que a
névoa de tinta contamine os tubos e cabos.

3 Resumo do Produto > 3.3 RB1000-SSD • Recursos do RB1000-SAD


3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 12
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia

3.4 Recursos do Atomizador ABB


A Série RB1000 dá continuidade às excelentes características dos aparelhos de revestimento por pulverização
eletrostático atomizados rotativos anteriores fabricados pela ABB.

Função Metabell

A Série RB1000 está equipada com uma função metabell que otimiza a orientação dos flocos metálicos contidos
na tinta metálica e melhora a atomização da tinta.

A função metabell permite que o atomizador de sino obtenha uma pintura metálica com um acabamento de alta
qualidade que anteriormente só era possível com métodos convencionais de pulverização de ar.

Função de controle do padrão de pulverização

A Série RB1000 possui uma função de controle do padrão de pulverização que pode controlar a largura do
padrão de pulverização durante as operações de pintura para se adequar ao objeto de pulverização. O controle
do padrão de pulverização reduz o excesso de pulverização.

Função de segurança

• A capacidade eletrostática foi minimizada pela incorporação da cascata no atomizador.

• O potencial elétrico residual pode ser rapidamente descarregado com a cascata,


que tem um resistor de sangramento.

Outras características

• Quando usado em combinação com um controlador de rotação do sino da ABB, permite um controle seguro e
altamente preciso da rotação do copo do sino.

• O atomizador pode ser removido simplesmente afrouxando a porca de cobertura com uma ferramenta especial
ferramenta, facilitando verificações e manutenção.

• O motor e a cascata são do tipo cartucho, fazendo verificações e


manutenção mais fácil.

3 Resumo do Produto > 3.4 Recursos do Atomizador ABB


3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 13
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia

4 Nomes de equipamentos e componentes do sistema


4.1 Diagrama Estrutural e Nomes e Funções das Peças
Figura 4-1: Série RB1000

<RB1000-WSC> <RB1000-SSD • RB1000-SAD>

Taça Sino Taça Sino

Bocal SA Bocal SA

Corpo de sino
Corpo de sino

Suporte traseiro Suporte traseiro

Corpo de sino

O corpo da campainha é moldado em resina isolante e é instalado na extremidade do braço do robô de


pintura com um suporte traseiro de metal.

Taça Sino

Uma peça em forma de sino instalada na extremidade do corpo do sino. Ele gira em alta velocidade e
atomiza a tinta por meio da força centrífuga. Também carrega a tinta com alta tensão (não em atomizadores
do tipo carga externa).

Bocal SA

As partículas de tinta atomizadas pelo copo em forma de sino são formadas no padrão de pulverização pelo
ar modelador descarregado do bocal SA. Isto garante uma transferência eficiente para o objeto de
pulverização.

Um padrão de pulverização adequado ao tamanho do objeto de pulverização individual pode ser criado
substituindo o bico SA e o copo em forma de sino.

Suporte traseiro

Este componente conecta o corpo do sino ao robô.

Cartucho lavável (somente RB1000-WSC)

O cartucho é um tanque cheio de tinta. A tinta é fornecida e as cores são alteradas com a substituição
desses cartuchos. Existe uma função de descarga que é executada pela Estação de Enchimento Integrada
(IFS).

4 Nomes de equipamentos e componentes do sistema > 4.1 Diagrama estrutural e nomes de peças e funções 3HJP
PA0300-1000 pt Rev.03 14
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia

Sondar

Carregado com a mesma alta tensão que o copo do sino, ele gera uma energia eletrostática
repulsão entre ele e as partículas carregadas de tinta. Isso impede
contaminação causada pelo envolvimento das partículas de tinta no atomizador.
Fig. 4-2: Cartucho/Sonda Lavável

<Cartucho lavável> <Sonda>

4 Nomes de equipamentos e componentes do sistema > 4.1 Diagrama estrutural e nomes de peças e funções
3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 15
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia

4.2 Nomes e funções das peças internas do atomizador


Fig. 4-3: Vista Transparente da Série RB1000

<RB1000-WSC> <RB1000-SSD•RB1000-SAD>

Cabo FO

Motor
Cabo FO Motor

Cascata
Cascata

Cabo BT
Cabo BT

Motor

Este é um motor pneumático para rotação em alta velocidade do copo do sino.

Cascata

Este é um gerador de alta tensão para carregar o copo de sino e o bocal SA com alta
tensão.

Cabo BT

Este cabo conecta a cascata e o controlador HV. Ele fornece energia para o
cascata para carregamento de alta tensão e envia um sinal de feedback ao controlador.

Cabo FO

Este é um cabo de fibra óptica para detectar a velocidade de rotação do sino. Isso é
conectado ao controlador de rotação da campainha através do amplificador FO.

4 Nomes de equipamentos e componentes do sistema > 4.2 Nomes e funções das peças internas do atomizador
3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 16
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia

4.3 Operações de Pulverização e Lavagem


OBSERVAÇÃO

Os diagramas e operações internas são apenas exemplos. As operações reais variam de acordo com os tipos
de atomizadores.

4.3.1 RB1000-WSC

A RB1000-WSC fornece tinta e altera cores instalando e substituindo cartuchos cheios de tinta.

Durante a pulverização, o líquido de controle de distribuição é injetado no cartucho a partir da


Unidade de Controle de Distribuição e empurra o pistão para dentro do cartucho. A tinta é
empurrada do cartucho pelo pistão e descarregada através do tubo de alimentação para o copo
em forma de sino.
Durante a lavagem do copo Bell, o atomizador instalado no robô se move para a posição da
unidade de lavagem Bell Cup. Depois de parar, o solvente de lavagem é descarregado dos dois
bicos da unidade de lavagem do copo em forma de sino e lava a superfície e o interior do copo
em forma de sino, incluindo a parte traseira da borda do copo em forma de sino.
O fornecimento de tinta e a mudança de cor são realizados substituindo o cartucho por outro.

Fig. 4-4: Linha de pintura RB1000-WSC e linha de lavagem Bell Cup

<Linha de pintura> <Linha de lavagem do copo Bell>

Válvula de gatilho Cartucho


Pintar

Parte de trás da borda

Bocal de lavagem

Pistão
Taça Sino
Unidade de lavagem
Válvula de retenção

Lavagem
Solvente
interno
DCL
Bocal de lavagem

OBSERVAÇÃO

Consulte o “Manual de Operação da Estação de Enchimento Integrada (IFS)” separado para obter detalhes
sobre a lavagem do cartucho.

