Você está na página 1de 100

Módulo das portas, Painel de instrumentos e Tacógrafo

ÍNDICE

INTRODUÇÃO ............................................................................................................ 06

MÓDULOS ELETRÔNICOS DAS POR


PORTTAS ................................................................... 07

- Instalação dos módulos da portas (A451 / A452) .................................................................07

- Descrição ............................................................................................................................08

- Dados técnicos ...................................................................................................................09

- Bus de dados LIN ...............................................................................................................09

- Módulo da porta (A451) ....................................................................................................... 10

- Identificação dos conectores e pinos ...................................................................................11

- Conector X1- 9 pinos ..........................................................................................................11

- Conector X2 -15 pinos ........................................................................................................ 12

- Módulo da porta (A452) ....................................................................................................... 14

- Identificação dos conectores e pinos ...................................................................................15

- Conector X1 - 9 pinos .........................................................................................................15

- Conector X2 - 15 pinos ....................................................................................................... 16

- Funções gerais dos módulos das portas .............................................................................18

- Aquecimento dos espelhos ................................................................................................. 18

- Pré-seleção do espelho (lado direito / esquerdo) ..................................................................18

- Pré-seleção do espelho principal, de grande ângulo e de visão de passeio ........................... 18

- Regulagem dos espelhos ....................................................................................................19

- Botão para segunda regulagem do espelho principal ...........................................................20

- Elevador elétrico dos vidros ................................................................................................. 20

- Abrir parcialmente ou completamente o vidro da janela ........................................................20

- Fechar parcialmente ou completamente o vidro da janela .....................................................21

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 1


- Proteção antibloqueio .........................................................................................................21

- Sistema de fechamento centralizado ....................................................................................21

- Destrancar / trancar as portas ............................................................................................. 21

- Espelhos do veículo............................................................................................................. 22

- Características de funcionamento do espelho principal ........................................................22

- Características de funcionamento do espelho de grande ângulo .......................................... 23

- Características de funcionamento do espelho de visão do passeio ....................................... 24

- Espelho principal (A157) e ângulo grande (A251) .................................................................25

- Espelhos do lado do passageiro .......................................................................................... 26

DIAGNÓSTICO DE FALHAS
FALHAS ........................................................................................ 27
ALHAS........................................................................................

- Diagnóstico pela linha KWP / MAN-cats II ............................................................................27

- Esquema de ligações .......................................................................................................... 27

- Tomada de diagnóstico HD-OBD (X200) .............................................................................. 29

- Local de montagem da tomada de diagnóstico X200 ...........................................................31

- Funções principais do diagnóstico ......................................................................................31

- Indicações de estado FMI (Failure Mode Identification) ......................................................... 32

- Estado da memória .............................................................................................................32

- Programa de localização de falhas .......................................................................................33

- Diagrama elétrico dos módulos das portas (A451 / A452) ....................................................35

- Legenda.............................................................................................................................. 36

PAINEL DE INSTRUMENTOS ..................................................................................... 38

- Painel Baseline L Stoneridge ...............................................................................................38

- Painel Baseline L Stoneridge - Euro 4 ..................................................................................40

2
- Traseiro do painel de instrumentos ......................................................................................42

- Placas condutoras (placas de circuitos) ...............................................................................43

- Placa de circuitos V ............................................................................................................. 44

- Módulo M............................................................................................................................46

- Placa de circuitos N ............................................................................................................. 47

- Display para indicações de símbolos e de texto....................................................................48

- Estrutura Bus CAN da instrumentação ................................................................................ 49

- Operação do painel de instrumentos ...................................................................................51

- Operação do LCD1 com as teclas de ajuste do painel .......................................................... 51

- Operação do LCD2 com as teclas T3 e T4 ...........................................................................53

DIAGRAMAS DOS PAINÉIS DE INSTRUMENTOS TGS / TGX ...................................... 55


PAINÉIS

- Interruptor S956 .................................................................................................................61

- Interruptor de levantamento do eixo auxiliar em 100% - S954 .............................................. 62

- Interruptor de levantamento do eixo auxiliar em 30% - S954 ................................................63

- Aquecedor do combustível A715 .........................................................................................64

- Rádio / CD A564 .................................................................................................................65

- Interruptor de acionamento das luzes de posição - faróis alto / baixo e farol de neblina S1112 ....66

- Rede Lin - ligado ao painel junto com FFR / volante multifunção ..........................................67

- Interruptor de basculagem da caçamba S192 ......................................................................67

- Relé K467 de acionamento hidráulico da caçamba .............................................................. 68

- S329 - Interruptor de teste de iluminação externa do veículo (teste de luzes) ........................ 68

- S401 - Interruptor de luz de inverno (de nebllina) .................................................................. 69

- S193 - Interruptor de limpeza dos faróis .............................................................................. 70

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 3


- A317 - Interruptor de emergência para desativar linha 30 da bateria .....................................70

- A302 - Rede CAN ZBR ........................................................................................................71

- S254 - Interruptor indicador do bloqueio diferencial entre eixos (longitudinal) .......................72

- S185 e S186 - Interruptor de bloqueio entre rodas (transversal) .......................................... 73

- A408 - Tacógrafo................................................................................................................. 74

- B359 - Sonda do nível de óleo do sistema hidráulico da caçamba ........................................ 75

- S252 - Interruptor do cinto de segurança ............................................................................76

TACÓGRAFO MODULAR MTCO ................................................................................. 77

- Características do sistema ...................................................................................................77

- Discos de diagrama ............................................................................................................. 78

- Colocação do disco de diagrama .........................................................................................78

- Unidade registradora e unidade indicadora .......................................................................... 79

- Descrição ............................................................................................................................ 79

- Unidade registradora ........................................................................................................... 79

- Unidade indicadora do velocímetro eletrônico ......................................................................80

- Função de autodiagnóstico do tacógrafo MTCO.................................................................. 81

- Indicação de avarias ............................................................................................................ 81

- Tecnologia do sensor KITAS ................................................................................................82

- Operação do tacógrafo ........................................................................................................ 83

- Abertura do tacógrafo .........................................................................................................84

- Teclas de comando .............................................................................................................84

- Identificação de modelo .......................................................................................................85

- Estrutura do menu do tacógrafo .......................................................................................... 86

- Pontos de menu ................................................................................................................. 86

4
- Menu 1 - Ajuste da hora ...................................................................................................... 88

- Menu 2 - Visualização da memória de avarias .......................................................................91

- Menú 3 - Visualização da informação UTC e versão do software ..........................................93

- Menu 4 - Visualização dos dados de programação ..............................................................94

- Menu 5 - Começo / fim do horário de verão .........................................................................95

- Menu 6 - Simulação de impulsos V ......................................................................................96

- Desmontagem do tacógrafo ................................................................................................97

- Conectores e pinos do tacógrafo .........................................................................................98

- Valores de impulsos para o transmissor KITAS ..................................................................... 99

- Veículo sem caixa de transferência .......................................................................................99

- Veículo com caixa de transferência G 173 ............................................................................99

- Diagrama elétrico dos conectores do tacógrafo .................................................................100

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 5


INTRODUÇÃO

Conforto, segurança, confiabilidade: características cada vez mais exigidas pelo mercado atual. Além
de atender às necessidades deste mercado, um produto de qualidade deve superar as expectativas
de seus clientes.

Buscando alinhar seus produtos a tais necessidades, a MAN Latin America disponibiliza em seus
veículos equipamentos e dispositivos que possibilitam conforto, segurança e confiabilidade a seus
usuários, superando suas expectativas.

Com base nas especificações de construção e funcionamento, este material apresenta as principais
características, informações técnicas e formas de utilização dos módulos das portas, painéis de
instrumentos e tacógrafos eletrônicos empregados em algumas das versões dos veículos MAN.

As informações aqui contidas devem ser utilizadas no conhecimento teórico destes componentes,
tornando mais fácil a operação e a manutenção do veículo.

Esta apostila é parte integrante de um conjunto didático composto para complementar as


informações divulgadas nos eventos do Treinamento de Assistência Técnica da MAN.

Aproveite a leitura de seu conteúdo para ampliar seus conhecimentos, tornando-se mais um
exemplo de que o sucesso profissional caminha ao nosso lado.

As informações e dados técnicos contidos nesta apostila são de uso específico em


ações de treinamento, estando sujeitos a alterações sem prévio aviso. Consulte
sempre a literatura atualizada editada pela MAN Latin America.

6
MÓDULOS ELETRÔNICOS DAS PORTAS
PORT

Instalação dos módulos das portas (A451 / A452)


A partir dos botões do módulo da porta do lado do condutor é possível comandar eletronicamente o
elevador dos vidros, o sistema de fechamento centralizado das portas, o ajuste dos espelhos e o
aquecimento dos mesmos.

O módulo da porta do lado do passageiro comanda apenas o elevador do vidro do lado do passageiro.

O módulo da porta do lado do condutor, o módulo da porta do lado do passageiro e o espelho principal
de grande ângulo e de visão do passeio comunicam-se entre si através de um bus de dados LIN.

A alimentação de tensão para os módulos das portas é efetuada pelo sistema elétrico central (A100).

Ao ser efetuado o bloqueio, o computador de bordo central (A302) emite um sinal óptico (luz de pisca
de aviso).

1 Sistema elétrico central (A100);

2 Módulo da porta - lado do condutor (A451);

3 Módulo da porta - lado do do passageiro (A452);

4 Computador de bordo central (A302).

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 7


Descrição

A Módulo da porta - lado do condutor (A451);

B Módulo da porta - lado do do passageiro (A452);

1 Botão fechar; sistema de fechamento centralizado;

2 Botão basculante para elevador elétrico do vidro (condutor);

3 Botão deslocar brevemente o espelho principal;

4 Botão aquecimento dos espelhos com luz de controle;

5 Botão para pré-seleção do espelho - lado esquerdo;

6 Disco de regulagem (joystick) para regulagem dos espelhos;

7 Botão para pré-seleção do espelho - lado direito;

8 Interruptor basculante para pré-seleção do espelho principal,


de grande ângulo e de visão do passeio;

9 Botão basculante para elevador elétrico do vidro (passageiro);

10 Botão para abrir o sistema de fechamento centralizado.

8
Dados técnicos

• Tensão nominal: UN = 24 V;

• Tensão de regime: UBAT = 16 a 32 V;

• Sobretensão: 36 V para 1h à temperatura ambiente máxima de 40 °C;

• Área de aplicação térmica em condições ambientais normais: - 40 °C a + 80 °C.

Bus de dados LIN

Os módulos das portas do motorista e do passageiro comunicam-se por meio de uma linha chamada LIN.

O bus de dados LIN (Local Interconect Network) é um barramento de um fio com nível de rede de
bordo de 24 V. Existe um único master (módulo da porta do lado do condutor A451) e vários slaves na
rede. A comunicação baseia-se num formato de dados série (débito de dados 9,6 KBit/s).

