Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
r
da grandc'a c poderio do nuty grande l{ey dos Tarta-
ros. Capitulo primcyro.
Terey em diante cuydado de demostrar no I.}Ue se contem em este
segundo liuro .s. da grandeza e poJerio de Cublay muy grande rey dus
Tartaros. ho qual regnou atce os tempos Ja composiam deste liuro. cujo
poderio se Jemostra ser mayor cm riquezas c senhorios de terras e de
presidcnia de multidom de pouoos. que ncnhu outro n:y ou princir'c de que
todos os tempos passados seja contado. segundo se demostrara craramcnte
nos capitulas que se adiante seguem. Este Cublay hc ho gram Cham que
quer di7er senhor sobre os que se ascnhoream. c hc de gccraam do Hcy
Chinchis. c he ho sexto Cham segundo mostra pelas cousas suso
ditas. E comeou rcgnar no anno d.! nosso senhor Jhesu de m=ll c
duzentos e cinquocnta e scys. c per sua sabedoria c bon..i:tdc pcrcalou o
regno. ca algus dos seus jrmaos e parentes se trabalhauam de ho c:mbar-
guar que nom regnasse. empero a ellc pe:-tcenia de direito possuyr ho
regno. Este era cm armas mu, ardido. cm 'irwdc robusto c forte. em
' .
conselho auantajado. em a goucrnana do cxcri!u auisaJo c discreto. 1:
ante que tomasse a coroa d.J rcgno muytas \"czcs saya aas batalhas como
forte caualleyro e arriscado. e em todallas cousas de s\ mostraua auanta-
. .
gem. nns despois que ouue ho rcgno nunca fuy mais que hlla \ez t:m
batalha. mas seus filhos c bares a sem:.:lhantes.cousJs.
16. no.-- 17. posuyr.- 20.
li() I ll HO SJ-.C rl"rWO
Em (omo :'\ ayam de se allcuantar (ontra
sobrinho cl Hcy Cuh1ay. Capitulo .ij.
1\ razam porque el Hey foy a batalha aquclla soo vez. que elle regnou
fov esta. No anno de nosso senhor Jhesu Chri-.to de mill e e
oytenta e seys. hu seu tyo per nome chamado I\ayam de hydade de .xxx.
2
8, v 1 annos. ho qual era senhor de muytas terras e pouoos. cuydou seendo em
hidaJc de moo de se leuantar supitamente contra seu sobrinho el Hey
Cublay com muy grande exeritu. t-... pera esto requereo a hu rey chamado
CaynJo que era neto del Rey Cublay. mas auia ho em auorreimento. ho
qual dando consentimento aaquella reuelliam. e rrometeolhe que hiria em
pes!'oa com elle com em mill caualleiros. E ordenarom de se ajuntarem
ambos em hu com seus exeritus em hu campo. pera despois juntamente
auerem de conquistar as terras dd Rey Cublay. ajuntados
quatroentos mill caualleiros. cheguou ao luguar assignado. e alli esperaua
a vijnda do rey Cayndo.
En1 con1o el Rey Cublay se fez prestes pera hir onde es-
taua seu tyo Nayan1. Capitulo .iij.
Em tanto ho rey Cublay soube todas as cousas que per aquelles
eram ordenadas. e sem auer algu espanto da sobredita trayam. jurc.,u
que nunca trouuesse coroa real se se delles e da sua audacia nom vingasse.
Em .xx. dias ajuntou trezentos e .lx. mill de cauallo. e de pee quatroentos
mill daquelles que eram mais aerca da idade de Cambalu. A razom por
que nmn ajuntou maior e:x.eritu. foy porque supitamente quis hir sobre os
im;jgos sem mais esperar. que no ajuntamento de mayor hoste fizera mayor
tardana. e viera a noticia de :r\ayam. porque ou se tirara dalli. ou mudara
seu exeritu pera outro luguar mais seguro. E por tanto non1 quis mandar
chamar seus exeritus a que tinha enuiado a conquistar outras prouincias.
que ertamente en1 poucos meses tanta multidom de caualleyros e pies
podera ajuntar. que pello espanto de gente sem conto pareeria ser ha
cousa que se nom poderia creer. E em tanto mandou el rey guardar todol-
los caminhos com tanta Jiligenia que 1\ayam nom podesse ante saber seu
peribimento nem sua vinda. e todos os que hiam ou vinham eram retiudos
pellas guardas del rey. em tal maneira que :Kayam num pode ser sabedor
w. mil.-- 18. algu.
I>E 1\<l.\HCO PAULO
de sua ,inda. El rcy Cublay se aconselhou com seus astrologos sobre a
sayda de seu caminho. ao qual Jc comul"i conselho rcspundcrom. que com
sua honrra aucria 'icturia de seus imijgos.
En1 co1no pelejaron1 an1bos. c de con1o :\ayan1 foy Ycn-
ido. Capitulo .iiij.
Dcspoys que Cublay uuuc ajuntado seu cxeritu se foy com sua hoste. r
c cm .xx. dias chegou ao campo onde 1\ayam cspcraua ho c\.critu do rcy
Cayndo. e a noyte folgou ho cxcritu de Cublay aerca de hu outeiro.
mas ho pouoo de r\ayam era espalhado pclla campina desarmado e ocupadu
cm sulazes e prazeres. nom se pcrcbcndo do perigo que tinha tam aerca.
E quando \'eo a manha el rey Cuhlay subio ao outcyro. c partio toJos de
cauallo do seu c\.critu cm .xij. azcs. em tal mal'lcira. que cada ha aaz
tiuessc .XX\.. mill de cauallo. e pus os de pcc acrca dos de cauallo. em
tal ordenana que ern algas azcs fossem postos dous homs de pec com
suas lanas nas ylhargas de cada hu dos de cauallo. hu de ha parte c
outro da outra. atec que ho conto dos de pcc fosse comprido. El rey hya
cm hu marauilhoso castello de paao. ho qual lcuauam quatro alifantcs cm
que estaua a real. E quando ho e-xcritu de i\ ayam yyo aparcer
h o exeritu dei rey Cublay. ouuc supitamente grande tcn"!or e espanto. pontue
aynda nom viera hu excritu de Cayndo que cspcrauam cada dia. I
Nayam ho qual era sob hu tendilham com ha sua barrcgua que
trouucra consigo dormia. c cspertado pdlos seus num ouue pequeno
temor. cmpero ho mais presto que pude ordenou suas aazcs cm quanto os
outros descendiam. E el rcy Cublay se pos arrcJor do cxcritu del rcy
Nayam. E he custume de todollus Tartaros primeiramente tanger as
trombetas rijamente e toJos os cstormcntos. c toda a gente do excritu
bradar c cantar c apupar alta voz. como quem dit.. pcrebe,us. E despuis
ao soom dos tambores do rey ou prncipe comeam a batalha. E assy
acabadas as cantiguas de ambos os e-xcritus. os tamborys Jcl rcy Cublay
dcrom seu soom. E emtum as partes mouendo hus contra os outros
comearom a batalha. E no aar era tanta multidom e tam sem conto de
scctas. que mais parcia clnllla que descndia que scctas. as quaacs despe-
sas c acabadas cumcarom a pelejar com espadas e lan'Yas e maas. Com
tudo Nayaam era christau per prufissam. mas num era seguidor das obras
da fc. e na sua principal bandeira trazia ho signal da cruz. c muytos chris-
taos trazia consigo. e fuy cometida a batalba c durou dcs a manha ate
Caydu.- 20. Cayndu.- 2-f.- Cublai.
o I mco dia. c pcrccrom muytos assy de hl'w p.trte e d.t ,,utra. Empcro
dcsfallccndo a gente de i\: ayam e ,irandq as fugindJ. el rey Cublay
ficou vcnedor. E cm a dita fugida multidom foy mnrta de
homcs. c I\ayam foy preso c apresentado a el rey l.ublay.
Da morte de :\ayan1. Capitulo .Y.
El rey Cublay mandou loguo que matassem 1\ayam assy como tree-
dor c reuel a seu senhor. mas porque era de sua gceraam. nom quis que
ho sangue da linhagem real fosse derramado. nem que a terra bebesse ho
sangue dei rey. nem que soomente ho sol nem ho aar ,isse algu _da real
geeraam matar. e fez ho enuoluer e atar em hu tapete. e assy atado que
ho trouuessem e lanassem de ha parte pera a outra atee que ho baffo de
todo tirado morresse. _Morto Kayam todollos bares e pouoo que poderam
escapar. se sojugarom de todo em todo ao senhorio del rey Cublay. antre
os quaes forom muytos christaos. E loguo ouue el rey as suas quatro
proumctas. os nomes das quaaes som estes. Cauli. Yorsos. Sichim e
Etnigui.
De con1o cl rcy Cublay n1andou aos judeos e n1ouros
que calasscn1 e non1 fa1lasscn1 en1 doesto contra a ban-
deira da Yera cruz. Capitulo .vj.
Os judeos c mouros que eram do exeritu c!el rey Cublay. doestauam
aos christaos que Yiewm com Nayam a batalha dizendo que ho seu Christo
cuJa cruz Nayam trouuera na bandeira nom pode dar ajuda a elle. nem aos
seus. e assy cada dia sem reuerenia escarneendo ho poderio de Christo
faziam grande nojo aos christaos. l\las os christaos que Yierom a corte e
obediencia del rcy Cublay fazendolhe queyxume desta injuria. E elle cha-
mando judeos e mouros com os christaos e disse aos christaos. Se ho
vosso Deos nem a sua cruz nom quis dar a 1\ayam ajuda. nom queiraaes
vos por esto auer Yergonha. porque ho bo Deos nom deue aa maldade e
a injustia dar tauor nem ajuda. Nayam ho qual foy treedor. e injusta-
3o, r mente rcuell a seu senhor demandaua em sua I malcia ajuda do \osso Deos.
1\las ho \"osso Dcos porque he bo. nom quis dar fauor a seus pecados. E
5. a sangue.-t5. dos quaaes.
()E 1'.-\l "1.0
por ysso mando a todos judeus c mouros e que daqui em diante
nenhu presuma. nem seja ousado de blasfemar ho \osso Deos nem a sua
cruz. sob pena de emenJ.a por ellv reeber. E foy feitv a-;si que ellcs essa-
rom d,) dito doesto e enjuria. E despois cl rey Cublay se tornou com pra-
zer a sua idadc de Cambalu. nem sahio mais com cx.critu contra cnmij-
guos. mas mandaua com os exeritus filhos e bares prudentes. quando
quer que cumpna.
De con1o ho gran1 Chan1 gualardoa seus caqallciros
,Fiando ham alga Yi(toria. Capitulo .Yij.
Quando os capitcs da sua hoste percalam \'ictoria nas batalhas. cm
esta maneira os honrra. que aquclle que tem sob seu regimento cm caual-
leiros. logo o faz capitam de mill. E assi de grau cm grao promoue
todollos outros c dalhes vasos de ouro c de prata. e tauoas de priuilegios
c de mcrccs douro c de prata. e qualquer cousa de graa ou meree que
lhes pellas ditas tauoas seja outorguado som enprimidas ou talhadas na
dita tauoa de hCta parte c outra. E ho teor das letras que estam cm ha
parte da dita tauoa hc este. Pella ,inude de dcos grande. e pella grande
graa que deu a nosso empcrador ho nome do gram Cham seja beento. I,
da outra parte he esculpida ha ymagem de lyom com sol e la. ou a
ymagem de girofako ou de alguas outras alimarias. E qualquer que ouuer
a tauoa com lyom sol e la. quando sahe cm pruu;co lcuam sobre hu
manto de grande autoridade. E aqucllc que tem ymagem de girofako pode
lcuar consiguo de hu lugar pera outro muy grande cauallaria de
ou rcy. E as si des a todallas cousas som muy bem re-
partidas. cm as quacs ham Je obcdccr aaquelles que km as tauoas. E se
algu em todallas cousas nom obedeer segundo a \oontaJ.e de aquellc que
tem a tauoa. e segundo a autoridade della requere. morrera morte assi
como rcuell ao gram Cham.
Da feitura ou scn1clhana Jo gran1 Chan1. c suas molhc-
res c filhos c n1anebas. Capitulo .Yiij.
Ho gram Rey Cublay he fremoso mujto de pessoa c de mea statura. v
nem grosso muyto nem magro. a tl'm vermelha e spranJ.eentc. os
1. hlastfcmar.- 10. gc:rfako.
I lo ur:uo
olhos grandes e pretos. ho narit. muy frcmoso. c a cctda hul'a dos mcnhros
do corpo tem muj bem proporcionados. E tem quatro molhcres as quaes ha
por lijdimas. I lo primogcnito da primeira ho ha de socder no regno. E cada
ha daqucllas quatro molhcres tem por sy sua corte e propr:o
paao. E cada ha dcllas tem quatroentas manebas es,olhidas. e mujt0s
seruidorcs c famiiiares sem conto. em taJJt J que na familia de cada ha
dcllas ha antre homs c molhcrcs aerca dct. mill. .\lcm destas molheres
t'cm cl Rey muytas manebas ou harreguas. ( .. a antre os Tartaros ha hua
geeraam que chamam Vngrach que tem muy frcmosas molhcrcs guarn=das
de muy nobres custumes. das quaes tem e! Hey no paao entu escolheytas.
e som postas sob cura de nobres donas. que tem diligente cuydado aerca
da guarda dellas. Ca lhes conuem que com muy grande diligencia vejam se
tem alga enfermidade ou magoa. E aqucllas cujos corpos careem de
semelhante desfalleimento som guardadas pcra el Rey. E seys dellas tem
a guarda da camara dei Rey tres dias com suas noytes. E quando el Rey
entra a dormir ou a folguar e quando se leuanta estam ante ellc. e em a sua
camara dormem. mas ao quarto dia vem outras seys que socdem a estas
primeiras. e som ocupadas no mesmo seruio outros tres dias e noytes.
E a.5si has despois das outras de tres em tres dias. seys soedcm outras
seys primeiras. ate que se acabe ho conto entenario delas. das sobre-
ditas quatro molheres tem el Rey .xxij. filhos. E ho primogenito da primeyra
he chamado Chin,his. que ouucra de soeder ho emperio despoys do seu
padre. mas porque primeyro morreo que seu padre pertene a seu filho
Temur ho soedimento. por quanto he filho do primogenito. Este Temur
he nobre e ardido e muy prudente. e ouue ja muytas ,ictorias em batalhas .
. l\las das manebas tem Cublay .xxv. filhos muyto honrrados. os quaes som
todos grandes senhores.
Do seu n1arauilhoso paao que he na idade de Cam-
balu e da grande fren1osura do luguar delle. Capitulo .ix.
El Rey Cublay viue em a mm real idade de Cambalu tres meses
contnuos .s. Dezembro Janeyro e Feuereyro. Em aquella idade esta hu
tal paao real. Primeiramente ho muro de todo ho paao contem em erco
quatro milhas. assi que em cada quadra ha ha milha. E ho muro do paao
he muy grosso. e tem em altura dez passos. cuja fae de fora he pintada de
coor branca e \ermelha. E t>m cada hu canto do muro esta hu paao
grande e fremoso. E bem assi em meo de cada ha das faes dos muros
2. propor.:ionado.- + hu- 29. capitolo.- 31. feureyro.- 3G. fazes.
DE PACI O
principacs esta huli paao. c assy som per esta maneira derrador oyto
paaos. Em estes som guar-dadas as armas Yasos pcra pelejar .s. arcos
scctas coldres esporas seclas freos lanas maas cordas pcra arcos. e todas
as outras cousas que som pcra as batalhas c guerras. e
soomcntc som guardadas cm hu paao armas de ha maneira. l\las a fae
do paao que esta contra mco dia tem inco portas. das quacs ha da metade hc
mayor que todas. c nunca se abre se num per a el Rey entrar ou sahir. que
nom h e dada emtrada por ella a algu se nom soo mente a el H.ey. E tem
outras duas portas mais pequenas de ha parte e doutra pcra que pas-
sem os que som ou \'em com el Rcy. E cada ha das outras trcs tacs
das paredes tem cm mco ha soo porta. per a qual pode entrar quem qui-
ser. Os subrcditos paaos que estam nas faes do primeiro muro som orde-
nados cm conuinhaucl espao. outro muro se segue cm a maneira deste
outro. h o. qual bem assi tem oyto paaos. cm que se guardam outros vasos
e alfayas preiosas e joyas do gram rcy. Mas no meo espao mais de dentro
esta ho paao real. cm que mura el Hcy. Este paao num tem sobrado. mas
ho ladrilho do chao delle hc mais alto que ho chao de fora dez palmos.
e ho telhado hc muy alto e muj nobremente pintado. c as paredes das salas
e camaras dcllc som cm toda a parte cubertas de ouro c de prata. hy som
pinturas muy frcmosas e estorcas de batalhas pintadas. E por este orna-
mento c pinturas ho paao hc muy splandct!ntc. mas I na sala mayor junta- 31. v
mente podem estar assentados a mesa ate scys mill homs. E de dcmru
antre os sobreditos muros c os paaos estam Yirgeus cm que ha prados e
pornarcs de aruores que dam fruitas dcsuairadas e muy nobres. Em estes
virgcus andam animalias saluags .s. cruos aluos. e aqucllas animalias cm
que he achado alri1isquirc. segundo ja no primeiro liuro hc cscripto. c outrosy
cabras monteses e guamos dcsuairados. c outras animalias muytas. E da
parte do aguyam acrca deste paao esta ha alagoa cm que se criam muy-
tos pe\.cs c muy nobres. que alli som trazidos de outras partes. dos quacs
pex.es cl H.ey ha auondana segundo sua ,-oontadc. Em a dita lagoa entra
hu ryo. cm cuja entrada e sabida som postas grades de ferro que os pcxcs
nom possam sahir. fora do paao ha lcgoa esta hu monte pequeno
que ha cm altura cm passos. no seu crco ha ha milha plantada de aruorcs
que "sempre ha folhas Yerdes. E se d Rey ouuc de alga aruorc frcmosa
logo manda por clla. e com as rayzes juntamente lcuar em ima de alytantcs
pera ho dito monte e plantar. c ajnda das muyto de longe. E por ysso
ha hy em aquclle lugar muy fremosas aruores cm cabo. E todo este monte
hc gracioso e cuberto de herua ,erdc e todas as cousas hy som \'erdcs.