4 Nomes de equipamentos e componentes do sistema > 4.3 Operações de pulverização e lavagem 3HJP PA0300-1000
pt Rev.03 17
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia

4.3.2 RB1000-SSD • RB1000-SAD

O solvente de tinta e lavagem é fornecido à unidade da válvula atomizadora a partir da cor


válvula de mudança (CCV) através da unidade de bomba de engrenagem lavável (FGP), etc.
unidades do RB1000-SSD e RB1000-SAD são integradas em uma posição muito próxima
ao copo do sino, de modo que o comprimento da linha de tinta que deve ser lavada
é minimizado.

Ao pulverizar, a tinta é descarregada do copo em forma de sino através da válvula de gatilho


(sem válvula de disparo no RB1000-SSD) da unidade de válvula.
Ao lavar o copo do sino, o solvente de lavagem limpa o interior e a frente
superfície do copo de sino através da válvula mais fina de descarga nasal (válvula NFTH) do
unidade de válvula.

Figura 4-5: RB1000-SSD • RB1000-SAD

<Linha de pintura RB1000-SSD> <Linha de pintura RB1000-SAD>

Pintar Pintar

Válvula de gatilho

<Linha de lavagem do copo Bell RB1000-SSD•SAD>

Solvente de lavagem

Válvula NFTH

4 Nomes de equipamentos e componentes do sistema > 4.3 Operações de pulverização e lavagem


3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 18
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia

4.4 Funções do Atomizador


A Série RB1000 possui funções que garantem excelente qualidade e eficiência de transferência.

4.4.1 Função Metabell

A tonalidade do acabamento metálico depende não só da espessura do filme, mas também da


orientação dos flocos metálicos que estão na tinta. Uma orientação diferente dos flocos de metal pode
fazer com que a mesma tinta pareça uma cor totalmente diferente.
Fig. 4-6: Flocos de Metal em um Filme de Revestimento Base

Floco de metal Filme de camada base

abc

Se os flocos de metal estiverem dispostos como mostrado em A, o acabamento será escuro com uma
aparência metálica pobre, enquanto se os flocos estiverem dispostos como mostrado em C, o
acabamento não terá a aparência brilhante que normalmente é associada à pintura metálica, porque
não há reflexão difusa.

A função metabell usa ar de modelagem forte para aumentar a energia da colisão conforme a tinta
atinge o objeto pulverizado. Isso transfere os flocos de metal da tinta metálica para o objeto de
pulverização, conforme mostrado em B, que é a orientação ideal para um revestimento metálico.

A função metabell também melhora a atomização da tinta. O ar é descarregado do bocal SA na direção


oposta à rotação do copo em forma de sino.
A força do ar modelador atomiza finamente os fios de tinta que saem da borda do sino. Desta forma, a
função metabell gera uma atomização mais fina do que aquela produzida apenas através da força
centrífuga do copo em forma de sino.

A função metabell permite que o atomizador de sino obtenha uma pintura metálica com um acabamento
de alta qualidade que anteriormente só era possível com métodos convencionais de pulverização de ar.

Fig. 4-7: Atomização com a função Metabell

Rotação do copo do sino


Direção

Moldando o Ar
Direção de descarga

4 Nomes de equipamentos e componentes do sistema > 4.4 Funções do atomizador


3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 19
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. 03: Série RB1000
18.01.2012 Manual de referencia

4.4.2 Função de controle do padrão de pulverização

A Série RB1000 possui duas linhas de ar modeladoras (Shape e Purge), que permitem que a largura
do padrão de pulverização seja alternada entre uma faixa pequena a média e uma faixa média a
grande.
Alternar entre Forma e Purga durante as operações de pintura ajuda a evitar o excesso de
pulverização e garante alta eficiência de transferência, porque a largura do padrão de pulverização
é controlada de acordo com o objeto a ser pulverizado.
Além disso, a vazão SA pode ser ajustada para controlar a largura do padrão de pulverização com
ainda maior precisão.

OBSERVAÇÃO

A função metabell não pode ser usada ao mesmo tempo que a função de controle do padrão de
pulverização.
OBSERVAÇÃO

Para evitar contaminação, um pouco de ar de modelagem também é descarregado da linha de ar


que não está sendo usada para controle de padrão (Forma no caso de formação de padrão de
purga, Purga no caso de formação de padrão de forma).
Fig. 4-8: Função de controle do padrão de pulverização

Copos Sino ø30 e ø40

Controle de padrão de forma Controle de padrão de purga

Copos Sino ø50 e ø70

Controle de padrão de forma Controle de padrão de purga

4 Nomes de equipamentos e componentes do sistema > 4.4 Funções do atomizador 3HJP


PA0300-1000 pt Rev.03 20
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia

4.5 Métodos de Pulverização


A Série RB1000 utiliza o método de pulverização eletrostática atomizada rotativa para descarregar partículas
de tinta carregadas do atomizador para pulverização.

4.5.1 Método de Atomização Rotativa

No método de atomização rotativa, a tinta é atomizada formando uma névoa por força centrífuga.
Fig. 4-9: Método de atomização rotativa

<Com serrilhado> <Sem serrilhado>

Partículas de tinta

Tinta Grossa
Partículas

Pintar fios
Filme de pintura

A tinta é fornecida pelo centro do copo em forma de sino, que gira em alta velocidade.
A força centrífuga espalha a tinta em uma película em direção à borda do copo em forma de sino.

A película de tinta flui para a serrilhada na borda do sino. A serrilhada corta a tinta em fios, que são então
cortados em partículas de tinta.

O design serrilhado exclusivo da ABB na borda do sino produz uma atomização de tinta com excelente
uniformidade. Quando não há serrilhado, isso pode causar a produção de partículas grossas de tinta.

4.5.2 Método de pulverização eletrostática No

método de pulverização eletrostática, a tinta é carregada para uma transferência eficiente para o objeto de
pulverização.
Fig. 4-10: Método de pulverização eletrostática

Objeto de Pulverização
Carga de alta tensão

Pintar
Atomizador

O RB1000 usa carregamento por contato direto, que é um método altamente eficiente de carregamento de
tinta. O copo tipo sino, o bico SA e as áreas adjacentes são carregados com alta tensão, e a tinta carregada
é transferida para o objeto de pulverização aterrado por meio de eletricidade estática. A excelente eficiência
de transferência de tinta reduz a quantidade de tinta utilizada.

