Você está na página 1de 57

CAPACITAÇÃO

OBJETIVO DO TREINAMENTO

 Esse treinamento tem como objetivo sensibilizar e capacitar os


colaboradores quanto as exigências de segurança na instalação, operação e
manutenção de máquinas e equipamentos mais utilizados nas respectivas
frentes de serviço das obras e grande empreendimentos.

 Tal treinamento visa promover o melhor entendimento da


importância da segurança durante a execução do trabalho,
principalmente portando e/ou operando os equipamentos
pertinentes ao serviço e conhecer a norma
regulamentadora do Ministério do Trabalho e Emprego que
regulamenta as diretrizes para a segurança no manuseio
desses equipamentos, que é a NR12.
NR-12 – CONCEITUAÇÃO GERAL
A NR12 é uma Norma Regulamentadora do Ministério do Trabalho e Emprego
referente a SEGURANÇA NO TRABALHO EM MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS.

Sua primeira publicação data de 08/06/1978 e se caracterizou como um formato


normativo estruturado baseado nas premissas estabelecidas na CLT –
Consolidação das Leis Trabalhistas em seus artigos 184, 185 e 186. Sua última
atualização data de 08/12/2011.

Em seus “Princípios Gerais”, assim diz o item 12.1:

“Esta Norma Regulamentadora e seus anexos definem referências técnicas,


princípios fundamentais e medidas de proteção para garantir a saúde e a
integridade física dos trabalhadores e estabelece requisitos mínimos para a
prevenção de acidentes e doenças do trabalho nas fases de projeto e de utilização
de máquinas e equipamentos de todos os tipos, e ainda à sua fabricação,
importação, comercialização, exposição e cessão a qualquer título, em todas as
atividades econômicas...”
SEGURANÇA DO TRABALHO E A NR-12
CENÁRIO NACIONAL
 Em 2013, foram registrados 432.254 acidentes de trabalhos típicos, isto é,
aqueles no ambiente de trabalho e que podem ser evitados, contabilizando
um aumento de 1,5% em relação a 2012 (pior marca em 7 anos);

 111.601 acidentes de trajeto, contabilizando 8,3% a mais que 2012 (pior


marca em 44 anos);

 De 2012 para 2013, aumentaram os óbitos em 1,1% e as incapacidades


temporárias em 0,9%, somando 613.601 benefícios pagos ou 83,21% dos
acidentes liquidados;

 Em 2013, apenas 11 tipos de máquinas como serras;


calandras; prensas; tornos; fresadoras; laminadoras;
máquinas de embalar, provocaram 55.118 acidentes,
cerca de 10% dos acidentes registrados pelas empresas
no Brasil.
Fonte: Revista Proteção (Dados AEPS 2013)
IMPORTÂNCIA DA CULTURA SMS
Define-se como Segurança do trabalho (ou também denominado segurança
ocupacional) um conjunto de ciências e tecnologias que tem o objetivo de
promover a proteção do trabalhador no seu local de trabalho, visando a redução
de acidentes do trabalho e doenças ocupacionais.
Além disso, a segurança do trabalho trata-se de uma ciência multidisciplinar,
sendo constituída por diversas outras disciplinas, tais como: medicina do trabalho,
psicologia, ergonomia, higiene do trabalho, meio ambiente, combate a incêndios,
saúde, engenharia, entre outras.
Destacam-se entre as principais atividades da segurança do trabalho:

 Prevenção de acidentes;
 Promoção da saúde;
 Prevenção de incêndios.

“Nenhum trabalho será tão urgente, que não possa ser planejado e executado
com segurança. O trabalho é necessário, a segurança importante, a vida essencial.
Respeite a vida, trabalhe com segurança!”
ITENS DE VERIFICAÇÃO OBRIGATÓRIA
Antes de iniciar uma operação de corte, desbaste ou acabamento de materiais com
ferramentas abrasivas, o executante deverá:

a) Retirar pulseiras, cordões, ou qualquer outro tipo de acessório similar, visto que as
atividades contemplam máquinas rotativas onde há risco de aprisionamento podendo
provocar cortes/amputações;
b) Operador(a) do equipamento com cabelos longos, os mesmos deverão estar presos antes
de iniciar as atividades;
c) Selecionar ferramentas de acordo com o tipo de operação a ser trabalhado;
d) Selecionar o equipamento e fonte conforme capacidade de energia elétrica ou pneumática
do local;
e) Selecionar a ferramenta abrasiva de acordo com o material (peça/obra) a ser trabalhado
seguindo parâmetrodo fabricante;
f) Realizar inspeção de pré-uso na ferramenta abrasiva assim como sua máquina, utilizando
como referência, no
mínimo, os itens do Chec list;
ITENS DE VERIFICAÇÃO OBRIGATÓRIA
g) Selecionar a tensão elétrica conforme manual do fabricante do equipamento para
utilização
de equipamento elétrico (em conformidade à tensão correspondente, rotação inferior e
máxima rotação de ferramenta abrasiva;
h) Verificar conjunto de tratamento de AR do serviço, regulagem de pressão da linha no
manômetro (certificando-se de compatibilidade da rotação requerida) e identificação de
tubulação em ferramentas pneumática;
i) Regular pressão da linha de AR de serviço na utilização de equipamento pneumático de
acordo com manual do fabricante para obtenção de rotação inferior a máxima permitida da
ferramenta abrasiva;
j) Verificar o sentido de rotação da ferramenta abrasiva e giro da máquina;
k) Verificar a velocidade da ferramenta abrasiva de acordo com a identificação do fabricante;
l) Realizar a fixação da ferramenta abrasiva na máquina com impedimento de sua fonte de
energia, utilizando ferramenta específica para sua fixação;
m) Realizar Análise de Risco, no ambiente a ser trabalhado considerando no mínimo: posição
detrabalho, atmosfera, umidade, interferências e partes energizadas;
ITENS DE VERIFICAÇÃO OBRIGATÓRIA
n) Aguardar giro livre de 2 minutos, para verificação de anormalidade na ferramenta abrasiva
ou na máquina / equipamento antes do início dos trabalhos, direcionando-os para o piso.