E por tanto he chamado Fm ima deste monte esta hu
paao todo pintado de coor Ycrdc. Em este pequeno monte folgua muytas
vezes ho gram Cham dclcytosamente .. \crca do sobrcdito paao fez el H.ey
10. fazes. - I I. pcra qual. - 12. faJ.:cS. - 21}.
Cuhlay outro paao <:111 todo s<:melhantc a ellc cm que \llc Tcmur que
Jcpoys ddlc ha de regnar. ho qual tem magnifica corte real. c em bulas
impcnacs. e scllo cmperial. Lmpcro nom r:..tmentc C(Jmu tw gram
Cham s..:u auoo.
Da dccraraon1 da idaJc de Camhalu. Capitulo .x .
. \ idade de Cambalu esta sobre lmC1 grande ryo cm a prouinca de
Cathayo. a qual outro tempo foy nobre c real. Cambalu cm nossa lingoa
quer dizer a idaJe do senhor. Esta mudou ho gram Cham a outra parte do
ryo. porque lhe diziam os astrologos qJe auia de ser por erto tempo a seu
32. r senhorio reucll. Esta idade he qua I dr ada. c cstenJ.cse cm re jor . \_Xi1ij. mi-
lhas. em tal mancyra que a fae de cada ha quaJra temem longuo seys mi-
lhas. Tem os muros de taypa branqueados de fora de altura de .xx. passos.
e a parte mais baixa dclles tem cm ancho dez passos. e quanto mais sobe
por alto tanto mais som J.elguados. em tanto que na mayor ahura soomcnte
lu tres passos. E tem .x:j. portas principaes .s. em cada ha quadra tres.
c sobre cada ha Jas portas tem senhos paaos. E em tudollos cantos dos
muros bem assi tem paaos. nos quaaes estam muj frcmosas salas em que
guardam as armas d<quelles que guardam aquclla idade. Tem outrosy a
dita idadc ruas anchas e direitas em tanto que por a rua ser direita veem
ha porta aa oEtra porta que paree estar cm direito della. Tambem dentro
da idade estam muytos paaos e fremosos. e outras casas fremosas e
muytas. E em meo da idade esta hu paao grande cm que esta hu grande
syno ou com ho qual fazem tres synaes em todallas tardes. despois
dos quaes nom conuem a algu sayr fora da casa atee que seja dia. se nom per
neessidade de algu enfermo. ou dalga molhcr que quer parir. E conuem
a todollos que de noyte andam polia idade que traguam lume. E cada
ha das portas da idade he cada noyte guardada de mill guardas. e nom
por temor dos enmijgos. mas por ho dos ladres. que muyto estuda el
Hey e com diligencia faz casnguar os ladres.
Dos arraualdes e das n1crcadorias da grande idade de
Cambalu. Capitulo .xj.
Fura da idade de Cambalu estam .xij. arraualdes mujto grandes a
cada ha das rortas. nos quaes som reebidus quaesquer estrangeros
12. I..J. dt:lc:guadas.- 31. capit10.- 3.!. :J.raualdes.
DE 1'.\l'LO
mcn.::adures. pOr<..JliC mujto puuoo continuamente con...:orre aa idadc pella
curte Jel H.ey. c por as mercadorias sem conto que alli som trazidas. i\os
arraualdes delles Yiuc grande multiJom de pouoo. F ha nelles paaos muy
frcmosos c tam grandes como os de dentro. a fora soomentc ho paao real.
Em esta idadc nom enterram morto algu. ca os corpos mortos de tullullos
ydolatras fura Ja idade queimam. E os corros dos outros que nom deuem
ser queimados enterramnos fura da idade e arraualdes. E por a multidum
dos cstran 1 geiros que aa idadc vem. ha hy mulheres mundairas atce .:\X. 32 v
mil!. as quacs Yiucm cm os arraualdcs. porque c!e dentro dos muros da idaJe
nom lcy:\am \"uer algas dcllas . .:\aquesta som trazidas tantas c tam grandes
mercadorias que na quantidade dellas clla sobrepuja qualquer idadc de
toJo ho mundo. Ca ahi trazem pcJras preciosas e aljofar syrgo c especiarias
em grande auondana da terra da lndia e de Mangy e de Cathay. c de outras
terras mujtas .. \ !dadc hc posta c muy bem assentada em muy frcmoso
chao. c por ysso de ligcyro \Cm a clla infijnda gente das terras cumarcas.
porque hc no mco de muytas prouincias. c aynda de grande cstimaum
pcllos mercadores da terra. Nom ha dia nu anno em que os mercadores cs-
uanhos nom traguam a clla mais Jc mill carretas de sirgo. porque hi
obras infijndas Jc ouro c syrguo.
En1 (Onln a pessoa do grmn Chan1 n1agnifiLmnente he
guarLbda. Capitulo .xij.
H o gram Cham tem em sua corte . xij. m'll homs de cauallo asolda-
dos que som chamados Quisitim. que quer dizer ficcs cauallcirus do senhor.
E som quatro duques capita.:les destes caualle\Tos. e caJa hu dclles he
capitam de tres mill. Ho otlicio destes hc guardar a pessoa Jo gram Cham
de dia e de noytc. E da corte do Hey rcebcm as Jespezas. E departcm
suas guardas cm esta ordenana .s. hu d11quc com seus tres mill humcs
esta nu paao pcra guarda dcl Rcy trcs dias com suas no) tcs. c os outros
folguam cm tanto. c dcspois Jc trcs dias outros outros trcs dias
pera guardar suas guardas. E assi guardam aL]uella urdem dc:-pois toJo ho
anno. Esta guarda se faz por honrra c nugniti(cnia real. c num por Hey
algu temer.
+ os dentro.- 7 arraualcs.- J..:pois.
-
I fo LII"HO sEGCsno
Oa tnagnificcn(ia do<.; conuite<.; dei Hey Cuhlay. Capi-
tulo .xiij.
A solennidade que se guarda nos conuites reaaes he tal. (}_uando ho
Hev gram Cham por festa ou por alga ra1.om quer em a gram sala teer
'tvnuite. a corte se assenta aas mesas em tal ordenana. Primeiramente a
n, r mesa J.cl H.ey ma:s alta se pe de todallas outras mesas. I e em tal maneira
posta. que el Rey secndo aa parte do septcmtriom da sala tem a fae contra
ho meo dia. E aa sua parte sestra aerca dellc esta a Raynha mayor .s. a
sua primeira molher. e a sua parte direita estam seus filhos e netos. e os
que som da sua emperial geeraam. as mesas destes em tanto som
postas mays bai-xas que a mesa real. que as cabeas delles abranguam os
os pees do gram rey. E todos os outros assi como bares e caualleiros bem
assy som postos em mesas mais baixas. E per esta mesma ordenana estam
aa parte seestra as outras Raynhas e as molheres dos nobres e grandes
baroes. E cada hu principe e baram tem a ordenana sua
geeraam. e assi as molheres delles. Ca todollos nobres que comem na
corte nas solennidades del rey. trazem suas mulheres consiguo aos conuites.
Todallas mesas sem postas de tal maneira que ho gram Cham possa do seu
luguar juntamente veer todollos que estam assentados aas mesas. E sempre
a estas solennidades vem aos ta2s conuites e sala real mu,- grande multidom.
- <
1\las fora das paredes da sala dei rey som outras salas ajuntadas em que ou-
trosy comem nas solennidades del rey as vezes quatro mill homs. a fora
aquelles que som da corte del rey. E tambem muytos daquelles que tem me-
nagem e regimentos das suas regies e terras. e outrosy jograes sem conto.
e aquelles que trazem joyas e outras cousas nouas e desuayradas Yem aa
corte del rey em taes festas reaaes. Em meo da dita sala real he posto hu
vaso douro que leuara tanto como hu tonel cheo de Yinho ou de outro
preioso beber. aerca do qual de ha parte e da outra som outros quatro
tonees de ouro muy fino quanto quer mats pequenos que aquelle grande. em
os quaes corre ho vinho daquelle vaso grande. e destes tonees tiram ho
vinho em pichees de ouro que poem antre dous nas mesas dos que estam
no real conuite. E cada hu destes pichees he tam grande que pode teer
vinho que auondara a oyto ou dez homs. Outrosi cada hu bebe por ha
grande copa de ouro que tem pee ou outra cousa em que esta cie ouro.
Todos estes vasos som de muy grande valor. ajnda na corte del rey ha
outra tam grande multidom e sem conto de vasos de ouro e de prata que se
nom pode estimar que todos os que ho ,-em se espantam. e os que ho nom
33, v 'eem de marauilha i ho podem creer aos que ho contam. Os seruidores que
1-2. capitolo. -- 22. conucm.
DE PAUl O
seruem a el Rey quando come som grandes bares. e cada hu delles tem
a boca cuberta com hu panno de sirgo muyto dclguado. por tal que ho
bailo de tal seruidor nom acontea tocar ho manjar ou beber dei rey. E quando
el rey tem ho vaso na mao pera beber. todollos que tem estromcntos musi-
cos que estam ante el rey tangem seus estormentos. e todollos bares e ser-
uidores que seruem na sala poem os gyolhos em terra. Dos manjares e
yguarias que tra1.cm aa mesa nom compre fallar. porque cada hu por sy
pode pensar que em tam corte larguamente e auondosamente sejam
aparelhados. E acabado ho comer leuantamse os tangedores todos e fazem
suas sonadas e does tangeres. e aynda pcllos Jograes e nigromantcs se fazem
grandes joguos e s0lazes ante ho rcy e os outros que em a sua corte comerom.
Da grande festa da nasena Jel Rey. c da n1agnificen-
cia das vestiduras dos caualleiros Je sua corte. Capi-
tulo .xiiij.
Ho cuo.;tume he de todollos Tartaros ho dia da sua nasena solenne-
mente elcbrar .. \ festa da nasena do gram Cham Cublay hc aos .xxYiij.
dias de setembro. no qual dia fa1. mayor solcnnidade que <.'m outro dia do
anno. tirando a festa do primeyro dia de feuereiro. que he dia que elles tem
e honrram por comeo do armo. que o mes de feucreiro aerca dclles he
ho primeiro antre os meses do anno. na festa da sua nasena el Hey
se veste de vestidura de ouro a qual he preciosa muyto em cabo. Tem
outrosy em sua corte bares e caualleyros per conto dez mil!. que som cll-
mados os mais cheguados ou fices do senhor. Estes todos veste consiguo de
semelhante vestidura em todallas vezes que faz festa. que som no anno
treze. nas quaes outrosy da aos sobreditos intos douro de grande valor. e
caladura muy fyna de soleta coseyta com fio de prata muy. sotil broslada.
Em tanto que cada hu dclles com tal guarnimento apostado real paree
ser hu grande rey. que nom embargante que a vestidura del Hey seja mais
preciosa. empero as vestiduras destes caualleyros assi som preciosas. que
muytas dcllas so I brepojam valor de dez mill peas douro daquel!as de 3-l r
bisano. Em esta maneyra cada hu armo a seus baroes e caualleyros per
todo som vestiduras preciosas feytas de ouro e de aljufar e de pedras precio-
sas com intas e caladuras sobreditas. per conto ento inquoenta scys mill.
Estas vestiduras destes caualleiros som daquella mesma coor. de que he
a vestidura do gram Cham. Na festa da naslna do gram Cham. todollos
revs e principes e baroes que som sojeitos ao seu senhorio. mandam a el
7 compra.- 18 e 19. fcurciro.- 24. roJollos.
Hcy Joes. F os lJUe querem pcJir graas (JU dam petioes ct
Ju/c barc)()es que per.1 este Sf1l11 ordenaJ,Js c E por
estes se Ja a reposta a toJallas cou:-,as. conucm que todullos puuoos
Jc qualquer lfc que sejam. ora sejam christaus. ora judeos. ora mouros.
ou Tartarus c todos os outros pagaus chamem c roguem com solemnidadc
seus deuses polia \ida c saudc do gram Cham.
De ha outra testa grande que se faz no pnme1ro dia
de Feuereiro. Capitulo .x,.
Nu dia das kalendas de fcucreiro .s. primeyro d: a do anno segundo ho
conto dos Tartaros. Ho gram Cham c tudullos Tartaros onde quer que som
fazem grande festa cm est.! dia. El Rey c os seus baroes e caualleyros. e
aynda assi outros Tartaros. homs como molhcrcs. se pudem todos aquelle
dia se \estcm de Yestiduras aluas. E chamam a solcnnidade deste d=a a
festa alua. E dizem que esta \'estidura dcmostra bo fado. e por esto enten-
dem que ham de auer aquellc anno ba ,entura. Em este dia os senhores
das terras e regidores que algu regimento tem por el Rey ihe otlereem
dues de ouro e de prata. aljofar pedras preciosas. e pannos muy fremosos
de coor branca. ou cauallos brancos. E as yezes em esta festa som
otfereidos a el Rcy cauallos brancos per conto em m=ll. E bem assi todollos
outros Tartaros em este dia mandam hus aos outros does brancos. e
comumente se alegram hus com os outros pera que desp0is desta festa
3-J, v todo ho anno Yiuam todos ledamente. Em esta festa , trazem aa corte todollos
alifantes del Rey. que som no conto cinco mil. os quaes som todos sobre
vestidos de cubcrtura muy fremosa e desuairada. sobre a qual som coseitas
de pannu ymagees de animalias saluages e de aues. E cada hu destes aE-
fantes traz duas grandes caxas muy fremosas. em que som Yasos de ouro e
de prata dei e muytas cousas pera a dita festa alua neessarias.
E aynda mujtos camelos cubertos de pannos trazem alli. os quaes pera a
dita festa muytas cousas trazem neessarias. E todallas animalias carregadas
som trazidas ante a Ysta dei Rey. porque todo ysto yeer he cousa maraui-
lhosa e de prazer. Em a manha ante que as mesas sejam postas. todollos
reys duques baroes caualleiros. fisicos astrologos. e todollos capites das
terras e dos exeritus. e os outros grandes officiaes del Rey se ajuntam em
aquella sala del Rey. E os que em ella nom podem ser assentados pella
grande multidom ajuntamse em salas aercanas. onde podem ser bem ,istos
del Rey que esta em hu assentamento alto. E som assentados todos ordena-
damente segundo a dignidade de seu graao e officio. E emtom se alleuanta
8. Feureiro.- Capit<Jlo.- 9 feureiro.- 16. offreem.
DE \1.\RCO I'ACI O
hu cm mco c brada a :tha Yoz dit. assy. Indinadc\os c adoray. F feita assi
esta \'OZ. allcuantamse todos trijguosamcnte e puemse cm gyolhos. e com a
fronte baixa cm terra adoram ao He\' assy como a deos. e esto fazem
. .
quatro vezes. E acabada esta maneyra de adorar \'amse todos em sua
ordem a hu altar que esta posto na sala. sobre ho qual esta ha tauoa
pintada de coor vermelha. em a qual esta escripta ho nome do gram Cham.
E desy tomam hu thuribulo muy fremoso que hy tem prestes. em que som
postas defumadoras c cncnso aa honrra do gram Cham. cnensam a dita
tauoa com muyta reuerencia. dcspoys se tornam a seus luguares. Acabada
assy esta maldita maneyra de enensar. cada hu otrcreese ante el Rey
com seus proprios does de que ja em ima fallamos. 1 dcspoys destas
cousas corregem as mesas. c fazem solenne jantar com grande prazer e
alegria. E despuys do jantar os jograes e truhaes fazem grandes solat.es.
Em estas festas trazem ante el Rcy hu lyom manso. bo qual jaz ante os
pees dei Hey tam manso como cachorro. e ass1 ho conhe.;:e como a seu
senhor.
Das animalias n1ontcscs que os cm 35, r
tcn1po do anno n1a1h.iam a corte do gran1 Chan1. Capi-
tulo .xvj.
Em aquelles tres meses que ho gram Cham \iue cm a iJade de Cam-
balu .s. dezembro jane;ro feucreiro. per estatuto dei Hcy todollos caadores
deuem ser ocupados em caar cm todallas partes darredor da de
Cathayo ate .lx. jor:1aJas. E toJallas grandes animalias assi como cruos
vssos cabras porcos monteses guamas. c tod.1s outras semelhantes anima-
lias ham de apresentar a seu Slnhor. E se som alonguaJos da corte dei
Rey per .X:\X. jornadas ou menos. tirados os das animalias dcucm
de as mandar ao gram Cham cm carreta ou em barca. F aquellcs que som
alonguados da corte alem de .xxx. jornadas. suomente manJam os co\TOS
que som compridoirus pera as armas.
Dos hocs rcaacs c leopardos onas c aguyas at:ustu-
nladas aos homs pcra caar. Capitulo
Pera ho prazer da sua caa tem ho gram Cham muytos leopardos mn-
sos que som acustumados as com os homs. e som muj bos pera as
21. 33. mnj.
