Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Série RB1000
RB1000-WSC
RB1000-SSD • RB1000-SAD
Manual de referencia
A ABB KK não será responsabilizada por quaisquer danos causados pelo uso deste equipamento de qualquer
forma, incluindo danos incidentais, acidentais ou consequenciais.
Devido a possíveis modificações futuras no produto, o conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem
aviso prévio.
ABB KK não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer erros que possam aparecer neste manual.
A reprodução, duplicação ou modificação de qualquer forma de todo ou qualquer parte deste manual sem
permissão prévia é estritamente proibida.
Cópias adicionais deste manual podem ser obtidas mediante pagamento. Entre em contato com a ABB KK
© 2005-2012 ABB KK
ABB KK
Centro Técnico Shimada
Série RB1000
RB1000-WSC
RB1000-SSD • RB1000-SAD
Manual de referencia
1. Introdução 5
1.1 Manuais do Produto................................................... .................................................. ........ 5
2 Segurança 7
3 Esboço do Produto 9
3.1 Novas Funções da Série RB1000............................................. ........................................... 9
6 Lista de Produtos 25
6.1 Equipamento Periférico................................................. .................................................. 25
6.1.1 Controlador de alta tensão ............................................. ........................................... 25
6.1.2 Controlador de Rotação da Campainha .......................................... .............................. 26
6.1.3 Unidade Amplificador FO......................................... ........................................ 26
7 Glossário 34
8 listas de endereços 39
8.1 Escritórios Domésticos ............................................. .................................................. ....... 39
9 Histórico de revisões 41
1. Introdução
Este é o Manual de Referência para a Série RB1000 desenvolvida como aparelho rotativo de
revestimento por pulverização atomizada.
Leia este manual com atenção para garantir o uso correto. Guarde este manual em um local
seguro onde o pessoal possa acessá-lo a qualquer momento para referência futura.
Modelo Manual
• Unidade amplificadora FO
O não cumprimento das instruções de processo (procedimentos) para processos operacionais marcados
com este símbolo ou desvios graves dos avisos aqui contidos pode resultar em ferimentos graves ou perda
de vida do operador.
AVISO
Para alertá-lo sobre uma situação perigosa que pode causar perda de vidas ou ferimentos graves, a menos
que seja evitada.
O não cumprimento das instruções de processo (procedimentos) para processos operacionais marcados
com este símbolo ou desvios graves dos avisos aqui contidos podem resultar em ferimentos graves ou
perda de vida do operador.
CUIDADO
Para indicar uma situação perigosa que pode causar ferimentos leves ou danos ao equipamento, a menos
que seja evitada.
O não cumprimento das informações descritas para os processos operacionais marcados com este símbolo
ou o não cumprimento destas instruções pode resultar em ferimentos ao operador ou danos às instalações
de fabricação resultantes de danos ao equipamento.
OBSERVAÇÃO
As imagens deste manual utilizadas nas seções de descrição do sistema em geral podem
representar um modelo diferente, mas não interferem na compreensão das funções ou
operações do produto.
2 Segurança
Este produto e manual destinam-se a operadores qualificados que concluíram o treinamento em “Instalação, Operação,
Manutenção, Serviço” de acordo com o código interno da empresa do usuário.
A instalação deste produto sem observar as instruções do manual de operação ou a operação deste produto por um operador
não qualificado pode causar explosão, incêndio, choque elétrico ou danos ao equipamento e pode resultar em ferimentos graves
ou morte de pessoas ou danos à planta instalações e arredores da planta. A ABB não será responsável pelas condições
resultantes da operação por qualquer pessoa que não seja um operador qualificado.
Leve em consideração as regulamentações nacionais e padrões de segurança ao instalar e operar este produto e ao usar o
manual de operação. A ABB não será responsável por condições resultantes de operações que se desviem dos regulamentos e
padrões de segurança.
utilização deste equipamento pode fazer com que seu corpo eletricamente carregado descarregue uma
faísca, criando um risco de incêndio.
• A não utilização deste equipamento poderá resultar em cortes causados pelas arestas afiadas do equipamento.
AVISO
Ao operar o atomizador, certifique-se de ativar o sistema de ventilação para fornecer ar fresco em todos os
momentos. O acúmulo de solventes orgânicos vaporizados pode causar incêndio ou acidente.