Nota 1 – Cumprir diretrizes da empresa quanto a realização/operação com ferramentas


abrasivas em tubulação e equipamento sujeito a presença de produtos inflamáveis;

Nota 2 – Cumprir diretrizes da NR 33 (trabalhos em espaços confinados), ao realizar


operações com ferramentas abrasivas em espaços confinados;

Nota 3 – Após a manutenção das máquinas ou equipamento, verificar rotação em


conformidade com estabelecido pelo fabricante do equipamento.
FERRMENTAS ABRASIVAS
Antes de montar
• Observe o valor de “RPM” (rotação por minuto) do disco e da máquina para verificar se
são compatíveis. A rotação da máquina nunca pode ser superior à do disco. Em caso de
dúvida ou desconhecimento da rotação do eixo, não monte o disco, chame o supervisor
para medir a rotação;
• Verifique os flanges. Eles devem possuir no mínimo 1/4 do diâmetro do disco de corte.

Na montagem
• Ao colocar o disco na máquina, aperte somente o necessário para fixá-lo, sempre com a
ferramenta que acompanha a máquina;
• Nunca utilize martelo ou qualquer tipo de ferramenta que provoque aperto excessivo;
• O eixo da máquina e a superfície dos flanges devem estar limpos;
• Não esqueça de fechar a capa de proteção;
• Nunca fique na frente da máquina. Ao ligá-la, posicione-se ao lado da mesma e deixe o
disco girar livremente durante um minuto antes de iniciar operação.
FERRMENTAS ABRASIVAS
Transporte

1) Deve ser adotado o seguinte procedimento ao transportar uma esmerilhadeira de um local


para o outro:

2) Transportar a esmerilhadeira sem o disco de desbaste instalado, exceto nos casos onde o
transporte for interno à frente de serviço (pequena distância). Neste caso, a esmerilhadeira
deve ser transportada de forma a impedir o impacto do disco de desbaste com qualquer
superfície, de forma a danificar o disco e incorrer no risco de quebra do mesmo;

3) Discos de desbaste devem ser transportados e acondicionados em locais que não


permitam a exposição do mesmo a calor e a umidade excessiva (por exemplo, em local com
incidência do calor solar). O calor e a umidade aceleram a deterioração das propriedades da
resina aglomerante do disco;

4) Outro cuidado no transporte e armazenagem é que sejam feitos de forma a impedir o


impacto do disco de desbaste com qualquer superfície, de forma a danificar o disco e incorrer
no risco de quebra.
FERRMENTAS ABRASIVAS
Discos abrasivos usados em pedestais ou ferramentas portáteis podem causar acidentes por
montagem inadequada, uso em condições não permitidas ou má operação.

Lembre-se que:
1 – Estas ferramentas só podem ser preparadas, montadas e mantidas por pessoal
especializado, seguindo recomendações dos fabricantes.
2 – O “teste do sino” deve ser feito. Armazenar como recomendado e respeitar o prazo de
validade.
3 – Estas ferramentas só podem ser operadas por pessoal treinado para o seu uso.
4 – Nunca ultrapassar a velocidade máxima indicada para os discos.
5 – O disco é um ponto de agarramento, portanto não usar roupas soltas, mangas além do
pulso ou qualquer coisa que possa ser agarrada.
6 – Usar sempre proteção ocular e facial e providenciar ventilação ou máscaras adequadas se
houver formação de poeira.
7 – Nunca fique na direção do disco no momento partida. Verifique se o disco está livre antes
de ligar.
8 – O uso de discos abrasivos produz fagulhas, nunca opere próximo de inflamáveis.
FERRMENTAS ABRASIVAS
Quanto as Ferramentas Pneumáticas os riscos são semelhantes as ferramentas elétricas
mais lembre-se, tem outros pontos a observar:

1 – Verificar a conservação das mangueiras de ar e se os engates estão ajustados;