--
ditas c:tas. c tomam muitas animalias siluestres. Tem bem onas en!'ly-
naJas pcra caar. Tem outrsi lyes grandes e mui mayores
os l}UC ha cm Bahilonia. Estes tem nu cJbcllu das pelles vnhali ao longuo
de .::oor dcsuayraJa .s. de negro branco e vermelho. os quaes per essa
mesma maneira som cnsynados com os homcs a caar porcos monteses
vssos eruos c asnos nwnteses e boys monteses. E quando os caadores
querem consiguo lcuar os lycs pera caar. duus dell<!s leuam em a carreta.
cada hu dcllcs tem por cumpanheyro hu cam pequeno. fem el Rey isso
mesmo aguyas mup:as mansas. que som assi fortes que tomam lebres
cabras guamas raposas. E antre estas som de tanta audacia que com ho
grande mpeto arremetem os lobos. que se nom podem os lobos de sua
fora defender que nom sejam dclles filhados.
Da n1agnifica ri1ontaria dei Rey quando Yay as grandes
e fortes anin1alias. Capitulo .xYiij.
Dous grandes bares do gram Cham que som jrmaos. dos quaes hu
he chamado Bayam. e o outro Ungam. som capitaes da montaria dei Rey
cm esta maneyra. que cada hu delles he senhor de dez mill homs. os
quaes criam grandes caes a que nos chamamos mastiJs. e por ysto som
chamados em linguoa dos Tartaros. Cauier. que quer dizer cacs dos mes-
tres do capitam. E como ho gram Cham quer tomar prazer na caa com
solennidade. leuam comsiguo estes dous baroes .xx. mill caadores com
seus caes. E quando cheguam com el H.ey aos campos onde a caa se
ha de fazer. cl Rey com seus baroes se poe no meco. c hu daquelles
capites \'ay aa parte direita do Rey com seus dez mill. E ho outro com seus
outros dez mill \'ay aa seestra. E todos os caadores som assy departidos
hus dos outros. que os dez mill som \estidos de Yestiduras Yermelhas. e
os outros de \'estiduras de coo r do a ar. a que nos chamamos elestim. E
fazem ha az longua. e pooemsc polia anchura dos campos. hu aerca do
outro em pequeno espao. e assy tomam a terra de ha jornada teendo
consiguo seus caes. E despoys que a esta ordenana som postos assy caando
proedem soltando os caes que tem aas alimarias monteses de que hy ha
grande multidom. e poucos podem escapar das suas maos. pella multidom
e endustria dos caadores. E yeer esto assy he grande prazer aos que se em
ca-;ar deleytam.
23. bares- 26. ontros.- 29. teemdo.
nt: 1\lARCO PAl"I.O
Da sua c ~ que se faz aues con1 aues. Capitulo .}..ix.
No mcs de maro partindosc ho gram Cham da idadc de Cambalu.
vaysc aos campos ate ho mar oceano ~ o m seus falcocyros. Em este prazer
se guarda tal solenidade. Sabem com dle os falcoeyros em conto de dez
mill que tem falces pcrcgrijs c sagres e muy 1 tos aores girofalcos ate qui- 3ti, r
nhentos. todos estes se estendem polia terra de ha parte c da outra. E
quando veem as aues. de que hy ha grande multidom. soltam os girofalcos
aores e falces e outras per a as filhar. E as aues que tomam lcuamnas
pclla mayor parte a cl Hey. E d Hey per pessoa Yay com clles assentado
cm ha muy frcmosa camara feyta muj nobremente de madeira. a qual he
posta artiflciosamente sobre quatro alifantcs. \ parte de fora he cuberta de
pdlcs de lyoes. e de dentro he toda dourada. e alli tem pera seu solaz
algus bares consiguo. c tem quin1e girofalcos escolhcitos. Esta camara
he cuhcrta de pannos douro e de syrgo. E aerca dos c.tlifantes que leuam
a dita camara caualguam muytos bares e caualleyros que se num partem
dcl Hey. os qu<Jes l]Uando veem faysaes e grous e outras aues passar.
amostranmas aos falcoeiros que vam com el Rey. e clles fazem ho logo
saber a el Hey. e elle fazendo descobrir ho sobre eeo da camara. manda
soltar os girofalcos aqucllcs que lhe apraz. e elle assi ficando no seu lugar
folgando vee e olha ho joguo das aues. como som acapcladas e apelotadas
dos falces .. \ynda el Hcy tem mais outros dlz mill homs os l]Uaes cm
aqudla caa som espalhados dous e dous per aqucllas campinas de ha
parte e doutra. hu ofticio destes he oulhar por os falces aorcs e gyrofal-
cos onde Yoam. c acorrem lhes se ti1er mester. Estes som chamados em a
lingua dos Tartaros castaos .s. guardadores das aues. c cada hu delles
tem seu rolo e caperam pera poderen1 chamar as aues quando Yccm que
desuiam ou soubem e auellas. 1\em pcrtcne aaquellc que sohuu a aue que
ha sygua. que estes som cntentos e sollicitos que as aues se nom percam uu
danem. Porque muytas Yet.cs se lhes nom acorrem som maguoados das
aues. Por ysso aquelles que som mays chcguados aa aue som theudos de
lhe acorrer quando for ncessario. Outrosy cada ha auc de cuja quer que
for tem hua tauolcta de prata no pce. ~ o m h o sygnal de seu senhor.
ou do falcocyro per a ser restituyda a seu senhor se se per ,entura perder.
E qLwndo ho synal nom for conheido leYamna a hu baram pcra este
otlicio ordenado que hc chamado Bularguzi. que quer dizer guardador das
aucs perdidas. E este guarda fielmente todallas aucs que lhe som entregues.
ate <.1ue sejam demandadas do seu dono. E csto se I faz assy dos cauallos. 3ti. v
E assi qualquer que plrde ~ u l l o ou outra cousa alga cm esta caa.
rccurresc aaquellc guardador. E assy se num pude hy alga cousa perder.
1. capitolo.- 8. c sa aucs.- 9 csscntadu.- J3. camcr.t.
flq I.H"UO SI.Cii':'WO
'Lt:-. em qu.mto este assi tiul!r a fa/ Jclla muy ncJhremcntc pens.1r.
E quall)lll'f que a cou..,a a.:haJa nom a ,<:u Juno. uu au dito guar-
dador. he auido por la ... lram. mas a.Juclle guarda.Jur I!Scolhe ho lugar mays
alto pcra cllc estar. c no mais visto c apart:cnte fa/ puer sua bandeira. pera
mais ser achado. por aquellcs que a cousa perdida querem
demandar uu fa7cr saber. uu l)UC utra ve.1. se podem torndr se ho que bus-
cam sena achado.
"
Das suas n1arauilhosas tendas. Capitulo .xx.
Dcspoys dcsto hindo assi solazando com as aues cheguam a ha grande
campina a que chamam Cayamurdin. onde estam as tendas do gram Cham
e da sua corte mais de dez mill muyto frcmosas. As tendas do gram Cham
som estas. Primeiramente he ha grande tenda. sob a qual podem estar mill
de cauallo. e tem a prta contra meo dia. sob a qual estam bares e caual-
leyros. Contra a parte do oriente esta outra tenda. em a qual he a grande
sala del rey. onde outrosy esta h o consis torio quando quer com algus fallar.
e esta sala he ajuntada da outra parte a camara onde elle dorme. e a estas
aynda som ajuntadas outras salas e camaras. mas as duas salas sobreditas
.s. a sala dos caualleyros e ho do consist orio dei Rey e a camara grande
del Rey som desta manevra. C:1Ja ha destas tres se sostem sobre tres
- -
coluna" de paos bem cheirames. e som lauradas de joguos muy fremusos e
muy nobremente afigurados. e de fora som de toda parte cubertas de pelles
de lyoes de dcsuairada coor .s. branco e preto. Estas coorcs som
naturaes. que muytos lyes ha hi assi colorados em aquellas terras. As
tendas nom se podem destruir com Yento. nem com chuiua. por serem
cubertas de tam rijo e forte coyro. mas de dentro ho panno das salas e da
camara he cuberto de pelles darminhos e as quaes som pelles I!luy
nobres. que tanta quantidade de pelles zebelijs quanto abasta por hu enteyro
J7. r vestido de hu caualleyro che I gua a valor de dous mill peas douro dos que
acustumam em Bisano. se he de pelles perfeytas e finas. e se he de pelles
comus. sobe a valor de mill bisanos. E as animalias de que estas pelles
som chamadas rondes. e som de longura de hu palmo. E som aquel-
las pclles assy artificiosamente compostas. e em desuayradas diuisoes has
com as outras ordenadas que he cousa mujto maraulhosa e deleytosa de
Yeer. As cordas que se sostem estas tres tendas som de seda. Aerca das
sobreditas tendas som as tendas das molhcres c filhos e man.:ebas del Re,.
. -
c S
1
Ji1l frcmosas muyto. Assi mesmo por gyrofakos aores falces e outras
12. sob qual.- 2ti .;o berra.- 3o. mil.- 3o. chamados.- 3t-32. aqut:lt:s.- 36. outas.
I> E .\'} AHCO PAUl O
animalias de sortes lhes som armadas suas tendas. Tanta hc hy
a multidom das tendas que paree ser hlia i'-iaJc .. \ lly \cm de hkla parte
muy grande multidom de gente aaquelle solaz. E som hy outrosy fisicos dei
Hey. astrologos falcoeiros c todos outros otliciaes assi apuuscntados e urde-
nados como som na grande iJade de Cambalu. Em esta campina esta el Hcy
per tudo ho mes de maro continuadamcnte em os subrcJitos prazeres. E
assi em estas c:tas som filhadas mU\tas animalias e infijndas aues. E uutrosv
- -
pcllo mandad1) dei Hcy que he em todallas prouincias acrca da prouin-
cia de Cathayo a . x \ x. jornadas ncnhu mercador. otlicial popular. iJada<o
ou laurador he ousado de teer caes nem aues de caar. E aynJa mais
conucm a nenhu grande nem pequeno caar dcs ho comeo de maro atce
hu mcs de octubro. nem lhes conuem per algua maneira ou engenho tomar
cabras nem gamos nem coros ou lebres. nem outras semelhanh:s alimarias
monteses. E se algu presumisse fai'er ho cuntrairu seria punido. E por esto
as lebres gamos c outras semelhantes animal ias muytas vezes passam per ante
os homs. t! nom h c algu ousado de as filha r. Despuis destu tornase cl H.cy
com toda sua companhia aa idade de Cambalu. per aquellc caminho per
que foy a campina. filhando as alimarias e aues. E <..Juando chegua aa iJade
per tres dias tem cm seu paao real! grande curte e grande prazer. Despoys
os que pera estas cousas forom chamados tornamse pcra seus pruprios
lugares.
Da n1ocda do gran1 Chan1 c de seu grande c incstinl.t-
ucl thcsouro. Capitulo .xxj.
A mueJa real do gram Cham cm esta maneyra se fa/.. de tres cudl:'as 3,, v
daruore nroreira tomam as codeas Ja meetadc. c confai'cm as c ajuntam as
assy como folhas de papel. c despois as talham per partes grandes e peque-
nas a semelhana de dinheiros. e cunham as do sygnal real. cmprimemlhes
dcsuairados synaes. segundo os quaes o dinheyro ha de \aler. que vai hu
pequeno dinheiro valor ou preo Je hu pequeno tornes. e outro \alor
Je meo grosso veneziano. ho terciro sobe ate dous venc/.ianos grossos.
outro a incu. outro a dez. outros ha que sobem ou chcguam a pea douro de
hisano. c outro a ntlor de dous ou tres ou cinLu ou dez. e assi desta moeda
faz el H.ey fazer na idade de Cambalu em grande quantidade c auundana.
1\om conucm a alguli so pena dt morte cm toJollos rcgnos sogeitos a sua
juridiam fazer nem despender outra moeda. ou esta cngeitar. nem poJe
algull de outro regno dentro cm as terras do gram outra moeda dcs-
14. paui'-lo.- ti. J4. alg.- da morte.
6
ffo I ICHO
nhciro guc vem aerLa. logo sem tardana se o,rrcgc hu e toma a'i
letras da mao do que nm. c do tabdlam do lugar ha carta
ud com ho seu assinado e corre .tssi como ho primeiro ate outra pousada.
c assi se despocm os caminhciros hu antre os outros por todollos lugares
onde as letras ham de ser leuadas. E per esta maneira despacham cm
breuc tempo grande espao de caminho. e as Yczes rcebe el Hey antre dia
e noyte nouas e fruytas frescas de espao de dez jornadas. Todos estes
sobrcditos caminheiros som enxentos por el Hey. qne nom paguem algu
tributo. e alem desto rcehem meree da corte dei Hey por seu trabalho.
Do auisatnento dei Rey pera prouecr en1 os tcn1pos da
fan1e. c da sua piedade aos seus subditos e proues.
Capitulo .xxiiij.
1\'landa ho gram Cham em todollos annos os seus messigeyros
pelas prouincias a elle sogeytas. que preguntem se alga terra por razom
de gafanhotos ou laguarta. ou de quaesquer bichos. ou de outra qualquer
pestenenia ou sterilidade aquelle anno perde seus paes. E quando lhe for
mostrado tal dano dalga prouincia ou idade. quita daquella terra ho
tributo daquelle anno. e dos seus grandes illcyros faz la leuar tanto pam
quanto lhes he neessario pera seus mantijmentos. e semt:nte. tempos
da grande auondana compra el Rey muyto a meude muytos trigos. os
quaes se guardam em seu illeiro per tres ou quatro annos com tal diligen-
cia que nom apodrea. assi de todo pam em tal maneyra se perebe. que
todos seus illeiros sejam cheos. pera nos tempos da esterilidade ou careza
poder proueer aos que ouuerem mester. E quando em tal caso se vendem
os t:-iguos dei Rey. tanto preo reebe daquelle que compra per quatro
medidas quanto recebem os outros que vendem por ha medida. E bem
assi quando ho anno for da pestinenia dalimarias e mortijndade de guaados
quita ho tributo em aquelle anno aaquelles que tal dano padeem. Empero
esto he segundo mais ou menos segundo for a perda e dano delles. ajnda
que faz vender dos seus guaados. Faz outrosy el Rey plantar aruores em
toda lias estradas pelas prouincias de Cathay. e pelas outras prouincias
derrador em pequeno espao de ha a outra. por nom aqueer aos cami-
nhantes desuiarem do caminho direito. E per estes synaes som enderena-
dos. Faz aynda outra obra nom pouco digna de louuor. fez escreuer o
conto e nomes dos proues da idade de Cambalu que nom colhem pam nem
h o podem comprar que som muy nuijtos. aos quaes faz dar pam neessario
3. corrn:.- + trJtiolos.- 11. fama.- r3. manda gram cham.
DE l'Al'L<)
per tudo hu annu de dentro de seus illeyros. Aynda mais que na sua corte
nunca hc ncguado pam a quem quer que ho pede. nem passa dia em todo
ho anno. cm que num cheguem homs c molhcres pobres a pedir pam
passados de .xxx. mill. Empcro pam nunca he ncguado a algu pobre. E
por ysso ho gram Cham he auido dos pobres assy como deus.
Do beber que se faz en1 a prouincia de Cathay en1 lugar v
de vinho. Capitulo .:\x\.
Em a prouincia de Cathay se faz ha beberagem muj nobre cm lugar
de vinho. a qual se fa.t. de arroz e de desuayradas outras espccias aromati-
cas. a <..Jual he muj crara c sobrepuja a duura do ,inho. faz mais asHlha
embebedar os que ha bebem que ho Yinho.
Das pedras que ardcn1 assi con1o lenha. Capitulo .xxvj.
Por toda a prouincia de Cathay s(Jm achadas has pedras negras que
sacam ou talham dos montes. c lanadas no fuguo ardem assi como lenha.
c tem fogo per grande tempo dcspois que som aesas. que ertamentc se as
acndercm a tarde ellas guardam ho fogo toda a noite. nom cmbarguando
que em aquclla prouincia ouuesse mujta lenha. cmpcro d3qucllas pedras
husam pela mayur parte. puryue a lenha hc mais cara.
Do grmn ryo chmnado Polisachio c da sua muy frcmosa
ponte. Capitulo .xxvij.
Acabadas as cousas de que atcc aqui falley da prouincia de Cathay.
e da idade de Cambalu. c ysso mesmo da magnificcncia do gram Cham.
Agora brcuementc entendo de cscreucr das terras comarcas. Em hu
tempo ho gram Rey mandou a my paulo pera terras muj alongua-
das por hu negocio de seu imperio. E eu tomando meu caminho da
idaJe de Cambalu c andcy quatro meses continuados em caminho. c pu r
7 .:apitolo.- 12. com o.- 1ti. cllcs.- 20. capitolo.
sso aquellas cousas que achey cm ndo c tornando dc:crar.Jrcy.
da partida lia idal.le de: ( :arnbalu. a de/ milhas hc a.:haJ,J huf1 grande ryo
a que chamam Polisachio. ho qual se acaba no mar oceano. Per o
som lcuados muytos nauios com muy grandes mercadorias. Fm clle es1a
ha ponte de marmorc. que ha cm longuo tre1cntos c cm ancho
oyto. pclla qual podem hyr de/. de cauallo. hu aa ylharga do
Esta ponte tem .)>.:-..iiij. arcos. c cm a aguoa tem outros tantos pilares
4-
0
r de: marmorc. mas ha abobada da ponte e do muro das ylharguas I he
tal. I'\ a cabea da ponte de ha banda esta ha coluna de marmore que esta
sobre hu lyom de marmore. c por ima da coluna esta hu outro lyom de
marmorc. E alem desta coluna a espao de hu passo esta outra coluna
que tem outros dous lyes como a primcyra. E antre estas duas
esta ha abobada de marmore de cor gris. e assy proedem de ambas as
bandas da ponte dcs ho comeo atcc fym. Assy que per esta maneira som
os lytes de marmorc bem mil e .cc. pello qual esta ponte he muy fremosa
e muno custosa.