4 Nomes de equipamentos e componentes do sistema > 4.5 Métodos de pulverização


3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 21
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia

5 Diagramas de Configuração do Sistema


5.1 Fornecimento de tinta e controle de operação RB1000-WSC
Fig. 5-1: Fornecimento de tinta e controle de operação (exemplo)

[12]

[4]
[1] [2]
[3]

[8]

[5]

[11]
[6] [10] [7] [9]

Tabela 5-1: Fornecimento de tinta e controle de operação

Não.
Nome Componente Manual

1 RB1000-WSC Unidade principal RB1000-WSC

2 Cartucho lavável Peça separada do pedido RB1000-WSC

3 "Unidade de Controle de Entrega" Equipamento relacionado *1 Unidade de controle de entrega

4 Tubo líquido de controle de entrega Não incluído (preparado pelo usuário) RB1000-WSC

5 Cabo BT Peça separada do pedido RB1000-WSC

6 "Controlador de alta tensão" Equipamento periférico*2 Controlador de alta tensão

Cabo 7FO Peça separada do pedido RB1000-WSC

8 "Unidade amplificadora FO" Equipamento periférico *2 Unidade amplificadora FO

9 "Controlador de rotação do sino" Equipamento periférico *2 Controlador de rotação de sino

10 tubo de ar da turbina Não incluído (preparado pelo usuário)


(RB1000-WSC)
11 Transdutor Eletropneumático Não incluído (preparado pelo usuário) Manual incluído com o produto

12Edutor Não incluído (preparado pelo usuário) Manual incluído com o produto

*1: O “equipamento relacionado” é o equipamento mínimo necessário para o atomizador RB1000-WSC.


Utilize produtos ABB.
*2: O “equipamento periférico” é o equipamento necessário para o funcionamento do atomizador. O
a configuração varia de acordo com a linha de produção.

5 Diagramas de configuração do sistema > 5.1 Fornecimento de tinta e controle de operação RB1000-WSC
3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 22
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia

5.2 Sistema de Campainha de Cartucho


Cartridge Bell System é um sistema de pintura onde a tinta é fornecida através da instalação
cartuchos cheios de tinta no atomizador. O sistema é composto pelo
atomizador, o equipamento relacionado para fornecimento de tinta e o equipamento periférico
como o robô. Os componentes do sistema são completamente diferentes dos
sistemas de pintura que utilizam métodos convencionais de fornecimento de tinta.

5.2.1 Equipamentos Relacionados ao Sistema Bell de Cartucho Lavável (FCBS)


Fig. 5-2: Sistema Bell de Cartucho Lavável (Exemplo)

[5]
[6] [2]

[1]

[3]

[7]
[4]

Tabela 5-2: Sistema Bell de Cartucho Lavável

Não. Nome Descrição/Uso Tipo

1 RB1000-WSC Atomizador que vem com cartucho. Unidade principal

2 Cartucho lavável Tanque cheio de tinta e equipado com Peça


função de descarga. separada do pedido

3 "Unidade de lavagem Bell Cup" Aparelho que lava o copo em forma de sino durante a Relacionado

operação de mudança de cor. equipamento *1


4 "Estação de Enchimento Integrada (IFS)" Aparelho para encher o cartucho com tinta ou solvente de Equipamento
lavagem. periférico *1
5 "Unidade de Controle de Entrega" Aparelho para entrega regulamentada de tinta. Equipamento
periférico *1
6 Trocador de cartuchos Aparelho que troca os cartuchos. Equipamento
periférico *2
7 Robô Aparelho que realiza as operações de Equipamento
pulverização. periférico *2

*1: “Equipamento relacionado” é um aparelho que é um componente essencial do Cartridge Bell


Sistema. Utilize produtos ABB.
*2: “Equipamento periférico” é um aparelho essencial para o funcionamento do atomizador. Nós
recomendamos equipamentos periféricos originais da ABB. Não utilize equipamento periférico que não
satisfazer os padrões de segurança da ABB. Antes de utilizar equipamento periférico fabricado por outros
fabricantes, entre em contato com a ABB.

5 Diagramas de Configuração do Sistema > 5.2 Sistema Cartucho Bell


3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 23
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia

5.3 RB1000-SSD • RB1000-SAD Fornecimento de tinta e controle de operação


Fig. 5-3: Fornecimento de tinta e controle de operação (exemplo)

[9]

[1]

[10]

[8]

[6]

[5]
[7]
[2]
[11]
[3]

[4]

Tabela 5-3: Fornecimento de tinta e controle de operação

Não. Nome Componente Manual

1 RB1000-SSD • RB1000-SAD Unidade principal RB1000-SSD • RB1000-SAD

2 "Controlador de alta tensão" Equipamento periférico *1 Controlador de alta tensão

3 Cabo BT Peça separada do pedido RB1000-SSD • RB1000-SAD

4 "Controlador de rotação do sino" Equipamento periférico *1 Controlador de rotação de sino

Cabo 5 FO Peça separada do pedido RB1000-SSD • RB1000-SAD

6 "Unidade amplificadora FO" Equipamento periférico *1 unidade amplificadora FO


7 Transdutor Eletropneumático Não incluído (preparado pelo usuário) Manual incluído com o produto

8 "Unidade de bomba de engrenagem lavável (FGP)" Equipamento relacionado *2 Unidade de bomba de engrenagem lavável

9 "Unidade de válvula de mudança de cor (CCV)" Equipamento relacionado *2 Válvula V

10 "Regulador de pintura pneumático (AOPR)" Equipamento relacionado *2 AOPR

11 Tubo de ar da turbina Não incluído (preparado pelo usuário) (RB1000-SSD • RB1000-SAD)

*1: “Equipamento periférico” é um aparelho essencial para o funcionamento do atomizador. Nós


recomendamos equipamentos periféricos originais da ABB. Não utilize equipamento periférico que não
satisfazer os padrões de segurança da ABB. Antes de utilizar equipamento periférico fabricado por outros
fabricantes, entre em contato com a ABB.
*2: “Sistema de fornecimento de tinta” é um aparelho essencial para o atomizador. Utilize produtos ABB.

5 Diagramas de configuração do sistema > 5.3 RB1000-SSD • RB1000-SAD Fornecimento de tinta e controle de operação
3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 24
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia

6 Lista de Produtos
Os produtos são compostos pelo atomizador, pelos equipamentos relacionados ao sistema de pintura e pelos
equipamentos periféricos para operações de pintura.

OBSERVAÇÃO

As fotografias e diagramas dos aparelhos usados nas descrições são apenas


exemplos. A sua aparência pode ser diferente dos aparelhos reais.