2 – Use sempre equipamentos de proteção individual apropriado para cada atividade e se
estão em boas condições;
3 – Vibração, ruído e aquecimento são sinais de necessidade de manutenção na ferramenta;
4 – Feche a válvula do ar antes de qualquer intervenção em ferramentas pneumáticas;
5 – Antes de soltar conexões e abraçadeiras, verifique se o ar que está na mangueira foi
esgotado, são comuns casos de válvulas com pequenos vazamentos, onde alguns instantes
após o ar ter sido esgotado, a mangueira volta a ficar pressurizada.
6 – Ao abrir ou fechar válvulas, fazer movimentos suaves;
7 – Os gatilhos não devem ficar presos com fitas, podem causar sérios incidentes se a
ferramenta escapar de sua mão;
8 - Ao conectar engates rápidos/conexões, verifique se estão bem presos antes de abrir o ar
comprimido;
10 - Caso uma mangueira escape, ou se rompa, não tente pegar sua ponta, procure uma
parte da mangueira que não esteja dando “chicotadas”, neste caso proteja sempre o rosto.
DEFINIÇÃO
DEFINIÇÃO
Esmerilhadeiras

As ESMERILHADEIRAS / LIXADEIRAS são máquinas


elétricas de alta rotação destinadas a acabamentos
superficiais, cordão de soldas, saliências em tubulações
e estruturas.

03 Técnicas Operacionais para Utilização de Esmerilhadeiras e Lixadeiras Angulares ///Waris


DEFINIÇÃO
DEFINIÇÃO
Ângulo de Trabalho

Chamada de Angular por transmitir força centrífuga em


um ângulo de 90º.

Desbaste Corte
04 Técnicas Operacionais para Utilização de Esmerilhadeiras e Lixadeiras Angulares //// Waris
ESMERILHADEIRAS
ANGULARES
GWS 23-180 1361.0 GWS 7-115 1347.1

Disco de Desbaste: 7” (178 mm) Disco de Desbaste: 4 1/2”


Disco de Corte: 7” (178 mm) (115mm)
Watt: 2.300 Disco de Corte: 4 1/2” (115mm)
RPM: 8.500 Watt: 710
Kg: 4,8 RPM: 11.000
05
Kg: 1,5
LIXADEIRA ANGULAR
Disco de Lixa: 7 ” (178 mm)
Rebolo Copo: 5 ” (125 mm)
Escova de Aço: 5 ” (125 mm)
GWS 18 U 1353.1
Watt: 1.800
RPM: 5.000
Kg: 4,2

06 Técnicas Operacionais para Utilização de Esmerilhadeiras e Lixadeiras Angulares /// Waris


PRESSÃO DE TRABALHO
Não pode haver força do equipamento na peça que
está sendo trabalhada. O próprio peso da máquina
exerce pressão suficiente para o trabalho. Caso haja
esforço no equipamento poderá haver quebra do
disco.

Disco de Corte Disco de Desbaste


Tela de Fibra de Vidro Tela Superior

Grãos Abrasivos + Liga Resinóide Tela Inferior Tela Central

07 Técnicas Operacionais para Utilização de Esmerilhadeiras e Lixadeiras Angulares /// Waris


TROCA DE DISCOS

 É expressamente proibido improvisar talhadeira,


martelo e outro meio como pedaços de sucatas em geral,
chave de fenda, punção;

 O disco deverá ser trocado utilizando a chave


apropriada, na qual deverá sair do almoxarifado junto
com o equipamento.

OBSERVAÇÃO: Para a troca do disco, a máquina


deverá estar desligada na base de alimentação.

08 Técnicas Operacionais para Utilização de Esmerilhadeiras e Lixadeiras Angulares /// Waris


ACESSÓRIOS

Coifa de Proteção

Tem por finalidade proteger o trabalhador das


possíveis projeções de fagulhas ou quebras do disco.
Deve estar voltado para o operador, bem fixado, não
pode apresentar trincas na cinta de fixação.

10 Técnicas Operacionais para Utilização de Esmerilhadeiras e Lixadeiras Angulares /// Waris


ACESSÓRIOS
Flanges de Apoio

Flange Superior: Porca de fixação do disco;


Flange Inferior: Trabalha em conjunto com a flange superior
dando estabilidade e alinhamento do disco.

Flange Flange
Superior Inferior

11 Técnicas Operacionais para Utilização de Esmerilhadeiras e Lixadeiras Angulares /// Waris


ACESSÓRIOS
Empunhadeira da
Máquina
(onde localiza-se o interruptor )

Deve ser confeccionado com


material anti-derrapante e
isolado eletricamente.

12 Técnicas Operacionais para Utilização de Esmerilhadeiras e Lixadeiras Angulares /// Waris


ACESSÓRIOS
Empunhadeira Auxiliar
É obrigatório o uso da
empunhadeira auxiliar que
acompanha sua máquina.
É adaptável em 03
diferentes posições na
carcaça de transmissão.

13 Técnicas Operacionais para Utilização de Esmerilhadeiras e Lixadeiras Angulares /// Waris


ACESSÓRIOS
Carcaça de Transmissão

Parte onde localiza-se


toda transmissão do
equipamento.

14 Técnicas Operacionais para Utilização de Esmerilhadeiras e Lixadeiras Angulares /// Waris


ACESSÓRIOS

Eixo de Trabalho Chave de Fixação


Local onde é fixado o Dispositivo de aperto para
disco. troca de disco.