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 9


Módulo da porta (A451)
(lado do condutor)

O módulo da porta do lado do condutor (1) encontra-se montado na porta esquerda nos veículos com
volante do lado esquerdo e na porta direita no caso dos veículos com volante do lado direito.

A alimentação de tensão (24 V) é conduzida do sistema elétrico central (A100) para o módulo da porta
do lado do condutor.

Com o auxílio do módulo da porta é possível regular e aquecer os espelhos, abrir e fechar os vidros
da janela esquerda e direita e bloquear e desbloquear o sistema de fechamento centralizado.

A ligação elétrica do módulo é feita por um conector de 9 e 15 pinos (X1 - 9 pinos / X2 - 15 pinos).

10
Identificação dos conectores e pinos

Conector X1 Conector X2

Módulo (lado traseiro)

Conector X1 - 9 pinos

Pino Nº do Ocupação
cabo

1 91307 Elevador do vidro, fechar


(Interruptores adicionais para o elevador do vidro no console de comando na
cabine longa).

2 80307 Sistema de fechamento centralizado, elemento atuador do motor


Fechadura da porta esquerda (A465).

3 80513 Sistema de fechamento centralizado, interruptor de abertura da porta E


Interruptor de abertura da porta lado esquerdo (S519).

4 91303 Elevador do vidro, abrir


(Interruptores adicionais para o elevador do vidro no console de comando na
cabine longa).

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 11


Pino Nº do Ocupação
cabo

5 80309 Sistema de fechamento centralizado, elemento atuador do motor -


trancado
Fechadura da porta esquerda (A465).

6 58305 Sistema de fechamento centralizado, interruptor de trinco da fechadura E


Fechadura da porta, lado esquerdo (A465), computador de bordo central 2
(A302).

7 80305 Sistema de fechamento centralizado, elemento atuador do motor -


desbloqueado / bloqueado
Fechadura da porta esquerda (A465).

8 (vazio) -

9 (vazio) -

Conector X2 - 15 pinos

Pino Nº do Ocupação
cabo

1 91349 Abrir o elevador do vidro do condutor - sinal de comando


Elevador do vidro esquerdo (A453).

2 91341 Motor do elevador do vidro do condutor - sinal negativo


Elevador do vidro esquerdo (A453).

3 99102 Sistema de alarme antifurto

4 91347 Fechar o elevador do vidro do condutor - sinal de comando


Elevador do vidro esquerdo (A453).

5 31000 Massa
Sistema elétrico central (A100 ligação H/2).

12
Pino Nº do Ocupação
cabo

6 64202 Diagnóstico linha K


Tomada de ligação para diagnóstico (MAN-cats) X200.

7 91321 Alimentação de tensão, terminal 30 - espelho principal, de grande


ângulo e de visão do passeio
Espelho de grande ângulo lado esquerdo (A251), espelho principal lado
esquerdo (A157), espelho de visão do passeio (A253).

8 91323 Massa - espelho principal, de grande ângulo e de visão do passeio


Espelho de grande ângulo lado esquerdo (A251), espelho principal lado
esquerdo (A157), espelho de visão do passeio (A253).

9 64513 Bus LIN, linha de dados


Espelho de visão do passeio, lado esquerdo (A253).

10 91339 Motor do elevador do vidro do condutor - sinal positivo


Elevador do vidro esquerdo (A453).

11 16000 Alimentação de tensão, terminal 15


Sistema elétrico central (A100 ligação F/6), fusível F376 posição 18 no
sistema elétrico central.

12 64513 Bus LIN, linha de dados


Espelho de grande ângulo lado esquerdo (A251), espelho principal lado
esquerdo (A157); Módulo da porta do lado do passageiro (A452), pino X2/5.

13 77007 Alimentação de tensão, terminal 30


Fusível do módulo da porta (F383).

14 80301 Sistema de fechamento centralizado, elemento atuador do motor


Fechadura da porta esquerda (A465).

15 80303 Sistema de fechamento centralizado, elemento atuador do motor


Fechadura da porta esquerda (A465).

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 13


Módulo da porta (A452)
(lado do passageiro)

O módulo da porta do lado do passageiro (1) encontra-se montado na porta direita nos veículos com
volante do lado esquerdo, e na porta esquerda no caso dos veículos com volante do lado direito.

A alimentação de tensão (24 V) é conduzida do sistema elétrico central (A100) para o módulo da porta
do lado do passageiro.

Com o auxílio do módulo da porta é possível abrir e fechar o vidro da janela direita.

A ligação elétrica do módulo é feita por um conector de 9 ou 15 pinos.

14
Identificação dos conectores e pinos

Conector X1 Conector X2

Módulo (lado traseiro)

Conector X1 - 9 pinos

Pino Nº do Ocupação
cabo

1 25550 Teto solar de correr


Teto solar de correr (A473)

2 80300 Sistema de fechamento centralizado, elemento atuador do motor -


sinal positivo
Fechadura da porta direita (A466).

3 80302 Sistema de fechamento centralizado, elemento atuador do motor -


sinal negativo
Fechadura da porta direita (A466).

4 49527 Luz de pisca de aviso do ZBR (computador de bordo central)


(Controle óptico ao bloquear), computador de bordo central 2 (A302),
conjunto de diodos do módulo da porta (V645).

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 15


Pino Nº do Ocupação
cabo

5 64513 Bus LIN, linha de dados


Espelho de grande ângulo lado direito (A252), espelho principal lado direito
(A156); Módulo da porta do lado do condutor (A451), pino X1/12.

6 64513 Bus LIN, linha de dados


Espelho de visão do passeio lado direito (A254).

7 91350 Abrir o elevador do vidro do passageiro - sinal de comando


Elevador do vidro direito (A454).

8 91348 Fechar o elevador do vidro do passageiro - sinal de comando


Elevador do vidro direito (A454).

9 (vazio) -

Conector X2 - 15 pinos

Pino Nº do Ocupação
cabo

1 77008 Alimentação de tensão, terminal 30


Fusível do módulo da porta (F382).

2 91322 Massa - espelho principal, de grande ângulo e de visão do passeio


Espelho de grande ângulo lado direito (A252), espelho principal lado direito
(A156), espelho de visão do passeio lado direito (A254).

3 16000 Alimentação de tensão, terminal 15


Sistema elétrico central (A100 ligação F/6), fusível F376 posição 18 no
sistema elétrico central.

4 91340 Motor do elevador do vidro do passageiro - sinal positivo


Elevador do vidro direito (A454).

5 91342 Motor do elevador do vidro do passageiro - sinal negativo


Elevador do vidro direito (A454).

16
Pino Nº do Ocupação
cabo

6 80304 Sistema de fechamento centralizado, elemento atuador do motor -


desbloqueado / bloqueado
Fechadura da porta direita (A466).

7 91320 Alimentação de tensão, terminal 30 - espelho principal, de grande


ângulo e de visão do passeio
Espelho de grande ângulo lado direito (A252), espelho principal lado direito
(A156), espelho de visão do passeio lado direito (A254).

8 31000 Massa
Sistema elétrico central (A100 ligação H/3).

9 80306 Sistema de fechamento centralizado, elemento atuador do motor -


destrancado
Fechadura da porta direita (A466).

10 91302 Elevador do vidro, abrir


(Interruptores adicionais para o elevador do vidro no console de comando na
cabine longa).

11 80512 Sistema de fechamento centralizado, interruptor de abertura da porta E


Interruptor de abertura da porta lado direito (S518).

12 58304 Sistema de fechamento centralizado, interruptor de trinco da fechadura E


Fechadura da porta, lado direito (A466), computador de bordo central 2
(A302).

13 91304 Elevador do vidro, fechar


(Interruptores adicionais para o elevador do vidro no console de comando na
cabine longa).

14 80308 Sistema de fechamento centralizado, elemento atuador do motor -


trancado
Fechadura da porta direita (A466).

15 (vazio) -

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 17


Funções gerais dos módulos das portas

Aquecimento dos espelhos


O aquecimento dos espelhos funciona apenas com a ignição ligada.

Ao acionar o botão de aquecimento dos espelhos, esta função é ativada em todos os espelhos
exteriores do veículo (espelho de visão do passeio opcional). Para tanto, é ativado o diodo luminoso
“aquecimento dos espelhos” integrado ao botão.

Após desligada a ignição, o aquecimento dos espelhos é automaticamente desativado. O


aquecimento permanece desativado mesmo quando a ignição volta a ser ligada.

Nota: com uma tensão de bordo inferior a 23 V o aquecimento dos espelhos é desativado. Se a
tensão voltar a subir, o aquecimento é ativado automaticamente.

Pré-seleção do espelho (lado direito / esquerdo)


Com o botão de pré-seleção do espelho é possível pré-selecionar o espelho do lado esquerdo do
veículo (pressionando o botão sobre “L”), ou o espelho do lado direito do veículo (pressionando o
botão sobre “R”). Isto é possível apenas quando a ignição encontrar-se ligada.

Pré-seleção do espelho principal, de grande ângulo e de visão de


passeio
Com o interruptor basculante de pré-seleção é possível selecionar o tipo de espelho. Isto é possível
apenas quando a ignição encontrar-se ligada.

Pressione o interruptor basculante da pré-seleção de espelho:

Em cima É selecionado o espelho de visão do passeio.

No centro É selecionado o espelho principal.

Embaixo É selecionado o espelho de grande ângulo.

18
Regulagem dos espelhos
A regulagem dos espelhos principal (A156 / A157), de grande ângulo (A251 / 252) e de visão do
passeio (A253 / A254), apenas poderá ser ativada quando a ignição estiver ligada.

Quando o botão de regulagem dos espelhos é acionado, independentemente da regulagem do botão


de pré-seleção dos espelhos, é possível ativar as funções abaixo descritas.

• Deslocamento no espelho principal e de grande objetiva

Posição do botão Regulagem dos espelhos

Seta para cima Deslocamento do respectivo espelho para cima

Seta para baixo Deslocamento do respectivo espelho para baixo

Seta para a direita Deslocamento do respectivo espelho para a direita

Seta para a esquerda Deslocamento do respectivo espelho para a esquerda

• Deslocamento no espelho de visão do passeio do lado do passageiro

Posição do botão Regulagem dos espelhos

Seta para cima Deslocamento do respectivo espelho do veículo

Seta para baixo Deslocamento do respectivo espelho para fora

Seta para a direita Deslocamento do respectivo espelho para a frente

Seta para a esquerda Deslocamento do respectivo espelho para trás

Com o botão de regulagem do espelho do lado do passageiro é possível deslocar o espelho principal
do passageiro (A156) aproximadamente 9° para fora (para veículos que têm esta função).