AVISO
Não opere o atomizador quando estiver com a saúde debilitada. Isso pode retardar o tempo de julgamento
e resultar em um acidente.
AVISO
Não use solvente de hidrocarboneto halogenado. A utilização deste solvente pode criar uma reação química
com a liga de alumínio contida nos componentes do produto e causar uma explosão.
AVISO
Não carregue fósforos, isqueiros ou outras ferramentas que possam criar faíscas dentro da cabine de
pintura. O não cumprimento desta recomendação pode resultar na ignição de objetos inflamáveis, o que
pode causar incêndio ou explosão.
AVISO
Certifique-se de usar dentro dos parâmetros descritos em “Especificações”. O uso fora dos parâmetros das
especificações pode causar incêndio, explosão ou acidente.
AVISO
Realize verificações com base na lista de verificação antes de iniciar as operações para verificar as condições de
instalação de todos os equipamentos e se há alguma peça faltando.
A não realização das verificações pode resultar em acidente.
AVISO
Mantenha uma distância segura entre o atomizador carregado com alta tensão e o objeto de pulverização,
conforme descrito no manual. Além disso, mantenha uma distância segura entre o atomizador e outros objetos
aterrados, além do objeto pulverizado, conforme valor padrão. O não cumprimento desta recomendação pode
causar uma descarga de faísca, resultando em risco de incêndio ou explosão.
AVISO
Ao trabalhar dentro da cabine de pintura, instale o intertravamento para que a linha não possa ser ativada. Instale
também o intertravamento que alerta as pessoas sobre a realização de trabalhos dentro da cabine de pintura. A
não instalação dos intertravamentos pode resultar em acidente.
AVISO
Não carregue atomizadores do tipo carga interna com alta tensão durante a lavagem.
Carregar com alta tensão pode resultar em descarga de faísca causando incêndio.
Detecção de Intrusão Humana Detecção de problemas de velocidade de rotação Detecção de problemas de vácuo * 1
Detecção de retenção de anormalidade do cartucho * 1 Detecção de erro de instalação do cartucho*1
AVISO
Para a cerca de segurança da cabine de pintura, use uma cerca que evite que detritos voadores passem por ela
quando o copo do sino se soltar ou estiver danificado. Detritos voadores que passem pela cerca de segurança
podem resultar em acidente ou danos ao equipamento.
AVISO
Certifique-se de realizar verificações periódicas mesmo quando o status operacional for bom. A não realização
das verificações pode causar incêndio ou acidente.
3 Esboço do Produto
A Série RB1000 compreende aparelhos de pintura eletrostática por pulverização atomizada rotativa
que possuem grande capacidade de distribuição de tinta.
A recém-desenvolvida Série RB1000 tem uma capacidade de distribuição de tinta muito maior que
os modelos anteriores (máximo de 1.000 cc/min).
As peças principais (motor, campânula, bocal SA, cascata) do RB1000-WSC e RB1000-SSD • RB1000-
SAD são totalmente intercambiáveis.
Além disso, os cartuchos do RB1000-WSC são totalmente intercambiáveis com os cartuchos utilizados
pelo atual CARTRIDGE BELL, podendo ser facilmente transferidos para o RB1000-WSC.
Melhoria de manutenção
O isolamento térmico é fornecido pelo ar seco “EX PA” que passa pela camada externa do tubo de
escape do motor de 2 camadas. Evita a condensação de orvalho causada pela exaustão do motor,
tradicionalmente um problema quando se utiliza um motor altamente eficiente.
Tipo de cartucho
O cartucho lavável permite que seu interior seja lavado automaticamente com o
Posto de Abastecimento Integrado (IFS).
Sistema de carregamento direto para tinta à base de água (tipo bloco de tensão)
Compacto e leve
O atomizador ficou mais compacto e leve, facilitando o uso em combinação com robôs.
Os tubos e cabos podem ser armazenados dentro do braço do robô, o que evita que a
névoa de tinta contamine os tubos e cabos.
Função Metabell
A Série RB1000 está equipada com uma função metabell que otimiza a orientação dos flocos metálicos contidos
na tinta metálica e melhora a atomização da tinta.
A função metabell permite que o atomizador de sino obtenha uma pintura metálica com um acabamento de alta
qualidade que anteriormente só era possível com métodos convencionais de pulverização de ar.
