Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manutenção
Índice
1 Referência.............................................................................................................. 3
2 Geral ....................................................................................................................... 9
2.1 Geral ............................................................................................................................................ 9
2.1.1 Segurança ................................................................................................................................ 9
2.1.2 Grupo alvo e objetivo................................................................................................................ 9
2.1.3 Entre em contato ...................................................................................................................... 9
2.1.4 Avisos de componentes terceirizados .................................................................................... 14
2.1.5 Desmontagem e montagem ................................................................................................... 14
2.1.6 Compartimento armazenamento de longo prazo ................................................................... 15
2.1.7 Escala..................................................................................................................................... 15
2.1.8 Torque de aperto em juntas parafusadas............................................................................... 16
2.1.9 Trabalho em superfícies pintadas .......................................................................................... 17
2.1.10 Solda ...................................................................................................................................... 17
2.1.11 Detecção de falhas................................................................................................................. 18
2.2 Bateria ....................................................................................................................................... 18
2.2.1 Considerações ambientais em relação a baterias.................................................................. 18
2.2.2 Carregamento da bateria........................................................................................................ 19
2.2.3 Iniciar com uma bateria auxiliar.............................................................................................. 21
2.3 Cabo de arame e braçadeiras ................................................................................................. 21
2.3.1 Guias gerais de descarte para cabos de aço ......................................................................... 21
2.4 Ar condicionado....................................................................................................................... 27
2.4.1 Segurança .............................................................................................................................. 27
2.4.2 Problemas ambientais com o manuseio do líquido arrefecedor............................................. 28
2.4.3 Troca do filtro de ar ................................................................................................................ 28
2.4.4 Detecção de falhas................................................................................................................. 29
4 Sistema de perfuração........................................................................................ 39
4.1 Ajuste da pressão de percussão ............................................................................................ 39
4.1.1 Geral....................................................................................................................................... 39
4.1.2 Ajuste...................................................................................................................................... 40
4.2 Ajuste da pressão de avanço na perfuração......................................................................... 41
4.2.1 Geral....................................................................................................................................... 41
4.2.2 Pressão de avanço na perfuração baixa ................................................................................ 43
4.2.3 Pressão de avanço na perfuração alta................................................................................... 43
4.3 Ajuste da velocidade de rotação ............................................................................................ 44
4.4 Ajuste da velocidade de avanço de rosqueamento e da pressão de avanço de
rosqueamento para enroscar e desenroscar ........................................................................ 45
4.4.1 Rosqueamento ....................................................................................................................... 46
4.4.2 Desenroscar ........................................................................................................................... 48
4.5 Ajuste da taxa de penetração ................................................................................................. 48
4.6 Proteção antiemperramento ................................................................................................... 48
4.6.1 Interruptor de pressão de rotação B134................................................................................. 48
4.6.2 Ajuste da pressão de ativação para o B134........................................................................... 50
4.7 Configurações de lubrificação................................................................................................ 51
v
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 Índice
9 Radiador............................................................................................................... 79
9.1 Problemas ambientais com o manuseio do líquido arrefecedor......................................... 79
9.2 Líquido arrefecedor ................................................................................................................. 79
vi
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 Índice
vii
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 Índice
viii
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 2 Geral
2 Geral
2.1 Geral
2.1.1 Segurança
Quando o serviço de manutenção for executado no equipamento de perfuração, observe
os pontos a seguir:
n Nunca execute serviços de manutenção enquanto a plataforma de perfuração estiver
em operação.
n Para evitar ferimentos pessoais durante os serviços de manutenção, todos os
componentes que podem ser movidos devem ser devidamente presos.
n Certifique-se de que os sistemas pneumático e hidráulico estejam despressurizados
antes de iniciar qualquer serviço.
n Todos os controles devem estar inativos durante a manutenção.
n Durante a troca das mangueiras hidráulicas, certifique-se de que sejam substituídas
por mangueiras hidráulicas encaixadas com os acoplamentos crimpados corretos com
a dimensão e a qualidade corretas. Todas as mangueiras hidráulicas pressurizadas
têm acoplamentos crimpados e devem ser compradas prontas na Atlas Copco. As
classes de qualidade e dimensões das mangueiras são especificadas no catálogo de
peças de reposição. Verifique também se as conexões das mangueiras estão limpas,
sem danos e devidamente apertadas.
9
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 2 Geral
Bolívia P.O. Box 290 Santa Cruz de la Telefone: + 591 - (0)2 - 211 20
Sierra 00
Fax: + 591 - 0(2) - 211 78 01
10
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 2 Geral
11
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 2 Geral
12
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 2 Geral
Arábia Saudita P O Box 7330 Jeddah 21462 Telefone: + 966 - (0)2 - 693 33
57
Fax: + 966 - (0)2 - 693 28 92
13
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 2 Geral
CUIDADO
Risco de ferimentos
Tome muito cuidado ao prender e içar objetos pesados
u Pode causar ferimentos pessoais
u O içamento deve ser realizado no centro de gravidade
u Use apenas cintas que estão intactas e destinadas para a carga que vão carregar
u Aperte as cintas para os olhais de levantamento, quando disponível
14
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 2 Geral
2.1.7 Escala
Quando toda a plataforma de perfuração ou parte do equipamento de perfuração for ser
descartado, siga as normas locais de manuseio, gerenciamento de resíduo, reciclagem e
destruição. Colete e descarte:
n Restos de óleo
n Resíduos de óleo como filtros
n Restos de combustível
n Restos de graxa
n Baterias
15
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 2 Geral
M6 8.8 8 2
M8 8.8 20 5
M10 8.8 41 10
M12 8.8 73 18
M6 12.9 14 3
M8 12.9 34 8
M10 12.9 70 17
16
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 2 Geral
ADVERTÊNCIA
Ferimentos graves
O equipamento de perfuração foi pintado com tinta de éster de oxirana e pó de
poliéster.
u Quando a tinta é aquecida, são formadas substâncias nocivas à saúde que, além de
outros problemas, podem causar eczema, irritação nos olhos, dificuldades respiratórias
e, em casos extremos, asma ou outras doenças.
u Soldar, esmerilhar e outros trabalhos que envolvam aquecer tinta devem somente ser
executados em áreas com ventilação suficiente. Além disso, o uso de equipamento de
segurança pessoal: máscara de proteção a ar comprimido, proteção dos olhos e luvas.
2.1.10 Solda
n Se aplica a plataformas de perfuração equipadas com um dos motores a seguir:
l CAT C11
l CAT C13
l CAT C15
17
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 2 Geral
Recomendações de eletrodo
Use apenas eletrodos limpos e intactos que tiverem sido armazenados em locais secos. O
tipo recomendado de eletrodos é ESAB OK 48.00, ESAB OK 48.30 ou o equivalente em
conformidade com as normas abaixo:
DIN 8559: SG 2
2.2 Bateria
AVISO
Efeitos ambientais
Pense no meio ambiente!
u Baterias contém ácidos e metais pesados. Dessa forma, baterias usadas podem ser
nocivas ao meio ambiente e à saúde.
u Baterias exauridas devem ser enviadas para destruição em conformidade com as
normas locais.