Após 30 segundos, aproximadamente, ou após novo acionamento do botão, o espelho retorna à sua
posição inicial.

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 19


Botão para segunda regulagem do espelho principal
(lado do passageiro - memory)

Esta função refere-se a um equipamento especial (desejo especial do condutor).

Em caso de atualizações, o espelho e o módulo da porta precisam ser trocados. Não são necessárias
quaisquer outras medidas adicionais (por exemplo, datefile, etc.).

Elevador elétrico dos vidros


É possível fechar o vidro da janela mesmo com o interruptor principal da bateria desligado.

Abrir parcialmente ou completamente o vidro da janela


A ignição deve estar ligada.

Para abrir parcial ou totalmente o vidro da janela basta pressionar momentaneamente o botão
basculante do condutor ou do passageiro na parte inferior. O vidro descerá automaticamente até que
a janela fique completamente aberta.

Pressionando novamente o botão basculante, a abertura do vidro pode ser interrompida em qualquer
posição desejada.

20
Fechar parcialmente ou completamente o vidro da janela
Para fechar parcial ou totalmente a janela da porta puxa-se o botão basculante do condutor ou do
passageiro.

É necessário puxar o botão até que o vidro da janela atinja a posição desejada ou fique fechado.

Proteção antibloqueio
Se, ao fechar um vidro da janela, a força de
fechamento ultrapassar um determinado valor
(por exemplo, devido a um obstáculo), o
processo de fechamento é interrompido e o
vidro da janela volta a descer um pouco.
FOTO COM ALGO BLOQUEANDO O VODRO COMO EXEMPLO

Sistema de fechamento centralizado


O bloqueio e desbloqueio das portas pode ser feito também com a ignição desligada (apenas quando
as portas encontrarem-se fechadas).

Ao fechar o veículo com a chave, o sistema de piscas de aviso e o controle no interruptor dos piscas
de emergência piscam adicionalmente duas vezes. Se as portas forem fechadas pelo lado de dentro
do veículo, por meio do módulo de comando da porta, não será ativada nenhuma luz dos piscas.

Destrancar / trancar as portas

Para destrancar as portas é necessário abrir o botão basculante


do sistema de fechamento centralizado.

Se o botão for acionado uma única vez, apenas a porta do


condutor será destrancada. Porém, se o botão for pressionado
novamente do lado direito, será destrancada também a porta do
passageiro.

Para trancar as portas é necessário fechar o botão basculante;


logo, a porta do condutor e a porta do passageiro estarão
trancadas.

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 21


Espelhos do veículo

Características de funcionamento do espelho principal

Aquecimento do espelho (película de aquecimento) com tensão de ensaio de 28 V

• Tensão nominal: UN = 24 V;

• Tensão de regime: UBat = 16 a 32 V;

• Tensão de ensaio: UEnsaio = 28 V;

• Corrente nominal a 20 °C com uma tensão de ensaio de 28 V: IN = 1,8 ± 0,3 A;

• Resistência nominal a 20 °C com uma tensão de ensaio de 28 V: RN = 9 a 14 Ω;

• Absorção máxima de corrente a - 40 °C com uma tensão de ensaio de 28 V: IMax = 3,1 A;

• Área de aplicação térmica em condições ambientais normais: - 40 °C a + 80 °C.

22
Características de funcionamento do espelho de grande ângulo

Aquecimento do espelho (película de aquecimento) com tensão de ensaio de 28 V

• Tensão nominal: UN = 24 V;

• Tensão de regime: UBat = 16 a 32 V;

• Tensão de ensaio: UEnsaio = 28 V;

• Corrente nominal a 20 °C com uma tensão de ensaio de 28 V: IN = 1 ± 0,3 A;

• Resistência nominal a 20 °C com uma tensão de ensaio de 28 V: RN = 27 a 48 Ω;

• Absorção máxima de corrente a - 40 °C com uma tensão de ensaio de 28 V: IMax = 1,7 A;

• Área de aplicação térmica em condições ambientais normais: - 40 °C a + 80 °C.

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 23


Características de funcionamento do espelho de visão do passeio

Aquecimento do espelho (película de aquecimento) com tensão de ensaio de 28 V

• Tensão nominal: UN = 24 V;

• Tensão de regime: UBat = 16 a 32 V;

• Tensão de ensaio: UEnsaio = 28 V;

• Corrente nominal a 20 °C com uma tensão de ensaio de 28 V: IN = 0,7 ± 0,2 A;

• Resistência nominal a 20 °C com uma tensão de ensaio de 28 V: RN = 27 a 48 Ω;

• Absorção máxima de corrente a - 40 °C com uma tensão de ensaio de 28 V: IMax = 1,7 A;

• Área de aplicação térmica em condições ambientais normais: - 40 °C a + 80 °C.

24
Espelho principal (A157) e ângulo grande (A251)
A alimentação de tensão (24 V) é conduzida do sistema elétrico central (A100) para o módulo da porta
do lado do condutor (A451) e daí para o espelho principal.

Tanto o espelho principal como o de ângulo grande estão equipados com uma película de
aquecimento.

1 Espelho principal do condutor (A157);

2 Espelho de ângulo grande do condutor (A251).

O espelho principal do condutor encontra-se montado do lado de fora da porta esquerda nos
veículos com volante à esquerda e do lado de fora da porta direita nos veículos com volante à direita.

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 25


Espelhos do lado do passageiro
A alimentação de tensão (24 V) é conduzida do sistema elétrico central (A100) para o módulo da porta
do lado do passageiro (A452) e daí para os três espelhos apresentados na figura abaixo.

Todos os espelhos estão equipados com uma película de aquecimento (no espelho de visão do
passeio a película é opcional).

1 Espelho de visão do passeio do passageiro (A254);

2 Espelho principal do passageiro (A156);

3 Espelho de grande ângulo do passageiro (A252).

Os espelhos de visão do passeio, principal e de grande ângulo do passageiro encontram-se


montados, no caso dos veículos com volante à esquerda, no exterior da porta direita, e no caso de
veículos com volante à direita, no exterior da porta esquerda.

26
DIAGNÓSTICO DE FALHAS
FALHAS

Diagnóstico pela linha KWP / MAN-cats II


A maioria das unidades de comando que podem ser controladas pelo sistema de diagnóstico
MAN-cats encontram-se ligadas por um condutor K à tomada de diagnóstico X200, pino 3.
Com o condutor K é possível estimular um determinado dispositivo de comando pelo sistema de
diagnóstico. Este dispositivo transmite sob a forma digital as falhas armazenadas na memória de falhas.
Os dispositivos de comando “KWP-on-CAN”, como por exemplo, TBM, ECAS2, não estão equipados com
o condutor K. Logo, estes dispositivos de comando são estimulados pelo condutor K do módulo FFR.
Por meio da rede CAN, o módulo FFR abre um gateway para o respectivo dispositivo de comando.

Esquema de ligações

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 27


A144 Comando do Retardador / Intarder;

A250 Unidade de comando do sistema de ar-condicionado / ar-condicionado estacionário;

A266 Dispositivo de comando do retardador WSK;

A302 Computador de bordo central 2;

A312 Módulo de comando específico de cada cliente;

A330 Comando da caixa de velocidades Tipmatic AS-Tronic;

A384 Unidade de comando RAS-EC;

A402 Sistema eletrônico de frenagem (EBS) (Nota: o EBS5 tem diagnóstico KWP-on-CAN;

A403 Computador de gestão do veículo;

A407 Instrumentação;

A435 Injeção eletrônica Diesel;

A451 Módulo da porta (condutor);

A452 Módulo da porta (passageiro);

A479 Dispositivo de comando ACC;

A483 Aquecimento adicional de ar;

A494 Aquecimento adicional de água;

A626 Unidade de comando da tração hidrostática ao eixo dianteiro;

A688 Computador complementar do veículo (apenas em veículos tratores de carga pesada);

A... Outros sistemas passíveis de ligação em rede;

X200 Tomada de diagnóstico de 16 pinos;

X2544 Distribuidor potencial de 21 pinos, linha K;

16202 Diagnóstico do condutor K.

28
Tomada de diagnóstico HD-OBD (X200)

A tomada de diagnóstico de 16 pinos HD-OBD, em conformidade com a norma ISO 15031-3, substitui
a tomada de diagnóstico MAN de 12 pinos até a data utilizada.

HD-OBD é a abreviatura de Heavy Duty Onboard Diagnostic. Heavy Duty é utilizado aqui como um
sinônimo para veículos utilitários pesados. Esta normalização OBD permite a adoção, pela primeira
vez, de um sistema de diagnóstico para componentes do sistema de escape comum a praticamente
todos os veículos a nível mundial.

Pino Número do condutor Função

1 59101 Sinal da velocidade de rotação do gerador pino W.

2 (vazio) -

3 16202 Linha KWP 2000.

4 31000 Massa pino 31.

5 (vazio) -

6 186 HD-OBD-CAN High.

7 (vazio) -

8 16000 Alimentação de tensão pino 15.

9 (vazio) -

10 (vazio) -

11 (vazio) -

12 (vazio) -

13 (vazio) -

14 185 HD-OBD-CAN Low.

15 (vazio) -

16 30009 Alimentação de tensão pino 30.

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 29


Para a utilização do MAN-cats existe um cabo adaptador. Este cabo pode ser encomendado sob o
número de referência 07.98901-0002 utilizando-se a nota de encomenda “MAN-cats II - peças
sobressalentes”. Todos os sistemas de diagnóstico encomendados (novos) possuem o cabo
adaptador como equipamento básico.

Para a utilização da interface de comunicação T200 não é necessário utilizar o cabo


adaptador, pois a interface é ligada diretamente à tomada de diagnóstico HD-OBD
(X200).

30
Local de montagem da tomada de diagnóstico X200

Tomada de diagnóstico HD-OBD (X200) para TGS / TGX

O local de montagem da tomada de diagnóstico HD-OBD (TGS / TGX) (1) está localizado atrás de
uma cobertura sob o sistema elétrico central.

Funções principais do diagnóstico

• Detecção de falhas;

• Análise de falhas:

- Ocorrência;

- Significado;

- Identificação;

- Tipo de falha (estática, esporádica);

• Memorização de falhas;

• Simulação para localização de falhas.

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 31


Indicações de estado FMI (Failure Mode Identification)

Falha não Demasiado Demasiado


especificada alto. baixo.

Não plausível Sem qualquer Curto-circuito


sinal. a seguir a massa.

Curto-circuito Curto-circuito. Falha de sinal.


aós +UBat.

Falha no Corte. Mau contato.


dispositivo.

Estado da memória

Nenhuma falha. Falha memorizada.

Falha esporádica. Falha pendente e


memorizada.

32
Programa de localização de falhas

O programa de localização de falhas contém as falhas reconhecíveis pela memória de falhas. A


sequência das verificações corresponde à sucessão numérica dos códigos de falha (SPNs),
independentemente da importância da falha.