A Série RB1000 possui uma função de controle do padrão de pulverização que pode controlar a largura do
padrão de pulverização durante as operações de pintura para se adequar ao objeto de pulverização. O controle
do padrão de pulverização reduz o excesso de pulverização.
Função de segurança
Outras características
• Quando usado em combinação com um controlador de rotação do sino da ABB, permite um controle seguro e
altamente preciso da rotação do copo do sino.
• O atomizador pode ser removido simplesmente afrouxando a porca de cobertura com uma ferramenta especial
ferramenta, facilitando verificações e manutenção.
Bocal SA Bocal SA
Corpo de sino
Corpo de sino
Corpo de sino
Taça Sino
Uma peça em forma de sino instalada na extremidade do corpo do sino. Ele gira em alta velocidade e
atomiza a tinta por meio da força centrífuga. Também carrega a tinta com alta tensão (não em atomizadores
do tipo carga externa).
Bocal SA
As partículas de tinta atomizadas pelo copo em forma de sino são formadas no padrão de pulverização pelo
ar modelador descarregado do bocal SA. Isto garante uma transferência eficiente para o objeto de
pulverização.
Um padrão de pulverização adequado ao tamanho do objeto de pulverização individual pode ser criado
substituindo o bico SA e o copo em forma de sino.
Suporte traseiro
O cartucho é um tanque cheio de tinta. A tinta é fornecida e as cores são alteradas com a substituição
desses cartuchos. Existe uma função de descarga que é executada pela Estação de Enchimento Integrada
(IFS).
4 Nomes de equipamentos e componentes do sistema > 4.1 Diagrama estrutural e nomes de peças e funções 3HJP
PA0300-1000 pt Rev.03 14
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia
Sondar
Carregado com a mesma alta tensão que o copo do sino, ele gera uma energia eletrostática
repulsão entre ele e as partículas carregadas de tinta. Isso impede
contaminação causada pelo envolvimento das partículas de tinta no atomizador.
Fig. 4-2: Cartucho/Sonda Lavável
4 Nomes de equipamentos e componentes do sistema > 4.1 Diagrama estrutural e nomes de peças e funções
3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 15
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia
<RB1000-WSC> <RB1000-SSD•RB1000-SAD>
Cabo FO
Motor
Cabo FO Motor
Cascata
Cascata
Cabo BT
Cabo BT
Motor
Cascata
Este é um gerador de alta tensão para carregar o copo de sino e o bocal SA com alta
tensão.
Cabo BT
Este cabo conecta a cascata e o controlador HV. Ele fornece energia para o
cascata para carregamento de alta tensão e envia um sinal de feedback ao controlador.
Cabo FO
Este é um cabo de fibra óptica para detectar a velocidade de rotação do sino. Isso é
conectado ao controlador de rotação da campainha através do amplificador FO.
4 Nomes de equipamentos e componentes do sistema > 4.2 Nomes e funções das peças internas do atomizador
3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 16
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia
Os diagramas e operações internas são apenas exemplos. As operações reais variam de acordo com os tipos
de atomizadores.
4.3.1 RB1000-WSC
A RB1000-WSC fornece tinta e altera cores instalando e substituindo cartuchos cheios de tinta.
Bocal de lavagem
Pistão
Taça Sino
Unidade de lavagem
Válvula de retenção
Lavagem
Solvente
interno
DCL
Bocal de lavagem
OBSERVAÇÃO
Consulte o “Manual de Operação da Estação de Enchimento Integrada (IFS)” separado para obter detalhes
sobre a lavagem do cartucho.
4 Nomes de equipamentos e componentes do sistema > 4.3 Operações de pulverização e lavagem 3HJP PA0300-1000
pt Rev.03 17
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia
Pintar Pintar
Válvula de gatilho
Solvente de lavagem
Válvula NFTH
abc
Se os flocos de metal estiverem dispostos como mostrado em A, o acabamento será escuro com uma
aparência metálica pobre, enquanto se os flocos estiverem dispostos como mostrado em C, o
acabamento não terá a aparência brilhante que normalmente é associada à pintura metálica, porque
não há reflexão difusa.
A função metabell usa ar de modelagem forte para aumentar a energia da colisão conforme a tinta
atinge o objeto pulverizado. Isso transfere os flocos de metal da tinta metálica para o objeto de
pulverização, conforme mostrado em B, que é a orientação ideal para um revestimento metálico.