Chave de Pino

Chave de Boca
15 Técnicas Operacionais para Utilização de Esmerilhadeiras e Lixadeiras Angulares /// Waris
ACESSÓRIOS
Cabo Elétrico
 Não pode ser usado danificado;
 Não esquecer de se certificar qual a voltagem do
equipamento.

OBSERVAÇÃO: Antes de fazer uso de


Esmerilhadeira / Lixadeira, verificar se está composta
com todos os acessórios necessários.
16 Técnicas Operacionais para Utilização de Esmerilhadeiras e Lixadeiras Angulares /// Waris
EQUIPAMENTOS BÁSICOS DE
OBRAS E GRANDES
EMPREENDIMENTOS
 Esmerilhadeiras Manuais;  Esmeril de Pedestal;
 Retíficas;  Furadeiras de Coluna;
 Máquinas de solda;  Furadeiras de base magnética;
 Ponte Rolante;  Tirfor;
 Mesas Posicionadoras;  Serra Tico-Tico;
 Máquina de Corte Plasma;  Serra de Fita;
 Talhas de içamento;  Serra Policorte;
 Rosqueadeiras;  Martelete Pneumático.
LIXADEIRAS / ESMERILHADEIRAS
FUNÇÃO BÁSICA : equipamentos rotativos de alta potência e rotação
utilizados para:

 Desbaste completo de materiais e cordões de solda;


 Chanfros com grande remoção de material;
 Cortes em metal.

POTÊNCIA/ROTAÇÃO USUAL: 2400W/acima de 6000RPM


FABRICANTE USUAL: Bosch

ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

 Atentar para fixação dos discos com chave de aperto adequada. NÃO UTILIZAR
outras ferramentas como marretas;
 Montar os discos compatíveis em diâmetro e rotação da máquina;
 É recomendável que não se retire (desmonte) a manopla;
 NUNCA use a esmerilhadeira sem a capa de proteção do disco; (itens 12.38 e 12.41)
 Atente-se para a voltagem de rede e se a máquina está desligada antes de liga-la na
tomada; (item 12.14)
 Atentar para a projeção de fagulhas, se possível proteger a área com anteparo; (item 12.48)
 Reparos, limpeza, ajuste e inspeções só serão permitidos com a máquina desligada; (item 12.113)
LIXADEIRAS / ESMERILHADEIRAS

POSIÇÃO CORRETA DE CORTE POSIÇÃO CORRETA DE DESBASTE

ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

 Esta atividade deve ter APR (Análise Preliminar de Risco) específica elaborada pelo técnico de SMS;
(item 12.110)
 Realizar verificação de equipamento de acordo com uma check list específica; (item 12.110)
 Equipamentos de proteção individual obrigatórios: (item 12.4)
 Óculos de proteção e protetor facial;
 Avental e luvas de raspa;
 Protetor auricular, capacete, botas.
 É PROIBIDO, em esmerilhadeiras:
 Afiar ferramentas ou objetos pontiagudos com os discos.
 Utilizar discos de corte para desbastar.

 Utilizar esmerilhadeira como politriz.


RETÍFICAS
FUNÇÃO BÁSICA : equipamentos rotativos de alta potência e
rotação utilizados para retificar, ou seja, de tornar reto ou
exato, dispor em linha reta, corrigir e polir peças e
componentes cilíndricos ou planos.

POTÊNCIA USUAL: acima de 500W


ROTAÇÃO USUAL: 10000-30000RPM
FABRICANTE USUAL: Bosch
ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

 Atente-se para a voltagem de rede e se a máquina está desligada antes de liga-la na tomada;
(item 12.14)
 Equipamentos de proteção individual obrigatórios: (item 12.4)
 Óculos de proteção, mascara de proteção contra pó e protetor facial;
 Avental e luvas de raspa;
 Protetor auricular, capacete, botas.
 Realizar verificação de equipamento de acordo com uma check list específica; (item 12.110)
 Reparos, limpeza, ajuste e inspeções só serão permitidos com a máquina desligada; (item 12.113)
 Materiais que contém amianto NÃO devem ser trabalhados;
 Proteger as ferramentas abrasivas contra golpes, trepidações e gordura;
 Atentar para a projeção de fagulhas, se possível proteger a área com anteparo; (item 12.48)
 É PROIBIDO uso de adornos (colares, pulseiras, brincos).
MÁQUINAS DE SOLDAGEM
FUNÇÃO BÁSICA : equipamentos estacionários de alta potência utilizados para
realizar o processo de soldagem, ou seja, a união localizada de materiais,
similares ou não, de forma permanente.