18
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 2 Geral
ADVERTÊNCIA
Ferimentos graves
Risco de incêndio e explosão
u Pode causar ferimentos pessoais graves e danos materiais
u Gás hidrogênio inflamável
u Fluido corrosivo
u Evite chamas e faíscas
u Desconecte sempre o terminal negativo primeiro e conecte-o por último
Antes de carregar
1. Desative o interruptor de isolamento da bateria S300.
19
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 2 Geral
Depois de carregar
1. Desligue o carregador da bateria
Antes de carregar
1. Desligue o interruptor de isolamento da bateria S300.
Depois de carregar
1. Desligue o carregador da bateria.
20
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 2 Geral
NOTA: Devido a um surto de corrente, a bateria pode explodir caso uma bateria
! totalmente carregada for conectada a uma totalmente descarregada.
NOTA: Sob nenhuma circunstância as conexões com as baterias da plataforma de
perfuração devem ser interrompidas durante uma operação. Isso pode causar falhas
no alternador.
1. Verifique se as baterias de partida auxiliares (1) têm a mesma tensão que as baterias
no chassi.
Assistência de partida
1 Baterias auxiliares
2 Baterias do chassi
3. Então conecte o terminal negativo da bateria auxiliar (1) no terra no chassi (não no
terminal negativo da bateria do chassi).
4. Uma vez que a partida tenha sido dada no motor, primeiro remova o cabo do motor
de partida entre o chassi e no terminal negativo na bateria auxiliar (1).
21
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 2 Geral
n Corrosão
n Desgaste da superfície
n Deformação do cabo
n Extensão permanente do cabo
Efeitos do calor
Cabos expostos a calor extremos devem ser descartados. Os efeitos do calor podem ser
verificados por um recozimento.
Redução da elasticidade
Sob certas condições o cabo perde a sua elasticidade.
Uma elasticidade reduzida é difícil de detectar. Se em dúvida, consulte um especialista.
Se o cabo perder a elasticidade, as características a seguir aparecerão:
n Diminuição no diâmetro do cabo
n Extensão do cabo
n Sem espaços entre fios individuais e entre os filamentos. Isso é causado por
componentes sendo pressionados juntos.
n Uma poeira marrom e fina dentro dos filamentos.
n Mesmo se nenhuma quebra de fios estiver visível, o cabo está notoriamente mais
rígido.
n O diâmetro do cabo diminuiu mais rápido do que durante o desgaste normal dos
filamentos do cabo individual.
22
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 2 Geral
Uma elasticidade reduzida pode levar a quebras súbitas dos cabos durante
carregamentos pesados. Os cabos devem ser descartados.
Número de fios de Número de quebras de fios visíveis2 que precisam ser descartados
retenção de carga
no filamento Grupos da máquina M1 e M2
externo1 Disposição cruzada Disposição igual
n
Em um Em um
comprimento de comprimento de
6d 30d 6d 30d
201 - 220 9 18 4 9
221 - 240 10 19 5 10
d = Diâmetro do cabo
1
= O fio de reforço não é considerado de retenção de carga.
Em cabos com muitas camadas de filamentos, apenas a externa e visível é levada em
consideração.
Em cabos com núcleos de aço, o núcleo é considerado como um filamento interno e não é
incluído.
2
= Em caso de quebra de fio, duas extremidades são visíveis.
Corrosão
A corrosão é um problema em ambientes marinhos e em áreas onde o ar está poluído
com emissões industriais.
A corrosão pode reduzir a força operacional por pontos de ferrugem e a tensão de ruptura
estática por uma redução na seção transversal do cabo metálico.
Corrosão grave pode reduzir a elasticidade.
23
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 2 Geral
Corrosão externa: a corrosão externa pode ser facilmente detectada por meio de uma
inspeção visual.
Corrosão interna: a corrosão interna é mais difícil detectar e tem as características a
seguir:
n Ausência de folga entre os filamentos na camada externa do cabo, geralmente em
combinação com as quebras de fios nos filamentos.
n O diâmetro do cabo varia.
As peças do cabo que são dobradas sob os discos geralmente têm um diâmetro reduzido.
Em qualquer sinal de corrosão, o cabo deve ser verificado por uma pessoa autorizada. Se
a corrosão interna for detectada, o cabo deverá ser descartado.
Desgaste da superfície
O desgaste da superfície interna é causado por atrito entre os fios e os filamentos.
O desgaste da superfície externa é causado pelo atrito entre os tambores do cabo (rolos)
e o cabo sob pressão (aceleração e frenagem). O desgaste da superfície externa é visível
pela formação de imagens refletidas nos fios externos.
O desgaste da superfície é aumentado por falha ou falta de lubrificação, aumentando
assim o efeito de sujeira e poeira.
O desgaste da superfície reduz a tensão de ruptura estática reduzindo a seção transversal
metálica do cabo e a força dinâmica por cortes de desgaste da superfície.
Se o diâmetro do cabo diminuir mais de 7% em relação ao diâmetro nominal do cabo, ele
deve ser descartado.
Ele deve ser descartado mesmo se nenhuma quebra de fio for detectada.
Deformação do cabo
Deformações apresentam características de desvios visíveis da forma normal do cabo que
levam a uma distribuição desigual da tensão no cabo.
A seguir estão os tipos principais de deformações:
n Deslocamento de fio
n Deslocamento de filamentos
n Ondulações
n Rachaduras
n Torções
n Achatamento
n Diminuição local do diâmetro do cabo
n Aumento local do diâmetro do cabo
n Abaulamento
Deslocamento de fio
Os fios individuais ou grupos de fios se destacam como grampos de cabelo no lado do
sentido externo do tambor. O deslocamento do fio é causado por cargas fortes.
Cabos com deslocamento de fio devem ser descartados.
24
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 2 Geral
Deslocamento de filamentos
O deslocamento de filamentos, que geralmente ocorre com a formação de abaulamentos,
é quando o núcleo de aço sai entre as camadas.
Cabos com deslocamento de filamentos devem ser descartados.
Ondulações
As ondulações são uma deformação que dá uma curva helicoidal ao eixo longitudinal do
cabo.
Mesmo que a formação da onda não causa o enfraquecimento do cabo, uma deformação
pode causar um movimento de pulso.
Após um longo período de operação, isso pode aumentar o desgaste da superfície e as
quebras de fios.
Em caso de ondulações, o cabo de deve ser descartado.
d 1 > 4d/3
d = Diâmetro nominal do cabo
d 1 = O diâmetro do círculo que seria formado se o cabo não estivesse deformado.
Verifique em um comprimento que não exceda 25d.
Ondulações
Rachaduras
Rachaduras são deformações por influências violentas e externas.
Cabos com rachaduras devem ser descartados.
25
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 2 Geral
Rachaduras
Torções
Uma torção é uma deformação causada pela formação de um laço no cabo, que é
contraído para fora do cabo e capaz de girar em torno de seu próprio eixo.
O paço de torcimento é alterado, o que leva a muito desgaste da superfície e, em casos
extremos, uma força estática muito baixa.
Cabos com torções devem ser descartados.
Torções
Achatamento
Um achatamento é uma deformação causada por dano mecânico.
Cabos com achatamentos graves devem ser descartados.
Achatamento
26
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 2 Geral
Abaulamento
Um abaulamento ocorre em cabos com reforço de aço ou do núcleo de aço quando o
filamento externo se torna mais longo que a camada do filamento interno.
Um abaulamento também pode ser causado por cargas de choque em cabos com folga.
Cabos com abaulamentos devem ser descartados.