A função metabell permite que o atomizador de sino obtenha uma pintura metálica com um acabamento
de alta qualidade que anteriormente só era possível com métodos convencionais de pulverização de ar.
Moldando o Ar
Direção de descarga
A Série RB1000 possui duas linhas de ar modeladoras (Shape e Purge), que permitem que a largura
do padrão de pulverização seja alternada entre uma faixa pequena a média e uma faixa média a
grande.
Alternar entre Forma e Purga durante as operações de pintura ajuda a evitar o excesso de
pulverização e garante alta eficiência de transferência, porque a largura do padrão de pulverização
é controlada de acordo com o objeto a ser pulverizado.
Além disso, a vazão SA pode ser ajustada para controlar a largura do padrão de pulverização com
ainda maior precisão.
OBSERVAÇÃO
A função metabell não pode ser usada ao mesmo tempo que a função de controle do padrão de
pulverização.
OBSERVAÇÃO
No método de atomização rotativa, a tinta é atomizada formando uma névoa por força centrífuga.
Fig. 4-9: Método de atomização rotativa
Partículas de tinta
Tinta Grossa
Partículas
Pintar fios
Filme de pintura
A tinta é fornecida pelo centro do copo em forma de sino, que gira em alta velocidade.
A força centrífuga espalha a tinta em uma película em direção à borda do copo em forma de sino.
A película de tinta flui para a serrilhada na borda do sino. A serrilhada corta a tinta em fios, que são então
cortados em partículas de tinta.
O design serrilhado exclusivo da ABB na borda do sino produz uma atomização de tinta com excelente
uniformidade. Quando não há serrilhado, isso pode causar a produção de partículas grossas de tinta.
método de pulverização eletrostática, a tinta é carregada para uma transferência eficiente para o objeto de
pulverização.
Fig. 4-10: Método de pulverização eletrostática
Objeto de Pulverização
Carga de alta tensão
Pintar
Atomizador
O RB1000 usa carregamento por contato direto, que é um método altamente eficiente de carregamento de
tinta. O copo tipo sino, o bico SA e as áreas adjacentes são carregados com alta tensão, e a tinta carregada
é transferida para o objeto de pulverização aterrado por meio de eletricidade estática. A excelente eficiência
de transferência de tinta reduz a quantidade de tinta utilizada.
[12]
[4]
[1] [2]
[3]
[8]
[5]
[11]
[6] [10] [7] [9]
Não.
Nome Componente Manual
4 Tubo líquido de controle de entrega Não incluído (preparado pelo usuário) RB1000-WSC
12Edutor Não incluído (preparado pelo usuário) Manual incluído com o produto
5 Diagramas de configuração do sistema > 5.1 Fornecimento de tinta e controle de operação RB1000-WSC
3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 22
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia
[5]
[6] [2]
[1]
[3]
[7]
[4]
3 "Unidade de lavagem Bell Cup" Aparelho que lava o copo em forma de sino durante a Relacionado
[9]
[1]
[10]
[8]
[6]
[5]
[7]
[2]
[11]
[3]
[4]
8 "Unidade de bomba de engrenagem lavável (FGP)" Equipamento relacionado *2 Unidade de bomba de engrenagem lavável
5 Diagramas de configuração do sistema > 5.3 RB1000-SSD • RB1000-SAD Fornecimento de tinta e controle de operação
3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 24
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia
6 Lista de Produtos
Os produtos são compostos pelo atomizador, pelos equipamentos relacionados ao sistema de pintura e pelos
equipamentos periféricos para operações de pintura.
OBSERVAÇÃO
Um controlador HV tipo cascata usado para controlar a saída de alta tensão de um atomizador eletrostático.
Um controlador de rotação de sino para o copo de sino que é usado no aparelho rotativo de revestimento por
pulverização atomizado (atomizador de sino).
OBSERVAÇÃO
Uma unidade amplificadora FO detecta as velocidades de rotação do copo do sino e transmite pulsos das
velocidades de rotação para um controlador de rotação do sino.
A Multi Gear Pump Unit (MGP) é um aparelho para fornecer tinta ao atomizador.
A Unidade de Bomba de Engrenagem Flushable (FGP) é um aparelho para fornecer tinta ao atomizador.
