Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Petição Inicial em Inglês e Sua Tradução
Petição Inicial em Inglês e Sua Tradução
Instagram
descomplicandooinglesjuridico
Facebook
http://bit.ly/descomplicafacebook
LinkedIn
http://bit.ly/descomplicalinkedin
YouTube
http://bit.ly/DescYouTube
CONTATO
E-MAIL
contato@descomplicandoij.com
TELEFONE E WHATSAPP
(11) 9.8236-7009
ÍNDICE
CONTEÚDO..............................1
MÓDULO 1...............................2
MÓDULO 2.............................10
MÓDULO 3.............................11
MÓDULO 4.............................23
BIBLIOGRAFIA ........................46
SOBRE A AUTORA....................47
SOBRE O DESCOMPLICANDO....49
APRESENTAÇÃO
Bruna Marchi
Fundadora e diretora
Descomplicando o Inglês Jurídico
1
CONTEÚDO
4. O pedido (prayer for relief) que o juízo deve conceder ao autor, que,
geralmente, é uma indenização em dinheiro ou uma obrigação de fazer
ou não fazer. É comum que essa informação seja escrita no último
parágrafo da petição inicial. Com exceção desse parágrafo que contém o
pedido, todos os outros devem ser numerados.
3
Se o autor acredita que tem direito a um julgamento pelo júri, deve assim
requerer em um parágrafo ao final da petição inicial.
complaint. In a civil action, the first pleading of the plaintiff setting out
the facts on which the claim for relief is based. Fed. R. Civ. P. 3. Under
modern court rules, the purpose of the complaint is to give notice to the
adversary of the nature and basis of the claim asserted. (GIFIS, 2016, p.
102).
Complaint
Matthew Bryson,
Plaintiff
Parties
2. Plaintiff, Bryson, is an adult citizen of the United States living in
5
Mike Carrington
1800 Elmwood Avenue
Davenport, Jefferson 55412.
Exhaustion of Remedies
7. Bryson has complied with all procedural requisites to this suit and has
exhausted his administrative remedies. He has been issued a right-to-sue
notice by the proper administrative agencies.
Facts
8. Carrington Display designs, produces, and sells exhibit modules for use
at trade shows.
9. Bryson has been employed by Carrington Display since 2003. He is a
successful salesperson. He has a large client portfolio and won
salesperson of the month awards at least once each year in the years
2004 through 2009.
10. Bryson generates many of his own sales leads from repeat clients,
referrals from existing clients, and his own sales efforts. Before January
2010, Bryson also received numerous sales referrals from Carrington’s
president, Mike Carrington. These referrals were the result of calls to
Carrington Display generated by the company’s advertising and website,
as well as sales leads generated by other employees who were too busy
to follow up with the potential clients.
11. Bryson is paid on a commission basis, based on a percentage of the
value of the sales he closes.
12. In 2008, Bryson´s sister, Jennifer Randall, was hired to work in
Carrington Display’s Norcross office. Randall was the only female
7
retaliation for the charge of sex discrimination filed by his sister and
Bryson's support of that charge. This constitutes an unlawful
employment practice under 42 U.S.C. § 2000e-3.
Jury Demand
Frederick Martin
Frederick Martin
Martin & Associates PC
1250 Monroe Street, Suite 311
Davenport, Jefferson 55402
fmartin@martinlaw.com
(555)555-8706
10
MÓDULO 2: CADERNO
DE EXERCÍCIOS
Matthew Bryson,
Plaintiff
Petição inicial
Matthew Bryson,
Autor
1. Matthew Bryson brings this action against Carrington Display, Inc., under
Title VII of the Civil Rights Act of 1964,42 U.S.C. §§ 2000e et seq. Carrington
Display retaliated against Bryson because he opposed discriminatory
actions against his sister, Jennifer Randall, by Carrington Display.
Parties
2. Plaintiff, Bryson, is an adult citizen of the United States living in
Davenport, Jefferson. Bryson is a white male. He is the brother of Jennifer
Randall, a white female.
Introdução
1. Matthew Bryson vem propor a presente ação judicial em face de Carrington
Display S.A., nos termos do Título VII da Lei dos Direitos Civis de 1964, Volume 42
do Código Federal Americano (U.S. Code - U.S.C.), Seção 2000e e ss. A empresa ré
retaliou o autor porque este se opôs à discriminação contra sua irmã, Jennifer
Randall, praticada pela Carrington Display.
Partes
2. O autor, Matthew Bryson, é maior de idade e cidadão americano domiciliado
em Davenport, Jefferson. Ele é homem e caucasiano. É irmão de Jennifer Randall,
mulher caucasiana.
14
Mike Carrington
1800 Elmwood Avenue
Davenport, Jefferson 55412.
Mike Carrington
Avenida Elmwood, 1800
Davenport, Jefferson 55412.
15
Exhaustion of Remedies
7. Bryson has complied with all procedural requisites to this suit and has
exhausted his administrative remedies. He has been issued a right-to-sue
notice by the proper administrative agencies.
Facts
8. Carrington Display designs, produces, and sells exhibit modules for use
at trade shows.
9. Bryson has been employed by Carrington Display since 2003. He is a
successful salesperson. He has a large client portfolio and won salesperson
of the month awards at least once each year in the years 2004 through
2009.
Legislação
7. O autor cumpriu todos os requisitos processuais para esta ação, tendo esgotado
as vias extrajudiciais disponíveis. Os órgãos públicos competentes emitiram, em
favor do autor, uma notificação de direito de ação (pois presente a condição da
ação do interesse de agir – necessidade real).
Dos Fatos
8. A Carrington Display projeta, fabrica e vende módulos de exposição para uso em
feiras de negócios.