Ha hreue decraraon1 de ha proun(a que hc parte
da prouin(a de Cathay. Capitulo .xxYiij.
Quando vam alem da ponte per . xxx. milhas acham continuadamente
muytus c outras casas fremosas e vinhas fremosas e terra de to
trigo. e acabadas as .xxx. milhas he achada a idade de Gyoguim grande e
fremosa muyto. onde ha mujtos moesteyros de ydolos. Alli se fazem pan-
nos muy fremosos e nobres douro e de sirgo e lenos delgados. E ha hi
pera hospedes muitos estaos commus. Os idados som commente offi-
ciaes e mercadores. E alem d<>sta idade a ha milha ha dous caminhos
dos quaes hu passa polla prouincia de Cathay. e ho outro se estende
contra ho sueste e Yaa contra o mar pera as partes das regies E
assi Yam pela proumcia de Cathay pela mesma parte .x. jornadas. e conti-
nuadamcnte a.:ham idades e castellos. onde ha muytos e muy bos agros.
pomares mujtos e muy fremosos e tos mercadores e muy bos officiaes.
e os homes daquella terra som muyto mansos e amtgauees.
Do rcgno de Can1fu. Capitulo .xxix.
Despois de dez jornadas da idade de Gyogym he achado ho regno de
Canfu grande fremoso e deleitoso. Alli ha muytas Yinhas e fremosas. que
5. marmor. -- 8. marmor.- bobcda.- 33. jornas.
t>E _\\.-\H.CO PAl"f.()
em toda a prouincia de Cathay nom crce vinho. mas desta terra ho lcuam
la. E ha hi muytas amoreiras pelo sirguo de que ha hy grande auondana.
Alli se fazem muytas mercadorias. c hi ha muytos ofticiaes. fazem mujtas
armas pcra os exeritus do gram Cham. E dalli hyndo per sete jornadas
contra a parte do ocidentc hc I achada continuadamente terra e
muytos castellos. e muy fremosas idades em que se fazem muy granJcs
mercadorias. F alem destas sete jornadas hc achada ha idadc a que
chamam Pianfu grande e de muy grandes riquc1as. onde ha muy grande
auondan:a de sirgo.
Do L:astello chan1ado CayL:uy. c de con1o ho rcy dellc
foy preso per trayan1 c dado a seu jn1ijguo Preste Johan1.
Capitulo .xxx .
.Alem da idadc de Pianfu a duas jornadas esta hu castcllo muy
frcmuso chamado Caycuy. ho qual edificou hu rey per nome Dario. que
foy jmijguo do gram rcy que chamam Preste Joham que por fortcleza de
seu luguar pouco dano poderia red1cr daqucllc rcy. Era muyto anojado
ho dito Preste Joham daqucllc rey Dario. por nom poder vener hu rcy
tam pequeno. E forom achados em sua corte sete manebos. os quaacs
promctcron1 que lhe dariam catiuo em suas maos o sobrcdito rcy Dario.
aos quacs cllc promctco dar grandes cousas se ho pusessem cm obra hu
que prometiam. Estes fingirom que se partirom dcllc pur alga razom. c
cheguarom aa curte de Dario. olfcrccendose a ellc pera ho sentirem. Ellc
nom entendeu sua trayom reebeoos a seu scruio. c por duus annos que
com ellc andarom num podt!rom comprir a malicia do seu coraom. e
confiando assi el rey Dario muyto ddlcs. hu dia caualguando cl rey com
elles e com outros poucos por r a folguar fora do castello a ha milha.
cmtom os tredurcs veendo que aquella hora era pcrtcnente pera a malicia
que traz!am pensada. tirando as espadas das baynhas sobre elle prcnde-
romno e lcuarom ho catiuo a Preste Joham. segundo lhe tinham prometido.
ho qual ouue muj grande pra7er. e por synal de sua grandeza fez ho assy-
nar por guardador dos guaados. fazendoo muj bem guardar. E dcspois de
dous annos. os quacs andou com os pastores. mandou cl rcy que o trous-
sessem ante elle cm vestidos reaaes. e di.:iselhe. .\gora per cspericncia
podestc conheer que ho teu poderio he nenhu quando te fiz prender nu
teu reg no e por dous annos te pus com os guaados e podcrtia matar se
R my grandes.- 12. capitulo.- 13. h.- 24. no.
l
I
I
40, v
J f O I.JijJH) SJ:ca 'f'OO
c nom ha mortal que te tirar de mioha maJo.
cllc todas estas cousas humildosamente outJrgu. Emtom l10 rey
.p, .r Joham disse. : por quauto por tua propr!a boca que cs nada a
respectu de my. qucrutc daqui cm diante aucr por amiguo. E por \ ictoria
me abasta que te puderia matar. Emtum lhe deu cauallos e companhia que
ho leuarom com lwnrra ao seu castello. E clle em quanto viueo
deu grande hunrra ao Preste .Joham. c cm tod.allas cousas lhe (Jbt:Jcco.
" '
Do no chan1aJo Coron1oran1 c da rcgion1 de sua co-
n1arca. Capitulo .xxxj.
H indo pdo caminho alem do castcllo de Caycui a .xx. m:lhas hc
adwdo ho ryo Coromoram. sobre ho qual nom esta ponte alga pela grande
largura dellc c he muj fundo. c chcgua atcc ho mar occano. Sobre este
ryo estam muytas idades e castellos. em que ha muy grandes mercado-
rias. Na qual terra acrca do ryo de ha parte c da outra crec gingibrc
em grande auondana. H a hi outrosy sirgo muy auondosamcntc. Tanta mul-
tidum ha hy de aues que he cousa de marauilhar. que alli dam trcs tayzcs
per hu pequeno dinheiro de prata. que sobe a 'alor de hu d:nheiro de
Veneza. Despois de duas jornadas alem do ryo he achada a nebre i-
dade de Casianfu onde ha mujto sirgo. E fazem hy pannos muy fremosos
douro e de Todos os moradores do lugar e de toda a prouincia de
Cathay som ydolatras.
- -
Da idade de Quen1gyanfu. Capitulo .xxxij.
E dali per . 'IIJ. jornadas som achadas idades e castellos. e agros
muj fremosos e muytos pomares e por aazo do sirguo ha hy muytas mo-
reiras. e os homes som ydolatras. e ha hy muy grandes caas de alimarias e
de aues. E despois das oyto jorn3das he achada ha grande idade a que
Quengianfu. que he a idade principal de todo este regno de Qucn-
gianfu que foy em outro tenpo regno muyto rico e nobre. Alli esta hu rey
filho do gram Cham a que chamam 1\Iangala. Alli ha muy grande auondana
de sirgu e de todallas cousas que pera a vida dos homes som necssarias. Alli
se f:vem aerca dos muros muy grandes mercadorias. Os moradores da
3. rropia.- 5. podria.- 9 capirolo.
OE .\fAHCO PAULl}
terra som ydolatras. Fora da idadc cm I a campina esta ho real paao de .p v
Mangala. ho qual tem os muros largos. que ho crco derrador se estende
per inco milh3s. De deste muro ha ryos fontes e lagoas. :'\'a praa
da meetadc da idade esta hu paao muy frcmoso. e dentro he dourado
todo. Aerca do sobredito muro mora ho cxeritu dei rey. ho qual cm
caar de animalias e aues c:m aquella regiom to se deleyta.
Da prouincia de Cunchin1. Capitulo
E dalli os que partem daqucllc paao ,am per tres dias per ha fre-
mosa campina. onde ha muytas idades e castellos e grandes mercal.brias.
Tem sirgo mur auondosamentc. E acabadas aquellas trcs jornadas de cami-
nho he achada ha terra montuosa. c antre os montes som grandes vallcs.
em que estam idades c castellos muytos. E bem assi nos montes estam i-
dades e castcllos e som da prouincia de Cunchim. Os homs daquclla terra
todas som ydolatras. e som todos lauradorcs. Som outrosy grandes caa-
dores. ho porque em aquclla terra ha mujtas animalias monteses. assi como
Ives \ ssos ccruos c outras desuairadas maneiras de bestas. E estcndcsc a
dita terra per .xx. jornadas. e os caminhantes que passam per os montes c
matas e acham muitas idades e pouoracs e muy bas pousadas.
Da proumcta de .\chahalcch nutngi. Capitulo .XXXlllJ.
Dcspois das sobreditas . xxx. jornadas h e achada a prouincia de \cha-
balech mangy que he contra a parte do ocidente. onde ha muytas idades
e castellos. E a mais principal idade chamam .\chabalech mangi. porque
he vezinha aa prouincia de Esta prouincia em as primeiras trcs jor-
nadas ha ha campina alem da qual despois ha montes grandes c muy gran-
des valles e matas mu,tas. Estendcse esta prouincia atee .x.x. jornadas. e
tem muytas idades e Os moradores desta regiom som ydolatras.
e oll"yciaes e lauradores. e som muy bos caadores. que alli ha lycs .er-
uos vssos e onas. e aquellas pequenas animalias de que se tira ho a'mis-
quire segundo cnima foy dito. Em esta I prouincia crec 111Ll) grande auon- . .p. r
dana de gingibrc. que leuam a prouincia de Cathayo. H a outrosy triguo c
arroz cm grande auondana.
:lli. a castcllos.
I fo 1 II'HO sHilll\1>0
Da proumcta a que chamam SYnJifu. Capitulo .xxxv .
. \cabadu ho caminho das .xx. jornadas he acl1.1da cm hua campina a
prouincia de Syndifu. que hc bem assy \"CJ.inha da prouincia de da
qual a mais principal idade he chamada Syndifu. Esta idadc foy em outro
grande e muy rica. cujo crco auia .xx. milhas. I tinha rey muy rico
muy poderoso que tinha trcs filhos. estes suedendo ho ngno despois da
morte do pay. partirom ho em trcs partes. e bem assi a idade partirom
cm tres partt.'s. das quaes cada ha scbre sy ercarom de muros. empero que
todos de dentro do primeiro muro. i\las ho gram Cham ouue a d1ta
idade c rcgno. Per meco desta idade passa hu ryo a que chamam Quianfu.
que hc cm andw per ha mea milha. e ht muy fundo. e tomam em dle
muytos pexcs. Sobre este ryo estam muytas idades e castellos. que alon-
gua atee ho mar uceano per .lxxx. jornadas. Passam por elle nauios e mer-
cadores em tam grande mui ti dom. que de ventura se pode creer aos que h o
contam. se com proprius olhos nom vee. Em a idade de Syndifu sobre
ho dito ryo esta ha ponte de pedra. cuja longura ha ha milha. e ha em
ancho oy to passos. e de ima esta cuberta com telhado de madeira muy
nobremente pintada. que se sostem em colunas de mmmore. Sobre esta por.te
estam muytas casas de madeyra pequenas ou tendas pera officiaes de des-
uayrados officios. as quaes alam pela manha. e de noyte as tiram e as
ajuntam em hu. Aynda ha hy outra casa mayor. onde moram os offiiaes dei
rey que reebem os dinheiros da passagem e portagem por el rey em a dita
ponte. que sobem segundo dizem em cada hu dia a valor de mil bisanos
de ouro. Os homes desta terra som ydolatras. E alem inco jornadas estam
castdlos e 'i lias onde fazem lenos. e outros\" ha munas animalias mon-
teses.
Da prouincia de Tebeth. Capitulo .xxxYj .
.. p, v E passadas as ditas inco jornadas. achase a prouincia de Tebeth. a
qual ho gram Cham em pelejando e conquistando destruyo. que mujtas
idadcs som destrudas e castellos derribados. Estendese em longuo esta
prouincia per .xx. jornadas. E porque he assi destroyda e despouoada he
neessario que os caminhantes leuem consiguo mantijmentos per .xx. jor-
nadas c aynda mais. porque cree de pouoaes. foram alli multipricadas
alimarias monteses em grande multidom. pella qual cousa he muyto peri-
goso de passar por alli. espeialmente de noyte. e por ysso os mercadores
1. capirolu.- 1S. propios.- 17. coberto.- 18. marmor.- 22. do passagem.
hE .\1.-\RCO PACf O
e caminhantes ham tal remediu. En1 aquella terra ha muy grandes canas.
que ha dellas comumcnte tem em longuo .xv. passos. e na grossura della
tres palmos em dcrrador. c ho espao antre dous noos he de tres palmos.
E por ysso os caminhantes que querem de noyte repousar. fazem xcs
daqucllas canas verdes. e pera arderem toda a noytc lhe poem ho
foguo. 1. despois que som ygualmcnte esquecntadas torem as de ha parte
pera outra. c ellas quebram e arrebentam muj fortemente cm tal maneira
que ho seu qutbrar e soom he ouuido a muytas milhas. F quando as es-
pantosa:. bestas ouuem aquelle som espantoso. com tanto temor e pauor se
espantam que loguo comeam fugir. e nom cssam ate que cheguem a lugar
onde aquclle espantoso som nom possa ser ouuido. e assi escapam os mer-
cadores de noytc. que se de tal remediu se num pcrcbesscm nom poderia
hy algu esc:tpar nas noytes por a multi dom das bestas brauas .. -\ ynda
quando os homcs primeiramente ouuem este som tomam grande espanto c
os cauallos e ai imarias dos caminhantes. ante que sejam acustumados este
som. assi se espantam que Ioguo fogem. E per esta maneira mujtos mer-
cadores nom bem auisados perderam muytas alimarias. E por ysso cumpre
que os cauallos sejam primeyramente per seus pccs cautelosamente e com
diligencia presos e trauados. porque muytas vezes rompem as prisocs e
fogem quando ouuem quebrar as canas. se primeyro e com diligencia nom
forem atados.
De ha outra regimn Ja prouincia Je Tebeth e de hu
n1aao e torpe custun1c della. Capitulo .XX:\Yij.
cabo de .xx. jornadas da prouincia de som achados castel- 4J. r
los tos e \"illas. onde h a hua abusam que nom hc de ouuir nem pera
vsar. a lJual nae da eguidade de ydolatria. Em aquclla terra hume algu
num quer tomar molher que seja virgem. antes requere cada hu que
aquclla que quer tomar por mulher seja primeiramente de munos homes
conheida. que di1em que cm outra maneyra tal molher nom pcrtcncnte
pcra ho casamento. t- por ysso quando oo.; mercadores ou outros caminhantes
quacsqucr que por aquella terra passam se apousentam com suas tendas
aerca dos ditos castellos ou villas. as mulheres daquellc luguar que tem filhas
pera casar. as trazem a elles .s. xx. xxx. ou .xl. segunJo he a pouquidade ou
multidom dos mercadores. c roguamlhes que cada hu delles tome a sua
e ha tenha em sua companhia em quanto ahy estiu.:'rem. E cllcs
aqucllas que querem que lhes mais apra.l. e continuadaml'ntc as tem l:Onsi-
7 fort,ltncntc.- 2J. capitohJ.- Jt) aqud!C's.
J f O I JCUO
guo. auc.:nJo com clles companhia cm quanto hy estam. E quando
partc.:m nom lc.:yxam leuar dcllas conucm que as entreguem a
seus parentes. E cada hu he tcudo dar alga joya aa moa que teue pera
dia podc.:r auc.:r clara proua pcllas ditas joyas cm como foy amada ou
husada de: muytos homs. c csto pcra assi poder mais asinha c mais nobre-
mente ser casada. E quanJo as ditas moas se querem mostrar. despois de
bem conertadas c bem vestidas com todas as joyas que lhes assi som
daJas Jus ditos caminhantes trazem ao collo. pera dcmostrarem como
furom aos caminhantes graiosas. E aquclla que traz ao collo mais signaes
he julgada por mclhur e mais prezada. c mais ligeyramentc pode ser casada.
Empero despois que som casadas mujto sum amadas de seus maridos.
nem as leyxam nem consentem mais chcguar a outros homs estrangeiros
nem aos do mesmo Juguar. que muyto se guardam os homs daquella terra
que nom faam injuria hus aos outros em esta cousa. Os moradores desta
terra som ydolatras e cruees. nem ham por pecado roubar e husar de
Jadro:es. Viucm dos fruyros da terra e de caas. Em esta terra ha muytas
animalias de que fazem ho almisquire. c som chamadas gaudcri. E os
..J-3, v moradores daquella terra tem muytos caes pera caar que filham 1 aquellas
alimarias. pella qual ha hi almisquire em grande auondana. E vestemse
de cuyro e de pelles de bestas ou de bocasin. ou de canabao cruu ou
grosso. Tem propria linguagem. e outrosy moeda. e pertene aa prouincia
de Tebeth. c som vezinhas a gr prouincia de Esta prouincia de
Tebeth he muy grande. partida em oyto regnos. Tem muytas idades e
castellos. e he muyto monranhosa. Tem lagoas e ryos em que acham ouro
a que chamam de paglola. Outrosy ha hy coral por moeda que compram
em caro preo. porque todas as molheres daquella terra trazem coral no
collo. E bem assi a todollos seus ydolos dependuram coral no collo. que
esto ham por grande gloria. Em esta terra de Tebeth ha caes grandes
assi como asnos que tomam as alimarias e outros caes tem de
desuairadas maneiras pera caar. e falcoes e herodios ha hi muy bos.