Unidade de válvula de mudança de cor (CCV) é o termo genérico para uma unidade de válvula onde a mudança
de cor é feita usando combinações de muitas válvulas, como válvulas bidirecionais.
Um aparelho de revestimento por pulverização eletrostático atomizado rotativo que fornece tinta
e altera as cores substituindo cartuchos cheios de tinta (a função de controle de padrão não está
equipada).
Fig. 6-11: Atomizador tipo CARTUCHO BELL
A Estação de Enchimento Integrada (IFS) é um aparelho para encher os cartuchos laváveis com tinta.
Tinta A Estação de Enchimento de Tinta é um aparelho para enchimento de cartuchos com tinta.
Fig. 6-14: Estação de enchimento de tinta
A Feed Tube Flushing Station é um aparelho para lavar a ponta do tubo de alimentação para cartuchos.
A Unidade de Bocal de Lavagem é um aparelho para lavar a linha de pintura interna da Estação de
Enchimento de Tinta, Estação de Lavagem de Cartuchos e Estação de Lavagem de Tubo de Alimentação.
A Bell Cup Flushing Unit é um aparelho especialmente desenvolvido para lavagem do bell cup e
pode ser utilizado com dois tipos de solvente (por exemplo, solvente de lavagem para base solvente
e solvente de lavagem para base água).
Fig. 6-18: Unidade de lavagem Bell Cup
7 Glossário
Palavras Descrições
Alfinete de endereço Um mecanismo para evitar erros na instalação do cartucho no posto de abastecimento de tinta. Se
parecer que um cartucho será instalado na estação de enchimento de tinta errada, o pino de endereço
funciona para impedir que a instalação seja concluída.
Átomo Ar da turbina. Uma entrada de ar na parte traseira do atomizador para girar o motor.
AtomDump Escape. Orifícios de exaustão na parte traseira do atomizador para o ar da turbina que é
fornecido ao motor.
B BA (rolamento de ar) Rolando ar. Uma entrada de ar na parte traseira do atomizador para o ar do rolamento do motor.
Parte de trás da borda da Bell Cup A parte de trás da borda do copo em forma de sino. Consulte "Copa Sino".
Urso Rolando ar. Uma entrada de ar na parte traseira do atomizador para o ar do rolamento do motor.
Taça Sino Um copo em forma de sino montado na cabeça de um aparelho rotativo de revestimento por
pulverização atomizado (atomizador de sino) para atomizar tinta.
Aro
Eixo
Atrás do Sino
Borda do copo
Borda do sino
Serração
BK (freio a ar) Ar de freio. Uma entrada de ar na parte traseira do atomizador para reduzir a velocidade de
rotação do motor.
BOC (limpeza externa da campainha) Uma função para lavar a parte traseira da borda do copo em forma de sino.
Freio Ar de freio. Uma entrada de ar na parte traseira do atomizador para reduzir a velocidade de
rotação do motor.
7 Glossário >
3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 34
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia
Palavras Descrições
C CBS (Cartridge Bell System) Um sistema de pintura onde o fornecimento de tinta e a mudança de cor são realizados por
substituição de cartuchos cheios de tinta.
CCV As válvulas usadas para mudar as cores. CCV é o termo genérico para uma unidade de válvula
(Válvula de mudança de cor) onde a mudança de cor é feita usando combinações de muitas válvulas, como válvulas bidirecionais.
Cartucho Um tanque que fornece tinta suficiente para uma operação de pintura.
Estação de descarga de cartuchos Um dos aparelhos relacionados ao sino do cartucho. Usado para lavar o interior do cartucho.
Válvula de gatilho de cartucho Uma válvula embutida no cartucho para fornecer tinta.
Cascata Um gerador de alta tensão (aumento de alta tensão).
CC (Entrada de tinta de cor comum) Uma entrada na parte traseira do atomizador para cores comuns.
DCL (líquido de controle de entrega) Líquido de controle de distribuição para distribuição de tinta de dentro do "Cartucho".
Válvula DCL Uma válvula embutida no corpo da campânula para fornecer líquido de controle de entrega.
DCLON (gatilho DCL no ar) Uma entrada de ar piloto na parte traseira do atomizador para ligar/desligar a válvula DCL.
Unidade de controle de entrega Um aparelho para a distribuição regulada de líquido de controle de distribuição. A unidade de controle
de distribuição faz com que o pistão dentro do cartucho se mova a uma velocidade constante para
garantir um fornecimento regulado de tinta.