Abaulamento
2.4 Ar condicionado
2.4.1 Segurança
ADVERTÊNCIA
Ferimentos graves
Líquido arrefecedor sob pressão
u Risco de sérios ferimentos pessoais
u A manutenção do líquido arrefecedor deve ser realizado por pessoal autorizado
27
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 2 Geral
NOTA: Não use o sistema com pouco líquido arrefecedor, vazamento ou qualquer
! outra falha até que seja consertado. De outra forma, há um risco do compressor
quebrar.
AVISO
Efeitos ambientais
Pense no meio ambiente!
u O descarte de líquido arrefecedor de ar-condicionado pode ser nocivo para o meio
ambiente.
u O líquido arrefecedor do ar-condicionado deve ser enviado para destruição em
conformidade com as normas locais.
Filtro - ar-condicionado.
Troca do filtro principal:
n Remova os parafusos ao redor da tampa (C).
n Abra a tampa e remova o filtro.
n Encaixe o filtro novo, posicione e parafuse a tampa.
Troca do pré-filtro:
n Remova os parafusos na tampa do difusor (D).
n Levante a tampa do difusor e o filtro.
n Encaixe o filtro novo, posicione e parafuse a tampa do difusor.
Troca dos filtros de circulação:
n Remova os parafusos das tampas (b).
n Levante as tampas e os filtros.
28
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 2 Geral
Sem arrefecimento
Verifique os seguintes pontos:
n Fusíveis, conexões elétricas, aterramento do compressor, eletromagnéticos,
interruptores e interruptores de pressão
n Correia V e compressor
n Válvula de expansão e válvula de controle temperatura
n Mangueiras arrefecedoras
Arrefecimento insuficiente
Verifique os seguintes pontos:
n Ventoinha de ar fresco e tensão da correia V
n Que o ar não saia do evaporador na unidade
n Que o evaporador e o condensador não estão entupidos por sujeira e que o filtro na
entrada de ar não está sujo
n Que o tubo capilar da válvula de expansão esteja firme no tubo de saída do
evaporador.
n Que o termostato não seja cortado cedo demais
Arrefecimento desigual
Verifique os seguintes pontos:
n Que as conexões para os interruptores, acoplamentos magnéticos ou interruptores de
pressão não estejam frouxos
n Que a válvula de expansão não esteja obstruída
n Que o sistema esteja cheio e que o termostato não esteja com defeito
Ruído anormal
Verifique os seguintes pontos:
n Que a correia V para o compressor está completamente apertada e que os parafusos
de retenção do compressor estão apertados.
n Que o sistema esteja cheio o suficiente e não cheio demais
n Que a válvula de expansão esteja funcionando
n Que o fluxo de ar no evaporador seja suficiente
n Que o condensador esteja limpo e que o fluxo de ar seja suficiente
Ruído do sistema anormal geralmente é causado por componentes montados
incorretamente. Se o compressor estiver fazendo barulho a certas velocidades, por
exemplo, e que o barulho desapareça quando a velocidade aumenta ou diminui,
provavelmente não há nada de errado com o compressor.
A diferença entre a pressão do lado de sucção e a pressão de sucção também afeta o
nível do ruído. Um compressor com baixa sucção faz mais ruído do que um compressor
com alta sucção. Da mesma forma, um compressor com uma alta pressão alta faz mais
barulho porque uma maior carga é posta nos rolamentos, etc.
29
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 2 Geral
30
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 3 Instruções de transporte
3 Instruções de transporte
3.1 Içar
ADVERTÊNCIA
Ferimentos graves
Carga suspensa
u Pode causar ferimentos pessoais graves e danos materiais
u Não se aproxime de uma carga suspensa
u Use apenas o equipamento e cabos de içamento com capacidade de içar adequada
u Risco de queda
u Trave os cilindros de oscilação da esteira antes de levantar a plataforma de perfuração
Içar
Certifique-se de que o chassi não seja danificado quando posicionar a coluna de avanço
na posição de levantamento/transporte.
n Opere a perfuratriz de rochas/unidade de rotação até a posição da extremidade
traseira (superior)
n Use os controles da coluna de avanço e da lança para abaixar a coluna de avanço até
os suportes da coluna de avanço.
n Certifique-se de que o macaco hidráulico esteja retraído.
n Cilindros de oscilação da esteira para a posição Bloqueado. Interruptor (S445),
posição (c).
n Certifique-se de que nenhuma das mangueiras, dos controles ou de outros
componentes possam prender nem receber danos quando os cabos de içamento
estiverem tensionados e com carga.
31
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 3 Instruções de transporte
n Posicione cabos de içamento sob as duas esteiras de lagarta nos pontos A e B, como
indicado na figura de içamento.
Painel do perfurador
3.2 Transporte
ADVERTÊNCIA
Ferimentos graves
Risco de queda
u Pode causar ferimentos pessoais graves e danos materiais
u Trave os cilindros de oscilação da esteira antes de levantar a plataforma de perfuração
u O equipamento de transporte deve ser adaptado para as dimensões e peso da
plataforma de perfuração
32
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 3 Instruções de transporte
Posição de transporte
33
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 3 Instruções de transporte
Painel do perfurador
34
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 3 Instruções de transporte
3.3 Reboque
ADVERTÊNCIA
Ferimentos graves
Perigo de peças móveis
u Pode causar ferimentos pessoais graves e danos materiais
u Posicione uma cunha sob as duas estruturas das esteiras antes de desengatar as
engrenagens de tração
AVISO
Risco de danos
Há um risco de danos se a máquina for rebocada com o nível de óleo baixo nas
engrenagens de tração.
u Certifique-se de que exista óleo suficiente nas engrenagens de tração antes de
desengatar.
AVISO
Risco de danos
As engrenagens de tração podem ser danificadas se entrar sujeira ou lama nelas.
u Certifique-se de que as estruturas das esteiras estejam completamente livres de
sujeira e lama antes de remover a chapa de proteção das engrenagens de tração.
B Tampa
C Eixo central
D Anel em O
35
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 3 Instruções de transporte
E Tambor do cilindro
G Transportador
Antes de rebocar a máquina, o eixo central (C), nas duas estruturas das esteiras, deve ser
desengatado.
Requisito p As estruturas das esteiras devem estar completamente limpas de sujeira e lama antes
da remoção da chapa de proteção (B) das engrenagens de tração.
36
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 3 Instruções de transporte
37
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 3 Instruções de transporte
38
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 4 Sistema de perfuração
4 Sistema de perfuração
4.1.1 Geral
A pressão de percussão pode ser verificada no manômetro de percussão (5) no painel do
manômetro na cabine e no manômetro (2) pelas válvulas de controle.
Painel do manômetro
39
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 4 Sistema de perfuração
Válvulas de controle
4.1.2 Ajuste
A percussão deve ser desligada.
2. Ajuste a válvula de controle da pressão de percussão baixa (4) até que a pressão de
percussão baixa recomendada seja obtida no manômetro (2).
40
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 4 Sistema de perfuração
4.2.1 Geral
41
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 4 Sistema de perfuração
Painel do manômetro
Selecione uma pressão de avanço na perfuração alta ou baixa usando a alavanca de
perfuração.
42
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 4 Sistema de perfuração
Alavanca do perfurador
2. Gire o parafuso de ajuste (3, consulte a figura: Painel do operador para pressão) no
sentido horário para aumentar a pressão de avanço na perfuração.
3. Gire o parafuso de ajuste (3, consulte a figura: Painel do operador para pressão) no
sentido anti-horário para diminuir a pressão de avanço na perfuração.
4. Aperte a porca de travamento (3, consulte a figura: Painel do operador para pressão).
43
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 4 Sistema de perfuração
2. Gire o parafuso de ajuste (4, consulte a figura: Painel do operador para pressão) no
sentido horário para aumentar a pressão de avanço na perfuração.
