Você está na página 1de 2

ELEMENTOS DA COMUNICAÇÃO

Elementos da comunicação dizem respeito a cada aspecto presente no fluxo comunicativo, desde
o momento em que a mensagem é emitida, até quando é recebida e compreendida. É importante
salientar que esses elementos estão presentes em qualquer tipo de comunicação e podem sofrer
alterações para adequarem-se ao contexto em questão. São eles: Emissor; Receptor; Mensagem; Canal;
Código; Contexto.
Características dos elementos da comunicação
Essa estrutura com a presença de seis elementos da comunicação foi divulgada por Roman
Jakobson, linguista russo e um dos grandes teóricos que apresentaram ao mundo estudos referentes à
linguagem e à comunicação.
De acordo com os seus estudos, em todos os atos comunicativos podemos perceber a presença de
seis elementos: emissor (locutor), receptor (interlocutor), mensagem, canal, código e referente. Na
ausência ou no mau uso de um dos elementos, diz-se que houve ruído na comunicação, o que significa
dizer que ela não foi bem-sucedida. Nesse sentido, é importante conhecermos os elementos, para que
possamos fazer um bom uso deles e estabelecermos atos comunicativos eficazes.
▪ Emissor ou locutor — quem elabora a mensagem, quem diz.
▪ Receptor ou interlocutor — a quem a mensagem é dirigida, por quem ela é captada.
▪ Mensagem — texto verbal ou não verbal propriamente dito, é a estrutura textual.
▪ Referente ou contexto — o assunto que perpassa o ato comunicativo.
▪ Canal ou veículo — o meio pelo qual a mensagem é difundida, divulgada, o seu veículo
condutor.
▪ Código — a forma como a mensagem organiza-se, é um conjunto de sinais organizados de
maneira que tanto o locutor quanto o interlocutor conheçam e tenham acesso.

Para melhor ilustrarmos os elementos, tomemos como exemplo uma aula expositiva, ministrada por
uma professora de língua portuguesa sobre elementos da comunicação.
➢ A locutora seria a professora.
➢ Os interlocutores seriam os estudantes.
➢ A mensagem seria o texto verbal oral elaborado pela professora em seu ato de fala.
➢ O referente seria elementos da comunicação, o assunto da aula.
➢ O canal seria a voz da professora, impulsionada pelo ar que entra e sai de seus pulmões,
utilizando-se também de seu aparelho fonador.
➢ O código seria a língua portuguesa.”

EXERCÍCIOS SOBRE ELEMENTOS DA COMUNICAÇÃO


Questão 01 (Enem – adaptada)
Desabafo
Desculpem-me, mas não dá pra fazer uma cronicazinha divertida hoje. Simplesmente não dá.
Não tem como disfarçar: esta é uma típica manhã de segunda-feira. A começar pela luz acesa da sala
que esqueci ontem à noite. Seis recados para serem respondidos na secretária eletrônica. Recados
chatos. Contas para pagar que venceram ontem. Estou nervoso. Estou zangado.
CARNEIRO, J. E. Veja, 11 set. 2002 (fragmento).

Nos textos em geral, é comum a manifestação simultânea de várias funções da linguagem, com o
predomínio, entretanto, de uma sobre as outras. No fragmento da crônica Desabafo, a função da
linguagem predominante é a emotiva ou expressiva, pois
A) O discurso do enunciador tem como foco o próprio código.
B) A atitude do enunciador (emissor) sobrepõe-se àquilo que está sendo dito.
C) O interlocutor é o foco do enunciador na construção da mensagem.
D) O referente é o elemento que se sobressai em detrimento dos demais.
E) O enunciador tem como objetivo principal a manutenção da comunicação.

Questão 02 (Enem 2016)


Ler não é decifrar, como num jogo de adivinhações, o sentido de um texto. É, a partir do texto,
ser capaz de atribuir-lhe significado, conseguir relacioná-lo a todos os outros textos significativos para
cada um, reconhecer nele o tipo de leitura que seu autor pretendia e, dono da própria vontade, entregar-
se a essa leitura, ou rebelar-se contra ela, propondo uma outra não prevista.
(LAJOLO, M. Do mundo da leitura para a leitura do mundo. São Paulo: Ática, 1993)

Nesse texto, a autora apresenta reflexões sobre o processo de produção de sentidos, valendo-se da
metalinguagem. Essa função da linguagem torna-se evidente pelo fato de o texto
A) Ressaltar a importância da intertextualidade.
B) Propor leituras diferentes das previsíveis.
C) Apresentar o ponto de vista da autora.
D) Discorrer sobre o ato da leitura.
E) Focar a participação do leitor.

Questão 03 Estabeleça a relação entre as colunas, numerando a segunda de acordo com os elementos
do processo de comunicação expressos na primeira:
( 1 ) emissor ( ) É quem elabora a mensagem, quem diz.
( 2 ) receptor ( ) Conjunto de sinais organizados de maneira que tanto o locutor quanto o
( 3 ) código interlocutor conheçam e tenham acesso.
( 4 ) canal ( ) Assunto, contexto.
( 5 ) mensagem ( ) A quem a mensagem é dirigida.
( 6 ) referente ( ) Texto em si.
( ) Meio pelo qual a mensagem chega ao receptor

De Portugal, herdamos nosso idioma. Mas falamos a mesma língua? Até que ponto a influência de
outros povos nos distanciou do modo de falar do povo português? Caminhamos para a criação de um
idioma independente ou apenas ligeiramente diferente? Sabemos, pelo menos, que a língua é, de fato,
viva e dinâmica.

APELIDO
Um dia o Zefirelli, o diretor de cinema, estava em Portugal e foi visitar uma amiga numa elegante
quinta (provavelmente numa sexta). Ao ser recebido pelo mordomo, se anunciou: Zefirelli. O
mordomo procurou a patroa e disse o apelido dele: está aí o senhor José Firelli. Ela respondeu: não é
senhor José Firelli, é senhor Zefirelli. E o mordomo retrucou: isso para a senhora que é íntima. Para
mim, é senhor José Firelli. Zefirelli é o sobrenome: E, por falar nisso, há uma lei dizendo os nomes
que podem ser dados às pessoas que nascem em Portugal. São pouquíssimos os nomes. Por isso,
todos são Manuel, Joaquim, Antônio, José, Luiz, Nuno, Vasco, Paulo, Fernando e mais uns dois ou
três. E as mulheres são todas Maria. Maria alguma coisa, mas sempre Maria. Em dois anos morando
em Portugal, conheci seis Antônio Reis (dois deles irmãos), quatro Fernando Gomes, três Francisco
Manso e dezessete Maria João.
Mario Prata. Dicionário de português: Schifaizfavoire. 21 ed. [s.l.]: Globo, [s.d]

Em Portugal, a língua oficial é o português. Podemos dizer que falamos a mesma língua? Explique.
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
Você já ouviu um falante do português com o sotaque típico de Portugal? Em caso afirmativo,
conseguiu entender o que ele dizia?
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________

Você também pode gostar