Válvula de descarga Válvula embutida no atomizador. Durante a lavagem da linha principal, a válvula de descarga é
LIGADA e os resíduos são desviados para a linha de descarga.
E Ejetor Um gerador de vácuo. Conectado à linha de vácuo e usado para fixar o corpo da campainha
e o cartucho.
Transdutor Eletropneumático Um aparelho conectado entre o atomizador e o controlador de rotação do sino que converte sinais
elétricos do controlador de rotação do sino em ar
pressão.
Epóxi Resina epóxi. Uma resina termoendurecível frequentemente reforçada com fibra quando usada
como material estrutural.
EX (exaustão) Orifícios de exaustão na parte traseira do atomizador para o ar da turbina que é fornecido ao motor.
Expurgação Ar para isolamento térmico da exaustão de ar da turbina. Tem a função de evitar a condensação de
orvalho através da expansão adiabática do ar da turbina. Também conhecido como ar de ventilação.
7 Glossário >
3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 35
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia
Palavras Descrições
F FCBS Um sistema de sino de cartucho que utiliza cartuchos com função de descarga.
(Sino de cartucho lavável
Sistema)
Tubo de alimentação Um tubo dentro de um atomizador que possui uma linha para distribuição de tinta.
Estação de lavagem do tubo de alimentação Um dos aparelhos relacionados ao sino do cartucho. Usado para eliminar a contaminação
na extremidade do tubo de alimentação.
FGP (Flushable Gear Pump) Uma unidade de bomba com função de descarga ao mudar de cor.
Cortador de fibra Um cortador especial para cortar o cabo FO.
Borracha fluorada Abreviatura: FKM. Uma borracha de copolímero de fluoreto de vinilideno-hexafluoreto de propileno
com resistência superior ao calor, resistência química e resistência a solventes.
Unidade de bico de lavagem Um dos aparelhos relacionados ao sino do cartucho. Usado para lavar as linhas internas da
estação de enchimento de tinta, estação de lavagem de cartuchos e estação de lavagem de
tubo de alimentação.
H Hidrocarboneto Halogenado Solventes incluindo cloreto de metila, cloreto de etila, cloreto de metileno, dicloreto de
Solventes etileno, tetracloreto de carbono, tricloroetileno e 1.1.1-tricloroetano. A reação química
causada pela reação de solventes de hidrocarbonetos halogenados com a liga de alumínio usada
no atomizador pode tornar-se violenta e causar uma explosão. Nunca use esses solventes.
Sobrecarga de alta tensão Uma função para detectar uma anormalidade de alta tensão no atomizador.
Controlador de alta tensão Equipamento periférico que controla a alta tensão do atomizador.
(Controlador de alta tensão)
K Kalrez Uma marca registrada da DuPont Dow Elastomers LLC. Uma borracha que pode ser usada na maioria
dos produtos químicos e solventes.
MGP (Bomba Multi-Engrenagem) Uma unidade de bomba multiestágio que permite a instalação de múltiplas bombas de engrenagens em
um único local de acionamento.
Permite o fornecimento regulado de tintas em múltiplas cores.
Agulha N Ar piloto para a válvula de gatilho do cartucho.
NFTH (diluente para nariz) O solvente especial usado para lavar o copo em forma de sino ou a própria função de lavagem.
Nylon Nylon ou poliamida. Possui propriedades mecânicas superiores, mas está sujeito a grandes
alterações de dimensões devido à absorção de água.
7 Glossário >
3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 36
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. 03: Série RB1000
18.01.2012 Manual de referencia
Palavras Descrições
P P.IN (entrada de tinta) Uma entrada na parte traseira do atomizador para tinta.
Estação de enchimento de tinta Aparelho que preenche o interior do cartucho com tinta suficiente para uma operação de pintura.
Perfluor (elastômero) Abreviatura: FFKM. É estável para a maioria dos produtos químicos e solventes e oferece
resistência superior ao calor.
Pistão Uma barreira móvel localizada dentro do cartucho entre a tinta e o líquido de controle de distribuição. A
tinta é distribuída de acordo com o movimento do pistão.
Sondar A linha metálica em forma de anel montada no bocal SA. Tem a mesma polaridade que as partículas
de tinta flutuantes, de modo que as partículas de tinta são repelidas e a contaminação da névoa de
tinta no atomizador é reduzida.