3. Gire o parafuso de ajuste (4, consulte a figura: Painel do operador para pressão) no
sentido anti-horário para diminuir a pressão de avanço na perfuração.
4. Aperte a porca de travamento (4, consulte a figura: Painel do operador para pressão).
! NOTA: A velocidade de rotação pode ser ajustada sem que uma perfuração esteja em
andamento.
44
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 4 Sistema de perfuração
A velocidade de rotação correta deve ser ajustada de acordo com o tipo da broca da
perfuratriz e as propriedades da rocha com o motor a diesel em operação na revolução
máxima.
Observe as guias gerais a seguir:
Velocidade de 70 - 80 60 - 70 50 - 60 45 - 55 40 - 50 35 - 45 30 - 40
rotação
rpm
45
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 4 Sistema de perfuração
O atrito pode variar devido ao grau de desgaste e do ajuste das peças deslizantes, assim
como se elas estão lubrificadas. Também há uma diferença entre o enroscar e
desenroscar com ou sem uma haste de perfuração devido à diferença no peso. A
configuração deve ser ajustada para a maior carga, por exemplo, enroscar uma haste de
perfuração nas garras da haste da haste e desenroscar uma haste nas garras da haste.
A alavanca de perfuração deve estar na posição de acoplamento/avanço rápido. Troque
com o botão 3. A luz 1 deve estar desligada.
Alavanca do perfurador
4.4.1 Rosqueamento
1. Remova a porca de travamento na pressão de rosqueamento da válvula de ajuste
(5).
46
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 4 Sistema de perfuração
Painel de pressão
Bloco principal
A Rosqueamento
B Desenroscar
47
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 4 Sistema de perfuração
4.4.2 Desenroscar
1. Remova a porca de travamento na válvula de ajuste (6) para desenroscar.
Bloco principal
48
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 4 Sistema de perfuração
49
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 4 Sistema de perfuração
ADVERTÊNCIA
Ferimentos graves
Risco de sérios ferimentos pessoais
u Durante o procedimento a perfuratriz de rochas acionará a ré automaticamente
u Certifique-se de que ninguém esteja dentro da área de operação da perfuratriz de
rochas
1. Gire a alça de ajuste de velocidade de rotação (1) no sentido anti-horário até que
observe a liberação da pressão da mola. A velocidade de rotação agora será de 0
rpm.
2. Opere a unidade de rotação para baixo até que o adaptador do tubo esteja entre o
desagregador superior. Feche as mandíbulas para prender o tubo.
50
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 4 Sistema de perfuração
51
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 4 Sistema de perfuração
2. Parafuse com cuidado o bujão de sangria (a) na bomba HECL enquanto observa a
unidade de rotação/adaptador do tubo da perfuratriz de rochas a partir de onde o
óleo hidráulico deve escoar. O óleo escoa rapidamente para fora. Aperte o bujão
quando o óleo escoar da mangueira. O torque de aperto é de 15 N·m.
3. Ative a função HECL pressionando o botão de percussão baixa por 0,5 segundos
para verificar se o óleo HECL sai.
52
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 5 Sistemas hidráulicos
5 Sistemas hidráulicos
AVISO
Efeitos ambientais
Pense no meio ambiente!
u Graxa de lubrificação e conexões hidráulicas vazando são um risco para o meio
ambiente
u A troca de óleos, de mangueiras hidráulicas e de tipos diferentes de filtros pode ser
nociva ao meio ambiente
u Sempre recolha óleo usado, respingos de óleo, resíduo com óleo e respingo e resíduo
de graxa de lubrificação. Trate de acordo com as normas locais em vigor.
u Use óleos de lubrificação e fluidos hidráulicos biodegradáveis para produtos da Atlas
Copco sempre que possível. Entre em contato com o escritório local da Atlas Copco
para mais informações
5.2 Geral
ADVERTÊNCIA
Ferimentos graves
Risco de queimaduras
u O óleo hidráulico pode atingir uma temperatura de 80 °C
CUIDADO
Risco de ferimentos
Pressão do óleo hidráulico perigosa
u Risco de ferimentos pessoais
u Qualquer trabalho no sistema hidráulico pode envolver um alto risco. Certifique-se que
o sistema está despressurizado antes de iniciar o trabalho
u O sistema hidráulico também pode ser pressurizado por um curto período após o
desligamento do motor
53
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 5 Sistemas hidráulicos
CUIDADO
Risco de ferimentos
Pressão do óleo hidráulico e da água perigosos
u Pode causar ferimentos pessoais
u Nunca substitua mangueiras de alta pressão por mangueiras de qualidade inferior as
originais ou mangueiras ajustadas com acoplamentos removíveis
54
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 5 Sistemas hidráulicos
5.6 Filtro
Geral
O filtro de óleo de retorno limpa o óleo antes de retornar ao tanque.
Há um filtro de óleo de retorno na plataforma de perfuração. O filtro de óleo de retorno é
composto por um tubo contendo três insertos do filtro. Os tubos são montados dentro do
reservatório de óleo hidráulico.
Os insertos do filtro devem ser substituídos de acordo com o plano de manutenção, mas
se o manômetro do filtro de retorno indicar "Filtro obstruído" (área vermelha na escala),
todos os filtros de óleo de retorno devem ser substituídos imediatamente.
55
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 5 Sistemas hidráulicos
! NOTA: Os cartuchos de filtro não podem ser limpos mas devem ser substituídos
quando estiverem obstruídos.
Troca do filtro
4. Remova o ladrão (E) pressionando para baixo e girando a alavanca no sentido anti-
horário.
Geral
Há um filtro do respiro (A) no reservatório de óleo hidráulico. O objetivo do filtro do respiro
é compensar as diferenças de pressão no reservatório, que surgiriam quando o nível no
reservatório fosse modificado, por exemplo, se os macacos fossem abaixados.
56
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 5 Sistemas hidráulicos
Filtro do respiro
O filtro do respiro deve ser substituído como definido no plano de manutenção e também
se estiver muito sujo.
! NOTA: Se o filtro do respiro ficar coberto em óleo ele ficará destruído. Isso pode
acontecer se o tanque estiver muito cheio. O filtro terá que ser substituído.
57
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 5 Sistemas hidráulicos
58
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 6 Coluna de avanço
6 Coluna de avanço
1 Vergalhão de avanço
2 Engrenagem
3 Corrente
59
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 6 Coluna de avanço
60
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 6 Coluna de avanço
61
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 6 Coluna de avanço
62
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 6 Coluna de avanço
63
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 6 Coluna de avanço
64
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 6 Coluna de avanço
1. Retire as peças deslizantes (C) do suporte usando uma chave de fenda e remova as
chaves (D).
2. Deslize uma nova peça deslizante no trilho do suporte e encaixe as novas chaves.
65
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 6 Coluna de avanço
2. Remova os antigos trilhos deslizantes A ao retirar as bordas das barras para fora
usando uma chave de fenda.
4. Encaixe os novos trilhos deslizantes. A borda mais larga no trilho deslizante deve
estar para cima. Os trilhos devem ser pressionados no lugar manualmente.
66
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 6 Coluna de avanço
67
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 6 Coluna de avanço
68
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 7 Estruturas das esteiras
! NOTA: A folga (A, consulte a figura: esteira de lagarta) entre a borda reta e a esteira
de lagarta deve ser de 20 a 30 mm (0,8 e 1,2").