POTÊNCIA USUAL: acima de 10KVA


FREQUÊNCIA USUAL: 50/60Hz
TENSÃO/CORRENTE USUAL: 220/380/440 VAC / 4-600A
FABRICANTE USUAL: Diversos
ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

 Atente-se para a voltagem de rede e se a máquina está desligada antes de liga-la na tomada;
(item 12.14)
 Equipamentos de proteção individual obrigatórios: (item 12.4)
 Óculos de proteção, mascara padrão de solda e mascara de proteção contra pó;
 Avental, perneiras, braçadeiras e luvas de raspa;
 Protetor auricular, capacete, botas e tocas.
 Realizar verificação de equipamento de acordo com uma check list específica; (item 12.110)
 Reparos, limpeza, ajuste e inspeções só serão permitidos com a máquina desligada; (item 12.113)
 Os locais destinados a solda não devem conter líquidos ou gases inflamáveis ou sólidos
combustíveis; (item 12.107)
 Instalar biombos metálicos ou proteções não inflamáveis ou combustíveis para evitar que o calor,
as fagulhas, os respingos ou as escórias possam atingir materiais inflamáveis; (item 12.48)
MÁQUINAS DE SOLDAGEM
ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

 NUNCA soldar, cortar ou realizar qualquer operação a quente numa peça que não tenha sido
adequadamente limpa;
 Não soldar, cortar ou goivarem recipientes fechados ou que não tenham sido devidamente
esvaziados e limpos internamente; (item 12.107)
 Locais tais como poços, tanques, sótãos, etc. devem ser considerados como áreas confinadas;

 Sempre conservar as mangueiras e conexões de gás em boas


condições de trabalho; (item 12.78)
 Os cilindros de gás devem sempre ser mantidos em posição vertical
e NUNCA conservados em áreas confinadas; (item 12.82)
 Fora de funcionamento, as válvulas dos cilindros devem estar
fechadas;
Manter-se fora da zona de  Sempre manter cilindros de gás distantes de chamas e de fontes de
propagação dos fumos (item 12.107) faíscas ou de calor; (item 12.82)

 Aterrar os equipamentos e seus acessórios a um ponto seguro de aterramento; (itens 12.14 e 12.15)
 Assegurar-se de que todas as conexões elétricas estão bem apertadas, limpas e secas; (item 12.16)
 É PROIBIDO uso de adornos (colares, pulseiras, brincos);
 SEMPRE ligar uma máquina de soldar ou cortar à sua linha de alimentação através de uma chave
geral.
PONTE ROLANTE
FUNÇÃO BÁSICA :
equipamento utilizadono
transporte
horizontal (movimentação) e vertical (içamento) de cargas.

CAPACIDADE USUAL: 2 – 5ton


FABRICANTE USUAL: Rovela

ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

 Atentar para a demarcação da carga máxima de trabalho permitida no corpo da ponte


rolante. NÃO ULTRAPASSAR a carga máxima em nenhuma hipótese; (item 12.87)
 O Técnico de Segurança juntamente com o encarregado e demais envolvidos na operação
devem elaborar a APR e/ou IPAR (Identificação dos Perigos e Avaliação de Riscos) antes de
sua utilização; (item 12.110)
 Todo operador e auxiliar devem receber treinamento específico com validade de 1 ano e
quando em serviço devem portar crachá de identificação, contendo nome completo,
fotografia e validade da autorização para operação da ponte rolante; (item 12.146)
 Realizar verificação de equipamento de acordo com uma check list específica; (item 12.110)
PONTE ROLANTE
ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

 Equipamentos de proteção individual obrigatórios: (item 12.4)


 Óculos de proteção ;
 Colete refletivo;
 Protetor auricular, capacete, botas.
 O operador deve sempre solicitar a presença do auxiliar para orientá-lo na condução da carga
que estiver sendo transportada;
 NÃO É PERMITIDO deixar a carga suspensa após o encerramento do expediente devendo
acondiciona-la no local determinado; (item 12.85)
 NÃO É PERMITIDO o transporte de tambores e recipientes pressurizados ou outro objeto sobre a
carga que estiver sendo içada;
 Manutenção ou reparos devem ser feitos com a Ponte Rolante sem carga, com chave geral e a
chave seccionadora DESLIGADAS, estando esta última com cadeado, ficando a chave com o
profissional que estiver executando a manutenção; (item 12.113)
 É OBRIGATÓRIO a existência do alarme sonoro na ponte rolante, sendo que seu funcionamento
ocorre automaticamente quando a ponte rolante se movimenta; (item 12.33)
 É PROIBIDO elevar a carga presa pela ponta do gancho;
 Antes de executar a operação, inspecione visualmente toda a área, prevendo situações de colisão
com equipamentos e/ou pessoas. (item 12.13)
MÁQUINA DE CORTE PLASMA
FUNÇÃO BÁSICA : equipamento utilizado no corte de materiais ou mais
comumente material metálico condutor, aço estrutural, aço inoxidável e metais
não ferrosos. Pode ser um processo complementar para trabalhos especiais, tais
como a produção de pequenas séries, atingindo tolerâncias apertadas ou
acabamentos melhorados.