6.1 Equipamento Periférico


“Equipamento periférico” é um aparelho essencial para o funcionamento do atomizador. Recomendamos
equipamentos periféricos originais da ABB. Não utilize equipamentos periféricos que não atendam aos padrões
de segurança da ABB. Antes de utilizar equipamentos periféricos de outros fabricantes, entre em contato com a
ABB.

6.1.1 Controlador de alta tensão

Um controlador HV tipo cascata usado para controlar a saída de alta tensão de um atomizador eletrostático.

Fig. 6-1: Controlador HV

O sistema de carregamento de alta tensão usado com um


atomizador eletrostático é composto por um controlador de alta
tensão, uma cascata de geração de alta tensão e um cabo de
baixa tensão que conecta o controlador de alta tensão e a cascata.

O controlador HV está equipado com uma função de segurança


que garante o controle seguro da saída em cascata.

6 Lista de Produtos > 6.1 Equipamento Periférico


3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 25
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia

6.1.2 Controlador de rotação da campainha

Um controlador de rotação de sino para o copo de sino que é usado no aparelho rotativo de revestimento por
pulverização atomizado (atomizador de sino).

OBSERVAÇÃO

Não é necessário para um atomizador tipo pistola.

Fig. 6-2: Controlador de rotação da campainha

O sistema de controle de velocidade de rotação usado com o


aparelho rotativo de revestimento por pulverização atomizado é
composto por um controlador de rotação de sino, uma unidade
amplificadora FO de alta velocidade e um cabo FO que detecta
os marcadores do motor.

O sensor óptico lê os marcadores do motor no atomizador, para


que a velocidade de rotação do motor seja constantemente
exibida.

Ele também controla a velocidade de rotação definida comparando


a velocidade de rotação definida com a velocidade de rotação
atual e, de acordo com a diferença, emite corrente analógica
para o transdutor eletropneumático.

Está equipado com uma função de segurança que garante o


controle seguro do motor.

6.1.3 Unidade amplificadora FO

Uma unidade amplificadora FO detecta as velocidades de rotação do copo do sino e transmite pulsos das
velocidades de rotação para um controlador de rotação do sino.

Fig. 6-3: Unidade amplificadora FO

A unidade amplificadora FO aplica luz ao marcador do eixo do


motor pneumático (superfícies refletivas e não refletivas) através
do cabo FO. A luz refletida é retornada através do cabo FO e
detectada como pulsos de velocidade de rotação pelo sensor
óptico da unidade amplificadora FO.

Os pulsos de velocidade de rotação detectados são convertidos


em sinais elétricos e os sinais são enviados ao controlador de
rotação da campainha para realizar o controle de feedback do
motor.

6 Lista de Produtos > 6.1 Equipamento Periférico 3HJP


PA0300-1000 pt Rev.03 26
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. 03: Série RB1000
18.01.2012 Manual de referencia

6.2 Equipamento de Fornecimento de Pintura


O “equipamento de fornecimento de tinta” é essencial na configuração do sistema de fornecimento de tinta. Utilize
produtos ABB.

6.2.1 Unidade de bomba multiengrenagem (MGP)

A Multi Gear Pump Unit (MGP) é um aparelho para fornecer tinta ao atomizador.

Fig. 6-4: Unidade de bomba multiengrenagem (MGP)

A unidade de bomba multiengrenagem (MGP) é uma unidade de


bomba multiestágio que permite a instalação de múltiplas bombas
de engrenagem em um único local de acionamento.

Permite o fornecimento regulado de tintas em múltiplas cores.

6.2.2 Unidade de bomba de engrenagem lavável (FGP)

A Unidade de Bomba de Engrenagem Flushable (FGP) é um aparelho para fornecer tinta ao atomizador.

Fig. 6-5: Unidade de bomba de engrenagem lavável (FGP)

Além de um recurso para fornecer um fornecimento constante de


tinta, a unidade de bomba de engrenagem lavável inclui um
recurso que permite uma lavagem rápida quando a cor da tinta é
alterada.

6.2.3 Unidade de Válvula de Mudança de Cor (CCV)

Unidade de válvula de mudança de cor (CCV) é o termo genérico para uma unidade de válvula onde a mudança
de cor é feita usando combinações de muitas válvulas, como válvulas bidirecionais.

Fig. 6-6: Unidade de Válvula de Mudança de Cor (CCV)

Cada uma das múltiplas válvulas combinadas está conectada à


circulação de tinta.

Se uma válvula for LIGADA, o sistema de fornecimento de tinta


da unidade de bomba de engrenagem lavável (FGP) fornece tinta.

6 Lista de produtos > 6.2 Equipamento de fornecimento de


tinta 3HJP PA0300-1000 en Rev.03 27
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia

6.2.4 Regulador de pintura pneumático (AOPR)


O regulador de tinta operado a ar (AOPR) é uma válvula de ajuste de fluxo para tinta
e solvente.
Fig. 6-7: Regulador de tinta pneumático (AOPR)

O AOPR é instalado no lado de saída da unidade


da válvula de mudança de cor e regula para um
valor constante da pressão do fluido no lado
primário da unidade da bomba de engrenagens
lavável (FGP).

6 Lista de produtos > 6.2 Equipamento de fornecimento


de tinta 3HJP PA0300-1000 en Rev.03 28
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia

6.3 Outros Atomizadores


Além do RB1000, também estão disponíveis os seguintes modelos de atomizadores ABB.

6.3.1 Tipo MMBELL


Este é um aparelho de revestimento por pulverização eletrostático atomizado rotativo que
carrega a tinta com alta tensão e realiza a pulverização.
Fig. 6-8: Atomizador Tipo MMBELL

A seção de suporte do atomizador tipo MMBELL


(micro micro bell) possui curvatura de 60°, garantindo
excelente pulverização não só da superfície externa
das carrocerias de automóveis, mas também da
superfície interna.

Um sistema de carga direta é usado para carregar


tinta diretamente com alta tensão, de modo que o
carregamento de tinta é muito eficiente.

6.3.2 Tipo ROBOBEL


Este é um atomizador que utiliza um método de pulverização eletrostática atomizada rotativa
para carregar a tinta com alta tensão e realizar a pulverização.
Fig. 6-9: Atomizador Tipo ROBOBEL

A carroceria do tipo ROBOBEL é em forma de L e


fixada em 120ÿ, garantindo excelente pulverização
não só da superfície externa das carrocerias de
automóveis, mas também da superfície interna.
Em particular, existe uma curta distância entre a curva
do corpo e o copo em forma de sino que descarrega
a tinta, permitindo a pulverização de objetos interiores
mesmo através de aberturas estreitas.