Em esta prouincia nae em muy grande multidom de canella. e muytas
outras especias aromoticas ha hy que nom som trazidas a nos nem forom
nunca vistas em nossas terras. Fazem hi chamalotes e outros pannos de
ouro e de sirgo. Toda esta prouincia he sogeita ao gram Cham.
Da prouincia de Cayndu. Capitulo .xxxYiij.
Despois da prouincia de Tebeth he achada a prouincia de Cayndu
contra o ocidente. e tem rcy. e he sogeita ao gram Cham. Ha hi mujtas
12. os lc:ixnm- 18. cat:es.-2J.Iingoagem.-28. caes.
DE !\lAHCO I'AlJI.O
idades c castcllos. c ha hi hl'1a lago:1 em que som as pcrlas cm tanta
auondana. que se ho gram Charn as lcixasse liurcmentc tomar e lcuar.
nom as aucriam cm stima. c assi se perderia ho valor dcllas. \-<. se algu
prcsum:s!'c pescar pedras prciosas sem licna dei rey seria preso c morto.
Em esta lagoa ha hy pcxcs cm muy grande auondana. Em esta prouinda ha
gram n1tlltid' m1 de gaudcrios de que tiram h o almisquirc. H a hy outrosy
lycs muytos vssos cruos c onas cm muj grande multidom. E ha hy
aues de dcsuairadas maneiras cm muy grande multidom. ="om crcc hy
vinho nem ha hy vinl1:1s. mas de triguo e de arroz e de espe:ias
fazem muy nobre vinho. E ha hi crauos muy muytos que colhem cm aruorcs
pequenas que tem os ramos pequenos e fazem a frol br;mc:t c pequena assi
como hc ho crauo girofe. Ha hi gingibre auondosamentc c canclla c outras
muytas cspccias I aromaticas que nom som tra1idas as nossas terras. 1\os 44, r
montes desta prouincia som achadas has pedras ct que clnmam turqucscs
fremosos muyto c em grande auondan:a. as quacs algu nom pode cauar
nem lcuar sem liena do gram Cham. Os moradores desta prouincia som
ydolatras. e cm tal mancyra pelos seus ydolos som tirados do seu syso.
que crccm de aucr sua graa. se as proprias molhcrcs c filhas derem aos
caminhantes. porque qualquer caminhante que per ellcs passa c se for a
casa de qualquer dcllcs. loguo ho senhor da casa chama a molhcr c f.lhas.
e toJas as outras molheres que tem cm casa. e mandalhcs que cm todallas
cousas obedeam ao hospede e a seus companheiros. e despoys deste
mandado partese e leixa em a propria casa ho estrangeiro com seus com-
nheiros assi como senhor della. nem presume mais tornar cm quanto este
outro hy quiser morar. E ho estrangeiro dependura ante as portas ho
sombreyro ou a touca ou algu outro synal. F quando ho senhor da casa
se quer tornar pensando per ventura que seria ja partido. se vijr ho sinal
ante a porta logo se torna. E assi ho estrangeiro pode hy estar dous ou
tres dias. E esta iguidade e abusam tam grande de reeber assi os estran-
geiros hc guardada por toda a prouincia de Cayndu de todos. e ysto nom he
teudo por algu vitupcrio. E esto fazem por hor.rra dos seus deuses. e creem
que por esta benignidade que fazem aos caminhantes mereeram auer dos
seus dcoses auondana dos fruytos da terra. A moeda tem desta mancyra.
Fazem vcrguas pequenas de ouro sob crto peso. e estas despendem por
dinheiro. e segundo ho peso da vcrgua assy he ho preo dclla. c esta hc
a moeda mayor que corre. :\las a menor hc tal. Cot.cm sal em caldeira c
lanam a despois em formas pequenas e coalha. e tal moeda meuda
despendem. E oytenta destes dinheiros meudl>s de sal valem hlla vcrgua
de ouro. Despois dcsto ,am per dez jornadts. c adtam castellllS e ruas
muytas cm aquclle caminho. onde os custumcs cm todallas cousas
como tem a prouincia de Cayndu. :\IIi ha outrosy muyta de c
li o I 11 'H fJ I.C I H)
de aues. L as dt/ jornadas he a...:hado hul'r ry a <JUC d1amam Brim .
onde se a prouincia de Cayndu. no <JUal ryo se acha cm grdndc
4-h v auondana de ouro que he chamado de pa . glola. I-" rihas do ryo
nac ynamomo muy auondosamcntc. .\cabase este ryo n mar occarw.
Da prouincia de Caravan1. Capitulo .xxxix.
Como passam ho dito ryo loguo entram em a dita prouincia de
Carayam. cm que ha sete regnus. he sogeita au senhorio do gram Cham.
da qual ho rey he filho de Cublav chamado per nome Essentemur. varom
prudente e furte e poderoso e muy rico que em seu regno guarda muyto
bem a justia. Os moradores desta terra som ydulatras. proseguindo
mais alem do ryo per inco jornadas sum achadas muy muytas idades e
castellus. E naem em aquclla terra cauallos muy nobres. H a hy proprio
lingoagem mujto graue e difiel. Despoys das ditas inco jornadas he
achada a mais principal idade do regno. a que chamam Jazi. grande c
nobre. onde se tratam muytas n1ercadorias. Alli viuem algus christaos
nestorinos. mas poucos. muytos outros que adoram o Ham
triguo e arroz em grande auondana. mas os homes nom comem pam de
triguo. porque tal pam nom he hy sam. mas fazem pam de arroz. E fazem
beber de desuairadas especias. que faz embebedar mais asinha que ho
Yinho. Em lugar de moeda porellanas que acham no mar. e
oytenta dellas dam por ha pea de prata que sobe a valor de dous
de Veneza. e oyto daquellas peas de prata sobem a valor de hu sagio de
ouro. Em esta idade se faz sal de aguas de poos em grande auondana.
de que ho rey ha grandes rendas. Em esta terra os homes som assi dou-
dos. que nenhu delles nom toma por desprazer se outro se achegua a sua
molher. com tanto que seja primeyro com consentimento della. Em esta
prouincia ha ha lagoa que tem derrador em milhas. em que tomam pexes
e muy grandes. Os homcs daquella terra em esta maneyra comem as car-
nes cruas. primeyramente as cortam muyto meudas. e despois as poem em
hu muy nobre sabor ou salmoro feyto de alhos e de muytas nobres espe-
cias. e depoys as comem. assi como antre nos outros comem as carnes
17. homes.
DE .\1.\HCO PAUl O
Da prouin(ia de Carayam cm que ha grandes serpentes. -f5. r
Capitulo .:\I.
Dt:puys da partida da idade de Jazi per Jcz jornadas \ aao pela pro-
uincia de Carayam pcra ourro rcgno. do qual a principal idade dclla hc
chamada Carayam. onde hc rcy Cogatym filho dei rcy Cublay. Ally adwm
muyto daqucllc ouro a que dizem paglola. ho qual se acha cm os ryos. c
cm outras lagoas e nos montes hc achado outro ouro mais grosso que hc
ho de paglola. c dal}Ucllc dam hu sagio de ouro por scys sagios de prata.
E tem moeda de porclanas de que ja he dito que trazem de lndi<J. Os homs
daquclla terra som ydolatras. Em esta terra som achadas muj grandes ser-
pentes. c muytas dcllas sum de longura de .x. passos. e dcrcdor cm grosso
tem medida de .x. palmos. e estas som as mayorcs. algas dcllas tem aerca
da cabea pernas. c carcem de pccs. mas cm lugar de pec tem ha vnha a
maneyra de lyom. c tem a cabea muy grande. c os oulhos tem tam grandes
como dous paes. A boca tem tam grande que ligeiramente pode cngulir
hu hom. c os dentes tem muy grandes. E por aquella serpente ser assy
espantosa nom aja hom que nom aja medo de cheguar a clla. e as alima-
rias monteses ha temem. A mancyra cm como a tomam os caadores he tal.
A dita serpente jaz escondida de dia nas grandes lapas sob a terra pola
quentura. e de noyte sahcse e anda buscando alimarias que coma. E
vayse as couas dcllas e lapas onde lyocs e Yssos c outras bestas jazem. e
come grandes c pequenas e que clla pode ad1ar. que nom ha
alimaria que possa soportar sua furia c fortclcza. e dcspois que ha comido
tornasc aa sua propria coua. E porque hc hy a terra sahrcnta. c quando clla
anda polo sabro lanase fortemente sobre cllc csfreguandosc. E porque hc
assy pesada e grossa faz couas grandes no sabro com h o pcyto c \entre.
tanto que paree ser vasos grandes cheos de Yinhu que pollo sabro forom
reuoltos. E por ysso os caadores de dia esguardando bem aqudlo. e chan-
tam por sob ho sabro paaos fortes de ha parte e da outra polo cham. nas
pontas dos quaes estam fortes espadas dao bem agudas c fortemente pos-
tas. c despoys cobrem do dito sabro que nom possam ser \"istas da
serpente. E quan I do a serpente de noyte per ahy passa. lanase de pcytos -J.). v
sobre ho sabro c passando por ima do ferro escondido c muy agudo c fe-
rinduse. ou logo morre. ou fica grauemente ferida. E cmtom sohrcucm os
caadores. e se aynda Yiua a acham matamna de toJo. F cntom tiram-
lhe o fel. ho l}Ual Ycndem por gram preo. porque aproucyta pera muytas
mceLinhas. Que se algu padec mordimento de cam danado. bebendo dclle
hu pouco. s. peso de hu pequeno dinheyro. logo sera c_ompridamente sao.
2. c a pi tolo.- 20. sahemse.- andam. - comam.- 22. he.- 2+ pro pia.- 25. h a.-
27. tano.- 3o. das.- 3I. do dito- 32. pera hy.
l
I lo LII"HO
1: a mulher 'Jlle <:!-.tiuer cm door<:s de parto. tmanJo hu pellucno ddlc.
logo hc do parto. 1: a:IlJUelle que tiu<.:r alga post<.:ma. se com este
fel ,ntar ho lugar d:1 infirmiJa.Je s:ra cm brcuc tempo saraJo. E as carnes
Ja serpente aqucllas \"enJem. porque som boas pcra comer. c assy folguam
hos homes muyto de as Cmer. Em esta prouincia nascm muyto'i e bos
cauallos. os quaes cauallos dos mercadores som leuados pera a lndia. E
outrosv a tod>llos cauallos desta terra tiram dous ou tres nos dos ssos
db rabo. porque cm correndo ho caual!o rabeando nom fira ou derribe ho
caualguante. c tambem que num lancm ho rabo de ha parte c outra em
quanto corre. que esto tem em aguella terra no cauallo por muyto mao
custume. Os caualleyros desta terra acustumam de trazer os estribos longuos
assy como aerca de nos os Francscs. Em as guerras acustumam c o i raas
fcytas de dos buffaros. Num menos elles acustumam paueses e tam-
bcm lanas e beestas. e a todallas frechas ou seetas poem henta ou poo-
nha. Amtc gue Cublay ho gram Cham esta prouincia. os homes
della faziam esta abominauel cousa. Que quando algu home e!:ltrangeyro
passaua por a terra delles que fosse de bo pareer e de bos custumes e
sesudo em as pallauras. e assy mesmo nos feytos. tal se com elles pousaua
matauam ho de noite dizendo. que a prudencia e eloquencia e bos custu-
mes. e boa graa. e aynda a sua alma ficauam em aquella casa. polla qual
cousa muytos forom ally matados. Porem ho gram Cham despois que este
regno debayxo do seu senhorio. a esta piedade tam maa e sandie de
toda aquclla terra tyrou e de todo fez esqueeer.
Da prouincia de Ardandan1. Capitulo . xlj .
46, r Quando se partirem da prouncia de Carayam a inco jornadas he
achada a prouincia de Ardandam que he sogeyta ao gram Cham. E a mais
nobre idade deli a h e chamada Y niam. Em esta prouincia dam por moeda
ouro a peso. Cada hua ona ou sagio de ouro dam por inco onas ou
sa_gios de prata. que nom se acha prata em aquellas terras atee muytas
jornadas. E por tanto vem alli os mercadores que com elles trocam ouro
por prata. e assy guanham muyto. Despendem outrosy porellanas que tra-
zem da India. Elles commente comem arroz e carnes. Fazem muv boa
potagem de arroz e de espeias aromaticas. Os homees e molheres desta
terra trazem os dentes forrados ou cubertos de ba,-x:o de taaes sotijs chapas
douro. que assy som dispostas que com os dentes som muy nobremente
encaxadas. Todollos homees som guerrcyros. c soomente se ocupam em
9 no.- d.no.-23. fi.t.-31.
I>E .\1 :\HCO I'Al'I.O
cauallaria c em armas c cm l:aas de alimarias c de aucs. 1. as mulheres tem
cura c cu\'dado de todallas cousas que pertccnem aa sua fat.cnda. Ellcs tem
seruos coml"r<hios que a cllas ajam de sentir. Em esta prouincia h e custu
me. que dcspoys que a mulher pare. Jcyxa o seu lcyto ho mais asynha que
pode. c allcuantandosc tem cuydadu da guuernana da casa. E ho marido
dclla lanasc no lcyto c jaz ally per quorcnta dias. c tem cuydado de
pensar ho filho que lhe naseo. E a may da criana nom tem outro cuydado
dcllc. saluo de lhe dar ho leytc. Em tanto os amiguos e parentes visitam
ho marido lJUC jaz cm a cama. E dizem que esto fazem porque a molhcr
que traz ho filho c pare. e longuu tempo muyto trabalhou c pcllo qual julguam
ser cousa conucnicntc que clla folgue por quorenta dias da cura do filho.
Empero clla traz de comer ao marido aa cama. F esta prouncia nom ha
outros ydolus se num que cada ha famlia adora ho primcyro padre de lJUC
nase. Esto hc aquclle de que todos os outros da mesma famlia nascrum.
:Moram cm lugares de grandes matas. onde ha muy grandes montes c
aruoredos muj grandes. Aa ...1uellcs montes nom Yam homs de outras
terras que nom poderiam hy viucr polia grande arraam do aar. I Carecm
4
r,, ,.
de letras. mas seus contractos e ubriguacs fazem cm talhos de paao. c
cada hu guarda sua metade da talha. c dcspois ajuntadas hua com a
outra conl:ordam cm os synaes mcudos. Em esta prouina c nas outras
duas ante nomeadas .s. Cayndu c Carayam. nom ha tisicos. mas quando
algu hc enfermo chamam os seus magos ou fcyticirus que adoram os
ydolos. aos quaes ho enfermo decrara a sua enfermidade. c cmtom os magos
ordenam ha dana. e tangem instromcntos de musica aa honrra dos ,dolos.
' . .
dos quaes fazem grandes cantijgas. c esto fazem tanto tempo atcc que ho
demo fylha hu daqucllcs na dana. e emtum leyxam de danar c prcgun
tam aaquellc que jaz demuninhado. porque razom padce al}Uellc enfermo.
e que lhe ham de fazer pcra ser sao. E ho demo por suas repostas pelo
dcmoninhado d.it.endo. que por ysso hc aqucllc enfermo. porque otfendco
aquclle ou aqucllc outro dcos. Emtum os fcitieiros fazem sua uraom. que
ho dcos lhe pcrduuc a-1ucllc pecado. prometcndolhe que cllc lhe otfcrca do
seu proprio sangue cm sacrificio. E se ho demo dcmostra pelos synacs da
infirmidadc que cllc nom pode ser sao. diz que cllc tam graucmente otfen-
dcu aqucllc dcos que nom se pude amansar por ncnhull s a a i f i ~ i o 1-: se de-
mostra que pode escapar. emtum dit.. H c ncessario que lhe oflcrca tantos car-
neiros que tenham as cabeas negras. E que lhe faa tantas c tacs bcbcragecs. e
que mande chamar pcra assy tantns magos e tantas fciticyras. per cujas maos
lhe seja ollcredu ho sacriticio. c assy scra aqucllc deus amansado. Emtom
os parentes do enfermo todas as cousas que ho demo mandou fazer puoem
cm obra. c matam carneiros c lanam ho sangue dcllcs pcra ho ceo. c
ajuntamsc os ditos feiticyros l:Oill suas molhercs. c fat.cm grandes lumici
... . .... I .
.>:!. prop10 :.anue.- .l/ e1.1-se pcra ssy.
ras. c cncnsam tuJa a casa. c fat.em fumo de Jigno alooes. e derramam
pollos aarcs aguas da col'cdura das carnes. c ajnda parte das bcbcrags que
som feitas dcspccias aromaticas. I emtom turndm outra vez a danar e
cantar aa honrra du seu ydulo. E dcspois destas etJusac.; preguntam outra
YCZ ao demoninhaJo se hc ja feita satisfaam ao ydolo per aquellas cousas.
E se hu demo manda que se faa outra cousa. loguo ho seu mandado hc
comprido. E quando d;z que lhe hc feita satisfaam. AqucJlcs feitieyros
47, r iicem a mesa e co i mem as carnes uffercidas cozidas com grande prazer. e
bebem os beberes que ao ydolo forom oflcreidos em sacrificio. E acabado
ho comer tornase cada hu pera sua casa. E se acontec que per proui-
dcncia de deus que ho enfermo seja sao. aquella cura apropiam ao demo.
ao que os sacriricios forom otfereidos. Per esta arte he escarneida sua
eguidade pelos demonius.
Da gran1 batalha que foy antre os Tartaros e hu rev
de i\Iyen. e da Yictoria dos Tartaros. Capitulo .xlij.
