Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
APRENDIZAGEM SIGNIFICATIVA
EM INGLÊS E PORTUGUÊS
Módulo 01
Unidade
Fundamentos
01 teóricos da
educação bilíngue
Unidade 1:
Educação bilíngue e
bilinguismo: O que são?
INICIAR
FICHA LIVRO
Professoras Conteudistas:
Alinne da SIlva Rios
Carolina Segala
Karina Alves e Silva
FICHA CATALOGRÁFICA
01
Resumo
Uma bicicleta tem duas rodas. Um par de binóculos tem duas
lentes. Um bilíngue fala duas línguas. Plurilíngue ou multilíngue,
várias línguas. Simples assim?
02
Sumário
CLIQUE NOS
TÍTULOS PARA IR
ATÉ A PÁGINA.
Terminologia: plurilinguismo,
04
multilinguismo, bilinguismo
Terminologia: bilíngue 06
Terminologia: ensino e educação 07
03
Terminologia: plurilinguismo,
multilinguismo, bilinguismo
A divisão de políticas linguísticas do Conselho da Europa,
também responsável pelo CEFR (Quadro Comum Europeu de
Referência para Línguas), preparou um guia para
desenvolvimento de políticas de educação em linguagem para a
conferência “Diversidade linguística para a cidadania
democrática da Europa” em 1999. A versão mais atualizada do
guia é de 2007 e conta com mudanças discutidas ao longo de
debates oficiais sobre o assunto.
04
Esta distinção, porém, não é comum em outros contextos.
Estudos da América do Norte frequentemente usam
plurilinguismo e multilinguismo como sinônimos em referência
tanto à diversidade linguística individual como social.
Em resumo:
No geral, os termos MULTILINGUISMO, PLURILINGUISMO e
BILINGUISMO têm sido utilizados quase como sinônimos. Ao
discorrermos neste curso sobre educação bilíngue e os conceitos de
um sujeito bilíngue, podemos pensar nas mesmas definições para
educação plurilingue ou um sujeito plurilingue.
05
Terminologia: bilíngue
Você já digitou “bilíngue” no Google e deu uma olhada na
diversidade de entradas que aparecem? Quer tentar?
Em resumo:
Bilíngue, como substantivo, pode referir-se a um falante de mais de
uma língua, o que discutiremos mais à frente em "Sujeito Bilíngue".
Como adjetivo, o termo é relativo e pode abarbar significados variados,
sempre em referência a mais de uma língua.
06
BILINGUISMO E EDUCAÇÃO BILÍNGUE
Exemplo em frase:
faz referência às
Educação "Na escola onde eu trabalho, a
esferas de
bilíngue educação bilíngue é trabalhada
aprendizagem.
de forma multidisciplinar."
Terminologia:
ensino e educação
07
Algumas definições de
educação bilíngue:
Está ligada à instrução que ocorre na escola em, pelo menos, duas
línguas (GENESEE, 1987).
08
Sujeito bilíngue:
A definição mais comum de sujeito bilíngue é a do indivíduo que fala
duas línguas.
?
expressa oralmente com ela?
09
Entre estes dois extremos encontram-se outras definições, como por
exemplo, a definição proposta por Titone:
10
Tipos de Bilinguismo:
Colin Baker diz que:
11
4. Idade:
Bilinguismo simultâneo: ocorre quando crianças aprendem duas
línguas desde o nascimento.
Bilinguismo consecutivo ou sequencial: ocorre quando crianças
aprendem a língua adicional por volta dos três anos de idade.
5.Desenvolvimento:
Bilíngue incipiente: indivíduo que possui uma língua bem desenvolvida
e outra em em estágios iniciais de aprendizagem.
Bilíngue ascendente: quando a segunda língua ou língua adicional está
em estágio desenvolvimento
Bilíngue recessivo: quando a segunda língua está em desenvolvimento,
mas há perdas da língua de origem
7.Contexto:
Endógeno: quando a língua adicional está presente na comunidade do
bilíngue, ou seja, o indivíduo usa mais de uma língua todos os dias.
Exógeno: quando a língua adicional não está presente na região
geográfica do falante, e ele a utiliza em contexto de trabalho ou férias
com falantes de outras localidades, ou mesmo quando se muda para
outro país.
8.Escolha:
Bilinguismo eletivo: quando indivíduos escolhem as línguas adicionais
que querem aprender.
Bilinguismo circunstancial: indivíduos aprendem outra língua por
perceberem que sua língua de origem não é suficiente para viver onde
estão. Geralmente ocorre em contextos de imigração.
12
A divisão de Baker não é a única.
Organização cognitiva
Bilíngue composto;
Bilíngue coordenado.
Competência relativa Idade de aquisição
Bilíngue balanceado; Infantil simultâneo
13
Tipos de bilinguismo
Bilinguismo infantil:
Simultâneo: a criança adquire as duas línguas ao mesmo tempo, sendo
exposta às mesmas desde o nascimento.
Consecutivo: a criança adquire a língua adicional ainda na infância, mas
após ter adquirido as bases linguísticas da língua de origem.
14
4.Dimensão da presença de falantes
5.Dimensão do status
15
Megale resume neste quadro os tipos de bilíngue ou de bilinguismo.
16
Uma abordagem interessante pode ser localizar distinções e dimensões
importantes ao redor do termo “bilíngue” e refinar o pensamento sobre
bilinguismo e ser bilíngue.
17
Considerações finais:
Segundo Ofelia García, não podemos considerar o
bilinguismo como uma fórmula de 1+1=2.
O sujeito bilíngue não é duas pessoas diferentes, cada um fluente em
uma língua, “uma pessoa bilíngue é aquela que língua de maneiras
diferentes e tem experiências diversas e distintas em cada uma das
línguas”.
18
REFERÊNCIAS
19