Um sistema de carga direta é usado para carregar


tinta diretamente com alta tensão, de modo que o
carregamento de tinta é muito eficiente.

6 Lista de Produtos > 6.3 Outros Atomizadores


3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 29
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia

6.3.3 Tipo COPES SINO

Este é um aparelho de revestimento por pulverização eletrostático atomizado rotativo com um


sistema de carga externo e é projetado para tintas à base de água.
Fig. 6-10: Atomizador tipo G1 COPES BELL

O sistema de carga externo carrega indiretamente a tinta


atomizada que é fornecida pelo copo tipo sino, usando
eletrodos externos para carregar a tinta com alta tensão.

O sistema de carga externa pode ser usado para carregar


tinta condutora à base de água.
COPES BELL possui funções de purga de ar, sopro de
ar e pulverização de prevenção de contaminação.
A eficiência da pulverização é aprimorada com posições
otimizadas dos eletrodos.

6.3.4 Tipo SINO DE CARTUCHO

Um aparelho de revestimento por pulverização eletrostático atomizado rotativo que fornece tinta
e altera as cores substituindo cartuchos cheios de tinta (a função de controle de padrão não está
equipada).
Fig. 6-11: Atomizador tipo CARTUCHO BELL

O sistema de cartucho permite a troca de cores sem


qualquer perda de tinta e é eficaz quando usado em
condições de pintura que exigem trocas freqüentes de
cores. Além disso, o uso de solvente de lavagem pode
ser reduzido substancialmente.
Ele possibilita não apenas o uso de tinta à base de água
e tinta à base de solvente, mas também de tinta metálica.

6.3.5 Tipo ROBOGUN

Este é um aparelho de revestimento por pulverização eletrostática atomizado por pressão de ar


que carrega diretamente a tinta com alta tensão e realiza a pulverização.
Fig. 6-12: Atomizador Tipo ROBOGUN

A pulverização atomizada com pressão de ar é um


método de pulverização altamente eficiente que
descarrega ar de alta pressão e tinta do bico para formar
as partículas de tinta atomizadas no padrão de pulverização ideal.

6 Lista de Produtos > 6.3 Outros Atomizadores


3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 30
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia

6.4 Equipamentos Relacionados ao CBS/FCBS


“Equipamento relacionado ao CBS/FCBS” é um aparelho que é um componente essencial do
Cartridge Bell System ou Flushable Cartridge Bell System.
Utilize produtos ABB.

6.4.1 Posto de Abastecimento Integrado (IFS)

A Estação de Enchimento Integrada (IFS) é um aparelho para encher os cartuchos laváveis com tinta.

Fig. 6-13: Posto de Abastecimento Integrado (IFS)

A Estação de Enchimento Integrada (IFS) é um aparelho


compacto que integra o enchimento de tinta com lavagem
dentro dos cartuchos laváveis, expulsão de tinta e lavagem
da ponta do tubo de alimentação.

6.4.2 Estação de Enchimento de

Tinta A Estação de Enchimento de Tinta é um aparelho para enchimento de cartuchos com tinta.
Fig. 6-14: Estação de enchimento de tinta

A função de prevenção de erros de instalação impede que


um cartucho seja preenchido com a cor errada através dos
pinos de endereço instalados na Estação de Enchimento
de Tinta e nos cartuchos.

A Estação de Enchimento de Tinta deve ser lavada


periodicamente com a Unidade do Bico de Lavagem para
evitar a aderência interna da tinta.

6 Lista de produtos > 6.4 Equipamentos relacionados a CBS/FCBS


3HJP PA0300-1000 en Rev.03 31
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia

6.4.3 Estação de lavagem de cartuchos

A Estação de Lavagem de Cartuchos é um aparelho para lavar o interior dos cartuchos.

Fig. 6-15: Estação de lavagem de cartuchos

Os cartuchos são instalados na estação de lavagem de


cartuchos, onde são preenchidos com solvente de lavagem,
que é então expelido.
Este é um método altamente eficaz para limpar o interior dos
cartuchos.

A Estação de Lavagem de Cartuchos deve ser lavada


periodicamente com a Unidade do Bico de Lavagem para
evitar a aderência interna da tinta.

6.4.4 Estação de lavagem do tubo de alimentação

A Feed Tube Flushing Station é um aparelho para lavar a ponta do tubo de alimentação para cartuchos.

Fig. 6-16: Estação de lavagem do tubo de alimentação

Os cartuchos são instalados na estação de lavagem do tubo


de alimentação, onde a ponta do tubo de alimentação é lavada
com solvente de lavagem.

A estação de lavagem do tubo de alimentação deve ser lavada


periodicamente com a unidade do bocal de lavagem para
remover qualquer contaminação interna.

6.4.5 Unidade de Bocal de Lavagem

A Unidade de Bocal de Lavagem é um aparelho para lavar a linha de pintura interna da Estação de
Enchimento de Tinta, Estação de Lavagem de Cartuchos e Estação de Lavagem de Tubo de Alimentação.

Fig. 6-17: Unidade do bocal de lavagem

A Unidade do Bico de Lavagem é movida pelo trocador de


cartuchos para a Estação de Enchimento de Tinta, Estação de
Lavagem de Cartuchos e Estação de Lavagem do Tubo de
Alimentação, onde são instaladas e a lavagem da linha interna
é realizada.

6 Lista de produtos > 6.4 Equipamentos relacionados a CBS/FCBS 3HJP


PA0300-1000 en Rev.03 32
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. 03: Série RB1000
18.01.2012 Manual de referencia

6.4.6 Unidade de lavagem Bell Cup

A Bell Cup Flushing Unit é um aparelho especialmente desenvolvido para lavagem do bell cup e
pode ser utilizado com dois tipos de solvente (por exemplo, solvente de lavagem para base solvente
e solvente de lavagem para base água).
Fig. 6-18: Unidade de lavagem Bell Cup

A unidade de lavagem do copo em forma de sino é usada para lavar


o copo em forma de sino porque o atomizador do tipo cartucho não
possui linha de lavagem do copo em forma de sino.

A unidade de lavagem Bell Cup possui dois tipos de bicos


de lavagem, que lavam a parte frontal e interna do copo
bell e a parte traseira da borda do copo bell.

6.4.7 Unidade de Controle de Entrega

A Unidade de Controle de Entrega é um aparelho que controla a vazão da tinta.