! NOTA: O bico de graxa não deve ser abastecido com graxa durante uma inspeção
normal.
A tensão da esteira é verificada entre a roda dianteira (3) e o Limberoller (1) quando a
plataforma de perfuração está estacionada em uma superfície plana com as esteiras com
carga normal.
Esteira de lagarta
1. Posicione uma borda reta (2, consulte a figura: esteira de lagarta) na parte superior
de cada esteira.
69
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 7 Estruturas das esteiras
A M16 295 20
C M16 210 32
D M12 90 3
E M16 295 18
70
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 7 Estruturas das esteiras
G M16 210 28
G M16 210 10
Rolo da esteira
71
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 7 Estruturas das esteiras
Roda dianteira
72
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 7 Estruturas das esteiras
Sapata da esteira
Articulação e buchas
73
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 7 Estruturas das esteiras
Sapata da esteira
74
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 8 Coletor de poeira (DCT)
NOTA: Se a bomba 3 não mantiver a pressão predefinida, pode ser por causa de um
! filtro do coletor de poeira obstruído.
NOTA: Se o coletor de poeira for operado com um filtro deficiente, as aletas do
ventilador ficarão desgastadas.
75
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 8 Coletor de poeira (DCT)
Chapa da válvula
A roda da ventoinha do DCT é acionada por um P3.
Algumas vezes é necessário ajustar a capacidade de sucção do DCT, para isso, ajuste a
pressão da bomba 3 no bloco da válvula encaixado no DCT.
A pressão é ajustada com o parafuso de ajuste CT3 e o tempo de frenagem da roda da
ventoinha é ajustado com o CT4.
Busque uma distribuição de 70% (pré-separador) - 30% (DCT). O tempo de frenagem
deve ser de 8 - 10 segundos. As configurações de fábrica são 140 bar.
76
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 8 Coletor de poeira (DCT)
Coletor de poeira
77
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 8 Coletor de poeira (DCT)
78
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 9 Radiador
9 Radiador
AVISO
Efeitos ambientais
Pense no meio ambiente!
u Produtos químicos como aditivos de limpeza, outros aditivos e líquidos arrefecedores
podem ser nocivos ao meio ambiente.
u Trate em conformidade com as normas locais em vigor tanto para o manuseio quanto
para o descarte dos resíduos.
ADVERTÊNCIA
Ferimentos graves
Perigo de queimadura e pressão
u Pode causar sérios ferimentos
u Libere a pressão no radiador antes de remover a tampa do radiador
79
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 9 Radiador
80
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 10 Motor a diesel
10 Motor a diesel
10.1 Segurança
ADVERTÊNCIA
Ferimentos graves
Perigo de peças giratórias
u Motor quente e componentes
u Pode causar sérios ferimentos
u O serviços de manutenção na plataforma de perfuração deve ser executado apenas
quando o motor está desligado
AVISO
Efeitos ambientais
Pense no meio ambiente!
u Graxa de lubrificação e conexões hidráulicas vazando são um risco para o meio
ambiente.
u A troca de óleos, de mangueiras hidráulicas e de tipos diferentes de filtros pode ser
nociva ao meio ambiente.
u Sempre recolha o óleo usado, os respingos de óleo, o resíduo com óleo, o respingo e
o resíduo de graxa de lubrificação. Trate de acordo com as normas locais em vigor.
u Use óleos de lubrificação e fluidos hidráulicos biodegradáveis para produtos da Atlas
Copco sempre que possível. Entre em contato com o escritório local da Atlas Copco
para mais informações.
! NOTA: Complete (2) se o nível de óleo estiver abaixo ou nivelado com a marcação
inferior na vareta de nível.
81
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 10 Motor a diesel
Motor a diesel
1. Vareta de nível
2. Enchimento
2. Complete (2) se o nível de óleo estiver abaixo ou nivelado com a marcação inferior
na vareta de nível de óleo (consulte a tabela de "Lubrificantes e óleos
recomendados").
82
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 10 Motor a diesel
A descarga do primeiro estágio da limpeza escoa por uma válvula de evacuação única.
Isso deve ser verificado preferencialmente uma vez a cada turno.
O alojamento do filtro também contém um cartucho de segurança que deve ser substituído
a cada 3 trocas do cartucho do filtro.
Se for necessário por qualquer motivo a substituição e a manutenção em intervalos fixos,
o que não é recomendado, as guias gerais a seguir se aplicam.
Substituição do Novo X X X X
cartucho de filtro e
limpeza do
alojamento do
filtro
Teste indicador - X X
83
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 10 Motor a diesel
Filtro de ar
3. Limpe a parte interna do alojamento do filtro e a tampa com um pano limpo e seco.
Verificação do indicador
Para garantir que a obstrução do filtro seja detectada, o funcionamento do indicador (6)
deve ser verificado regularmente. Para fazer isso, bloqueie gradualmente a entrada de ar
com um pedaço de madeira ou similar. O indicador deve enviar um sinal e o símbolo de
advertência deve estar visível ou a luz de advertência deve acender. Se não existir
indicação da luz, comece verificando as conexões dos cabos. Se não existirem problemas
com as conexões, o indicador está com falha e deve ser trocado.
84
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 10 Motor a diesel
Tome o cuidado de usar uma peça de madeira inteira e limpa para que não entre sujeira
nem outras partículas no alojamento do filtro.
Qualidade do combustível
Consulte o capítulo óleos e combustível.
Filtro
Existem dois filtros de combustível para o motor a diesel. O filtro de diesel do motor e um
pré-filtro. O pré-filtro tem um inserto frouxo que deve ser limpo uma vez por mês. Troque o
inserto do filtro se estiver danificado.
O filtro fino do motor a diesel deve ser substituído e não pode ser limpo.
Pré-filtro
O pré-filtro está montado à esquerda do motor.
Pré-filtro
Drenagem
85
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 10 Motor a diesel
Filtro fino
1. Feche a torneira de combustível do pré-filtro. Consulte a seção anterior do pré-filtro.
Filtro fino
86
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 10 Motor a diesel
AVISO
Efeitos ambientais
Pense no meio ambiente!
u Vazamento de combustível é um risco para o meio ambiente e um risco de incêndio.
u Sempre recolha o desperdício e o resíduo de combustível. Trate de acordo com as
normas locais em vigor.
87
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 10 Motor a diesel
ADVERTÊNCIA
Ferimentos graves
Nunca remova a placa protetora da parte de baixo da plataforma de perfuração sem
verificar primeiro se TODOS os parafusos de retenção do tanque de combustível
(dianteiros e traseiros) estão apertados com um torque de 73 N·m e se o tanque está
preso no suporte traseiro.
u Quando executar trabalhos de manutenção em um equipamento de perfuração,
observe que estará trabalhando sob uma carga suspensa. Antes de iniciar o trabalho a
máquina deve estar apoiada nos macacos adequados.
88
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 10 Motor a diesel
3. Use a oscilação das esteiras para inclinar a plataforma de perfuração para drenar o
tanque completamente.