Por azo do regno sobredito de Carayam e do regno de foy
ha gram batalha em a regiom ja dita. A qual foy no anno de nosso Senhor
de mill e duzentos e setenta e dous. ho gram Cham mandou hu dos seus
prncipes chamado com doze mil de cauallo pera a guarda da
prouincia de Carayam. E era ho sobredito :\ascarduy barom prudente e
muyto ardido e os caualleyros que com elle eram. eram outrosy muyto aris-
cados bos e fortes batalhadores. E os reys .s. de e de Bangala ou-
uindo a sua Yijnda forom espantados. temendo que per yentura Yiria con-
quistar suas terras. e ajuntando seus exeritus ouuerom antre de cauallo e
de pee atee sasenta mil homs. e alifantes com senhos castellos de pelejar
bem dous mil. E em cada hu castello auiam homs de peleja doze ou
quinze ou .xsj. homs. E Yeeo ho rey de -'lyen com ho sobredito seu exer-
itu contra a idade de :'\loiam onde estaua ho dito e:xeritu dos Tartaros.
e folgou com seu exeritu a tres jornadas aerca de :\oiam. E ouuindo
esto Nescarduy temeose. porque tinha tam pouca gente no seu exeritu.
empero mostrou que nom temia cousa alga porque tinha comsigo Yares
fortes e nobres batalhadores. e sahio lhes em encontro ao caminho em ha
campina da idade de Noiam. e alli assentou seu arrayal. e alli aerca de
ha grJ.m mata em que estauam grandes aruores ordenou suas azes. e por-
que sabia que os alifantes nom poderiam em nenha maneira entrar em
aquelle aruoredo da mata. mas o rey de -'lyen Yeo pera entrar no seu e:"<..er-
J>E PAUl O
ito e os Tartaros com grande audacia I vicrom a cllcs cm cuntro. E quando 47, v
os cauallos dos Tartaros '')TOm aos alifantcs yuc eram postos cm a primcyra
a1. com seus castcllos ouuerom tam grande temor e espanto dos alifantcs
que nunca por fora desporas nem per engenho os que vinham em yma
dcllcs os pudcrom fazer cheguar a ellcs. E cmtom dccrom todos dos caual-
los e prendcromnos aas aruores da mata. e tornandose assy de pee contra
a az dos alifantcs comearom de lanar cm clles scctas continuadamcnte. E
aquclles que estauam em hos castcllos dos alifantes pelejauam contra ellcs
quanto podiam. mas os Tartaros eram mais fortes e mais valentes que os
outros e mais acustumados a pelejar. E porque assy eram peados geeral-
mentc fcrirom grauementc a multidom dos alifantes com as seetas. pola
yual cousa os alifantes comearom de fugir. assy que cntrarom todos com
arrebatado correr cm a mata que estaua aerca. nem os podendo retecr dos
seus regidorcs que nom entrassem em aquella mata c se num embrenhas-
sem cm ella. Som elles assy espalhados hus dos outros por ha parte c
pcra a outra. assi que todos os castellos de madeira que leuauam forom
quebrados cm as aruores da mata. porque as aruores eram longuas e es-
pessas. \. cendo csto os Tartaros foromsc per a seus cauallus c subyrom
cm clles. dcyxarom os alifantcs e dcrum os de cauallu cm a a7 dei rc\'.
aa qual auia tomado nom pequeno temor. porque \')Ta a az dos alifantcs
dcstruyda. E foy aquella peleja cruel c mortal muyto. E despoys que cada
hu dos excrnus guastou todo ho almazcm de todas suas scctas. \'erom
aas espadas com que rijamente pelcjauam. I forom de ha parte e da
outra muytos mortos e feridos. empero ho rey de "lyen comeou de fugir
com os seus. os quaes seguindo os Tartaros matauam muytos daquclles
que fugiam. F dcs que forom Jc todo ,-enidos. tornaromsc os Tartarus
aa mata pera filhar os alifantes. mas nom poderom algs ddles tomar.
empero com ajuda de algs jmijgos ouueram atce duzentos e dcsy
foromse com clles. desta batalha em diante ho gram Cham tcer
alifantcs nos seus cxeritus l}UC ante disto os nom auia. E Jcspoys ho gram
Cham ganhou todas as terras dei rey de e as sojuguu a seu senhorio.
De ha terra 1110ntanhosa c da de '1Yen. 41), r
Capitulo .xliij.
Despoys da partida da prouincia de Caravam hc achada ha muy
grande desida porque deem Jous dias e mco. onde nom
ha puuoraom alga. mas ha hy ha longua e largua campina. na l}Ual tres
1-f.- - 1 i. em os aruures.- :q .. ourro.-
......
dias na somana se ajunta muyta gente a feira com mercadorias. que decm
mujtos das grandes montanhas daquclla terra. c trat.em ouro que trocdm
por prata. c dam hlla ona de ouro por inco de prata. muytos mercadores
se ajuntam a IIi de outras terras com prata. mas aos montes onde aqucllcs
por sua seguridade moram. nom pode algu estrangeiro hir. porque
lugares som muy altos e de grandes aruoredos. e por ysso nom pode
saber dellcs onde seja sua morada. Despois dcsto he achada a prouincia de
-i\ll yen que hc aerca da ln dia contra a parte do meu dia. pela qual ,am
per .xv. dias per lugares montanhosos e de matas. onde som mujtos alifan-
tes e vnicornios. e outras bestas feras sem conto. e num ha hi pouoraam
alga.
Da idadc de Myen c do frcmoso sepulcro do rcy dclla.
Capitulo .xliiij.
Acabadas aquellas .xv. jornadas he achada a idade a que dizem
grande e muy nobre que he cabea do regno. e he sogeita ao gram Cham.
Os moradores della tem propria lingoagem e som ydolatras. Em esta idade
foy hu rey muy rico. ho qual morrendo mandou que lhe fizessem hu
sepulcro per esta maneira. em cada canto do moimento mandou fazer ha
torre de marmore de altura de .x. passos. e a grossura della era segundo a
proporam que sua altura requeria. e em toda ima era redonda. ha
daquellas torres era de todas as partes cuberta douro. e a grossura de ouro
era de hu dedo. E sobre a ponta da torre estauam muytas campainhas
douro que soauam quando lhes daua ho vento. e a outra torre per esta
mesma maneyra e forma foy cuberta de prata. a qual bem assi tinha
campainhas de prata. E este sepulcro mandou fazer a honrra da sua alma.
e por nom pereer a sua memoria. E em hu dia forom achados na corte
do gram Cham jograes e tangedores e mornos em muj grande multidom. e
48, v chamandoos ! elrey disselhes. Eu quero que com hu duque que vos darey.
e com outro exeritu que vos ajuntarey me conquistes a prouincia de
l\lien. E elles se offerecerom a todo mandado e obediencia dei reY. forom-
, .
se segundo lhes elle mandou. e conquistaram a prouin.:ia de e sojuga-
romna a seu senhorio. E quando cheguarom ao dito sepulcro nom presumi-
ram de ho destruyr. se nom que primeiro requerissem ho consentimento do
gram Cham. ho qual ouuindo que aquelle rey fizera aquello por honrra de
sua alma. mandou que aquelle sepulcro nom fosse toca,io. porque custurr.e
he dos Tartaros nom destruyr aquellas cousas que pertenem aos finados.
16. propia.- 20. da su3..- todo.- 3t. pronincia.
DE :\l.-\RCO P.-\LI.O
Em esta prouincia h a ali fantes muytos. grandes e fremosos. boys monteses.
eruos c outras animalias de munas c diucrsas cm grande
moltidon.
Da prouincia de Bangala. Capitulo .}.h.
Bangala hc ha prouincia que jaz contra ho meco dia acrca da India.
a qual ho gram Cham ajnda nom sojugara. E quando eu !\larco era cm a
sua corte. mandou clle seus cxcritus per a a conquistarem. H a nclla rcy c
proprio lingoagcm. E todos desta terra e prouincia som ydolatras. e man-
tcmsc de carnes e de arroz e de leytc. H a hy algodom cm muy grande
auondana de que se fa/.em muy grandes mercadorias. E auondam de
espiquc e galangua. gingibre c aucJ.r e muytas aromaticas espeias. ha hi
boys muy grandes que som yguacs aos alifantes em a altura c nom cm
a grossura. Em esta prouincia se vendem muytos homcs aos mercadores
dos quaes mujtos som capados. os quacs dcspois a grandes senhores som
lcuados pcra desuayradas prouincias.
Da prouincia de Canguiguy. Capitulo .xhj.
Dcspois hc achada a prouincia de Canguiguy contra a parte do oriente
que tem rcy proprio c propria linguoagcm. Ho pouoo della hc ydolatra. e
tributaria ao gram Cham. Ho rey desta prouincia tem mulheres ate<. trezen-
tas. Em esta pruuincia acham ouro cm grande auondana. c muytas cspcias
aromaticas. mas I poucas mercadorias se fazem cousas. porque aquclla 49, r
terra h c muyto alongada do mar. A IIi ha muytos alifantes. e grandes caas
de animalias. Os humcs desta prouincia se mantem em carnes lcyte c arroz.
Careem de vinhas. mas fazem delicados beberes de arroz e despecias
aromaticas. Os humes c mulheres daquella prouincia pintam com ha
agulha suas facs e os collos c as maos c os ventres c as pernas. e fazem
ymagecs de lyes e de dragocs c de aues mu\ sotdmcntc. as quacs som
assi firmes na pelle que nunca se pode tirar. E hu que tem destas ymagecs
mats he auido por mais fremuso.
3. capitolo.- S. propio.
l
11 o 1 mun
Da prouincia de Amu. Capitulo .xhij.
1\mu lu: lta prouincia que esta contra a parte do oriente. a qual hc
sogeyta ao gram Cham. Us lwmcs Jclla som ydolatras. c tem linguuagcm
propria. c tem muytos guados. c auondana de mantijmcntus. ! cm outrusy
{l1Liytos c fremosos cauallos que lcuam os mercadores a lndia. E ha muytus
bufaros e bvys c vacas em grande auondana. porque us pasercs hy
muy bos. Os homs e mulheres tra1.em nos braos manilhas douro e de
prata de grande \alor.
Da prouin(ia Je Coloman. Capitulo .xh-iij.
Despois da partida de Amu contra a parte do oriente a oyto jornadas
esta a prouincia de Coloman. que he sogeita ao gram Cham. e tem propria
lingoagem. e adoram os ydolos. Alli som as homs frtmosos e as molheres
de fremoso corpo. empero som de baa coor. Ha hy muytas idades e
castellos. e montes grandes e asperos. Os homes som em armas ardidos
bos. Queymam os corpos dos seus mortos. e os ossos pooem em hua
caxa de paao. e escondemna nas lapas dos montes. onde nom possa ser
tocada de home nem de besta. Ha hy ouro em grande auondana. e ham
porelanas da India de que em ima foy ja feita menam. e estas despendem
em lugar de moeda pequena.
Da prou1ncia de Cinguy e idade de Sufulgu. Capitulo
.:xlix.
Despois da prouincia de Coloman he achada a prouincia de Cinguy
contra ho oriente. e vam per sobre hu ryo doze jornadas. onde som muy-
tas idades e castellos. Despois desto he achada a idade de Sufulgu grande
e nobre. Esta terra he sogeita ao gram Cham. Os hon1es da terra som
ydolatras. Em esta regiom fazem pannos muy fremosos de touas daruores
de que se Yestem no \'ero. Os homes som ardidos em armas e fortes. Em
esta prouincia ha tanta multidom de lies que de noyte nom ousa algu
sayr fora da casa. porque os lyes comem a quantos acham. Nem os nauios
que leuam pelo ryo nom os atam na ribeira pelo medo dos lyes. mas
estam no meo do ryo porque de noyte entram as vezes os lyes em os
capitolo.- 18. Indi:1.- estes.- 20. idade Sufulgu.
f)E 1\lARCO PACLO
que estam junto da terra e matam os que alli ad1am. E ajnda que
os lyes desta terra sejam grandes c muyto brauos. tambem se a(ham ics
tam audazes e fortes que nom reeam de pelejar (om os lyes. empero he
neessario que sejam dous (aes juntamente (Om hu homc. E se algu
hom valente em cauallo for per (aminho trazendo (Onsiguo dous (aes
grandes logo pode matar hu lyom como acontee muytas ,.eles. Ca quando
parce algu lyom logo os caes correm pos clle. ladrando muyto seguin-
doas ho hom do cauallo com seu ar(o. e Iugo mordendo os (aes ao lyom
cm as partes traleras. se vira logo ho Iyom (ontra elles. ho qual os ces
conhecendo fugcm c se guardam que lhes nom pode faler mal. cmtom ho
lyom torna outra vez seguir seu caminho. e logo os ho tornam perse-
guir ladrando e mordendo. E ho lyom reca c se teme do ladrar que pela
ventura num ,enham outros caes ou homs cm ajuda destes outros contra
elle. c por esto se vira pera ellcs. E quando elle acha ou vee alga aruore
grande se assenta ao pee della. porque por detras nom pode ser mordido e
vira o rosto pera os ca<ics. c ho hume que esta no cauallo nom essa de tirar
do seu arco. por ysso muytas vezes acontee que ho lyom fica muj mal
ferido. que tanto oulha pera os ces a se guardar dellcs que hu hom liure-
mentc pode tirar pera elle. e assi matam ao lyom. Esta prouinda ha
abastana de strguo. e pelo sobrcdito rvo som tralidas grandes c ricas
mercadorias.
Das idadcs de Cacanfu Cyanglu c Cyangli. Capitulo .l. 5o, r
Dcspoys que se apartam da prouincia de Cinguy per quatro Jornadas
som achadas idades muytas e muytos castellos. E dcspuis daquellas quatro
jornadas he achada a nobre idadc de l.acanfu. que pertcne aa prouincia
de Cathay. e hc a parte do me o dia. onde h a syrgo em muy grande auon-
dana. onde fazem muytos pannos de ouro e de syrgo. e lenos dclguados
em grande auondana. Desta idaJc contra ho meo dta hyndo per tres dias
he achada a idadc muy grande de Cyanglu que he tambem na prouincia Jc
Cathay. onde fazem sal cm muy grande auondana. porque hy ha hua terra
muy salguada de que fazem montes pequenos. sobre os quacs lanam
agua que escorre do sopcc do monte. e fazem ferucr aquclla agua per grande
espaao cm hu grande caldcrom. c dcspois congclase. c assy se faz cm sal
mcudo e branco. F fora da idadc de Cyanglu a inco jornadas esta a idadc
de Ciangly. per meo da qual passa hu gram no. pelo quJ.l naueguam
muytos nauios com muytas mercadorias.
l:.!. capitolo.- 2+ Jaqucllcs.
5o. v
Das idadcs de Candinfu c Singuimatu. Capitulo .lj.
Ja idaJc Jc Cianglu per sey"' jornadas pcra meo dia esta a
granLle Je CanJinfu. que soya tcer rcy que fosse !-logcyta ao
gram Cham. E tem sob sua jurdiam .xj. idades nas quaacs todas hc1 tos
pomar cs. c h a hy auondana Jc fruytos c de .. \jnda mais contra ho
?neo dia a tres jornadas esta a nobre idadc de Singuimatu. per a qual dee
da do mco dia hu r) o grande que hc partido pelos moradores da
terra cm duas partes. das quacs h lia \'ay per a oriente per a \langy. e a outra
per a OLidente per a Cathay. per estes ryos passam nauios sem conto com
mcr(adorias infijndas. E de Singuimatu hindo contra o mco dia per .xvj.
jornadas a(ham continua..:iamcnte idades e castellos em que se fazem grandes
feiras de mcr(anias. Todos os moradores daguella terra som ydolatras. c
toda aquclla terra he sugcita ao gram Cham.
De hu grande ryo chan1ado Coron1oran1. e das idadcs
de Coyguan1. e de Cayguy. Capitulo .lij.
s sobrcditas .x.\j. jornadas a(abaJas. a(ham ho grande ryo a que
Lhamam Coromoram. que (orrc das terras daquelle rey. a que chamam
Preste Joham. e he em larguo espao de hlia milha. e a profundeza delle he
tanta. que as naaos grandes (0111 as suas Larreguas liuremente passam por
ellc. Tomam em elle pexes em grande abastana. Em este ryo a ha jornada
aer(a do mar OLCano estam naaos per (Onto quinze mill. as quaes hy tem
ho gram Cham pera serem prestes quando (Omprir pera leuarcm seus exer-
itus aas ylhas do mar. E som assy grandes que cada ha dellas pode leuar
quinze cauallos LOI1l seus (aualguantes e mantijmentos neessarios pera os
(auallos e gentes e marinheiros. que som em cada nauio ento e .xx. Os
luguares em que se estes nauios guardam som duas idades. ha dellas que
hc grande. he posta sobre a ryba do ryo. e a outra que he pequena. esta da
outra parte do ryo. Loguo se mostra a entrada pera muy nobre prouincia
de l\Iangy. cuja magnifiLenia marauilhosa se mostrara em os Lapitulos
scgumtes.
t. capitolo. - 12. mcrcantias
HE :\ l.-\HCO PAC LO
Da muy nobre prouincia de c prin1C)Tamcntc
da piedade c justia do rey della. Capitulo .liij.
