Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Pontuação
• Dear Judy,
• Two coffees, three glasses of soda water, and an orange juice, please.
• The boat ride was a beautiful, relaxing, and completely enjoyable
experience.
Lembre da vírgula de Oxford e do seu papel de evitar ambiguidade:
She posted pictures of her parents, the president, and the vice president.
Atenção: em inglês, a vírgula pode ser usada ou suprimida antes de and e or.
The sick man ate well, got plenty of rest and slowly regained his strength.
c) Vírgulas são usadas antes e depois de palavras ou frases que
acrescentam informação extra ou necessária para a compreensão do
restante da sentença.
• Lake Superior, the largest of the Great Lakes, is about 350 miles long.
• $13,500
PORÉM anos, números de páginas, endereços, e alguns outros números longos são
escritos sem vírgulas.
• When the war ended, Andy returned home and went to college.
• This book, once you’ve done with it, can be returned to any branch of
the library.
• If you accept our conditions, we shall agree to the proposal.
• Until we have seen the light, we cannot guarantee a safe exit from the
tunnel.
• She did not play her best, but she still won the tennis match.
Was it Stevenson who said that “the crudest lies are often told in
silence”?
The drivers we hire to make deliveries must have good driving records.
Oração não restritiva: pode ser omitida sem obscurecer a identidade
do nome a que se refere e sem alterar o sentido do resto da sentença.
Geralmente seguem which (ou who/whom/whose). DEVEM ser
separadas por vírgula.
Sir Arthur Conan Doyle, whose most famous creation was Sherlock
Holmes, was a prolific writer.
i) Vírgulas depois de "yes," "no“
He wants to meet a kind, gentle, sweet girl. (Ele quer conhecer uma garota
que seja kind and gentle and sweet.)
Shelly had proved a faithful, sincere friend. (Shelly mostrou ser uma amiga
faithful and sincere.)
It is going to be a long, hot, exhausting summer. (O verão será long and hot
and exhausting.)
Se, PORÉM, os adjectivos formam uma unidade com o substantivo, a
vírgula não é usada:
Indeed, not one test subject accurately predicted the amount of soup in
the bowl.
Quando, porém, a palavra é essencial para o significado da frase ou se
a ênfase recai sobre a própria palavra, as vírgulas são desnecessárias.
If you cheat and are therefore disqualified, you may also risk losing your
scholarship.
Attention:
I, for instance, seldom go to bed early.
Ponto [ . ]
O ponto (em inglês, period, point ou dot) é usado para finalizar sentenças e frases que não sejam
perguntas.
PORÉM o ponto não é usado para marcar o final de uma sentença quando ela está entre aspas e
faz parte de uma outra sentença: “I think this bag is yours,” she said.
O ponto geralmente também é usado após abreviações e iniciais.
• e.g.
• no. (= número) • Dr. Wong
• Feb. 17 • Mrs. Albino
• U.S.A. • H. G. Wells
• an H.M.O.
O ponto é usado após números e letras em listas e esboços.
PORÉM o ponto de interrogação não é usado após uma pergunta com alterações
gramaticais que são parte de uma sentença mais longa.
O ponto de interrogação também é usado para mostrar dúvida sobre um número, data,
ou fato.
• The actress Mae West (1893?–1980) was always vague about her age.
• The older man – your father? – left you a phone message.
• the wisdom (?) of the majority
• Kevin? Is that you?
Aspas duplas [“ ”] e simples [‘ ’]
Use aspas (quotation marks, em inglês) no início e final de uma palavra,
sentença ou parágrafo para mostrar que as palavras foram ditas ou escritas
por outra pessoa. Nos Estados Unidos e Canadá, “aspas” normalmente
significa aspas duplas ( “ ” ).
Aspas são usadas para incluir citações diretas.
• The host said, “I’ll pour coffee until you say ‘Enough’.”
• Minha aluna disse, “O professor pediu ‘more participation’.”
• A professora Célia disse, “Os conceitos de ‘langue’ e ‘parole’ vão estar na prova”.
Aspas também são usadas para mostrar que as palavras dentro delas são a maneira
como outra pessoa descreve algo. Às vezes elas mostram que quem escreve
considera essas palavras falsas, questionáveis ou divertidas.
Aspas também são usadas para indicar títulos de obras curtas como
poemas, artigos, contos e programas de televisão. Aspas às vezes são
usadas no lugar do itálico em títulos de livros e filmes.
• I got 91’s on the math and history tests and two B’s as final grades.
Os dois pontos (colon, em inglês) são usados na escrita formal para direcionar
a atenção ao que segue.
Os dois pontos são usados para separar números ou partes, como num
título de duas partes, uma proporção, ou as horas do dia.
• Canada has rich farmland; oil and ore deposits and abundant
waterpower; and a growing, well-educated work force.
• In case of a fire: sound the alarm; close all windows, including those in
the hallways; and leave the building.
Travessão [ — e – ]
• We had our tickets, our bags were packed—we were ready to go.
• a cost–benefit analysis
• Boris took a trip to the San Juan Islands--near Seattle--for his vacation.
• 1985-90
Hífen [ - ]
Um hífen é usado em compostos que combinam duas ou mais palavras
diferentes.
• baby-sit
• brother-in-law
• do-it-yourselfer
• government-funded
• head-on
• rent-free
• well-being
• X-ray
Um hífen é usado em palavras formadas por um substantivo próprio e um
prefixo.
• post-Depression
• mid-July
• prewar or pre-war
• reelect or re-elect
Um hífen às vezes é usado em compostos nos quais as palavras juntas expressam uma
relação, não uma coisa única.
PORÉM, um travessão curto é usado no lugar de um hífen quando uma das palavras é
um composto com um espaço entre suas palavras.
• seventy-eight
• two-thirds
• six and one-half
• June 6-12
Um hífen é usado quando uma palavra tem que ser dividida entre duas
linhas de um texto.
Parênteses ( ) e colchetes [ ]
Parênteses são usados para dar informação extra que não muda o significado
de uma sentença. A informação extra pode ser uma explicação, um exemplo,
uma ideia, uma data ou um número.
• (1) Insert a cassette. (2) Press the PLAY and RECORD buttons.
• The war was (a) expensive, (b) unpopular, and (c) unsuccessful.
• a TV writer/producer
• a toaster/oven
• social/cultural changes
• 10/22/98
• The soul selects her own society / Then shuts the door.
Reticências [ . . . ]
Reticências (dots ou ellipsis, em inglês) são usadas para indicar que o autor
está omitindo algumas das palavras de outra pessoa.
• Old clothes, books, toys, furniture . . . the junk shop has everything.
Reticências são usadas para indicar que o falante pausou, hesitou ou
mudou de assunto entre palavras.