Durante o controle de entrada de um veículo deve-se sempre efetuar a leitura completa da memória
de falhas, bem como anotar todas as falhas memorizadas. Isto é importante porque, durante a
localização das falhas no sistema, devem ser desligados os cabos e componentes do veículo.
Também podem ser fixadas e memorizadas as respectivas mensagens de falha. Assim, após serem
efetuados os controles, a memória de falhas deve ser apagada.

Em caso de substituição de peças e para a restituição dos custos, deverá ser fornecida uma
impressão do MAN-cats para documentar as falhas (impressão da memória de falhas). Qualquer
outra divergência ao exposto será permitida somente após a aprovação da assistência técnica de
Munique.

Os dispositivos de comando, caso ainda encontrem-se dentro do período de garantia, também


podem ser substituídos somente após a aprovação da assistência técnica de Munique.

Depois de eliminar os erros e efetuar o controle, deve-se sempre repetir a verificação e apagar a
memória de falhas mediante a utilização do sistema MAN-cats.

Por princípio, antes de cada substituição de componentes ou de dispositivos de comando, deve-se


apagar a memória de falhas e observar a falha.

Basicamente, quando existem vários registros de falhas deve-se considerar, em primeiro lugar, as
indicações de verificação para as quais não são exigidas uma troca de componentes ou de
dispositivo de comando.

Antes da reparação e da troca de componentes ou de dispositivos de comando, deve-se sempre


desligar a ignição. Se a ignição não for desligada, serão efetuados registros na memória de falhas
(SPNs) nos diferentes dispositivos de comando eletrônicos.

Os módulos das portas (condutor / passageiro) não possuem qualquer ligação CAN.
Por esta razão, as mensagens de falha não podem ser comunicadas à instrumentação.
As falhas podem ser lidas ou apresentadas apenas com o MAN-cats II, a partir da
memória de falhas da unidade de comando.

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 33


A verificação dos condutores deverá ser efetuada sempre da seguinte forma:

• Interrupção ou resistência de contato (por exemplo, através de buchas encaixáveis alargadas,


conectores ou buchas encaixáveis recuados ou ligações de encaixe oxidadas).

• Curto-circuito após carga negativa;

• Curto-circuito após carga positiva;

• Curto-circuito para condutores próximos;

• Maus contatos;

• Água ou umidade na linha de cabos.

As linhas de cabos podem também encontrar-se danificadas ainda que, aparentemente, o tubo
flexível não apresente sinais de danos.

Se forem efetuadas medições de resistência, a ligação ao aparelho de comando deverá ser


desligada. Devem ser levados em consideração os esquemas relativos ao veículo.

Medição de resistência

• Ignição desligada;

• O conector em que é realizada a medição é ligado e desligado no módulo da porta do


condutor.

Medição de tensão

• Ignição ligada;

• A medição é realizada diretamente no módulo da porta do condutor / passageiro.

A medição de tensão é efetuada com o motor em funcionamento e o veículo parado.

A tensão operacional é de aproximadamente 28 V e a amplitude da tensão varia entre 16 e 32 V.

34
Diagrama elétrico dos módulos das portas (A451 / A452)

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 35


Legenda

A100 Sistema elétrico central;

A156 Espelho principal (passageiro);

A157 Espelho principal (condutor);

A251 Espelho de grande ângulo (condutor);

A252 Espelho de grande ângulo (passageiro);

A302 Computador de bordo central 2;

A451 Módulo da porta (condutor);

A452 Módulo da porta (passageiro);

A453 Elevador do vidro (condutor);

A454 Elevador do vidro (passageiro);

A465 Fechadura da porta (condutor);

A466 Fechadura da porta (passageiro);

F376 Fusível interior da cabine do condutor (terminal 15);

F382 Fusível do módulo da porta (espelho);

F383 Fusível do módulo da porta (cabine do condutor, bloqueio central);

S518 Interruptor da abertura da porta (passageiro);

S519 Interruptor da abertura da fechadura (condutor);

X200 Tomada de diagnóstico de 16 pinos;

X1546 Tomada de ligação da porta (lado direito);

X1547 Tomada de ligação da porta (lado esquerdo);

X1582 Tomada de ligação dos espelhos principal e de grande ângulo (lado direito);

X1583 Tomada de ligação dos espelhos principal e de grande ângulo (lado esquerdo);

X1584 Tomada de ligação do espelho retrovisor (lado direito);

X1585 Tomada de ligação do espelho de visão do passeio (lado esquerdo);

X1733 Tomada de ligação do interruptor do levantador dos vidros;

X2544 Distribuidor potencial de 21 pinos, linha K;

X4259 Adaptação do sinal sonoro de marcha à ré.

36
1 Sistema de alarme antifurto;

2 Eletrônica do teto solar de correr (A473);

3 Fechadura da porta destrancada;

4 Fechadura da porta trancada;

E6 Local de montagem área do sistema elétrico central;

S1 Local de montagem da porta esquerda;

S2 Local de montagem da porta direita.

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 37


PAINEL DE INSTRUMENTOS

Painel Baseline L Stoneridge

1 Elementos de operação;

2 Tacômetro (contagiros);

3 Luz de direção esquerda / direita;

4 Visor;

5 Luzes de aviso;

6 Sensor para a regulagem automática do brilho de iluminação dos instrumentos;

7 Velocímetro;

8 Hodômetro;

9 Velocidade de aviso;

10 Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento;

11 Tecla menu do veículo (mensagens amarelas no visor / indicação em km ou mph);

38
12 Menu do veículo no visor;

13 Indicação dos bloqueios do diferencial;

14 Iluminação dos instrumentos e seleção de idioma;

15 Reserva de combustível, pressão armazenada no circuito de freio primário e secundário;

16 Indicador do nível de combustível, pressão armazenada no circuito de freio primário e


secundário.

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 39


Painel High-line L Stoneridge - Euro 4

1 Luz de emergência;

2 Faróis de nevoeiro e luz de nevoeiro traseira;

3 Tacômetro (contagiros);

4 Indicador de horas e pressão de alimentação; iluminação dos instrumentos;

5 Luz de direção esquerda / direita;

6 Visor;

7 Luzes de aviso;

8 Sensor para a regulagem automática do brilho de iluminação dos instrumentos;

9 Velocímetro;

10 Hodômetro;

11 Velocidade de aviso;

40
12 Teste de luzes;

13 Regulagem de alcance dos faróis;

14 Indicação da pressão armazenada no circuito de freio secundário;

15 Tecla menu do veículo (mensagens amarelas no visor / indicação em km ou mph);


veículos sem volante multifunções;

16 Menu do veículo no visor (mudança da indicação, se existirem várias indicações no visor);


veículos sem volante multifunções;

17 Indicação da pressão armazenada no circuito de freio primário;

18 Indicação dos bloqueios do diferencial;

19 Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento;

20 Iluminação dos instrumentos e seleção de idioma;

21 Indicador de horas e temperatura exterior;

22 Indicador do nível de combustível.

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 41


Traseiro do painel de instrumentos

• Platina V para tacógrafo - conector X1;

• Platina M para visor central;

• Platina N para tacômetro (contagiros) - conectores X5 e X6;

• A447 LEDs indicadores para a caixa de transmissão / bloqueio do diferencial


(para veículos de 2 a 4 eixos).

42
Placas condutoras (placas de circuitos)

A instrumentação é composta por três placas condutoras (placas de circuitos) interligadas.

Placa de Placa de circuitos com tacógrafo (v para velocidade), conector


(1)
circuitos V combinado X1 (código 1) e conector combinado X6 (código 6).

Módulo M (2) Placa de circuitos com display central (display e luzes de aviso).

Placa de Placa de circuitos com tacômetro (contagiros) (n para rotações) e


(3)
circuitos N conector combinado X5 (código 5).

A comunicação entre os microcontroladores da placa de circuitos do lado esquerdo e direito e da


placa de circuitos central é efetuada através da CAN Bus de dados ICOM.

Deste modo, assegura-se um controle mútuo, bem como a troca de dados e parâmetros entre os
mesmos.

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 43


Placa de circuitos V

Pela placa de circuitos V são acionados e / ou alimentados os componentes abaixo descritos.

Instrumentos de indicação

• Tacógrafo (indicador analógico grande);

• Pressão de frenagem do circuito primário (indicador analógico pequeno);

• Pressão de frenagem do circuito secundário (indicador analógico pequeno).

LEDs

• Luz de direção direita (seta superior; LED verde);

• Luzes de aviso caso a velocidade limite seja ultrapassada (LED vermelho no velocímetro);

• O sensor de luz (fototransistor) regula automaticamente a iluminação de fundo dos


instrumentos de indicação, das luzes de aviso e do display em diversas condições de luz;

• Luz de aviso dos gases de escape.

LCDs, display LC pequeno (indicador multifunções 1) para apresentação de:

• Quilometragem do percurso total (em km);

• Quilometragem do percurso diário (em km);

• Indicação de velocidade (em mph).

44
Botões de regulagem

• Botão de regulagem “Mensagens do Display do Condutor” para mudança de indicação em


caso de diferentes mensagens de falha no display, caso exista mais do que uma falha com a
mesma prioridade;

• Botão de regulagem “QUIT. / TRIP” para confirmação (eliminação) de mensagens amarelas


(erros de prioridade 3, 5, 8 ou 9; a luz de aviso central acende).

Alternar a indicação de km entre a quilometragem total, diária e a velocidade atual em mph e repor a
quilometragem diária.

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 45


Módulo M

Módulo M com led aceso

Módulo M com led apagado

Pelo módulo M são acionados e / ou alimentados os componentes abaixo descritos.

LEDs

• Bloco central com 21 luzes de aviso (LEDs vermelhos, amarelos, verdes e azuis);

• Bloco inferior com 9 luzes de aviso para bloqueios longitudinais e transversais.

LCDs, display para indicações de símbolos e de texto (indicador multifunções) para


apresentação de:

• Mensagens concretas no display (compostas por 4 linhas) do sistema de mensagens


CAN DM1;

• Símbolos (pictogramas).

46
Placa de circuitos N

Pela placa de circuitos N são acionados e / ou alimentados os componentes abaixo descritos.

Instrumentos de indicação

• Tacômetro (contagiros) (indicador analógico grande);

• Capacidade do depósito (indicador analógico pequeno);

• Temperatura do líquido de arrefecimento (indicador analógico pequeno).

LEDs

• Luz de direção esquerda (seta superior; LED verde);

• Indicação de faixa Eco (faixa variável verde / vermelha com “bestpoint”, comando claro de
cada LED verde) com marcação do campo de rotações ideal;

• Luz de aviso dos médios.