Tensão da correia
4. Remova e puxe os quatro parafusos (4) no acoplamento do eixo até que exista folga.
89
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 10 Motor a diesel
Remova os parafusos
90
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 11 Sistema de ar e compressor
11 Sistema de ar e compressor
11.1 Segurança
ADVERTÊNCIA
Ferimentos graves
Temperaturas e pressões do sistema altos
u Pode causar ferimentos pessoais
u Nunca execute manutenção enquanto a perfuratriz estiver em operação
u Certifique-se de que os sistemas de ar, água e hidráulico estejam despressurizados e
de que o sistema elétrico esteja sem corrente antes de iniciar qualquer serviço no
equipamento de perfuração.
u O uso de óleo usado ou incorreto ou da mistura de óleos pode envolver um risco de
incêndio ou explosão no sistema do compressor.
u Risco de incêndio se os intervalos de troca do óleo do compressor não forem
observados
O compressor pode emitir uma pressão de até 35 bar. O óleo do compressor deve esfriar
antes de iniciar o trabalho no compressor. O óleo pode atingir temperaturas de 130 °C
durante a operação. Quando substituir mangueiras de ar, use apenas mangueiras
originais da Atlas Copco ou consulte a Atlas Copco. Em caso de suspeita de vazamento,
sob hipótese alguma use as mãos para detectar/buscar o vazamento. Esse procedimento
pode matar.
As mangueiras devem ser consideradas como itens de consumo. Por esse motivo, todas
as mangueiras entre o reservatório de pressão e o compressor devem ser substituídas em
um intervalo máximo de 5 anos.
91
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 11 Sistema de ar e compressor
3
2
21
4
14
15 22
1
16
12 17 24
6 5 9 10 26 25
13 27
7 8 11 23
18
19
20
5 Válvula de entrada
6 Filtro de ar
7 Indicador do filtro
8 Válvula de drenagem
13 Válvula de retenção
18 Filtro de óleo
92
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 11 Sistema de ar e compressor
19 Termostato
20 Radiador
24 Válvula de segurança
26 Reservatório de ar
27 Obstrução
Peças do compressor
5 Válvula de entrada
14 Válvula de retenção
19 Filtro de óleo
93
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 11 Sistema de ar e compressor
25 Válvula de segurança
27 Reservatório de ar
28 Obstrução
11.3 Manutenção
1 Radiador do motor
3 Arrefecedor do compressor
4 Elemento do compressor
5 Óleo do motor
6 Reservatório do compressor
94
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 11 Sistema de ar e compressor
O elemento filtrante (A) deve ser substituído de acordo com o intervalo no plano de
manutenção.
95
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 11 Sistema de ar e compressor
NOTA: Nunca abasteça com muito óleo. Óleo em excesso pode resultar em um
! consumo alto de óleo.
NOTA: Tome cuidado para usar o grau de óleo correto. Consulte os "Lubrificantes e
óleos recomendados".
96
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 11 Sistema de ar e compressor
3. Remova os filtros de óleo, por exemplo, usando uma ferramenta especial. Colete o
óleo em um receptáculo.
6. Opere a unidade sem nenhuma carga por vários minutos para circular o óleo e forçar
qualquer ar para fora do sistema de óleo.
7. Pare o compressor. Deixe o óleo assentar por vários minutos. Verifique se o sistema
está despressurizado. Desparafuse o bujão de abastecimento (2) e abasteça com
óleo até que o medidor de nível de óleo esteja novamente na área verde do medidor
(1). Encaixe e aperte o bujão de abastecimento novamente.
* Durante a troca para o mesmo óleo dentro do intervalo entre as trocas, uma drenagem é
suficiente. **Uma troca não é recomendada
97
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 11 Sistema de ar e compressor
C Conexões da mangueira
E Tubo
98
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 11 Sistema de ar e compressor
5. Insira um elemento separador de óleo novo, parafuse o filtro de óleo novo e feche a
válvula de acordo com as instruções sob o cabeçalho "Troca do óleo e do filtro de
óleo".
7. O sistema deve ser totalmente drenado quando o óleo estiver quente para que exista
o mínimo possível de óleo no sistema, principalmente nas áreas inacessíveis. Se
possível o sistema de óleo também deve ser lavado com pressão para que os
resíduos de óleo saiam.
5. Ajuste o regulador para pressão alta até que a válvula de segurança seja acionada. A
pressão não deve exceder a pressão máxima de acionamento de acordo com a
tabela abaixo.
6. Ajuste o regulador para pressão alta para que a pressão retorne ao valor anterior.
99
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 11 Sistema de ar e compressor
A Chapa da válvula
2. Tentar dar a partida no motor imediatamente enquanto a pressão ainda excede 1,5
bar. O motor não pode ser ligado.
4. Verifique se o compressor não carrega até que a pressão do reservatório atinja 4 bar.
100
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 11 Sistema de ar e compressor
4. Ajuste a válvula de controle da pressão de percussão baixa (4) até que a pressão de
percussão baixa recomendada seja obtida no manômetro (15).
101
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 11 Sistema de ar e compressor
b A válvula de b Remova os
entrada (5) filtros de ar, o
emperrou na coletor de
posição aberta. entrada de ar e
o alojamento
da mola da
válvula de
admissão.
Remova e
inspecione a
válvula de
admissão.
Substitua as
peças se
necessário.
c Há um c Verifique as
vazamento de conexões e as
ar no sistema mangueiras.
de controle. Pare o
vazamento,
substitua as
mangueiras
com
vazamento.
102
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 11 Sistema de ar e compressor
b A válvula de b Consulte o
entrada (5) procedimento
emperrou na de ajuste 1b.
posição
fechada.
c O filtro do c Um técnico de
separador de manutenção
óleo está com da Atlas Copco
falha. deve remover
e inspecionar o
filtro de óleo.
d O interruptor d Inspecione. O
para a pressão interruptor
mínima de evita o
carga (24) carregamento
emperrou na desde que a
posição aberta pressão do
103
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 11 Sistema de ar e compressor
ou está recipiente
configurado esteja abaixo
incorretamente de 4 bar.
.
b Elemento do b Remova e
filtro de ar inspecione os
bloqueado. elementos do
filtro de ar.
Substitua se
necessário.
c A válvula de c Ajuste a
controle (3,4) válvula de
abre muito controle.
cedo ou está Remova e
com falha. inspecione as
peças se a
válvula não
responder.
Substitua
quando
necessário.
d O motor a d Verifique e
diesel não retifique o
atinge a motor a diesel
rotação se necessário
máxima do
motor.
104
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 11 Sistema de ar e compressor
Substitua os
anéis em O
danificados ou
desgastados.
f Filtro do f Substituição do
separador de filtro.
óleo
bloqueado.
g A válvula de g Remova os
entrada da filtros de ar, o
entrada de ar coletor de
(5) ainda está entrada de ar e
parcialmente o alojamento
fechada. da mola da
válvula de
admissão.
Remova e
inspecione a
válvula de
admissão.
Substitua as
peças se
necessário.
h A válvula de h Remova e
segurança (25) inspecione a
está vazando. válvula de
segurança.
Substitua a
válvula se não
apresentar
estanqueidade
após a
reinstalação.
i A válvula de i Remova e
drenagem (8) inspecione a
está vazando. válvula de
drenagem.
Substitua a
válvula se
necessário.
105
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 11 Sistema de ar e compressor
de segurança Substitua
(25) seja quando
acionada. necessário.
b Há um b Verifique as
vazamento de conexões e as
ar no sistema mangueiras.
de controle. Pare o
vazamento,
substitua as
mangueiras
com
vazamento.
c A válvula de c Consulte o
entrada (5) não procedimento
está fechada. de ajuste 4g.
b Se for b Consulte o
principalmente procedimento
óleo: o pistão de ajuste 6a.
de corte do
óleo (11) está
emperrado ou
a válvula de
corte de óleo
está
emperrada na
posição aberta.