Equipamentos de proteção Refere-se a roupas de trabalho, calçados de trabalho eletrostáticos, óculos de proteção,
respiradores, luvas, etc.
Purga Uma entrada de ar na parte traseira do atomizador para controlar os padrões de pulverização. Usado
junto com "Forma" para controlar o padrão de pulverização. Também conhecido como "SA.I" em alguns
modelos.
R RPT (testador de tinta Ransburg) Testador de tinta Ransburg. Um aparelho para medir o valor da resistência elétrica de tintas e diluentes.
REMOV (Remover) Remover. Uma entrada de ar na parte traseira do atomizador para remoção do cartucho.
Aro A área na frente do copo do sino, desde os furos de pintura até a borda do sino.
Consulte "Copa Sino".
S SA (Moldando o Ar) Moldando o ar. Uma entrada de ar na parte traseira do atomizador para controlar os padrões de
pulverização.
Bocal SA Um anel usado para soprar o ar de modelagem que controla os padrões de pulverização em um aparelho
rotativo de revestimento por pulverização atomizado. Também conhecido como "Anel SA".
SA.I Uma entrada de ar na parte traseira do atomizador para controlar os padrões de pulverização. Usado
(Moldando o Ar Interior) em conjunto com "SA.O" para controlar o padrão de pulverização. Também conhecido como "Purge"
em alguns modelos.
SA.O Uma entrada de ar na parte traseira do atomizador para controlar os padrões de pulverização. Usado
(Moldando o Ar Exterior) em conjunto com "SA.I" para controlar o padrão de pulverização. Também conhecido como "Shape"
em alguns modelos.
Distância segura A distância entre o atomizador e o objeto de pulverização ou objeto aterrado na qual não ocorrerá
uma descarga de faísca.
Intertravamentos de segurança Refere-se à detecção de falhas do sistema de controle, detecção de sobrecarga de alta tensão, detecção
de queda de pressão do ar, detecção de parada de ventilação, detecção de chama, detecção de
intrusão humana e detecção de problemas de velocidade de rotação, etc.
Serração Uma serrilhada na borda do copo em forma de sino. Consulte "Copa Sino".
Forma Uma entrada de ar na parte traseira do atomizador para controlar os padrões de pulverização. Usado
junto com "Purge" para controlar o padrão de pulverização. Também conhecido como "SA.O" em alguns
modelos.
Falha de velocidade Uma função para detectar uma anormalidade na velocidade do atomizador.
Saliva Defeito de qualidade de acabamento em que a tinta acumulada no atomizador se aplica ao objeto a ser
pulverizado devido ao ar ou à atração eletrostática.
7 Glossário >
3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 37
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia
Palavras Descrições
TT (gatilho) A válvula de gatilho ou a entrada de ar piloto para a válvula de gatilho na parte traseira do
atomizador.
TA (Turbina Aérea) Uma entrada de ar na parte traseira do atomizador para girar o motor.
Teflon Politetrafluoroetileno. Uma resina resistente a produtos químicos e solventes, com exceção
de alguns compostos de flúor e metais alcalinos.
Placa de impulso Um dos componentes do motor.
Turbina de ar Ar para girar o motor.
V VÁCUO (Vácuo) Vácuo. Uma entrada na parte traseira do atomizador para o cartucho que ajusta o ar a vácuo.
Vácuo O canal que conecta o ejetor. Quando a pressão de vácuo deste canal aumenta, o
corpo do sino e o cartucho são fixados juntos.
Pressão de Vácuo A pressão de vácuo no canal de vácuo.
Bloco de Tensão Sistema para isolamento elétrico de linhas de materiais condutores, como tinta à base de
água. Permite o carregamento direto de alta tensão de tinta condutora.
7 Glossário >
3HJP PA0300-1000 pt Rev.03 38
Machine Translated by Google
1ª Ed.: 30.09.2005 Rev. Série RB1000
03: 18.01.2012 Manual de referencia
8 listas de endereços
Telefone
Escritório Código postal Endereço Número de fax
Número
Shizuoka
Emirados Árabes Unidos, Catar, Omã, Kuwait e Dubai (Emirados Árabes Unidos)
+971-44241900
Bahrein
9 Histórico de revisões