Em a gram pruuinda de fuy hu rey a que chamarom Farfur.
poderoso c rico muyto. nem era achado cm seu tempo outro prncipe mayor
que ellc. tirando ho gram Cham. Ho seu rcgno era muj forte e auido por
regno que nom podia conquistar nem presumir de hyr contra clle. E por
ysso ho rcy c ho puuoo do regno nom tinha de exeritus de armas
nem de batalhas. E caJa ha idade deste regno foy ercada de altas couas
cheas de aguoa. c a largura dellas era quanto hu arco pode tyrar. e num
I tinham cauailos. porque nom temiam alguem. E por csto el rey nom se 5
1
r
ocupaua se num cm ,-iuer deleitosamente. na sua corte teuc donzccs e
donzcllas atec mill. e viuia muy honrradamente. Este amaua paz e justia e
miscricorJia. que ertamentc em todo seu regnu era grande Nenhu
uusaua enjuriar outro seu proximo. por lJUe ho rey em todos guardaua
justia. quer granJe quer pequeno. ,czes as tendas dos otliciaes
eram Iey\.adas abertas nas noites. c nom era algu que ousasse entrar cm
cllas nem lhe fazer dano. Todos os caminhantes que alga cousa traziam
seguros andauam c Iiuremcnte de noytc c de dia per todo ho rcgno sem
rcebcrcm enjuria. Era outrosy el rey piadoso c misericordioso aos pobres
todos. c a todollos que constrangia alF.ua mingua ou nccssidadc. c fazia
apanhar cada anno os moos engcytados de suas maJrcs atec .xx. mill. os
quaes fai'ia muy bem criar a sua custa. que cm aqudlas terras as mulheres
proucs cngcitam os proprios filhos. lJUe os tomem os outros. se os ellas
nom podem criar. E aquellcs moos que cl rey fazia apanhar repartia os
pollos ricos Jo regno que num tinham tilhos. que os recbesscm por filhos
adoptiuos. ou depois que aqucllcs moos crciam ajuntauam os per casa-
mento com as moas engeitadas. c partia com elles auundosamcnte.
De como Bavan prin(pe do c:xcritu do gran1 Chan1
pen:alou a prouincia de :\langy c ha so1ugou a seu se-
nhorio. Capitulo .liiij.
No anno de nosso senhor Jhesu Christo de mill c duzentos .lx ,iij. h o
gram Cham Cublay em esta maneyra sojugou ho regno de 'langy sob seu
senhorio. a hu dos seus prncipes chamado Bayam dlinsa. que
:!. capirnlo -ti. lei.1-se se nom.- 23. pmpios. - 3o. capitulo.
ffo I.IUHO
quer Ji1cr cm nossa lingoa Bayam de cm c0mu Bayam que
tem cm olhos. ao qual assynou muj grande cxcritu de cauallo c de pce.
c gram multi dom de na aos. per a que a prouincia de \langy.
J.ste quando chegou aa dita prouincia. primeiramente rcquereo aos mora-
dores da primeira idadc a que chamam Coyganguy que bedcesscm a
v seu rcy. I E ellcs nom querendo obcdccr. ellc sem outro e<Jmbate que fi-
zesse sobre cllcs partio pcra outra idadc. a qual por esta mesma maneira
emtom se foy aa tercira c dcsy aa quarta c aa quinta.
c de todas reebco semelhante resposta. pero ellc nom temia lcixar atras
sy as idades suas contraras c hir adiante. porque seu exeritu era
grande c muy bo. que tinha consygo homs nobres e muy ardidos guer-
reiros. E ho gram Cham lhe mandou ajnda outro exeritu de pus ellc.
E despois se foy aa seista idade. c com gram potenia e fora darmas ha
tilhou. e assy hindo mais auante. em breue tempo conquistou doze ida-
dcs. emtom tremerom e ouuerom grande temor os coraes dos vares
de .:\langy. E Bayan cheguou aa idade real e muy grande chamada
Quinsay. e ali i ordenou seu arraial aerca deli a .. Mas el rey de 'langy que
alli estaua com sua corte. ouuindo a virilidade e forteleza dos Tartaros. ouuc
muy grande temor. e entrou em ha naao com muy grande companhia.
e passouse a has ylhas que se nom podem conquistar. leuando comsiguo
naaos atee mill. e lcyxou a idade de Quinsay em guarda da raynha com
grande exeritu. l\las a raynha auendose sagesmente em todas as cousas
que perteniam a defensom da sua terra. e diligentemente se occupaua com
seus baroes. E quando ouuio que ho principe do exeritu dos Tartaros
era chamado Bayam chinsa. que quer dizer em olhos. desfalleeo toda
sua virtude e esmoreeo. porque a seus astrologos e feitieiros ouuira d:zer.
que a idade de Quinsay nunca podia ser conquistada de algu. se nom
daquelle que tiuesse em olhos. E porque a todos pareia ser cousa impos-
siuel que em algu tempo home tiuesse em olhos. por ysso nom temia a
nenhu. viuendo em paifica paz. E por ysso ella mandou chamar Bayam
ho prncipe do exeritu dos Tartaros. des que conheeo ho seu sobrenome.
e liuremente obedeeolhe. prometendo e offereendolhe ho regno e a idade.
E quando esto assy ouuirom todallas idades do regno de vierom
ao mandado do gram Cham. a fora a idade de Cianfu. que per tres annos
nom quis obedeer. mas a raynha se foy aa corte do gram Cham. do qual
foy com muj grande honrra reebida. E el rey Farfur seu marido que pera
as ylhas fugira. nunca dellas quis partir em sua vida e ally morreo.
7 para.- 23. pertenia.- 29. timia.- 31. sen.
OE .\1 \RCO PAU.()
Da idadc de Coyganguy que hc a pnn1cyra en1 a 52. r
prouincia de .\langy. Capitulo .h-.
A primeira idade que acham os que entram em a prouincia de :\langy
h e chamada Coyganguy. a qual h e grande c nobre e de grandes riquezas. e
ha hy naaos em grande multidom. porque esta sobre ho rio de Curomoram.
Ahy se faz sal cm tanta auundana que abasta a .xl. idadcs. de que ho rcy
ha grandes rendas. c ysso mesmo das mercadorias e do porto da =dadc.
Todolos moradores desta idadc e de toda a pruuincia de som
latras. e qucymam os corpus dos mortos.
Oas idadcs de Panchi c Can11. Capitulo .hj.
A cabo de ha jornada alem da idadc Coyganguy he achada a idadc
de Panchi grande e muj nobre. em que se muy grandes mercadorias.
E ha hy muy grande auondana de mantijmcntos e de syrgo. Em esta idadc
e em toda aquella prouincia se despende a moeda do gram Cham. E ho
caminho per que vam da idade de Coyganguy a esta idade de Panchi hc
todo calado de fremosas pedras. E de ha parte e outra desta calada he
muy grande agua. Nem se dcmostra per outra parte caminho per onde pos-
sam entrar nem hir a prouincia de per terra. se nom per este cami-
nho. E na fim da outra jornada esta a .idadc de Caym onde ha pexcs cm
grande auondana. Alli som grandes caas de bestas c de aues. Som alli
tantos faysaes que por tanta prata quanta tem hu dinheiro de Yeneza dam
tres bos faysaes.
Oas cidades de C)'I1
11
UY c Yan"UY en1 l]lle naulo
t'. t'. t
era regedor. Capitulo .hij.
Dcspois desto \am per ha jornada. c pclu caminho villas c
muy nobres lauuiras de terras. c cm fim da Jornada esta a idaJe de Cynguy
a qual nom he grande. mas de mantijmentos tem abastana. Tem outrosy
naaos muy mujtas. que estam aerca do I mar uceano a trcs jornadas. Em S2, v
todo aquelle espao som muytas salinas. c no cabo daqucllas salinas esta
ha grande idadc a que chamam Cinguy. E contra a parte de sueste per
ha jornada vam per muy frcmosa terra. e acabada a jornada he achada a
2. capitolo. - 38. esta.
53. r
I I o r HJHo sJ:c;vsno
nobre idade de \ anguy. sob cuja jurdidm som idadc:s per conto .xxvij.
de grandes mercadorias. E cu por mandaJo do gram Cham tiue cm
esta idade carrcguo de regedor.
De como a idadc de Syanfu foy tomada com enge-
nhos. Capitulo .lviij.
A a parte do oriente h a ha terra em a prouincia de que h e
chamada l\ ainguy rica c fremosa muyto. onde: h a pannos de: ouro e de S) rgo.
uutrusy ha auondana de pam c de tudollos mantijmentos. Alli he achada a
idade de Syanfu. que tem sob seu senhorio .xij. idades. Esta idadc esteue
per trcs annos reucll. nos quaes nom pode ser tomada do exer;tu dos Tar-
taros. quando foy sobjuguada a prouincia de que nom se pode ante
ella pousar ho arraial. se nom contra a parte do aguyam. porque de todallas
outras partes estam laguoas tam profundas. pelas quaes podiam a ella che-
guar nauios e assi nom podiam auer desfalleimento dt> mantijmentos. A qual
cousa ouuindo ho rey Cham foy muyto nujado. E acunteeo em a-l_uelle tempo
que dom Nicolao meu padre e seu jrmao e eu com elles.
eram os em :1 corte del rey. e todos a cl Rey. e offereemonos a
elle de lhe fazer engenhos com os quaaes se tomaria 8. idade. que em todas
aquellas terras nom sabiam parte nem acustumauam taes engenhos. E nos
tnhamos comnosco ferreiros e carpenteiros christaos que fizerom tres muy
nobres engenhos que cada hu lanaua pedra de trezentas liuras. E postos
os engenhos em os nauios. mandou os el rey a seu exeritu. E quando forom
leuantados ante a idade de Syanfu. a primeira pedra que ho engenho lan-
ou dentro em a idade foy cair sobre ha casa e derribou grande parte
della. E esto vcendo os Tartaros que eram no arraial espantaromse muyto.
e os que eram dentro na idade auendo muy grande temor. temendo que a
idade seria destroida com taes engenhos e elles seriam mortos pollos Tar-
logo se vierom a obediencia do gram Cham.
Da idade de Singuy. c do ryo grande chan1ado Quyan.
e da n1uy grande n1ultidon1 dos nauios que hy som.
Capitulo .lix.
Despoys da partida da idade de Syanfu per .x,. milhas contra ho sueste.
esta a idade de Singuy nom muyto grande. mas tem naos em muy grande
5. capitolo.- 12. paryuc.
J>E ..\lAHCO P \U O
multidom. que esta posta sobre ho mais grande r) o que ha no mundo. ao
qual chamam Quyan. ho <..Jual ha cm andw dez milhas. e em algus lugares
oyto. c em outro . Yj. e h a mais de em jornadas cm longuo. Em este ryo
per conto ha ma;s naues que em tudo mar e ryos de idades. e mais mer-
cadorias preiosas trazem por elle que per todallas terras ercanas daquem
mar que em todos seus nauios podem ser trazidas. Que eu vy em ho
porto desta idade de Singuy naus da dita idade bem inco mil. que
naueguam per este ryo. E cada ha das idadcs que estam sobre este ryo
tem mais r:tauios que a idadc de Singuy. porque som maiores. E estam sobre
aquclle ryo bem du1cntus pouco mais ou menos. E passa hu ryu per termos
de .xvj. pro,incias. Todas as naos grandes daquellas terras som feitas de
hlia cuberta. nem tem a naao se nom hu masto pera ho treu .. \ carregua
da naao chcgua muytas vezes a peso de quatro mill cantaros. Empero alguas
lcuam peso de doze mil cantaros. tomando ho cantaro segundo a mancyra
das naaos de Yeneza. E assy a carregua das naaos he antre quatro mill e
doze mill cantaros. antre os ditos contos ou minguando segundo
a grandeza da naao. Nom husam cordas de linho akancme. se nom pera
garniom da naao e pera ho trcu della. mas fazem cordas de canas.
de que he fcyta mcnam. que tem quinze passos em longuo. e com
estas cordas tiram as vezes as naaos pelo ryo. Ca cortam as c;.mas. e as
cortaduras atam em hu huas com as outras. c fazem cordas muno lon-
guas. que alguas tem longura de trezentos passos. e som mais fortes que
as cordas de linho akaneme.
Da idadc de C.aygui. Capitulo .h.
Cayguy he ha idade pequena sobre ho dito ryo contra a parte de
syrodw que he ho sueste. em que todollos annos se faz grande colheita de
triguo e de arroz pera despoys dalli leuar ao gram Cham pera a idade de
Cambalu. que passam deste lugar aa prouincia de Cathay per ryos e lagoas.
que ho gram Cham mandou fazer cauas grandes e muytas em muytos lugua-
res que possam passar as naaos deste luguar de hu ryo cm outro e chcguar
a a prouincia de Cathay. E pur terra podem hyr de a prouincia de
Catha\. Mas a corte do gram Cham pela mayor parte ha grande auondana
de pam. de aquclle que se apanha no porto da idadc de Cayguy. E ante
da idade de Cayguy ha hua ylha onde esta hu moestcyro de monjcs que
serucm os ydolos que ahy muytos ydolos. l em moeste)TO
'iuem monjes ydolatras aerca de duzentos e mais. aquelle moesteyro he
cabea e regra de muytos moesteyros cm que sentem aos ydolos.
1J. algus.- 12. alcanemo. - :n. algus.
53, v
ffo I JI"HO
Da Je C i ngianfu. Capitulo .lxj.
Cingianfu he ha idaJe d..t pruuincia de '1angy. em que faLem
muytas obras de ouro e de sirguo . .Ally duas ygrcias de chr"staos
ncstorinos. as quaes edificou ho :sturino. ho qual pcrcalou do
gram ( :ltam ho bispado cm aquela idadc. no annu de Christu de mill.cc.lxxviij.
(\'!ln OS.
Da idadc de Chinchiguy. c de como foron1 matados
todolos idados dclla. Capitulo .lxij.
Despois da partida da idade de Cingianfu vam pera ho sueste duas
jornadas. e som achadas no caminho idades e castellos de grandes merca-
dorias e officiaes mechanicos. e despois alem tres jornadas esta a idade de
S4, r Chinchiguy. muy nobre e grande. em I que ha grande auondana de todollos
mantijmentos. Quando Bayam prinipe do exeritu do gram Cham mandaua
sua hoste a conquistar e sojuguar as idades de -'langy. mandou a esta
idade de Chinchiguy muytos christaos que eram chamados Alarios. e
combatendo elles fortemente a idade. e os que estauam em a idade eram
por fora venidos daquelles que os combatiam. lhes derom liuremente a
idade. e todo ho exeritu entrou paificamente em a idade. nom fazendo
ma:s dano algu. porque prometeram liuremente obedeer aos mandados do
gram Cham. l\Ias os ditos Alarios que venerom a idade acharom nella
muy nobre Yinho e em grande auondana de que beberom tam. sobejamente
que todos se embebedaram. E a noyte agrauados do ,-inho e venidos de
grande sono dormirom todos juntamente e nom fizerom guarda algua em
a idade. E esto veendo aquelles que os em paz reeberom. derom sobre
elles que dormiam e juntamente todos matarom que nom escapou algu
delles .. Mas Bayam ouuindo esto mandou contra elles grande exeritu. e
tomada a idade per tora. mandou que todollos idadaos com suas pro-
prias espadas fossem matados em signal de vingana de tal trayam e infiel-
Jade. a qual cousa foy assy feyta como elle mandou.
Da nobre idade de Cinguy. Capitulo .lxiij.
Cinguy he hua idade muy nobre. cujo erco tem em redor quorenta
milhas. E ha em ella muj grande multidom de pouoo. E bem assi he
J. capitolo.- 8. opitolo.
DE MAHCO PAl'I.O
pouoada a prouinl:ia de que se ho pouou fosse csfor'Yado em armas
poderia conquistar c vcncr todo ho mundo. mas ha hy mercadores e
ofliciacs mechanicos muytos. c muytos philosophos e tlsicos ha antre elles.
Em esta cidade ha muytas pontes de pedra. a'Yerca de scys mil!. F som de
tanta altura que por sob cada ha dellas liuremcnte podem passar galees.
E aynda por sob muytas dcllas podem juntamente passar duas galees. 1\o
monte desta ida.:lc nace rcubarbo e gingibre em tanta multidom. que por
hu real de prata de Veneza aueram .lxxx. liuras de fino gingibre. E esta
idade tem de sua jurdiam .xvj. idades I de grandes mercadorias e ofliiacs. 5-t-. v
Os idadaos de Singuy Ycstcm pela mayor parte sirgo. ca alli fazem
nmytos pannos de syrguo. E esta idadc he chamada Synguy. que quer
dizer idade da terra. mas outra idade muy grande he chamada Quinsay.
que quer dizer idade do eco. E som assy ditas porque som no oriente
muy nobres idades.
Da n1uv nobre c marauilhosa \idade de Quinsay. Ca-
pitulo .lxiiij.