CARACTERÍSTICAS/COMPONENTES (Exemplo):
 Tocha e fonte de corte plasma;
 Sistema de giro com corrente (cortubox);
 Mesa de corte (Diâm. Máx.: 60”; Carga máx.: 100kg);
 Calha coletora de borra e sistema de sucção e lavagem de gases ;
ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

 Elaborar a APR (Análise Preliminar de Risco), em consonância com instrução de trabalho específica;
(item 12.110)
 Atentar-se para a tensão de entrada para alimentação do equipamento x tensão disponível; (item
12.14)
 Qualquer tipo de intervenção que vise a manutenção do equipamento deverá ser realizada por
profissional capacitado, sob a supervisão de um profissional habilitado; (item 12.135)
 Segregar e destinar os resíduos gerados na atividade de acordo com as determinações contidas no
PGA – Plano de Gerenciamento Ambiental da Obra;
 Realizar verificação de equipamento de acordo com uma check list específica. (item 12.110)

 Utilizar os EPI’s básicos: óculos, capacete, botina e protetor auricular. (item 12.4)
TALHAS DE IÇAMENTO
FUNÇÃO BÁSICA : equipamento utilizado basicamente para içamento
ou movimentação de cargas e equipamentos possibilitando fixação ou
arraste de peças.

CAPACIDADE USUAL: 1,5 – 3ton


FABRICANTE USUAL: Berg
Steel

ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

 Todo dispositivo de içamento ou arraste de cargas, quando em operação, deve ter o seu
acionamento sinalizado através de etiquetas de bloqueio, advertindo quanto aos riscos do
acionamento deste equipamento;
 Aquele que por imprudência, imperícia ou negligência retirar ou apagar os dados da etiqueta sem
o conhecimento do responsável, fica sujeito às sanções administrativas ou até mesmo criminais;
 Toda carga suspensa tem o risco de queda; (item 12.93)
 Equipamentos de proteção individual obrigatórios: óculos de proteção , protetor auricular,
capacete e botas; (item 12.4)
 Realizar verificação de equipamento de acordo com uma check list específica. (item 12.110)
TALHAS DE IÇAMENTO

ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

 Exemplo de acionamento de equipamento sinalizado através


de etiquetas de bloqueio, advertindo quanto aos riscos do
acionamento do equipamento (Talha e Tirfor).

TALH TIRFOR
A
GUINCHO TIRFOR
FUNÇÃO BÁSICA : equipamento utilizado para remoção de
máquinas, peças e equipamentos (arraste horizontal).

CAPACIDADE USUAL: 1,6ton


FABRICANTE USUAL: Berg Steel e CIDAM

ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

 Todo dispositivo de içamento ou arraste de cargas, quando em operação, deve ter o seu
acionamento sinalizado através de etiquetas de bloqueio, advertindo quanto aos riscos do
acionamento deste equipamento;
 Aquele que por imprudência, imperícia ou negligência retirar ou apagar os dados da etiqueta sem
o conhecimento do responsável, fica sujeito às sanções administrativas ou até mesmo criminais;
 Toda carga suspensa tem o risco de queda; (item 12.93)
 NÃO É PERMITIDO usar o tirfor para içamento de cargas;
 Equipamentos de proteção individual obrigatórios: óculos de proteção , protetor auricular,
capacete e botas; (item 12.4)
 Realizar verificação de equipamento de acordo com uma check list específica. (item 12.110)
ROSQUEADEIRAS FUNÇÃO BÁSICA : maquina utilizada para confeccionar roscas em
tubos, conduites ou vergalhões, sendo mais utilizada em tubos
(Ferro, Aço Carbono, Inox e Cobre).

CAPACIDADE USUAL: 1/8” - 2” (expansível até 6" com acessórios)


FABRICANTE USUAL: RIDGID Modelo 535-T
MOTOR: 1,5 HP, trifásico. 220V/380V
CAIXA: 3 velocidades (17, 46 e 56 RPM)

ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

 SEMPRE utilizar óleo de corte;


 Reparos, limpeza, ajuste e inspeções só serão permitidos com a máquina desligada; (item
12.113)
 Equipamentos de proteção individual obrigatórios: óculos de proteção , protetor auricular,
capacete e botas; (item 12.4)
 PROIBIDO utilizar luvas, anéis, correntes e pulseiras;
 Realizar verificação de equipamento de acordo com uma check list específica; (item 12.110)
 Não fazer roscas em tubos:
 Com pontas amassadas;
 Com pontas fora de esquadro;
 Com pontas com rebarbas;
 Cortados com maçarico (calor cria têmpera no tubo que pode danificar os cossinetes).
ESMERIL DE BANCADA/PEDESTAL
FUNÇÃO BÁSICA : maquina composta por pedras duras feitas de óxido de
alumínio e minerais como magnetita utilizadas para desbaste de metais,
plásticos, madeira e outros materiais afim de promover superfícies lisas
e com ângulos desejáveis.

CAPACIDADE USUAL: 10”


FABRICANTE USUAL: JOWA
MOTOR: 1 a 10CV/ 220V
ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E
OPERAÇÃO

 Atente-se para a voltagem de rede e se a


máquina está desligada antes de liga-la na
tomada;
(item 12.14)
 Atentar para a projeção de fagulhas, se
possível proteger a área com anteparo; (item
12.48)
 Esta atividade deve ter APR (Análise Preliminar de Risco) específica elaborada pelo técnico de
SMS;
 Realizar verificação de equipamento de acordo com uma check list específica; (item 12.110)
 Equipamentos de proteção individual obrigatórios: (item 12.4)
 Óculos de proteção e protetor facial;
FURADEIRA DE COLUNA
FUNÇÃO BÁSICA : máquina que tem como função principal a execução de
furos. Outras operações, tais como alargamento e rebaixamento, também
podem ser realizadas.