106
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 11 Sistema de ar e compressor
b O arrefecedor b Limpe o
do óleo (21) arrefecedor do
está bloqueado óleo.
externamente.
c O arrefecedor c Entre em
do óleo (21) contato com a
está bloqueado Atlas Copco.
internamente.
f Válvula de f Remova e
derivação verifique se a
termostática válvula
(20) fica apresenta as
inoperante na temperaturas
posição de abertura e
fechada. de fechamento
corretas.
Substitua a
válvula em
caso de
funcionamento
incorreto.
g Ventoinha de g Substitua a
arrefecimento ventoinha.
com falha.
h A válvula de h Remova e
corte de óleo inspecione a
(11) está válvula de
fechada. corte de óleo.
Substitua se
necessário.
107
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 11 Sistema de ar e compressor
c O elemento do c Entre em
compressor LP contato com a
(9) não está Atlas Copco.
funcionando.
b O elemento do b Entre em
compressor contato com a
HP está Atlas Copco.
desgastado.
108
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 12 Óleos e combustível
12 Óleos e combustível
AVISO
Efeitos ambientais
Pense no meio ambiente!
u Derramamentos de combustível são nocivos ao meio ambiente e um risco à saúde.
u Sempre recolha o desperdício e o resíduo de combustível. Trate de acordo com as
normas locais em vigor.
109
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 12 Óleos e combustível
Abastecimento de combustível
AVISO
Efeitos ambientais
Pense no meio ambiente!
u Graxa de lubrificação e conexões hidráulicas vazando são um risco para o meio
ambiente.
u A troca de óleos, de mangueiras hidráulicas e de tipos diferentes de filtros pode ser
nociva ao meio ambiente.
u Sempre recolha o óleo usado, os respingos de óleo, o resíduo com óleo, o respingo e
o resíduo de graxa de lubrificação. Trate de acordo com as normas locais em vigor.
u Use óleos de lubrificação e fluidos hidráulicos biodegradáveis para produtos da Atlas
Copco sempre que possível. Entre em contato com o escritório local da Atlas Copco
para mais informações.
110
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 12 Óleos e combustível
ADVERTÊNCIA
Ferimentos graves
Perigo de peças giratórias
u Motor quente e componentes
u Pode causar sérios ferimentos
u O serviços de manutenção na plataforma de perfuração deve ser executado apenas
quando o motor não está em operação
! NOTA: Nunca abasteça com muito óleo. Óleo em excesso pode resultar em um
consumo alto de óleo.
111
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 12 Óleos e combustível
CUIDADO
Risco de ferimentos
Proteja os olhos do óleo hidráulico
! NOTA: Não abasteça com muito óleo hidráulico para que não obstrua o filtro de
ventilação.
O nível de óleo hidráulico pode ser verificado no visor de nível na dianteira do reservatório
de óleo hidráulico. O visor de nível inferior (2) deve estar cheio e visor de nível superior (1)
deve estar meio cheio.
n Verifique o nível de óleo hidráulico (1 e 2)
n Abasteça com a bomba manual (3) se necessário (consulte o capítulo "Lubrificantes e
óleos recomendados")
12.7 Lubrificação
O reservatório de óleo lubrificante (1) está encaixado no reservatório de óleo hidráulico
(2).
O nível de óleo lubrificante pode ser verificado no visor de nível (4). Em caso de nível
baixo, há uma advertência no visor dos instrumentos direcionais e do motor.
112
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 12 Óleos e combustível
1 Radiador do motor
3 Arrefecedor do compressor
113
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 12 Óleos e combustível
4 Elemento do compressor
5 Óleo do motor
6 Reservatório do compressor
! NOTA: Óleo excedente deve ser descartado de forma ecologicamente correta como
descrito pelas autoridades.
114
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 12 Óleos e combustível
-30 a +-0 VG 32 - 68
Temperatura de trabalho °C
! NOTA: Não use outros tipos de graxa, algumas não são misturáveis.
115
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 12 Óleos e combustível
116
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 13 Opções
13 Opções
13.1.1 Geral
A maioria dos serviços de manutenção são para verificar vazamentos e desgastes, assim
como substituir peças com desgaste. Todas as peças que entram em contato com detritos
de perfuração são peças com desgaste. Os componentes que desgastam mais são os
tubos internos e os defletores, principalmente os defletores.
Existem muitos pontos de lubrificação.
Uma inspeção geral é recomendada a cada semana ou a cada 50 horas do motor.
Antes de desparafusar qualquer componente, o sistema deve ser despressurizado. Caso
contrário os anéis em O serão removidos das ranhuras quando o ar que escapou passar
por eles.
Para a manutenção da unidade de rotação, consulte a documentação separada.
Para a manutenção da perfuratriz de rochas vertical, consulte a documentação do
fornecedor.
13.1.2 Lubrificação
Os pontos de lubrificação estão no braço, no acionador rotativo, na cabeça giratória de
saída e na cabeça giratória de ar. Para o acionador rotativo, a lubrificação é recomendada
a cada dois meses ou a cada 500 horas do motor. Outros pontos devem ser lubrificados
diariamente.
CUIDADO
Risco de ferimentos
São necessárias ferramentas especiais para a manutenção: Número do artigo 9495
6730 00 - 6x parafusos, qualidade 12:9 quando encaixar o adaptador.
117
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 13 Opções
Pontos de lubrificação
B Cabeça giratória de ar
C Eixo
D Atuador rotativo
118
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 13 Opções
Tubo de perfuração
Os tubos de perfuração desgastam na parte externa e precisam ser medidos se estiver
preocupado com o tamanho. O diâmetro é medido na costura de solda porque é o ponto
mais frágil quando está desgastado. Para um tubo de perfuração de 114,3 mm (4,5"), o
tempo de substituição é no tamanho de 109 mm. Um tubo de 101,6 mm (4") precisa ser
substituído em aproximadamente 96 mm. Tubo de perfuração com tamanho menor podem
falhar, o que pode causar perdas custosas.
Os tubos de perfuração e os tubos internos, assim como os tubos internos dos
adaptadores são peças de desgaste. O grau do desgaste depende em grande parte nas
condições da rocha.
O tubo interno na parte superior do tubo de perfuração é trocado removendo o anel de
retenção. Um tubo interno danificado resulta em uma perda considerável de pressão e
portanto é fácil diagnosticar.
CUIDADO
Risco de ferimentos
Um tubo interno danificado causa um aumento considerável no desgaste de outras
peças. Pare a perfuração imediatamente se suspeitar de um tubo interno danificado.
119
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 13 Opções
Cabeça giratória de ar
A manutenção normal inclui a lubrificação das vedações e dos rolamentos por meio dos 4
bicos de graxa (14) na carcaça (1). Isso deve ser feito diariamente a cada 10 horas do
motor. Um máximo de duas pressionadas de graxa em cada bico é o suficiente. NÃO
LUBRIFIQUE EM EXCESSO - Muita lubrificação pode pressurizar as vedações e causar
desenvolvimento de aquecimento, o que danifica as vedações e os rolamentos.
A vida útil normal de uma vedação pode ser de até 2.000 horas e a vida útil do eixo e do
rolamento pode ser muitas vezes essa vida útil. Entretanto a substituição da vedação é
inevitável.
Durante a desmontagem, a porca de travamento (6), a arruela de retenção (7) e a arruela
do suporte (3) são removidas par que a carcaça (1) possa ser removida do eixo (2).