LCDs, display LC pequeno (indicador multifunções 2) para apresentação de:

• Hora;

• Temperatura exterior (em grau Celsius ou fahrenheit);

• Intensidade da iluminação de fundo / iluminação dos instrumentos (indicação do gráfico de


barras);

• Pressão de admissão (indicação do gráfico de barras).

Botões de regulagem

• Botão de regulagem “RELÓGIO / TEMP”: consulta da temperatura exterior e da hora; ajuste


da hora;

• Botão de regulagem “LUMINOSISADE / REDUÇÃO DE INTENSIDADE”: luminosidade /


redução da intensidade da iluminação dos instrumentos.

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 47


Display para indicações de símbolos e de texto
No display são visualizados, se instalado, indicações permanentes, tais como:

• Indicação de velocidade;

• Pré-seleções para Tempomat (FGR / FGB);

• ACC (funcionamento normal);

• Identificação da frequência de emissão de rádio.

Por norma, durante o funcionamento normal e em estados isentos de falhas do veículo não devem ser
visualizadas quaisquer indicações no display.

A indicação de uma função adicional ativada relativa ao funcionamento normal do veículo é visualizada,
em parte, pela representação temporária de um símbolo no display (luz de aviso virtual).

Posição normal de visualização

Símbolo do display sem texto, com função especial “STOP”, “Freio motor” ou “Retarder”, “Níveis do
retardador” (caso esteja instalado).
Indicação da velocidade.

Tempomat / Bremsomat - FGB, ACC.

Símbolo do display (pictograma) correspondente ao texto visualizado.

Estado do veículo como mensagem de texto ou número de erro (2 linhas de texto).

Símbolo de emergência durante o funcionamento do rádio.

Estado do rádio com indicação da emissão e da frequência (2 linhas de texto).

Estado do veículo como símbolos do display / pictogramas (são visualizados automaticamente em


caso de mais de 5 indicações).

Em caso de navegação ativa: campos 2 a 4.

Luzes de controle
Função idêntica à do Baseline Low e Baseline.

48
Estrutura Bus CAN da instrumentação

(1) Unidade de comando ECAS (A143);

(2) Comando à distância ECAS (A221);

(3) Computador de bordo central 2 (A302);

(4) Botão ECAS para elevação / alívio do NLA / VLA (S954);

(5) Interruptor ECAS do dispositivo auxiliar de arranque (S267);

(6) Interruptor ECAS, Nível I / II (S956);

(7) Instrumentação (A407);

(8) Luz de controle ECAS Falha / Aviso (H394);

(9) Transdutor indutivo de deslocamento do eixo dianteiro (B128);

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 49


(10) Transdutor indutivo de deslocamento do eixo traseiro do lado esquerdo (B129);

(11) Transdutor indutivo de deslocamento do eixo traseiro do lado direito (B130);

(12) Sensor de pressão do eixo traseiro do lado direito (B609);

(13) Sensor de pressão do eixo traseiro do lado esquerdo (B610);

(14) Sensor de pressão do eixo dianteiro (B611);

(15) Bloco de válvulas solenóide ECAS I = Eixo traseiro, II = NLA / VLA (Y161);

(16) Bloco de válvulas solenóide ECAS do eixo dianteiro;

(17) Foles pneumáticos do eixo dianteiro;

(18) Foles pneumáticos do eixo traseiro;

(19) Foles pneumáticos do eixo de arraste;

(A) Do reservatório de ar comprimido;

(I-CAN) Bus de dados CAN “Instrumentação”;

(T-CAN)
(T-CAN) Bus de dados CAN “Sistema de transmissão ”.

50
Operação do painel de instrumentos

Operação do LCD1 com as teclas de ajuste do painel

seleção e
Intensidade
acesso ao
iluminação
menu principal

As seguintes informações (indicação básica) são mostradas no visor LCD1 quando a ignição é ligada:

• Hora;

• Indicação da pressão de alimentação.

Hora

O sinal da hora é recebido pelo tacógrafo MTCO (CAN I)

Acertar as horas

• Pressionar a tecla T1 e mantê-la pressionada (por mais de 2 segundos) até piscar a indicação
das horas;

• Pressionar a tecla T1 várias vezes até ser apresentada a hora certa.

Acertar os minutos

• Pressionar a tecla T1 e mantê-la pressionada (por mais de 2 segundos) até piscar a indicação
dos minutos;

• Pressionar a tecla T1 várias vezes até serem apresentados os minutos corretos.

Memorizar a hora ajustada

Para memorizar a hora atual é necessário pressionar a tecla T1 (por mais de 2 segundos). Na
memorização, as horas e os minutos piscam simultaneamente.

Sair do menu acertar hora

Se dentro de um espaço maior que 7 segundos nenhuma tecla for pressionada, o visor LCD1 sai
automaticamente do modo de ajuste.

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 51


Indicação da temperatura
Ao pressionar a teclaT1 durante 2 segundos ou mais, o visor LCD1 muda da hora para a indicação da
temperatura exterior.

A temperatura exterior é indicada, opcionalmente, em grau Celsius ou fahrenheit (parâmetros EOL).

O sinal para a indicação da temperatura exterior é recebido pelo computador de bordo através da
CAN I.

Indicação da pressão de alimentação


A indicação da pressão (dada em “bar”) é representada na forma de um diagrama de barras.

Este sinal é recebido pelo computador de bordo através da CAN I. A indicação da pressão de
alimentação é apenas uma indicação de tendência.

Regulagem do brilho / intensidade da iluminação dos instrumentos


O brilho regulado é indicado na forma de um diagrama de barras.

• Pressionar a tecla T2 (por mais de 2 segundos): a indicação da pressão de


alimentação muda para o diagrama de barras do brilho;

• Manter a tecla T2 pressionada até ser atingido o brilho desejado do painel de instrumentos. Se
a tecla T2 deixar de ser pressionada por mais de 2 segundos, o visor LCD1 muda
automaticamente para a indicação de pressão de alimentação.

Regulagem automática da intensidade da luz


A regulagem automática da intensidade da luz é
realizada com o controle térmico da resistência NTC na
platina M e com o controle da incidência da luz no
fototransistor da platina V.

Sinal sonoro
O painel de instrumentos está equipado com um sinal
sonoro. O sinal sonoro é emitido, por exemplo, nas
indicações de mudança de direção (pisca-pisca), nos
avisos e nas avarias.

Estas operações também podem ser realizadas por meio do Volante Multifunções (VMF).

52
Operação do LCD2 com as teclas T3 e T4

As seguintes informações são mostradas no visor LCD2 quando a ignição é ligada:

• Trajeto total;

• Trajeto diário;

• Milhas por hora.

Ao pressionar a tecla T4 durante 2 segundos ou mais, o visor LCD2 muda do trajeto total para o trajeto
diário.

Reset do trajeto diário

O trajeto diário pode ser reposto a zero com a tecla T4 (pressionar a tecla por mais de 3 segundos).

Indicação milhas por hora

Ao pressionar a tecla T4 durante 2 segundos ou mais, a indicação do trajeto diário pode ser mudada
para milhas por hora. É mostrada a velocidade em milhas por hora no visor LCD2 digital.

Organização e operação do menu IHM (versão Baseline)

O menu de informação homem / máquina funciona com as teclas T3 e T4 e é visualizado no visor


grande.

Conforme o estado de serviço do veículo, são oferecidos diversos menus principais:

Estado de serviço Menus principais oferecidos

Veículo parado; Configuração do veículo;

Freio de estacionamento acionado; Dados de serviço;

Ignição ligada; Diagnóstico;

Motor desligado. Teste de lâmpadas;

Manutenção;

Primeira matrícula.

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 53


Estado de serviço Menus principais oferecidos

Veículo parado;

Freio de estacionamento acionado;

Ignição ligada; Dados de serviço.

Motor ligado, ou

Veículo em andamento.

Tecla T3

Para mudar de um menu principal para outro é necessário pressionar a tecla T3 por mais de
2 segundos.

Tecla T4

Para acessar os submenus do respectivo menu principal é necessário pressionar a tecla T4 por mais
de 2 segundos.

54
DIAGRAMAS DOS PAINÉIS DE INSTRUMENTOS - TGS / TGX
PAINÉIS
Diagrama de Gerenciamento - Base Line e High Line A407 TGX/TGS

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 55


Legenda
A100 Central elétrica;

A143 Módulo ECAS;

A302 Módulo ZBR;

A358 Unidade de controle do imobilizador;

A403 Computador central do veículo ZBR;

A564 Rádio com CD;

A715 Aquecedor do filtro de combustível - PTC;

A943 Volante multifunções;

B470 Interruptor de pressão, Eixo Auxiliar;

F125 Fusível da luz do teto;

F164 Fusível ECAS (Linha 30);

F355 Fusível principal (linha 30- pino2);

F375 Fusível (linha 15) lado externo - bateria;

F412 Fusível do painel de instrumentos, tacógrafo (linha 30)

F583 Fusível do FFR (linha 15);

F600 Fusível do rádio (linha 30);

K467 Relé do imobilizador;

Q101 Interruptor do motor de arranque;

S192 Interruptor, indicador, caçamba;

S267 Tecla ECAS, auxílio à partida;

S954 Taster ECAS de levantar e abaixar o eixo;

S1112 Comutador giratório de farol, conjugado com farol de neblina;

X1551 Conector entre Motor / EDC / Transmissão;

X1642 Ponto de aterramento (negativo) da cabine atrás do painel de instrumentos;

X1644 Ponto de aterramento da cabine ao lado da central elétrica;

X1830 Conector crimp do condutor, linha 31002;

56
X1983 Pino roscado M6 (caixa do motor);

X2541 Distribuidor de potencial - 21 pinos condutor. Linha 31000;

X2542 Distribuidor de potencial - 21 pinos condutor. Linha 58000;

X3336 Ponte - Lado condutor;

X3391 Ponte condutor 30076 (caixa do motor);

X4397 Conector da direção multifuncional;

X4644 Conector de potencial, linha 21- Condutor 60028;

X4646 Conector de potencial, linha 21- Condutor 58300;

X4732 Conector de potencial de 21 pinos, linha 1600 de iluminação;

B1 Entrada do conector - motor;

E6 Ponto de entrada da área ZE, placa do módulo de comando;

E7 Ponto de entrada da placa dos módulos de comando;

F Ponto de entrada;

F1 Entrada do conector do volante multifunção;

F2 Entrada do conector do volante multifunção;

R1 Entrada do conector do painel, parte dianteira;

R2 Entrada do conector, parte traseira do painel (porta esquerda).

