Você está na página 1de 14

Estudo Tópico - Inferno

#Jejum #EstudoBíblicoTopico #Devocional #Biblia #EstudoBíblico #Inferno

Método de Análise utilizado: 7C’s

(C1) Compile uma lista de palavra relacionadas ao tópico


(C2) Capte o significado da palavra em grego e hebraico com léxicos e
dicionários bíblicos
(C3) Colete todas as referências bíblicas
(C4) Considere cada versículo individualmente
(C5) **Compare e categorize todas as referências entre si
(C6) Condense a pesquisa em um esboço
(C7) Conclua** resumindo e aplicando o tema

Introdução

O Método Tópico de Estudo Bíblico envolve selecionar um assunto bíblico e


rastreá-lo através de um único livro, do Antigo ou do Novo Testamento, ou
de toda a Bíblia, a fim de descobrir o que Deus diz sobre o assunto. Ele usa
referências cruzadas extensas e as perguntas que você faz sobre um
determinado texto são ilimitadas.

(C1) PASSO 1 - Compile uma lista de palavras relacionadas

Tópico: Inferno

Lista de Palavras relacionadas:

1. Lago de fogo
2. Sofrimento
3. Agonia
4. Morte
5. Sepulcro
6. Cova
7. Infernais
8. Profundo
9. Poder
10. Sepultura
11. Além
12. Hades
13. Sheol

(C2) PASSO 2- Capte o significado da palavra em grego e


hebraico com léxicos e dicionários bíblicos

Definição de Léxicos Grego e Hebraico

Geenna

1. Aparece 12 vezes nos evangelhos (Mt 5:22, 29, 30; 10:28; 18:9;
23:15, 33; Mc 9:43, 45, 47; Lc 12:5) e também em Tiago 3:6
2. Inferno - Um lugar de escuridão, de fogo e tormento onde os
pecadores sofrem punição eterna (Léxico Grego)
3. originalmente o vale de Hinom, perto de Jerusalém, usado para o
lixo e refugo da cidade; daí, usado do lugar no além-túmulo
reservado para a punição dos ímpios, inferno (Léxico Hebraico)
4. “Geena” ou “Geena de fogo” traduz-se como inferno, isto é, o lugar
da punição futura. Designava, originalmente, o vale do Hinom, ao
sul de Jerusalém, nesse lugar acontecia rituais de adoração a
ídolos, o lixo e os animais mortos da cidade eram jogados e
queimados. É um símbolo apropriado para descrever o perverso e
sua destruição futura. (James Strong - Léxico Hebraico,
Aramaico e Grego de Strong)
Referências >>>

Rick Brannan, org., Léxico Lexham do Novo Testamento Grego


(Bellingham, WA: Lexham Press, 2020).

Estudo da palavra GEENNA no logos

hades

1. Aparece 10 vezes no Novo Testamento (Mt 11:23; 16:18; Lc 10:15;


16:23; At 2:27, 31; Ap 1:18, 6:8; 20:13, 14).
2. Inferno — um lugar de (escuridão e de fogo) tormento onde os
pecadores sofrem punição eterna. Ver também γέεννα. Tópico
Relacionado: Inferno.
3)Sepulcro ⇔ Hades — o túmulo compreendido como o local que
contém o corpo humano (ou todo corpo humano) prisioneiro em morte.

Referências >>>

Rick Brannan, org., Léxico Lexham do Novo Testamento Grego


(Bellingham, WA: Lexham Press, 2020).

Estudo da palavra HADES no logos

Tartaroo

1. Prender no inferno
2. lançar no inferno — punir um pecador ao enviá-lo para um reino
sobrenatural conhecido por sua escuridão e vazio; talvez por
analogia ao reino sobrenatural helenístico para a punição e a
amarração do titã, Tártaro
3. Aparece 1 vez no Novo testamento em 2 Pe 2.4

Referências >>>

Rick Brannan, org., Léxico Lexham do Novo Testamento Grego


(Bellingham, WA: Lexham Press, 2020).