9. O autor é empregado da Carrington Display desde 2003. Ele é um vendedor
bem-sucedido. Tem uma grande carteira de clientes e recebeu o prêmio de
vendedor do mês pelo menos uma vez ao ano entre 2004 e 2009.
17
10. Bryson generates many of his own sales leads from repeat clients,
referrals from existing clients, and his own sales efforts. Before January
2010, Bryson also received numerous sales referrals from Carrington’s
president, Mike Carrington. These referrals were the result of calls to
Carrington Display generated by the company’s advertising and website, as
well as sales leads generated by other employees who were too busy to
follow up with the potential clients.
11. Bryson is paid on a commission basis, based on a percentage of the
value of the sales he closes.
12. Em 2008, a irmã do autor, Jennifer Randall, foi contratada para trabalhar no
escritório da Carrington Display em Norcross. Ela era a única empregada mulher
naquele escritório. A despeito de ter sido contratada como vendedora, a ela eram
atribuídas tarefas que não eram atribuídas a outros vendedores, incluindo fazer
café, preparar o showroom para reuniões com clientes e atender a chamadas
telefônicas desviadas de outros vendedores que estivessem com a linha ocupada.
Ela acreditava que tais tarefas administrativas atrapalhavam o seu desempenho na
execução das suas responsabilidades de venda.
13. Jennifer Randall tentou solucionar a desigualdade nas tarefas que lhe eram
atribuídas por meio de reclamações direcionadas ao seu supervisor. Ao ter suas
repetidas reclamações ignoradas, ela propôs uma denúncia por discriminação
sexual junto à EEOC (comissão norte-amerciana que promove a igualdade de
oportunidades de empregos) em dezembro de 2009. A Carrington Display tomou
ciência de tal denúncia em janeiro de 2010.
19
Jury Demand
Pedido
O autor requer que esta ação seja julgada procedente para condenar a
empresa ré ao que segue:
21
Frederick Martin
Frederick Martin
Martin & Associates PC
1250 Monroe Street, Suite 311
Davenport, Jefferson 55402
fmartin@martinlaw.com
(555)555-8706
INGLÊS PORTUGUÊS
act lei
fundamentos da causa de
action arises under federal law
pedir decorrem de lei federal
admit concordar
adversa; prejudicial;
adverse
conflitante
INGLÊS PORTUGUÊS
agent preposto
agreed de acordo
allegation alegação
allege alegar
allegedly supostamente
answer contestação
26
INGLÊS PORTUGUÊS
appeal recurso
argue arguir
argument argumento
assertion afirmado
associate advogado
attorney advogado
INGLÊS PORTUGUÊS
burdensome oneroso
charge denúncia
INGLÊS PORTUGUÊS
circumvent frustrar
cite citar
clause cláusula
commission licença
compensated on a commission
comissionado
basis
honorários advocatícios;
compensation
indenização
INGLÊS PORTUGUÊS
pesquisa jurídica
computadorizada (pesquisa de
computerized legal research
leis, decisões judiciais e material
secundário em base de dados)
concede admitir
confirm manter
construe interpretar
contend argumentar
continuance adiamento
continue adiar
costs custas
INGLÊS PORTUGUÊS
custody custódia
defense defesa
delay protelar
derogatory depreciador
discrimination discriminação
discriminatory discriminatório
INGLÊS PORTUGUÊS
dissuade dissuadir
distaste desagrado
docket pauta
INGLÊS PORTUGUÊS
engage contratar
condenação em obrigação de
equitable remedies
fazer ou não fazer
et seq ss.
evenly equilibradamente
exhaust esgotar
exhaustion esgotamento
expansive extensiva
expense despesa
expire expirar
33
INGLÊS PORTUGUÊS
fees honorários
felony crime
INGLÊS PORTUGUÊS
grant deferir
grounds fundamentos
guarantee garantir
guidance orientação
hearing audiência
hold decidir
inappropriate incabível
income renda
incorporate integrar
35
INGLÊS PORTUGUÊS
inequity injustiça
investigation investigação
fundamentação da competência
jurisdiction
do órgão julgador
jury júri
INGLÊS PORTUGUÊS
LLP Ltda.
loss prejuízo
mandate determinar
matter causa
mediation mediação
INGLÊS PORTUGUÊS
misplaced equivocado
motion petição
movant requerente
narrowly restritivamente
objection impugnação
INGLÊS PORTUGUÊS
officer diretor
oppose opor-se
opposition oposição
outcome resultado
partner sócio
party parte
persuasive persuasivo
petty insignificante
39
INGLÊS PORTUGUÊS
plaintiff autor
pray requerer
prejudice prejudicar
prevail prevalecer
procedural processual
proceeding procedimento
prohibit vedar
40
INGLÊS PORTUGUÊS
prove provar
purposive proposital
rates honorários
reassert reiterar
relief tutela
remedial protetivo
41
INGLÊS PORTUGUÊS
represent representar
representation representação
request requerimento
pedido de exibição de
requests for production
documentos
requirement requisito
response resposta
retaliate retaliar
retaliation retaliação
INGLÊS PORTUGUÊS
reverse reformar
satisfaction satisfação
section seção
seek requerer
serve entregar
settlement acordo
show demonstrar
statement declaração
43
INGLÊS PORTUGUÊS
statute lei
subchapter subseção
summarize resumir
term termo
termination extinção
INGLÊS PORTUGUÊS
title título
transcript transcrição
undermine enfraquecer
unlawful ilegal
45
INGLÊS PORTUGUÊS
violate infringir
warranted justificado
withdraw retirar-se
46
BIBLIOGRAFIA
UsLawEssentials
47
SOBRE A
AUTORA
BRUNA MARCHI