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 57


58
Diagrama elétrico painel de instrumentos A 407 TGS / TGX
Legenda
A100 Sistema elétrico central;

A302 Computador central 2;

A317 Dispositivo de comando do interruptor da bateria de parada de emergência;

A407 / A408 Instrumentação do tacógrafo;

A359 Módulo EDC, Unidade de Controle EDC MS 6.4;

A398 Alavanca da coluna de direção, freio motor;

S185 Temporizador, aquecedor auxiliar;

S186 Interruptor rotativo do ventilador do sistema de ar condicionado;

S193 Interruptor Merit de Multi-função;

S252 Interruptor de luzes do farol de neblina, farol de neblina traseiro;

S254 Botão da porta, porta dianteira;

S329 Botão de teste de luzes;

S401 Botão, levantamento de emergência, ajoelhamento ;

S956 Teste do ECAS Nível I e II;

V901 Diodo Iluminação de serviço de inverno (Linha 15);

X200 Conector, parte frontal;

X637 Plug conector, interruptor do piloto, trava do diferencial (parte traseira do chassis);

X770 Plug de conexão, nível II do ECAS;

X1535 Plug de conexão, tacógrafo;

X1642 Ponto de massa da cabine (atrás do painel de instrumentos);

X1644 Ponto de aterramento, cabine, junto à central elétrica;

X1833 Conector rebitado, linha 16000;

X2541 Conector 21 terminais - Linha 31000;

X2544 Conector 21 terminais - Linha K;

X4645 Conector 21 terminais - Linha 16000;

X4732 Conector 21 terminais - Linha 16000;

E6 Localização - Central elétrica (ZE);

E7 Localização - Suporte dos módulos;

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 59


F Localização - Painel de Instrumentos;

F1 Localização - Seção central;

F6 Fusível, indicadores de direção AGB-S, ABS/ASR-2M;

G Localização - Caixa de baterias;

H2 Localização - Coluna A-Lado do condutor;

L Localização -Cobertura do teto;

P Localização - Eixo traseiro;

R1 Localização - Chassi, parte frontal;

R2 Localização - Chassi, parte traseira.

60
Interruptor S956 (ligado no painel com negativo vindo do ECAS -
Modelos TGS / TGX não está no controle remoto)

Botão basculante

Luzes de controle e mensagens no display


Em caso de diferenças de nível de condução é
apresentada uma mensagem no display.
A luz de controle “Suspensão pneumática”
acende. A luz apaga-se após atingido o nível de
condução.

Regular o nível de condução em vazio


• Ligar a ignição;
• Pressionar o interruptor basculante para cima;

A luz de controle do interruptor basculante acende com a cor amarela. O chassi é rebaixado ou
levantado até o nível de condução em vazio.
Ao acionar este interruptor, o veículo sobe e/ou abaixa adequando a altura padrão do veículo para
ordem de marcha. A altura de ordem de marcha é ajustada com veículo com ou sem carga, ou seja, a
altura do veículo se mantém constante independentemente da carga.
Caso o veículo esteja fora da altura para a ordem de marcha, o led do painel se acende.
A altura de ordem de marcha é ajustada através do MAN-cats II

Botão montado no painel. Caso o veículo não tenha controle remoto.


(Neste caso, o comando entra pelo módulo do painel).

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 61


Interruptor de levantamento do eixo auxiliar em 100% - S954 (ligado
ao painel com negativo vindo do ECAS- Modelos TGS / TGX)

NLA - eixo de arraste (trativo)


VLA - eixo auxiliar de avanço (auxiliar)

Posiciona o eixo auxiliar de avanço em 100% levantado, o eixo trativo fica com toda a carga do
veículo.

Ao acionar este interruptor, um sinal (negativo) de comando é enviado ao painel solicitando o


levantamento do eixo total.

A análise de carga dos eixos é feita por um sensor de carga montado no bolsão (sistema ECAS).

Informações entre os dois módulos são realizadas pela rede CAN, para a autorização do
levantamento do eixo em 100%.

Após a autorização do acionamento do eixo, o led amarelo do interruptor fica ativo.


Operação do veículo nesta condição, sem carga, sem chuva e sem neve.

62
Interruptor de levantamento do eixo auxiliar em 30% - S267 (ligado ao
painel com negativo vindo do ECAS - Modelos TGS / TGX)

Botão basculante para auxílio


de arranque do eixo de arraste

Botão usado para auxílio de tração no eixo de arraste (em caso de patinação).

É acrescentada 30% de carga no eixo trativo (11,5 t + 30% = 14,9 t), aumentando assim a aderência
do painel ao solo. Para isto, o eixo auxiliar é levantado até que o eixo trativo receba 30% de acréscimo
de carga.

Ao acionar este interruptor, um sinal (negativo) de comando é enviado ao painel solicitando


levantamento do eixo total.

O eixo é levantado parcialmente.

A análise de carga dos eixos é feita por um sensor de carga montado no bolsão (sistema ECAS)
exemplo - 11,5 t + 30% = 14,9 t.

Informações entre os dois módulos são realizadas pela rede CAN, para a autorização do
levantamento do eixo em 30%.

Após a autorização do acionamento do eixo, o led amarelo do interruptor fica ativo.

Ao passar 30km/h o sistema é desativado automaticamente e a luz indicadora no painel se apaga.

Na condição de veículo carregado e com princípio de patinagem no eixo trativo é


usado o recurso de carga residual de 30% no eixo trativo, para aumentar a aderência
do pneu com o solo e evitando assim a patinagem.

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 63


A luz de controle indica que o mecanismo auxiliar
de arranque encontra-se ativado.

Desligar o mecanismo auxiliar de arranque

O mecanismo auxiliar de arranque é automaticamente desativado quando a velocidade de 30 km/h é


ultrapassada.

• Ou voltar a pressionar o interruptor basculante para cima.

A luz de controle no botão basculante apaga-se.

Aquecedor de
combustível A715

Sinal do aquecedor de combustível - O aquecedor de combustível localizado no filtro de


combustível (central de assistência ao combustível) envia um sinal para o painel, para indicar que está
ativo e, ao tornar-se não ativo, apaga-se. Após 5 segundos de sistema não ativo a luz se apaga (após
ligar a chave).

64
Rádio / CD A564

Ligado ao painel para informações de volume e


estações do rádio no display digital e diagnóstico
(códigos de falhas).

O rádio está ligado ao painel pela rede CAN,


para dignóstico e também para acesso, pelo
volante, ao volume, estações, etc.

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 65


Interruptor de acionamento das luzes de posição - faróis alto / baixo
e farol de neblina - S1112

Ligado ao painel para indicação dos faróis


baixo / alto e ativas. ????

Indicação dos faróis e luzes de posições


ativas ao ligar as luzes pelo interruptor do painel

1 Farol dianteiro de neblina ativo;

2 Farol baixo e luzes de presença ativas;

3 Farol traseiro de neblina ativo.

A luz de controle azul “Luz de farol alto”


se acende.

66
Rede Lin - ligado ao painel junto com FFR / volante multifunção

Mostrar no painel as funções FGB / FGR e demais funções contidas no volante multifunções.

A Rede Lin é ligada ao painel para disponibilizar todas as funções necessárias das informações
emitidas pelos módulos FFR , volante multifunção, para indicações operacionais ao condutor.

Interruptor de basculagem
da caçamba S192

Indica o acionamento do pedido de basculamento da caçamba. Este interruptor, quando acionado,


movimenta a caçamba de carga do veículo.

Algumas parametrizações são necessárias para a operação nessas condições.

Parametrizações feitas junto ao fabricante do equipamento e cliente.

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 67


Relé K467 de acionamento hidráulico da caçamba

Este relé aciona o sistema hidráulico (bomba) de levantamento da caçamba do veículo. Algumas
parametrizações operacionais são necessárias para o cliente e fabricante do equipamento.

S329 - Interruptor de teste de iluminação externa do veículo


(teste de luzes)

Testa todas as luzes externas do veículo.

Modo de funcionamento: O teste de luzes controla o funcionamento da iluminação exterior no


veículo tractor e no reboque.

O teste de luzes tem que ser executado e confirmado no ato da recepção do veículo, bem como
após uma troca de lâmpadas ou quando for alterado o número de lâmpadas.

O teste de luzes tem uma duração máxima de 2 minutos. Durante o teste são ligadas em sequência
todas as luzes exteriores durante respectivamente 1,5 segundos e, em seguida, novamente
desligadas. O condutor pode, sem necessitar do auxílio de outra pessoa, proceder o controle de
luzes exteriores do veículo. O motor poderá permanecer desligado ou ligado em marcha-lenta, por
exemplo, durante o abastecimento do sistema de freio.

São ligadas e desligadas as seguintes luzes exteriores (quando existentes):

Piscas, luzes de freio, luzes de presença, luzes de presença laterais, farol de neblina traseiro, farol
alto, farol alto adicional, faróis de neblina e luzes adicionais.

Executar teste de luzes - O veículo tem que encontrar-se imobilizado.

• Acionar o freio de estacionamento;

• Comutar a caixa de velocidades para a posição neutra N;

• Ligar a ignição.

68
S401 - Interruptor de luz de inverno (de neblina)

Interruptor usado durante o período de inverno.

Ligar

• Ligar o farol;

• Pressionar o interruptor para cima;


A iluminação de serviço de inverno encontra-se ligada. A luz de controle no interruptor acende com a
cor verde.

Desligar

• Pressionar o interruptor para baixo;

A lâmpada de controle no interruptor apaga-se. A iluminação de serviço de inverno encontra-se


desligada.

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 69


S193 - Interruptor de limpeza dos faróis

Esguicho e limpeza do farol.

Indicação - Remover a sujeira estranha (por exemplo: resíduos de insetos) com regularidade, por
exemplo, quando abastecer o combustível.

• Ligar a ignição;

• Ligar o farol;

• Pressionar o interruptor para cima.

Os faróis são pulverizados com água de lavagem para efeitos de limpeza.

Uma nova lavagem dos faróis a partir do acionamento do interruptor apenas será possível após
desligar e voltar a ligar o farol.

A317 - Interruptor de emergência para desativar linha 30 da bateria

Dispositivo de comando do interruptor da bateria (parada de emergência). Chave geral do positivo da


bateria.

70
Ligar

• Pressionar o interruptor para baixo


O interruptor retorna para a posição neutra.
Está estabelecida a conexão elétrica entre consumidores e baterias.

Desligar

O interruptor corta a ligação entre as baterias e o sistema elétrico.

Isto ocorre aproximadamente 35 segundos após o acionamento do interruptor, ou assim que termina
o período de retardamento do aquecimento adicional e este se desliga. O sistema de telefone
também é desligado das baterias.

O aparelho de controle UE e o módulo de telemática de bordo (chamada de avaria) não são


desligados das baterias. No caso de transporte de materiais perigosos, o módulo de telemática de
bordo também é desligado das baterias.

Explicação: O ventilador do ar de combustão e a bomba de circulação do aquecimento adicional


continuam a funcionar, para permitir a refrigeração do aquecimento adicional.