1. nome da região subterrânea, sombria e escura, considerada pelos


antigos gregos como a habitação dos ímpios mortos, onde sofrem
punição pelas suas más obras; corresponde ao “Geena” dos
judeus
2. lançar ao Tártaro, manter cativo no Tártaro

Referências >>>

James Strong, Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong

Sheol

1. Sepultura ou cova, lugar onde residem os mortos


2. Aparece 66 vezes no antigo testamento
3. Traduzido também por: Abismo, Morte, Sepulcro, Cova, Infernais,
Profundo, Poder, Sepultura, Além, Inferno
4. 1. Seol, mundo inferior (dos mortos), sepultura, inferno, cova

1a) o mundo inferior (dos mordos)


1b) Seol - a desiganção do AT para a morada dos mortos
1b1) lugar do qual não há retorno
1b2) sem louvor de Deus
1b3) lugar para onde os ímpios são enviados para castigo
1b4) o justo não é abandonado ali
1b5) referindo-se ao lugar de exílio (fig.)
1b6) referindo-se à degradação extrema no pecado

James Strong, [Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong]

Estudo da palavra SHEOL no Logos

Definição de Dicionários Bíblicos

Enciclopédia de Bíblia, Teologia & Filosofia, R. N. Champlin

Definições e conceitos

1. A palavra portuguesa inferno vem do termo latino infernus, que


significa «o que está abaixo», «inferior», «subterrâneo». De acordo com
as mitologias grega e latina, o hades e o infernus referiam-se a
alegadas prisões subterrâneas onde as almas ficariam encerradas,
após a morte física
2. O pensamento hebreu e grego considerava que o HADES,
originalmente, não era um lugar onde habitavam seres conscientes,
sofrendo tormentos. Para eles as almas eram muito mais como se
fossem fantasmas que ficavam flutuando ao léu sem identidade ou
existência real.
3. Um pensamento posterior hebreu dividia o SHEOL (equivalente HADES
no grego) em compartimentos para os bons e para os maus. Além de
dar o nome de paraíso para o lugar onde as pessoas boas ficavam.
(dentro dessa idéia).
4. Uma palavra que ganhou maior sentido foi GEENNA, que se referia a
um lugar de chamas; foi dessa palavra que nasceu a idéia de punição
eterna. A palavra GEENNA está ligada a um lugar que se chamava
"Vale de Hinom". Esse lugar era usado por Reis para oferecerem
sacrifícios humanos (incluindo a consumação de crianças no fogo, em
honra ao deus moloque)
5. A palavra inglesa «hell» (equivalente à palavra portuguesa «inferno»),
vem de uma raiz teutônica que significa «ocultar», «encobrir», o que,
novamente, reflete a antiga noção de que o inferno era um lugar de
julgamento, localizado subterraneamente
6. Para melhor entendermos o pano de fundo histórico da doutrina do
inferno, é mister levar em conta o que se aprende nos artigos sobre o
_Hades, o Sheol_ e o Tártaro

O antigo testamento e o Inferno

1. em toda a lei mosaica, embora ali sejam enfatizados princípios éticos,


não há qualquer apelo ao após-vida, boa ou má

Ensinamentos do novo testamento

1. Ensinado por Jesus nos 4 evangelhos


2. O termo hebraico geenna é usado somente nos evangelhos
3. Sempre que surge nos evangelhos sinóticos, é Jesus quem está
falando sobre o assunto