Fig. 6-19: Unidade de Controle de Entrega

Ele regula a distribuição de tinta do cartucho, controlando


a quantidade fornecida do líquido de controle de distribuição.

6.4.8 Unidade de enchimento de tinta semiautomática (opcional)

A Unidade Semiautomática de Enchimento de Tinta é um aparelho para enchimento semiautomático


de cartuchos laváveis com tinta.
Fig. 6-20: Unidade de enchimento de tinta semiautomática

A utilização da unidade de enchimento de tinta


semiautomática facilita a introdução de cores especializadas
raramente utilizadas, pois não requer a construção de
tubos dedicados na cabine de pintura.

6 Lista de produtos > 6.4 Equipamentos relacionados a CBS/FCBS 3HJP


PA0300-1000 en Rev.03 33
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. 03: Série RB1000
18.01.2012 Manual de referencia

7 Glossário

Palavras Descrições

Um AOPR Uma válvula para ajustar a quantidade de tinta e solvente.


(Regulador de pintura pneumático)

Alfinete de endereço Um mecanismo para evitar erros na instalação do cartucho no posto de abastecimento de tinta. Se
parecer que um cartucho será instalado na estação de enchimento de tinta errada, o pino de endereço
funciona para impedir que a instalação seja concluída.

Átomo Ar da turbina. Uma entrada de ar na parte traseira do atomizador para girar o motor.

AtomDump Escape. Orifícios de exaustão na parte traseira do atomizador para o ar da turbina que é
fornecido ao motor.

B BA (rolamento de ar) Rolando ar. Uma entrada de ar na parte traseira do atomizador para o ar do rolamento do motor.

Parte de trás da borda da Bell Cup A parte de trás da borda do copo em forma de sino. Consulte "Copa Sino".

Urso Rolando ar. Uma entrada de ar na parte traseira do atomizador para o ar do rolamento do motor.

Rolamento de ar Rolamento de ar para o motor.

Taça Sino Um copo em forma de sino montado na cabeça de um aparelho rotativo de revestimento por
pulverização atomizado (atomizador de sino) para atomizar tinta.

<Copa Sino> Pintar buracos

Aro

Eixo

Atrás do Sino
Borda do copo
Borda do sino

Serração

Controlador de rotação de sino Um aparelho para controlar a rotação do atomizador.

BK (freio a ar) Ar de freio. Uma entrada de ar na parte traseira do atomizador para reduzir a velocidade de
rotação do motor.

BOC (limpeza externa da campainha) Uma função para lavar a parte traseira da borda do copo em forma de sino.

Freio Ar de freio. Uma entrada de ar na parte traseira do atomizador para reduzir a velocidade de
rotação do motor.

Freio a ar Ar para reduzir a velocidade de rotação do motor.

7 Glossário >
3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 34
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia

Palavras Descrições

C CBS (Cartridge Bell System) Um sistema de pintura onde o fornecimento de tinta e a mudança de cor são realizados por
substituição de cartuchos cheios de tinta.
CCV As válvulas usadas para mudar as cores. CCV é o termo genérico para uma unidade de válvula
(Válvula de mudança de cor) onde a mudança de cor é feita usando combinações de muitas válvulas, como válvulas bidirecionais.

Cartucho Um tanque que fornece tinta suficiente para uma operação de pintura.

Estação de descarga de cartuchos Um dos aparelhos relacionados ao sino do cartucho. Usado para lavar o interior do cartucho.

Válvula de gatilho de cartucho Uma válvula embutida no cartucho para fornecer tinta.
Cascata Um gerador de alta tensão (aumento de alta tensão).

CC (Entrada de tinta de cor comum) Uma entrada na parte traseira do atomizador para cores comuns.

Unidade de válvula de mudança Válvula de mudança de cor. Consulte "CCV".


de cor (CCV)

DD Um orifício de saída na parte traseira do atomizador para expelir resíduos de lavagem.

DCL (líquido de controle de entrega) Líquido de controle de distribuição para distribuição de tinta de dentro do "Cartucho".
Válvula DCL Uma válvula embutida no corpo da campânula para fornecer líquido de controle de entrega.

DCLON (gatilho DCL no ar) Uma entrada de ar piloto na parte traseira do atomizador para ligar/desligar a válvula DCL.

Líquido de controle de entrega Um solvente para mover o pistão dentro do cartucho.


A tinta é distribuída de acordo com o movimento do pistão.

Unidade de controle de entrega Um aparelho para a distribuição regulada de líquido de controle de distribuição. A unidade de controle
de distribuição faz com que o pistão dentro do cartucho se mova a uma velocidade constante para
garantir um fornecimento regulado de tinta.

Jogar fora Usado para descrever resíduos de descarga.

Válvula de descarga Válvula embutida no atomizador. Durante a lavagem da linha principal, a válvula de descarga é
LIGADA e os resíduos são desviados para a linha de descarga.

E Ejetor Um gerador de vácuo. Conectado à linha de vácuo e usado para fixar o corpo da campainha
e o cartucho.

Transdutor Eletropneumático Um aparelho conectado entre o atomizador e o controlador de rotação do sino que converte sinais
elétricos do controlador de rotação do sino em ar
pressão.

Epóxi Resina epóxi. Uma resina termoendurecível frequentemente reforçada com fibra quando usada
como material estrutural.

EX (exaustão) Orifícios de exaustão na parte traseira do atomizador para o ar da turbina que é fornecido ao motor.

Expurgação Ar para isolamento térmico da exaustão de ar da turbina. Tem a função de evitar a condensação de
orvalho através da expansão adiabática do ar da turbina. Também conhecido como ar de ventilação.

7 Glossário >
3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 35
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia

Palavras Descrições

F FCBS Um sistema de sino de cartucho que utiliza cartuchos com função de descarga.
(Sino de cartucho lavável
Sistema)
Tubo de alimentação Um tubo dentro de um atomizador que possui uma linha para distribuição de tinta.

Estação de lavagem do tubo de alimentação Um dos aparelhos relacionados ao sino do cartucho. Usado para eliminar a contaminação
na extremidade do tubo de alimentação.

FGP (Flushable Gear Pump) Uma unidade de bomba com função de descarga ao mudar de cor.
Cortador de fibra Um cortador especial para cortar o cabo FO.
Borracha fluorada Abreviatura: FKM. Uma borracha de copolímero de fluoreto de vinilideno-hexafluoreto de propileno
com resistência superior ao calor, resistência química e resistência a solventes.