• Pressionar o interruptor para cima.


Alguns componentes do veículo não são desligados.

A302 - Rede CAN ZBR

Informações de todo o veículo são transmitidas via ZBR ao painel de instrumentos.

Para isto, o módulo ZBR intermedia as informações e depois as envia ao módulo painel (instrumentos )

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 71


S254 - Interruptor indicador do bloqueio diferencial entre eixos
(longitudinal)

Ligar os bloqueios de diferencial

Ao ativar os bloqueios do diferencial, ter sempre em atenção a sequência:

Em primeiro lugar, ativar o bloqueio axial e, em seguida, ativar os bloqueios tranversais. Desativar os
bloqueios pela ordem inversa.

Ligar e desligar o bloqueio do diferencial apenas em velocidade reduzida (no máximo 7km/h) ou, de
preferência, com o veículo parado. As rodas não podem rodar.

Ativar os bloqueios de diferencial

• Libertar o pedal do acelerador (desacelerar);

• Travar o veículo até a sua imobilização;


Ativar o bloqueio axial do eixo traseiro:

Bloqueios diretos pelos interruptores. Não existe gerenciamento eletrônico sobre os bloqueios
longitudinal e transversal.

Para o bloqueio no veículo, a sequência necessariamente é: primeiro o longitudinal e em


seguida o transversal.

O sistema não aceita na ordem inversa.

72
S185 e S186 - Interruptor de bloqueio entre rodas (transversal)

Quando com dois interruptores de bloqueio transversal, o bloqueio dos eixos traseiros pode ser feito
individualmente (S185 1 e S186 bloqueio 2).

• Pressionar o interruptor para cima;


A lâmpada de controle 2 brilha.
Ativar o(s) bloqueio(s) transversal(is) do(s) eixo(s)
traseiro(s).

• Pressionar o interruptor para cima.


As luzes de controle 1 e 2 se acendem.

Desativar os bloqueios do diferencial

Os bloqueios do diferencial têm que ser desativados pela ordem inversa: em primeiro lugar, desativar
o(s) bloqueio(s) transversal(is) do(s) eixo(s) traseiro(s) e, em seguida, o bloqueio axial do eixo traseiro.

• Libertar o pedal do acelerador (desacelerar);

• Travar o veículo até a sua imobilização;

• Pressionar o interruptor para baixo.


As luzes de controle apagam-se.

Após a ligação

• Acionar cuidadosamente o pedal do acelerador e continuar a conduzir lentamente.

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 73


A408 - Tacógrafo

O tacógrafo está ligado ao painel de controle pela rede CAN, para as informações no painel de:
- Horas / minutos;
- Velocidade do veículo por sinal CAN;
- Quilometragem acumulada do veículo;
- A hora ajustada no tacógrafo é a mesma mostrada no display do painel;
- As horas ajustadas no painel não alteram os dados do tacógrafo;
- Recomenda-se sempre ajustar a hora e minuto no painel pelo tacógrafo.

Falhas do funcionamento

Em caso de falhas internas do tacógrafo, o


painel simboliza com a letra T (falta de disco e/ou
falhas técnicas internas).

74
B359 - Sonda do nível de óleo do sistema hidráulico da caçamba

A sonda do nível de fluido hidráulico da caçamba serve para informar ao usuário o abastecimento do
reservatório utilizado para acionamento de basculação do veículo.

Em caso de falha no tacógrafo, falta de disco, disco não substituído, danos internos ou outros, o
painel indica um T.

O tacógrafo tem seus próprios códigos internos de falhas.

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 75


S252 - Interruptor do cinto de segurança

• Pressionar a tecla 2 e deslocar o regulador


da altura do cinto 1 para cima ou para
baixo, de forma que a parte superior do
cinto destinada ao ombro fique sobre o
centro do ombro, nunca sobre o
pescoço;

• Soltar a tecla 2;

• O regulador de altura do cinto 1 tem que


prender de forma audível.

Soltar o cinto de segurança

• Pressionar a tecla vermelha no fecho;

• Segurar a lingueta de fecho até que o cinto


seja enrolado automaticamente.

Advertência para cintos não apertados

Após ligar a ignição acende-se a luz de controle


“Controle de cintos”, enquanto o condutor não
apertar o cinto de segurança.

Ao conduzir a uma velocidade superior a


aproximadamente 15km/h é emitido um sinal
sonoro. O sinal sonoro de aviso volta a ser
desativado:

- Após decorridos 2 minutos;


- Quando o condutor coloca o cinto de
segurança;
- Quando o veículo é travado até a sua
imobilização.

76
TACÓGRAFO MODULAR MTCO

Características do sistema

1 Indicação e unidade de registro separadas;

2 Versão com gaveta abatível para o alojamento dos discos de diagrama;

3 Visor multifuncional LC, de 2 linhas com 2 x 16 posições;

4 Dois painéis de teclas para o manuseio do tacógrafo;

5 Memória fixa de parâmetros importantes (por exemplo, versão do aparelho, compensação,


etc.);

6 Relógio de tempo real com bateria interna e mudança automática de horário de verão;

7 Interfaces da unidade de registro à unidade indicadora;

8 Registro automático do tempo de condução;

9 Indicação automática de avarias do sistema no visor de cristal líquido;

10 Registro automático de avarias do transmissor no disco de diagrama;

11 Nova técnica de sensores: sensor de tacógrafo inteligente Kienzle;

12 Cabo de sensor KITAS de segurança anti parasitas elétricos especial (EMV) com condutores
trançados;

13 Utilização de um processo de transmissão entre o transmissor KITAS 2170 e o MTCO, no qual


dispensa-se o uso do cabo montado.

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 77


Discos de diagrama
Com respeito aos discos de diagrama, no MTCO são válidas as mesmas regras que nos demais
tacógrafos convencionais.

Nos discos de diagrama são registrados os dados de condução (dados de velocidade e valores,
tempos de condução, trabalho e períodos de descanso) para dois condutores.

Colocação do disco de diagrama


O disco de diagrama deve ser colocado com o lado escrito para cima na gaveta aberta. O disco de
diagrama do condutor 1 deve ser inserido na placa separadora, enquanto que o disco para o
condutor 2 deve ser colocado debaixo da placa separadora.

Ao colocar o disco deve-se levar em consideração a posição correta referente à hora. O traço
correspondente à hora do disco colocado deve coincidir com a marca do mecanismo do relógio do
MTCO.

Se o veículo circular apenas com um condutor, deve-se colocar na placa


separadora somente o disco de diagrama do condutor 1.

78
Unidade registradora e unidade indicadora

Descrição
O novo sistema de tacógrafos formado pelo tacógrafo MTCO, o quadro de instrumentos e o sensor de
velocímetro Kienzle KITAS, compõem uma unidade segura e confiável frente à manipulação, para
conseguir um controle mais rápido e efetivo do cumprimento das normas legais vigentes, pois o
tacógrafo MTCO é submetido à inspeção obrigatória legal (§57b do código de circulação na
Alemanha).

O painel de montagem do tacógrafo deve estar bem visível no veículo e estar corretamente
pré-posicionado.

Deve-se efetuar um posicionamento seguindo as normas de instalação do sistema KITAS 2170 ao


câmbio do veículo.

Unidade registradora
O tacógrafo modular MTCO foi concebido de acordo com os requisitos estabelecidos pela diretiva da
Comissão VO (CEE) número 3821 / 85, anexo 1. Suas medidas correspondem às do compartimento
da rádio segundo a norma DIN/ISO 7736.

Mediante o visor de LC do tacógrafo podem ser visualizados a data, a hora, os valores, todos os
grupos de tempos de trabalho, as avarias do sistema e os discos de diagrama colocados.

Ajuste do tempo de trabalho para o condutor 1 e o condutor 2

Os grupos de tempo de trabalho do condutor 1 e do condutor 2 podem ser selecionados mediante as


teclas de comando do MTCO.

O condutor 1 ou 2 pressiona repetidamente a tecla até surgir no visor o grupo de tempos desejado.

Divisão dos grupos de tempo de trabalho

Tempo de condução. Presença no posto de trabalho.

Tempo de trabalho. Pausas e períodos de descanso.

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 79


Unidade indicadora do velocímetro eletrônico
A informação de velocidade é transmitida pelo tacógrafo à unidade indicadora do painel de
instrumentos através da rede CAN.

Ao condutor são apresentadas a velocidade atual e a quilometragem total.

Indicação

A unidade registradora e a unidade indicadora formam uma unidade de acordo com as normas
vigente atualmente e possuem um número de homologação PTB conjunto.

No velocímetro eletrônico são apresentados:

• Velocidade;

• A identificação da velocidade de advertência ajustada;

• Quilometragem percorrida;

• A quilometragem parcial.

80
Função de autodiagnóstico do tacógrafo MTCO
O tacógrafo MTCO efetua permanentemente um autodiagnóstico referente a:

• Interrupções da tensão;

• Irregularidades dos sinais dos sensores;

• Falhas internas do sistema;

• Falhas de manejo;

• Avarias na comunicação com a unidade indicadora.

Indicação de avarias
Na função de avaria (interrupção da tensão, falha KITAS) efetua-se simultaneamente o correspondente
registro no disco de diagrama do condutor 1.

Ao condutor são mostradas com ele tanto as avarias do sistema, tanto por meio de mensagens no
visor LCD da unidade indicadora, como também no visor do tacógrafo.

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 81


Tecnologia do sensor KITAS
A adaptação da velocidade e da frequência de giro (equipamento opcional) do tacógrafo pode ser
programada com o uso de um MTC / ATC (aparelho comprovador Kienzle).

Margens de ajuste

• Velocidade: 4000 a 25000 pulsos/metro/km;

• Frequência de giro: 2000 a 62000 pulsos/metro a cada 1000 rpm.

Segundo a diretiva VO (CEE) número 3821 / 85, o sensor (transmissor) e o tacógrafo devem formar
uma unidade segura contra manipulação.

Este requisito é realizado pela tecnologia KITAS 2170 e pelo tacógrafo MTCO, mediante a utilização
de uma transmissão de informações de dados encriptada segundo o processo DES (Data Encryption
Standard).

Desta forma, o tacógrafo MTCO detecta as intervenções e influências externas, as manipulações /


falhas na transmissão entre o sensor e o tacógrafo MTCO.

82
Operação do tacógrafo

1 Visor;

Na indicação padrão são apresentados permanentemente a data, hora, quilometragem


total, símbolos dos discos de registro inseridos e os grupos de tempos de trabalho de ambos
os condutores. Se necessário, outros pontos de menu podem ser exibidos.