Referências >>>

R. N. Champlin, “Inferno”

R. N. Champlin, “Inferno”, Enciclopédia de Bíblia, Teologia & Filosofia (São


Paulo: Hagnos, 2013), 323.
(C3) Passo 3- Colete todas as referências bíblicas

1. Inferno

Antigo Testamento

SHEOL

1. Gn 37.35
2. Gn 42.38
3. Gn 44.31
4. Nm 16.30
5. Nm 16.33
6. Dt 32.22
7. 1Sm 2.6
8. 2Sm 22.6
9. 1Rs 2.6
10. 1Rs 2.9
11. Jó 7.9
12. Jó 11.8
13. Jó 14.13
14. Jó 17.13
15. Jó 17.16
16. Jó 21.13
17. Jó 24.19
18. Jó 26.6
19. Sl 6.5
20. Sl 9.17
21. Sl 16.10
22. Sl 18.5
23. Sl 30.3
24. Sl 31.17
25. Sl 49.14-15
26. Sl 55.15
27. Sl 86.13
28. Sl 88.3
29. Sl 89.48
30. Sl 116.3
31. Sl 139.8
32. Sl 141.7
33. Pv 1.12
34. Pv 5.5
35. Pv 7.27
36. Pv 9.18
37. Pv 15.11
38. Pv 15.24
39. Pv 23.14
40. Pv 27.20
41. Pv 30.16
42. Ec 9.10
43. Ct 8.6
44. Is 5.14
45. Is 7.11
46. Is 14.9
47. Is 14.11
48. Is 14.15
49. Is 28.15
50. Is 28.18
51. Is 38.10
52. Is 38.18
53. Is 57.9
54. Ez 31.15-17
55. Ez 32.21
56. Ez 32.27
57. Os 13.14
58. Am 9.2
59. Jn 2.2
60. Hc 2.5

Novo Testamento

GEENA

1. Mt 5.12
2. Mt 5.29
3. Mt 5.30
4. Mt 10.28
5. Mt 18.9
6. Mt 23.15
7. Mt 23.33
8. Mc 9.43
9. Mc 9.45
10. Mc 9.47
11. Lc 12.5
12. Tg 3.6

HADES

1. Mt 11.23
2. Mt 16.18
3. Lc 10.15
4. Lc 16.23
5. Ap 1.18
6. Ap 6.8
7. Ap 20.14

TÁRTAROO

1. 2 Pe 2.4

(C4) Passo 4- Considere cada versículo individualmente

1. Inferno

Antigo Testamento

SHEOL

1. Gn 37.35
2. Gn 42.38
3. Gn 44.31
4. Nm 16.30
5. Nm 16.33
6. Dt 32.22
7. 1Sm 2.6
8. 2Sm 22.6
9. 1Rs 2.6
10. 1Rs 2.9
11. Jó 7.9
12. Jó 11.8
13. Jó 14.13
14. Jó 17.13
15. Jó 17.16
16. Jó 21.13
17. Jó 24.19
18. Jó 26.6
19. Sl 6.5
20. Sl 9.17
21. Sl 16.10
22. Sl 18.5
23. Sl 30.3
24. Sl 31.17
25. Sl 49.14-15
26. Sl 55.15
27. Sl 86.13
28. Sl 88.3
29. Sl 89.48
30. Sl 116.3
31. Sl 139.8
32. Sl 141.7
33. Pv 1.12
34. Pv 5.5
35. Pv 7.27
36. Pv 9.18
37. Pv 15.11
38. Pv 15.24
39. Pv 23.14
40. Pv 27.20
41. Pv 30.16
42. Ec 9.10
43. Ct 8.6
44. Is 5.14
45. Is 7.11
46. Is 14.9
47. Is 14.11
48. Is 14.15
49. Is 28.15
50. Is 28.18
51. Is 38.10
52. Is 38.18
53. Is 57.9
54. Ez 31.15-17
55. Ez 32.21
56. Ez 32.27
57. Os 13.14
58. Am 9.2
59. Jn 2.2
60. Hc 2.5

Novo Testamento

GEENA

1. Mt 5.12
2. Mt 5.29
3. Mt 5.30
4. Mt 10.28
5. Mt 18.9
6. Mt 23.15
7. Mt 23.33
8. Mc 9.43
9. Mc 9.45
10. Mc 9.47
11. Lc 12.5
12. Tg 3.6

HADES
1. Mt 11.23
2. Mt 16.18
3. Lc 10.15
4. Lc 16.23
5. Ap 1.18
6. Ap 6.8
7. Ap 20.14

TÁRTAROO

1. 2 Pe 2.4

(C5) Passo 5- Compare e categorize todas as referências entre si

(C6) Passo 6- Condense a pesquisa em um esboço

(C7) Passo 7-Conclua resumindo e aplicando o tema

Você também pode gostar