Unidade de bico de lavagem Um dos aparelhos relacionados ao sino do cartucho. Usado para lavar as linhas internas da
estação de enchimento de tinta, estação de lavagem de cartuchos e estação de lavagem de
tubo de alimentação.

FO (Fibra Óptica) Fibra ótica. Usado ao descrever fibra óptica.

Unidade amplificadora FO Um sensor de fibra óptica usado para detectar rotação.


Cabo FO Um cabo de fibra óptica usado para detectar rotação.

H Hidrocarboneto Halogenado Solventes incluindo cloreto de metila, cloreto de etila, cloreto de metileno, dicloreto de
Solventes etileno, tetracloreto de carbono, tricloroetileno e 1.1.1-tricloroetano. A reação química
causada pela reação de solventes de hidrocarbonetos halogenados com a liga de alumínio usada
no atomizador pode tornar-se violenta e causar uma explosão. Nunca use esses solventes.

Cabo de alta tensão Cabo que conecta o atomizador à cascata.

Controlador de alta tensão Consulte "Controlador HV".

Sobrecarga de alta tensão Uma função para detectar uma anormalidade de alta tensão no atomizador.

Montagem de Habitação Um dos componentes do motor.


Eixo A área delimitada pelos furos de pintura na frente do copo do sino. Consulte "Copa Sino".

Controlador de alta tensão Equipamento periférico que controla a alta tensão do atomizador.
(Controlador de alta tensão)
K Kalrez Uma marca registrada da DuPont Dow Elastomers LLC. Uma borracha que pode ser usada na maioria
dos produtos químicos e solventes.

Loctite 242 Um trava-fio de resistência média.

Cabo de baixa tensão Consulte "Cabo LV".

Cabo BT Um cabo que conecta a cascata embutida no atomizador ao controlador HV.


(Cabo de baixa tensão)
Eixo Principal M Um dos componentes do motor.
Metabela Sistema que permite a utilização do atomizador bell para pinturas metálicas de alta qualidade que
antes só podiam ser alcançadas com métodos convencionais de pulverização de ar. Refere-se a todo
o sistema, incluindo o método de pulverização.

MGP (Bomba Multi-Engrenagem) Uma unidade de bomba multiestágio que permite a instalação de múltiplas bombas de engrenagens em
um único local de acionamento.
Permite o fornecimento regulado de tintas em múltiplas cores.
Agulha N Ar piloto para a válvula de gatilho do cartucho.

NFTH (diluente para nariz) O solvente especial usado para lavar o copo em forma de sino ou a própria função de lavagem.

Nylon Nylon ou poliamida. Possui propriedades mecânicas superiores, mas está sujeito a grandes
alterações de dimensões devido à absorção de água.

7 Glossário >
3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 36
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. 03: Série RB1000
18.01.2012 Manual de referencia

Palavras Descrições

P P.IN (entrada de tinta) Uma entrada na parte traseira do atomizador para tinta.

Estação de enchimento de tinta Aparelho que preenche o interior do cartucho com tinta suficiente para uma operação de pintura.

Perfluor (elastômero) Abreviatura: FFKM. É estável para a maioria dos produtos químicos e solventes e oferece
resistência superior ao calor.

Piloto Aéreo Ar para controlar válvulas.

Pistão Uma barreira móvel localizada dentro do cartucho entre a tinta e o líquido de controle de distribuição. A
tinta é distribuída de acordo com o movimento do pistão.

Sondar A linha metálica em forma de anel montada no bocal SA. Tem a mesma polaridade que as partículas
de tinta flutuantes, de modo que as partículas de tinta são repelidas e a contaminação da névoa de
tinta no atomizador é reduzida.

Equipamentos de proteção Refere-se a roupas de trabalho, calçados de trabalho eletrostáticos, óculos de proteção,
respiradores, luvas, etc.

Purga Uma entrada de ar na parte traseira do atomizador para controlar os padrões de pulverização. Usado
junto com "Forma" para controlar o padrão de pulverização. Também conhecido como "SA.I" em alguns
modelos.

R RPT (testador de tinta Ransburg) Testador de tinta Ransburg. Um aparelho para medir o valor da resistência elétrica de tintas e diluentes.

REMOV (Remover) Remover. Uma entrada de ar na parte traseira do atomizador para remoção do cartucho.

Remover ar Ar utilizado para remover o cartucho do corpo da campânula.

Campo Elétrico Residual Energia elétrica acumulada no atomizador.

Aro A área na frente do copo do sino, desde os furos de pintura até a borda do sino.
Consulte "Copa Sino".

S SA (Moldando o Ar) Moldando o ar. Uma entrada de ar na parte traseira do atomizador para controlar os padrões de
pulverização.

Bocal SA Um anel usado para soprar o ar de modelagem que controla os padrões de pulverização em um aparelho
rotativo de revestimento por pulverização atomizado. Também conhecido como "Anel SA".

Anel SA Consulte "Bocal SA".

SA.I Uma entrada de ar na parte traseira do atomizador para controlar os padrões de pulverização. Usado
(Moldando o Ar Interior) em conjunto com "SA.O" para controlar o padrão de pulverização. Também conhecido como "Purge"
em alguns modelos.

SA.O Uma entrada de ar na parte traseira do atomizador para controlar os padrões de pulverização. Usado
(Moldando o Ar Exterior) em conjunto com "SA.I" para controlar o padrão de pulverização. Também conhecido como "Shape"
em alguns modelos.

Distância segura A distância entre o atomizador e o objeto de pulverização ou objeto aterrado na qual não ocorrerá
uma descarga de faísca.

Intertravamentos de segurança Refere-se à detecção de falhas do sistema de controle, detecção de sobrecarga de alta tensão, detecção
de queda de pressão do ar, detecção de parada de ventilação, detecção de chama, detecção de
intrusão humana e detecção de problemas de velocidade de rotação, etc.

Serração Uma serrilhada na borda do copo em forma de sino. Consulte "Copa Sino".

Forma Uma entrada de ar na parte traseira do atomizador para controlar os padrões de pulverização. Usado
junto com "Purge" para controlar o padrão de pulverização. Também conhecido como "SA.O" em alguns
modelos.

Moldando o Ar Ar de controle do padrão de pulverização.

Falha de velocidade Uma função para detectar uma anormalidade na velocidade do atomizador.

Saliva Defeito de qualidade de acabamento em que a tinta acumulada no atomizador se aplica ao objeto a ser
pulverizado devido ao ar ou à atração eletrostática.