Verifique as superfícies de operação da vedação no eixo. Se estiver muito arranhada, o
eixo deverá ser substituído. Verifique se as outras peças apresentam desgaste/dano e
substitua se necessário. Substitua as vedações e remonte.
Alguns consideram necessário adicionar pontos de solda no eixo da cabeça giratória de ar
(2) no eixo da unidade de rotação. Se isso for feito, as porcas de brasagem devem ser
usadas nos dois eixos. A costura entre os eixos não deve ser fundida.
CUIDADO
Risco de ferimentos
O aperto deve ser feito antes dos pontos de solda.
120
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 13 Opções
2 Vedação
3 Vedação
4 Anel em O
5 Vedação
6 Parafuso hexagonal
7 Lavador
9 Lavador
121
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 13 Opções
11 Anel em O
14 Anel de retenção
15 Tubo interno
16 Tubo externo
17 Anel em O
18 Parafuso hexagonal
19 Defletor 1
20 Defletor 2
122
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 13 Opções
Defletores
O primeiro defletor (A) enfrenta toda a força do fluxo de amostra, que pode atingir
velocidades de até 200 m/s e está exposto a desgaste pesado. O defletor possui um bloco
de cerâmica pesado (4) que é facilmente removido pela ponte (1) e pela chapa de
proteção (2). Como a vida útil varia muito dependendo das condições da rocha, esse bloco
deve ser verificado mensalmente ou a cada 250 horas do motor até que um programa de
substituição seja estabelecido.
O segundo defletor (B) possui uma vida útil maior, mas também depende das condições
da rocha.
A chapa de proteção da conexão (C) se desgasta e é verificada normalmente durante a
substituição da mangueira de amostra.
Certifique-se de que todos os parafusos sejam de classe de aperto 8.8 e que todas as
porcas tenham Nylock para a remontagem desses componentes.
123
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 13 Opções
Sistema de descarga
O rolete para a mangueira de amostra, encaixada na coluna de avanço não requer
manutenção pois é feito de náilon.
A extremidade da mangueira de amostra precisa ser substituída eventualmente.
Geralmente a mangueira é usada até quebrar e deve ser substituída imediatamente. A
mangueira deve ter um revestimento de segurança encaixado. Quando conectar uma
mangueira é importante verificar se as braçadeiras engatam na ranhura de retenção no
anel.
As mangueiras de amostra devem ter uma proteção de mangueira (revestimento)
encaixado nas duas extremidades da mangueira em caso de uma quebra funcional. A
proteção de mangueira deve ser presa com manilhas nos pontos de fixação nos cubos.
PERIGO
Ferimentos graves ou morte
O rompimento de uma mangueira pode causar ferimentos pessoais.
Ciclone e divisor
O ciclone possui chapas de desgaste substituíveis dentro da carcaça e da admissão. Elas
devem ser verificadas e substituídas quando estiverem muito desgastadas.
As válvulas guilhotina do divisor de cone possui vedações de cabo. Se a amostra começar
a vazar, essa vedação pode ser apertada até que o vazamento pare. Para isso, aperte os
8 parafusos fixando o suporte da vedação. Isso pode ser realizado diversas vezes antes
que a vedação precise de substituição. Tome cuidado para não apertar demais a ponto de
travar a lâmina da guilhotina. As vedações do cabo devem ser substituídas conforme
necessário.
124
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 13 Opções
Todos os tubos internos são vedados com anéis em O para separar o ar de pressão alta
do ar de retorno. É fundamental que esses anéis em O estejam posicionados
corretamente e em boas condições. Quando manuseá-los é prudente substituir qualquer
anel em O independente do desgaste.
Adaptador de purga
Algumas máquinas RC da Atlas Copco estão equipadas com um sistema de purga da
Metzke. É possível parafusar o sistema de purga sem apertar na coluna de brocas em
equipamentos de perfuração RC sem esse sistema. O adaptador de purga direciona o ar
comprimido para baixo pelos tubos internos e isso limpa qualquer obstrução e força o ar
de retorno para fora dos tubos de perfuração. Recomendamos entrar em contato com um
engenheiro de manutenção da Atlas Copco antes de realizar qualquer modificação ao
equipamento de perfuração.
Adaptador de descarga
PERIGO
Ferimentos graves ou morte
Existem adaptadores de descarga no mercado que direcionam o ar comprimido para
cima pelo defletores e a mangueira de amostra para o ciclone. É muito fácil colocar a
mangueira de amostra em risco de ser danificada, o que também coloca qualquer
pessoa na proximidade em risco. Dessa forma não recomendamos o uso de
adaptadores de descarga.
ADVERTÊNCIA
Ferimentos graves
A válvula de purga funciona com ar de pressão alta que é muito perigoso.
u Remova ou isole as entradas hidráulicas ou de ar antes de realizar manutenção.
u A válvula possui peças móveis internas que podem ser perigosas devido às forças de
pressão. Não coloque nenhuma parte do corpo nem objetos nas aberturas da válvula
durante o transporte.
Uma inspeção visual diária deve ser executada para verificar se apresenta desgaste
anormal, vazamentos hidráulicos ou componentes danificados. Substitua as peças quando
necessário.
A válvula de purga Metzke não possui nenhum ponto de lubrificação.
125
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 13 Opções
CUIDADO
Risco de ferimentos
Danos graves ou ferimentos letais podem ocorrer se alterações ou consertos forem
realizados no sistema por pessoas não autorizadas.
u Recomendamos entrar em contato com um engenheiro de manutenção qualificado
antes de realizar qualquer trabalho no sistema.
126
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 13 Opções
CUIDADO
Risco de ferimentos
O painel do operador em sistemas de combate a incêndio semiautomáticos deve ser
desativado para as tarefas a seguir:
u Solda elétrica, carregamento da bateria e partida auxiliar. Correntes nocivas podem
danificar o sistema eletrônico.
u Limpeza a vapor. Os detectores de calor são acionados a 120 °C e podem ser
ativados pelo vapor.
u Lavagem a alta pressão. Componentes ou cabos podem ser danificados pelo jatos e
acionar o sistema.
127
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 13 Opções
Uma vez que o sistema de combate a incêndio semiautomático esteja ativado novamente,
certifique-se de que os LEDs e que o sistema funcionem como especificado no manual do
operador. Execute um teste, pressione o botão de teste verde no painel do operador por
pelo menos 1 segundo. O diodo acende com sucesso e conclui com um teste de alarme
do sinal e da luz. Uma descrição do painel do operador pode ser encontrada no manual do
operador
13.3.1 Limpeza
Limpe sempre o guincho após o uso.
13.3.2 Transmissão
Verifique o nível de óleo regularmente. Substitua o óleo a cada 8.000 horas do motor.
A engrenagem do guincho suporta 0,5 L de óleo. Drene o óleo velho removendo o bujão
de drenagem do óleo (1). Coloque óleo novo na transmissão do guincho pela chapa de
proteção do orifício de abastecimento de óleo. (2)
128
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 13 Opções
Guincho de serviço
1 Dispositivo de desengate
ADVERTÊNCIA
Ferimentos graves
Verifique regularmente se o freio está ajustado corretamente. Quando o tambor é
desengatado há um risco do cabo desenrolar sem controle.
129
FlexiROC D50, 55, 60, 65 T3 13 Opções
13.3.5 Cabo
CUIDADO
Risco de ferimentos
Verifique o cabo regularmente. Não use o guincho se o cabo estiver danificado.
130