FABRICANTE USUAL: KONE Modelos KM-25 e KM-30


MOTOR: 0,75 / 1,5 CV
CAIXA: 200-1300RPM
PROFUNIDADE / DIÂMETRO: 180mm / 30mm em aço
CURSO VERTICAL DA MESA: 620mm

ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

 SEMPRE utilizar óleo de corte;


 Reparos, limpeza, ajuste e inspeções só serão permitidos com a máquina
desligada; (item 12.113)
 Equipamentos de proteção individual obrigatórios: óculos de proteção , protetor auricular,
capacete e botas (obs.: manter as roupas bem fechadas e abotoadas); (item 12.4)
 PROIBIDO utilizar luvas, anéis, correntes e pulseiras;
 Realizar verificação de equipamento de acordo com uma check list específica; (item 12.110)
 NUNCA fixar com as mãos as peças a serem furadas.
FURADEIRA DE BASE MAGNÉTICA
FUNÇÃO BÁSICA : máquina que tem como função principal a
execução de furos e é fixada em bancadas por base magnética.
Outras operações, tais como alargamento e rebaixamento,
também podem ser realizadas.

CAPACIDADE USUAL: 5/8”, 1 ¼”, 2”.


FABRICANTE USUAL: Bosch
MOTOR/POTÊNCIA: Universal / 350-1150W
CAIXA: 400-4000RPM

ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

 SEMPRE utilizar óleo de corte;


 Reparos, limpeza, ajuste e inspeções só serão permitidos com a máquina
desligada; (item 12.113)
 Equipamentos de proteção individual obrigatórios: óculos de proteção , protetor auricular,
capacete e botas (obs.: manter as roupas bem fechadas e abotoadas); (item 12.4)
 PROIBIDO utilizar luvas, anéis, correntes e pulseiras;
 Realizar verificação de equipamento de acordo com uma check list específica; (item 12.110)
 NUNCA fixar com as mãos as peças a serem furadas.
SERRA TICO TICO
FUNÇÃO BÁSICA : máquina utilizada para realização de corte em madeiras,
plástico, metais ou outros materiais constituída por uma lâmina estreita que
realiza um movimento de sobe e desce permitindo assim efetuar recortes.

FABRICANTE USUAL: Bosch


POTÊNCIA/ ROTAÇÃO USUAL: 400W / 1000 – 3100 RPM
CORTE: Profundidade de corte de 65mm / 45⁰ E 90 ⁰
LÂMINA: 18mm (comprimento)

ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

 Atente-se para a voltagem de rede e se a máquina está desligada antes de liga-la na tomada;
(item 12.14)
 Equipamentos de proteção individual obrigatórios: (item 12.4)
 Óculos de proteção, mascara de proteção contra pó;
 Avental e luvas de raspa;
 Protetor auricular, capacete, botas.
 Realizar verificação de equipamento de acordo com uma check list específica; (item 12.110)
 Reparos, limpeza, ajuste e inspeções só serão permitidos com a máquina desligada; (item 12.113)
 Atentar para a projeção de fagulhas, se possível proteger a área com anteparo; (item 12.48)
 É PROIBIDO uso de adornos (colares, pulseiras, brincos).
SERRA DE FITA
FUNÇÃO BÁSICA : máquina utilizada para realização de corte em madeiras,
plástico, metais ou outros materiais constituída por uma lâmina em forma de
fita acoplada a equipamento semiautomático que realiza um movimento
contínuo permitindo efetuar recortes.

FABRICANTE USUAL: RONEMAK Modelo horizontal


POTÊNCIA/ ROTAÇÃO USUAL:
CORTE:
LÂMINA: 330mm (comprimento)
VELOCIDADE DE CORTE:
ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

 Atente-se para a voltagem de rede e se a máquina está desligada antes de liga-la na tomada;
(item 12.14)
 Equipamentos de proteção individual obrigatórios: (item 12.4)
 Óculos de proteção, mascara de proteção contra pó;
 Protetor auricular, capacete, botas.
 Deve-se utilizar luva de raspa APENAS para posicionamento do material a ser cortado;
 Realizar verificação de equipamento de acordo com uma check list específica; (item 12.110)
 Reparos, limpeza, ajuste e inspeções só serão permitidos com a máquina desligada; (item 12.113)
 Atentar para a projeção de fagulhas, se possível proteger a área com anteparo; (item 12.48)
 É PROIBIDO uso de adornos (colares, pulseiras, brincos);
 SEMPRE utilizar óleo de corte;
SERRA POLICORTE
FUNÇÃO BÁSICA : máquina utilizada para realização de corte em madeiras,
plástico, metais ou outros materiais constituída por uma lâmina em forma
de disco acionado por energia elétrica.