7 Glossário >
3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 37
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia

Palavras Descrições

TT (gatilho) A válvula de gatilho ou a entrada de ar piloto para a válvula de gatilho na parte traseira do
atomizador.

TA (Turbina Aérea) Uma entrada de ar na parte traseira do atomizador para girar o motor.
Teflon Politetrafluoroetileno. Uma resina resistente a produtos químicos e solventes, com exceção
de alguns compostos de flúor e metais alcalinos.
Placa de impulso Um dos componentes do motor.
Turbina de ar Ar para girar o motor.

V VÁCUO (Vácuo) Vácuo. Uma entrada na parte traseira do atomizador para o cartucho que ajusta o ar a vácuo.

Vácuo O canal que conecta o ejetor. Quando a pressão de vácuo deste canal aumenta, o
corpo do sino e o cartucho são fixados juntos.
Pressão de Vácuo A pressão de vácuo no canal de vácuo.

Bloco de Tensão Sistema para isolamento elétrico de linhas de materiais condutores, como tinta à base de
água. Permite o carregamento direto de alta tensão de tinta condutora.

7 Glossário >
3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 38
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia

8 listas de endereços

8.1 Escritórios Domésticos


Tabela 8-1: Escritórios Domésticos Em 18 de janeiro de 2012

Telefone
Escritório Código postal Endereço Número de fax
Número

Tóquio 150-8512 Torre Cerúlea, 03(5784)6430 03(5784)6280


26-1 Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku,
Tóquio
Meiho 471-0836 4-86-1 Konosucho Toyota-shi, Aichi 0565(26)0211 0565(26)0210
Pref.

Shimada 427-0033 948-1 Ohka, Shimada-shi, 0547(32)0316 0547(32)0366


Centro Técnico Shizuoka Pref.

Shizuoka

Kitakanto 373-0817 IizukaCho Medio Ai540-1 Iizuka-cho, Ota- 0276(48)4088 0276(48)4087


shi, Gunma Pref.
Kinky 513-0826 2-19-27 Sumiyoshi, Suzuka-shi, Mie Pref. 059(370)1414 059(370)4114

Hiroshima 733-0842 Grandir Inokuchi 082(277)0677 082(270)0607


3-1-1 Inokuchi, Nishi-ku,
Hiroshima-shi, Hiroshima Pref.

Kyushu 813-0032 2-2-31 Doi, Higashi-ku, 092(691)6262 092(691)6246


Fukuoka-shi, Fukuoka Pref.

8 Listas de Endereços > 8.1 Escritórios Domésticos


3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 39
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia

8.2 Escritórios no Exterior


Tabela 8-2: Escritórios no Exterior A partir de 1º de janeiro de 2012

País Cidade Número de telefone

Argentina Buenos Aires +54-11-4229-5500

Austrália Notting Hill-VIC +61-3-8544-0000

Áustria Wr.Neudorf +43-1-60109-0

Benelux Zaventem (Bélgica) +32-2-718-6311

Brasil Osasco-São Paulo +55-11-3688-9111

Canadá Brampton-ON +1-905-460-3000

China / Hong Kong Xangai +86-21-6105-6666

República Checa Praga +420-234-322-110

Dinamarca Skovlunde +45-7924-7924

Egito Cairo +20-22-625-1649

Finlândia Helsínquia +358-10-22-11

França Saint-Ouen l'Aumône +33-1-3440-2525

Alemanha Friedberg +49-6031-850

Hungria Budapeste +36-1-443-2100

Índia Bangalore +91-80-2294-8350

Itália Sesto San Giovanni - MI +39-02-24141

Japão Tóquio +81-3-5784-6150

Centro Técnico Shimada +81-547-32-0316

Coréia Seul +82-2-528-3070

Malásia Subang Jaya - Selangor Darul Ehsan +603 5628 4888

México Estado do México +52-5-328-1400

Nova Zelândia Auckland +64-9-356-2180

Noruega Brine +47-5148-9000

Polônia Varsóvia +48-22-5152-500

Portugal Paço de Arcos +351-214-256-000

Romênia Bucareste +40-21310-4375

Rússia Moscou +7-495-234-0275

Arábia Saudita Al Khobar +966-3-882-9394

Cingapura Cingapura +65-6776-5711

Eslováquia Bratislava +421-2-594-18-801

Eslovênia Liubliana +386-1-244-54-40

África do Sul Modderfontein - Edenvale +27-11-653-3172

Espanha Saint Quirze del Vallès / Barcelona +34-93-728-8700

Suécia Västerås +46-21-344-000

Suíça Zurique +41-58-586-05-85

Taiwan Taipei +886-2-2299-3299

Tailândia Bangkok +66-2665-1000

Peru Istambul +90-216-528-2200

Emirados Árabes Unidos, Catar, Omã, Kuwait e Dubai (Emirados Árabes Unidos)
+971-44241900
Bahrein

Reino Unido Milton Keynes - Buckinghamshire +44-1908-350-300

EUA Auburn Hills - MI +1-248-391-9000

Vietnã Cidade de Ho Chi Minh +84-8-3823-7972

8 Listas de Endereços > 8.2 Escritórios no Exterior


3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 40
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia

9 Histórico de revisões

Rev. Data Item

00 30.09.2005 Criado recentemente

01 30.11.2005 • Alteração do nome do modelo e nome da série


• Alteração do Capítulo 4 “Modelos da Série RB1000”
• Alteração do número do produto no Capítulo 7 “Especificações”
• Atualização do Capítulo 9 “Lista de Endereços”
Correção de erros e alteração de layout, etc.
02 30.09.2008 • Atualização do Capítulo 2 “Segurança”
• Atualização do Capítulo 4 “Componentes do Equipamento”
Adição de “Função Atomizador”,
Alteração das categorias dos componentes do atomizador; os componentes
padrão, peças essenciais (pedido separado) e peças não essenciais (pedido separado) e
adição de kits de mangueiras.
• Atualização dos requisitos de ar, velocidade de rotação e vazão de tinta em
Capítulo 7 “Especificações”. •
Atualização do Capítulo 8 “Glossário”
• Atualização do Capítulo 9 “Listas de Endereços”
03 18.01.2012 • Atualização da Seção 3.1 “Prevenção de condensação de orvalho no escapamento do motor”
• Exclusão do Capítulo 4 “Componentes do Atomizador” (realocado para o separado
“Lista de peças”)
• Exclusão do Capítulo 7 “Especificações” (realocado para o separado “Serviço
Manual")

9 Histórico de revisões >


3HJP PA0300-1000 en Rev.03 41

Você também pode gostar