2 Pinos de engate (interface para comprovação e programação);

3 Painel de teclas do lado esquerdo;

4 Placa separadora (o disco de registro do condutor 1 deve ser colocado sobre a placa
separadora; o disco do condutor 2 deve ser colocado debaixo da placa);

5 Indicação de funcionamento do mecanismo do relógio;

6 Gaveta;

7 Roldana de ajuste (para o relógio de alojamento do disco de registro até a versão 2.07);

8 Painel de teclas do lado direito;

9 Plaqueta de características (encontra-se no interior do tacógrafo, na placa separadora).

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 83


Abertura do tacógrafo
A gaveta do tacógrafo pode ser aberta somente nas seguintes condições:

• Com o veículo parado;

• Com a chave de ignição ligada;

• Pressionando-se a tecla de abertura.

No visor é apresentada a mensagem “Ejeção ativada”. A barra de progresso indica a duração do


processo, que é de aproximadamente 2 segundos.

Uma vez finalizado o processo de abertura a gaveta se destrava e se abre automaticamente,


podendo ser retirado com as mãos.

Teclas de comando

Desbloqueio (abertura) da gaveta;

Ajuste de tempo de trabalho do condutor 1;

Ajuste de tempo de trabalho do condutor 2;

Seleção de menu;

Deslocamento para frente no menu;

Deslocamento para trás no menu.

84
Identificação de modelo

Modelo do tacógrafo

Tacógrafo para 2 condutores, 24 V, gaveta rebatível

Interface 1 0 = Sem interface


1 = CAN 120 Ω de resistência terminal
2 = CAN sem resistência

Interface 2 0 = Sem interface


2 = Cabo K

Gama de medição
1 = 125 km/h
2 = 100 km/h Interfaces
3 = 140 km/h
4 = vago 1 = Velocímetro eletrônico
5 = 180 km/h 2 = Diagnóstico padrão
6 = Non EC

Cifra indicativa do software da empresa


(Iluminação do visor) (Conexão do quadro
Dispositivo adicional de instrumentos)

0 = Sem
1 = Registro do número de rotações (sem indicador)
2 = Registrador adicional
3 = Média frequência do transmissor na linha 58

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 85


Estrutura do menu do tacógrafo

Pontos de menu

Indicação básica

1 Ajuste da hora;

2 Memória de avarias;

3 Informação UTC / versão;

4 Dados de programação;

5 Começo / término do horário de verão;

6 Simulação de impulsos V.

Em “indicação básica”, para acessar os pontos de menu “ajuste da hora” e “memória de avarias”

deve-se pressionar a tecla .

Para acessar os demais pontos de menu é necessário:

• Pressionar a tecla M com a chave de ignição desconectado;

• Conectar a continuação com a cheve de ignição ligada e soltar novamente a tecla “M”.

A mudança entre os pontos de menu ocorre sucessivamente pressionando-se brevemente a tecla “M”.

Para acessar os pontos de menu de 1 a 5 em “indicação básica”, deve-se pressionar a tecla “M” por
mais de 2 segundos.

86
“M” < 2s Pressionar a tecla “M” por menos de 2 segundos.

“M” > 2s Pressionar a tecla “M” por mais de 2 segundos.

Manter pressionada a tecla “M”, ligar a chave de ignição e soltar


“M” < 2s + 15
imediatamente a tecla “M” em seguida.

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 87


Menu 1 - Ajuste da hora
A solicitação da função de ajuste da hora é possível somente com o veículo parado.

Para que o alojamento do disco de diagrama sincronize-se automaticamente com a hora, deverá
estar com chave de ignição, e não deverá estar nenhum disco de registro no tacógrafo.

Procedimento

Selecione o ajuste da hora com a tecla .

Ative o contador de minutos com as teclas ou . A indicação dos minutos começa


a piscar.

Mantenha pressionada a tecla ou até que se mostre a indicação dos minutos


desejada.

88
Ative o contador de horas com a tecla . A indicação das horas começa a piscar.

Mantenha pressionada a tecla ou até que se mostre o valor desejado.

Se o valor ajustado ultrapassar a hora desejada, a data será modificada automaticamente.

Confirme o ajuste da hora mantendo pressionada a tecla durante mais de 2 segundos.

São mostradas novamente as informações básicas no visor.

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 89


Indicação

Se ao acionar o alojamento dos discos de diagrama ocorrer uma falha, será mostrado no visor um
ponto de exclamação piscante e já não piscarão os números.

No caso de aparecer no visor um aviso de avaria, deve-se sincronizar a hora do alojamento dos
discos de diagrama. Se a hora piscar, a posição do disco de diagrama não está sincronizada com a
hora.

Para sincronizar a hora do alojamento dos discos de diagrama:

• Abra a gaveta e retire os dois discos de diagrama;

• Feche novamente a gaveta (o tacógrafo atualizará automaticamente a hora do


alojamento dos discos de diagrama; na sequência, a indicação no visor para de piscar;

• Abra novamente a gaveta e introduza novos discos de diagrama. O tacógrafo volta


a operar normalmente.

90
Menu 2 - Visualização da memória de avarias
O tacógrafo controla o funcionamento do sistema e avisa automaticamente o condutor se ocorrem
falhas ou avarias no sistema o no manejo.

As mensagens e indicações podem ser mostradas imediatamente após o fechamento da gaveta ou no


momento de sua aparição (diagnóstico de bordo).

Quando ocorre uma falha no sistema, surge intermitentemente um código de avaria no visor do
tacógrafo MTCO e é efetuada uma entrada na memória de avarias.

As mensagens (códigos de avaria) mostradas no visor dividem-se em dois grupos:

Falha de manejo Falha do sistema ou do tacógrafo

Indicação

Se existirem avarias ativas, o código de avaria é exibido com um ponto de exclamação em adição.

Para realizar a análise das avarias pode-se solicitar pelo menu “memória de avarias” a visualização
das entradas. Junto à classe da avaria é mostrada assim mesmo a frequência e
a última vez em que a avaria surgiu.

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 91


Seleção do menu “memória de avarias” pela tecla M

No visor do tacógrafo é mostrada a seguinte indicação:

Hora e data
(última aparição da avaria)

Quantidade de avarias
(número de vezes que a avaria surgiu)
Indicação de que existem outras avarias

Estado ativo
Símbolo da avaria (a avaria está ativa)

Número da avaria

Apagar o conteúdo da memória de avarias

A memória de avarias pode ser apagada somente pelo aparelho de comprovação Kienzle, ATC ou
MTC (versão de software acima de 7.0).

Confirmação dos avisos de avaria do sistema do tacógrafo

Os avisos de avaria podem ser confirmados por meio de qualquer tecla do tacógrafo, com a qual se
apaga a indicação do visor.

Conforme o tipo de avaria (esporádica ou permanente), a indicação do LCD 3 do quadro de


instrumentos:

• Se a indicação foi mostrada apenas uma vez, a confirmação removerá do LCD 3 o aviso de
avaria e exibirá uma indicação básica.

• No caso das avarias permanentes, a confirmação produz a exibição da indicação


básica no tacógrafo, porém segue mostrando o aviso de avaria no LCD 3 até que seja feito o
reparo da mesma.

92
Menu 3 - Visualização da informação UTC e versão do software
O tacógrafo MTCO memoriza todos os cálculos de hora em hora UTC (Universal Time Coordinated).

Para que sejam mostrados o horário oficial do país de origem do veículo, deve-se introduzir a “hora
offset” no tacógrafo.

A hora UTC (ou anteriormente, GMT, Greenwich Mean Time), é a hora determinada a nível mundial
(com referência no meridiano de Greenwich / Inglaterra) a partir da qual se calculam todos os demais
horários do mundo com base na situação geográfica do planeta.

O horário da Alemanha está adiantado em 1 ou 2 horas (horário de inverno / verão) em relação ao


horário UTC.

Horário UTC

Horário Offset

Versão do software

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 93


Menu 4 - Visualização dos dados de programação

O acesso ao menu de dados de programação é realizado pela tecla .

No visor do tacógrafo surgem as seguintes indicações:

Fahrgestellnummer (max. 17 cifras)

Typenschlüssel MTCO

Ermittelte Wegimpulszahl

Ermittelte Apparate-Konstante

V = Messbereich (km/h)

V0 = Minimaler Messbereich

Vm = Maximaler Messbereich

Drehzahlimpuls (Imp/1000 U/min)

n = Messbereich (U/min)

n0 = Minimaler Messbereich

nm = Maximaler Messbereich

94
Menu 5 - Começo / fim do horário de verão
No tacógrafo são programados os instantes de início e fim dos horários de verão para cinco anos,
como definido nos países da UE (União Européia).

Por meio desta função são mostrados os ditos momentos de mudança do horário programados com
os respectivos valores de correção.

A seleção do menu de começo / fim do horário de verão é realizada por meio da tecla .

No visor do tacógrafo é mostrada a seguinte indicação:

Datum der Umstellung

Korrekturwert

Umschaltzeitpunkt in UTC Zeit

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 95


Menu 6 - Simulação de impulsos V
No tacógrafo MTCO está integrada uma simulação de impulso V na qual é possível acionar o
velocímetro eletrônico e verificar a função de limitação de velocidade.

A seleção do menu de simulação de impulsos V é realizada por meio da tecla .

No visor do tacógrafo é mostrada a seguinte indicação:

A margem de simulação está fixada entre 75 e 120 km/h. A velocidade desejada é ajustada por meio
das teclas ou

A continuar-se aciona o velocímetro eletrônico com a velocidade ajustada. A velocidade pode ser
aumentada ou reduzida também por estas teclas.

Se o motor estiver funcionando com o veículo parado a um regime aproximado de 1500 rpm e se for
realizada uma modificação através da simulação V, a velocidade de corte de combustível (por
exemplo, 88 km/h), reduz o (combustível) automaticamente.

96
Desmontagem do tacógrafo

1º passo:

Meio auxiliar de
desmontagem

2º passo:

Para realizar esta operação é necessário utilizar um meio auxiliar de desmontagem


(número de pedido: 81.27160.0031).

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 97


Conectores e pinos do tacógrafo

98
Valores de impulsos para o transmissor KITAS

Veículo sem caixa de transferência

Caixa de Retardador Impulsos por giro da Valor de programação


programação
mudanças integrado árvore de transmissão do velocímetro
(cardã) (*)

sem 6 06.000
ECOSPLIT
com 8,134 08.134

sem 8 08.000
AS-T
AS-Trronic
com 8,134 08.134

Veículo com caixa de transferência G 173


(o transmissor KITAS está montado na caixa de transferência)

Caixa de Impulsos por giro da Valor de programação


programação
transferência árvore de transmissão do velocímetro
(modelo) (cardã) (*)

G 173 3 03.000

G 173 Z

G 173 P22 4,956 04.956

G 173 P32

(*): Menu “I / Revoluções”, “Árvore secundária”.

Desenvolvimento da Rede - Treinamento 99


100
Diagrama elétrico dos conectores do tacógrafo

Você também pode gostar