FABRICANTE USUAL: RIDGID Modelo 614


MOTOR: Universal 15A/220V Bifásico – 1300RPM
LÂMINA: 355mm x 2,2mm x 80 dentes (14”) (proteção conforme itens
12.44 e 12.45)
CORTE: 45⁰ E 90 ⁰

ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

 Corta tubo de aço carbono, PVC, cobre alumínio, até 5” (externo);


 NÃO usar em aço Inox;
 NÃO usar óleo de corte, a operação é a seco;
 Tubo de AC, cobre e alumínio NÃO deverá ter espessura < 3mm;
 Reparos, limpeza, ajuste e inspeções só serão permitidos com a máquina desligada; (item
12.113)
 Equipamentos de proteção individual obrigatórios: óculos de proteção , protetor auricular,
capacete, botas e proteção facial; (item 12.4)
 Deve-se utilizar luva de raspa APENAS para posicionamento do material a ser cortado;
 Realizar verificação de equipamento de acordo com uma check list específica; (item 12.110)
 Quando a máquina não estiver em operação, deixá-la desligada com o plug fora da tomada.
FURADEIRA DE IMPACTO
FUNÇÃO BÁSICA : máquina de demolição utilizada para quebrar e
perfurar materiais resistentes como concreto, cimento e asfalto em
atividades de construção e manutenção das construções civis. Estes
equipamentos podem ser elétricos, pneumáticos ou ainda hidráulicos.

FREQUÊNCIA DE IMPACTO: 4600 impactos/min


POTÊNCIA USUAL: 650W
ENERGIA DE IMPACTO: 1.8J
FABRICANTE USUAL: HILT Modelos TE 2/TE 2M
ORIENTAÇÕES GERAIS – SEGURANÇA E OPERAÇÃO

 Reparos, limpeza, ajuste e inspeções só serão permitidos com a máquina


desligada; (item 12.113)
 Equipamentos de proteção individual obrigatórios: (item 12.4)
 Óculos de proteção, mascara de proteção contra pó;
 Luvas de raspa;
 Protetor auricular, capacete, botas.
 Realizar verificação de equipamento de acordo com uma check list
específica; (item 12.110)
 Atente-se para a voltagem de rede e se a máquina está desligada antes de liga-la na tomada;
(item 12.14)
 Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica;
 É PROIBIDO uso de adornos (colares, pulseiras, brincos);
 É recomendável que não se retire (desmonte) a manopla.
RECOMENDAÇÕES GERAIS
DE MEIO AMBIENTE
ORIENTAÇÕES GERAIS

 Na utilização de lubrificantes, óleos de corte e afins promover o descarte


correto dos materiais conforme FISPQ ou recomendações da equipe de SMS;
 Promover o descarte correto de materiais consumíveis como discos de corte,
desbaste, chapas metálicas, etc. conforme padrões normativos pertinentes
e/ou exigências do cliente;
 Adequar ambiente de soldagem com sistema de exaustão próprio para
dispersão correta dos gases e fumos de soldagem;
 Promover e difundir a cultura/política do 5S em todos o ambiente de trabalho
e/ou frente de serviço.
OCORRÊNCIAS DE ACIDENTES
COM MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS
 Obra Belo Monte – PA (30/05/2015) INSTALAÇÃ
O
O Consórcio Construtor Belo Monte (CCBM) confirmou, por volta de 19h deste sábado (30),
que o Corpo de Bombeiros de Altamira encontrou os corpos dos ajudantes de produção
Denivaldo Soares Aguiar, José da Conceição Ferreira da Silva e Pedro Henrique dos Santos
Silva, desaparecidos no acidente ocorrido na madrugada deste sábado no Sítio Belo Monte.
Outros três funcionários da obra ficaram feridos durante o ocorrido, um segue internado. O
CCBM afirma que presta todo o apoio às famílias das vítimas e colabora com o trabalho de
peritos e agentes da Polícia Civil. As obras no canteiro foram paralisadas.

Segundo a Polícia Civil de Altamira, no sudoeste do Pará, por volta de 2h, um silo de
estocagem de cimento, composto por tubos que têm capacidade para 1.200 toneladas, se
soltou e caiu sobre os trabalhadores na área industrial do sítio Belo Monte. Os três
funcionários feridos foram encaminhados para o Hospital Municipal de Altamira, onde
receberam atendimento médico. Dois deles tiveram alta e o terceiro permanece internado
com uma fratura no ombro. Em nota, o CCBM confirmou que o acidente ocorreu durante a
operação de descarga de um caminhão.
OCORRÊNCIAS DE ACIDENTES
COM MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS
OCORRÊNCIAS DE ACIDENTES
COM MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS
OCORRÊNCIAS DE ACIDENTES
COM MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS
OCORRÊNCIAS DE ACIDENTES
COM MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS
OCORRÊNCIAS DE ACIDENTES
COM MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS
OCORRÊNCIAS DE ACIDENTES
COM MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS
OCORRÊNCIAS DE ACIDENTES
COM MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS
OCORRÊNCIAS DE ACIDENTES
COM MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS
OCORRÊNCIAS DE ACIDENTES
COM MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS
CONSIDERAÇÕES FINAIS

O MOMENTO DE TER SEGURANÇA É AGORA!

Você também pode gostar