Despoys da partida da idadc de Singuy. andam per cinl:o jorna-
das e acham idades mujtas e grandes em que se tractam grandes mer-
ctdorias. e despoys chcguam a muy nobre idade de Quinsay. que quer
dizer em nossa lngua idade do eeo. A qual hc a mayor idade de todo ho
mundo. e he em a prouincia de a mais principal. Eu .\larco foy em
esta idadc. e com grande cuydado e diliscncia preguntcy pelas l:ondies e
custumes della. os quaes em soma cu breuemente contarey assy como as
achey. Ho erco desta idade tem derrador cm milhas. e tem doze mill
pontes de pedra. c som de tanta altura que ha grande naao por a mayor
parte per sob ellas pode pas-.ar. E esta idade esta sytuada cm ha lagoa.
assi como a idade de Y cneza. e se nom tiuesse pontes nom poderiam h ir
por terra de ha rua pera outra. e por tanto hc neessario de serem alli
tantas mill pontes. Em esta idade ha doze artes mcchanicas as mais princi-
paes. e pera cada ha dcllas ha em a doze mil tendas. em que os
otficiaes dos mesteres obram. e em cada ha destas tendas som antre mes-
tres e obreiros .xv. ou .xx. e som em algas dellas .xl. E tanta e tam grande
hc a multidum de mercadores e oflil:iaes mechanicos que som sem conto.
assi que aquelles que ho num Yirom pareerlhes ser cousa impossiucl e de
num creer. E assi os homs em esta idade Yiucm deleytosamcnte. E os ricos
que som prinipacs cm as tendas dos seus of11cios viuem honrradamcntc.
que ellcs e suas mulheres nom obram per suas maos. que fazem obrar os
-t- muyros.- 29. tantos.
seus obreiros <.IliC hc orJcna..;am J., rcgnu c hy a.:u ... turnado antijAUO
55, r tempo. que caJa ltu cm sua casa tenha I tenda c ofliciu que ho ti-
nha antes seu paJrc. porem se hc rico num he que trabalhe por
suas proprias mos. Em csla iJaJc som as molhcrcs muyto c
criaJas cm muytos vios c Jele:tes. Em esta iJade contra ho mco dia esta
hu lago granJc que tem dcrrador .xxx.. milhas. Em este circuitu so-
bre ho lago muytos paaos e muytas casas grandes de nobres. e de dentro c
de fora marauilhosamcnte guarnidas. E ha hy ygrejas de ydolos. :\a mectade
deste la_jUO estam duas ylhas pequenas. e cm cada ha dcll.ts esta hu paao
frcmoso e muito nobre. onde estam todolos currigimentos c alfayas que
compre pera vodas ou solenne conuite. que se algu quer teer em algu
lugar solenne conuite vaysc alli. e hy pode teer seu cunuite ou Yodas com
sua honrra. Aynda que na iJade de Quinsay ha muytas e muy fremosas casas
pcllas ruas desta idade. som nom menos pera ho comum proueyto edifi-
cadas torres de pedra pera quando ho fogo per ventura se aende. possam
os cidaJaos poer suas cousas nas sobreditas torres que nom aram. por-
que na idade ha muytas casas de madeyra. e muytas ,ezcs se aende hy
fogo. Em esta idade adoram os ydolos. e comem carnes de cauallos e
de todas alimarias. despendese hy a moeda do gram Cham. Em esta i-
dade se faz muy grande guarda per mandado do gram Cham. por tal que
nom presuma de reuellar ou por se nom fazerem hi furtos ou homicdios. e
por esto em cada ponte desta idadc estam quatro guardas de dia e de noyte.
Em esta idade esta hu monte. e sobre elle esta ha torre. e sobre a
torre estam tauoas. E quando se aende fogo na Yilla. se as guardas da
torre esto podem \'e e r. ferem as tauoas con1 hu mao de paao. por tal que
ho soom seja ouuido de ha parte e da outra. que accorram os homes pera
dar ajuda. E bem assi se faz. se per alga outra cousa he feito mouimento
ou arroydo na idade. Todallas ruas som caladas de pedra. em tal maneira
que toda a idade he muj limpa. Em esta idade ha estufas bem tres m1ll muy
fremosas. em que se os homes banham muyto a miude. que muyto estudam
cm limpeza corporal. Aalem da idade de Quinsay a .xxs. jornadas contra
oriente he ho mar oceano. E alli sobre ho mar esta a idade chamada
Guianfu. onde esta mui nobre porto ao qual Yem nauios em muy grande
multidom de India e de outras terras. E da idade atee ho mar corre hu
muy grande ryo per que os nauios vem a !dadc. ho qual ryo passa per
55, v outras muytas pro I uincias. Ho gram Cham partio a prouincia de
em .ix. regnos dando proprio rey a cada regno segundo aprazymento de
sua ,oontade. e os reys som todos muito poderosos. pero som sogeitos ao
gram Cham. e conuemlhcs que cm todollos annos dem conta aos officiaes
do gram Cham de todas as rendas e despezas e regimentos dos seus regnos.
Hu daqudles reys viue continuadamcnte em a idade de Quinsay. que tem
+ proprias.- 2S.
OE PAUl O
sob sua jurdiam .o.l. idadcs. que a prouin..:ia de Mangy tem per todas
mill c .cc. idadcs. E cm caJa ha Jcllas som postas guardas pelo gram
Cham. que nom de rcucllar .. \ multidorn destas guardas hc sem
conto c de marauilhar. cmpero nom som todos Tartaros. mas de des-
uairados cxeritus. c asokiadadJs do gram Cham. Em esta idadc de
Quinsay c aynda cm to.Ja a prouincia Jc hc costume que logo como
ho menino 113C seu pay e may f:11.cm cscrcuer ho dia c a hora da nas-
ena. c so qual praneta foy nado. que cm todos seus caminhos c feitos se
regem per jui1os de astrologos. c por ysso querem saber ho dia e a hora da
sua nascna. Quand, cm esta prouincia morre algu. seus parentes se
\'Cstem de sa..:os de canauao. e queimam os corpos dos mortos com gram
canto. e com ymagccs de seruos c de cauallos c de dinheiros. e
todas estas cousas som feitas de papel. 1. cncm que todas ho :mera
\crdadciramcnte na outra vida quaes em semelhana forom com cllc qucy-
madas. Dcspois dcsto tangem cstormcntos de musica com grande alegria. por
tal que os seus dcoscs ho rcebam com tal honrra com qual os corpos dcllcs
som Outrosy cm esta idadc de Quinsay ha hu paao muy ma-
rauilhoso cm que Farfur cm outro tempo rcy de tinha sua corte. c tem
hu grande lago arredor do crco do muro. do qual muro a altura hc muy
grande. c ha cm redor noue milhas. \ntrc estes muros estam pomares muy
frcmosos com suas fruitas delicadas. hi ha fontes c lagoas cm que ha muy-
tos e muj nobres pcxcs. Em meo do spao mais dentro esta hu paao
frcmoso c mayor que ha no mundll. Este tem .\ \.. salas todas de ha gran-
dc.w. c cm cada ha ddlas podcram juntamente comer mil! homcs
assentados segundo dcuida ordenana. E as salas som pintad<lS c douradas
de muy frcmosa obra. dito pao ha camaras acrca de mil!. Em a
idade d:! Quinsay ha foguos c famlias segundo a maneira do fallar de
ltalia em tam grande conto que s<,bc cm soma de l'llto c .lx. comanos. c
cada hu comano tem dez mil!. E assy som per todo as famlias c fogos.
mill Yezcs mil!. c seys I cntos mil!. 0:-. paaos desta idadc som muitos c 56, r
frcmosos. Em toda esta idadc esta ha grcja d.! christaos ncs-
torinos. Em toda esta idadc c cm a prouincia de conuem que
qualquer senhor da casa faa seu nome c da mulher c de todollos
da sua fami!ia sobre a porta da sua casa. e aynda ho conto dos cauallos.
E quando algu da familia morre ou se parte ou muda a casa. ante que
seja fora da casa. conuem que seja tira.Jo ho nome do morto ou do que se
parte ou muda. c que se cscrcua hy ho numc de qualquer que nouamcntc
nae ou se achcgua nouamcntc a famlia ou casa. e per esta maneira ligei-
ramente se pod.! saber o conto dos lwmcs que som cm a idadc. c bem assi
os cstalajadciros escreucm todos os noms de todollos caminhantes que cm
sua pousada rcebcm. e em que mcs e em l}Ue dia entrara cm sua estalagem.
juizes.- 1J. fciros.- 1S. - 16.
8
li fJ I 11"1<0 SHillr\1>0
Das c proucitos que rccbc h(J Cham da
prouin(ia de .\lang). c da idade de Capi-
tulo .lxv.
Agora conucm de das rendas que rccbc ho gram Cham da
iSadc de Quinsay. e de toda a prouincia de segundo se segue. llu
gram Cham rccbc todollos annos de sal que se faz em a idade de Quin-
say c termos dclla. oncnta comanos de ouro. E cada hu comano scJbe a
- -
valor de oytenta mill sagios douro. e assi multipricam oytenta comanos
douro em soma de inco m;ll milhes e sasenta mill sagios douro. e cada
hu sagio douro tem mais peso que hu frolim. De outras cousas e de merca-
dorias a fora ho sal. reebe tributos sem comparaom. Em esta prpuincia
ha mais de aucar que em todallas outras prouincias do mundo. E ha hy muy
grande auondana de espe;as aromaticas. e de todas outras semelhantes
cspciarias. E de quacsquer espeias reehe ho gram Cham de em medidas
trcs e mca. e assi de todallas mercadorias que se faLem de medidas. E de
vinho que se faz de arroz e de quaesquer especias. E outrosy das .xij. artes
mechanicas que som cm Quinsay e em toda a prouincia tem grandes rendas.
E assi mesmo do caruom muy grandes proueitos. E do sir5o de que ha em
muy grande auondana. reebe de em medidas dez ante que se \'ende.
e de muytas outras cousas reebe de em medidas dez. Eu .:\larco paulo ouui
56, v contr a soma das rendas que reebe I ho gram Cham do regno de Quinsay
que he a .ix. parte da prouincia de e foy achado que sobiam cada
hu anno estas rendas a fora ho sal a quinze mill milhes e .lx. mill sagios
de ouro.
Da idadc de Tan1piguy. c de outras n1uytas idades.
Capitulo .Ixvj.
H indo n1as alen1 da idade de Quinsay per h o sueste. continuada-
mente acham pomares per ha jornada e muy boas lauoyras das terras. E
despois desta jornada he achada a idade de Tampiguy. a qual he grande
nobre e muy fremosa. Alem daquella idade a tres jornadas esta a idade
Y guy. E per outras duas jornadas per a sueste som achadas idades e
castellos que som tam acheguadas e tam continuadas que paree ao cami-
nhante que vay per ha soo idade. r\lli ha muy grande abastana de todos
19 . .Mangi.
\
m: .M .\HCO P.\l '1.0
os mantijmentos. E alli ha as mais grossas canas que ha cm toda outra
prouincia. que tem em ancho quatro palmos. c cm longuo .xv. passos.
Alem duas jornadas esta a idadc de Ghcnguy grande c frcmosa. E despoys
vam per quatro jornadas pera o sueste c acham continuadamcntc idades
c castellos. Em aquclla terra ha muytos lyes brauos c grandes. Em esta
rcgiom c assi mesmo cm a prouincia de -'langy nom ay carneiros. mas boys
e cabras. vssos c porcos cm grande auondanu. per aqucllas quatro jornadas
hc achada a idadc de Ciangiam muyto grande. que hc situada em hu
monte. ho qual monte parte ho ryo em duas partes. que despois correm
pera as partes a elles contraras. E despois vam outra vez per tres jornadas
e acham a idadc de Cuguy que he a postumcira cm o senhorio da ida.Je
de Quinsay.
Do regno de Fuguy Capitulo .Jx,ij.
Como se partem da idadc de Cuguy logo entram nu regno de Fuguy.
e he caminho de seys jornaJas pcra o sueste per montes c Yalles. c som hi
achadas muitas idadcs c castcllos. c ha hy muy grande auondana de
mantijmentos. H a hi grandes caas de animal ias c de aucs. c ha hy lyes.
Alli nac gingiurc em muy grande auondana. que por quanta quantidade
de prata quanto tem hu dinheiro de Veneza da ! ram .lxxx. liuras delle. Alli s
7
, r
ha hu[i frol que parcc aafram. porem nom no he c hc do mesmo preo.
Em esta terra comem os homcs muj gulosamente as carnes dos lwmcs.
cmpero quando aquelles homcs nom morrem de sua propria morte. c estas
carnes ham por muy bas. E qu::mdo vam as guerras. cada hu pe assy
mesmo hu synal em a fronte com hu ferro qucente. c num vay algu
dcllcs a cauallo a batalha se nom o duque. llusm lanas c espadas e som
muj entes homcs em cabo. F quando em as batalhas matam os homcs
bebem o sangue dellcs. c comem suas carnes.
Das idadcs de <,luclifu c Ynqucn1. Capitulo .Jx,iij.
Em meu das sobreditas seis jornadas esta a idadc de Quelifu mu\
grande c muy nobre. c sta sobre hu no que tem tres pontes de pedra de
ima guarnidas de colunas de marmorc. as quaaes rontc.s tc:m em longo
2J. lci.1-se a ssv. - 3o. sta .
.
li O I I C I< O
hua milha. c cm to li a hy gingiurc c galangua. c s=rgo cm
muy gr.mde auonJana. < )s homs c molhcrcs idadc St.Jm muyto
frcmosos. I I a h i galinhas que num tem pcnnas. mas tem cabellos como
gatos. som todos de coor preta. poc ouus muy bos. taes como os das
nossas gaEnhas. ( )utrosy pclla grande multi dom dos lies que hi ha. hc
mujto pcrijgosa cousa andar caminho. E alem das ditas . vj. jornadas a .X\.
militas sta a idaJc de Y nquem. onde h a auquar cm muy grande
" tana. c dally ho lcuam aa idade de Cambalu pcra a O.Jrte do gram Cham.
Da idadc de Fugr1y. Capitulo .lxix.
Passando mais alem per outras .xv. milhas he achada a idadc de
Fuguy que hc cabea no regno de que hc ha das terras da pro-
uincia de 1\langy. Em esta idadc mora o cxcr.itu do gram Cham pera
guarda da terra. pera ser logo prestes a pelejar. se alga idade presumisse
de reuelar. Per mco desta idade corre hu ryo que ten1 cm ancho ha
milha. E em esta idade se fazem e estam muytas naaos que naueguam por
este ryo. H a hi outrosy auquar cm grande abastana. H y se fazem merca-
dorias nmy grandes de pedras preiosas que trazem de India. que esta idadc
sta aerca do mar oceano. e tem auondana de todos os mantijmentos.
Da idadc de Zcyton1 c do n1uy nobre porto della c da
idade de Tinguy. Capiutlo .lxx.
Dcspoys de passad do ryo sobredito per h o sueste. \ am por . \. jor-
nadas por ha campina. e adwm per o caminho idades muy bas e mui-
tos castellos e Yillas cm que ha auondana de todollos mantijmentos. E tem
a. terra montes e matas cm que som aruores muytas de que se co-
lhe a canfora. E despois de . , .. jornadas he achada a idade de Zeytom. a
qual he grande muyto e tem nobre porto a que Yem naaos de lndia com mer-
cadorias em muj grande multidom. Ca qualquer naao que yay com pimenta
pera Alexandria pera despois dalli ser leuada aa terra de christaos. a este
portu \em ento. Ca este he hu dos dous melhores e mayores que som no
mundo. E pdla mult:dom e grandeza das mercadorias que em elle som tra-
zidas. ha ho gram Cham do dito porto muy grandes rendas. Ca cada ha
J)E \l.\HCO PAn.O
naao pagua das suas mercadorias de cada cntcnairo medidas. c a naao
rcebc de seu frete das mercadorias sotijs dos mercadores .xxx. medidas
pcllo entcnairo. mas da pimenta recbe .:xx. do entenairo. c do ligno alocs
e sandalos e de outras grossas mercadorias reebe . xl. do cntenairo. pclla
qual cousa os mercadores paguam per todo. contando ho tributo dei rey e
frete dos nauios a metade de todas suas mercadorias que ao porto sobredito
leuam. Em esta id,tde ha muy grande auondana de todos mantijmcntos.
Em esta rcgiom sta a idade de Tinguy. onde fazem scuddlas muj frcmo-
sas de barro a que chamam porcllanas. Em esta terra que hc hl'1a das .ix.
partes de 2\langy. h a propria t;nguagcm. Deste rcgno h a h o gram Cham
grandes rendas. yguacs ou mayorcs como do rcgno de Quinsay. E dos ou-
tros rcgnos da pronincia de lcyxo de escreucr por abrcuiar. porque
grande seria a prolixidade deste )iuro. se ouucssc de cscrcucr de cada ha
por sy de todollos rcgnos dclla mas conucm de passar a India. onde cu !\larco
mais larguamente fuy. e donde som grandes cousas c n,arauilhosas de contar.
Acabasc ho liuro segundo. A Ocos louuorcs.
10. hancs. -- 1S. larguamete.
5S, r
Con1casc a tauoa dos captulos Jo Iiuro tcn;cyro.
Da lndia. e primeiramente a decraraom das naaos della. Capi-
tulo primeyro. Foi. lix.
Da ylha grande de Cypangu. Capitulo .ij. Foi. lix.
De como ho gram Cham mandou hu seu exeritu que lhe conquistas-
sem a ylha de Cypangu. Capitulo .iij. Foi. lx.
Em como as naaos dos Tartaros forom quebradas. e como muytos do
exeritu fugirum. Capitulo .iiij. Foi. lx.
Em como os Tartaros sagesmente tornarom a ~ pangu. e tomarom a
prinipal idade da dita ylha. Capitulo . \'. Foi. lx.
Em como os Tartaros forom ercados. e de como entreguarom a
idade que tomarom. Capitulo .Yj. Foi. h.
Da ydolatria e crueldade dos homes de Cypangu. Capitulo .Yij. Foi. lxj.
Da multidon1 das ylhas daquelle mar e c o m a r ~ a delle. e dos fruytos
dellas. Capitulo .Yiij. Foi. lxj.
Da prouincia de Cyamba. Capitulo .ix. Foi. lxj.
Da ylha a que chamam Jaua a mayor. Capitulo .x. Foi. lxij.
Da prouinia de Loachim. Capitulo .xj. Foi. lxij.
Da ylha de Penthayn1. Capitulo .xij. Foi. Ixij.
Da ylha a que chamam Jaua a menor. Capitulo .\.iij. Foi. lxij.
Do regno de Ferlech. Capitulo :xiiij. Foi. lxij.
Do regno de Basman. Capitulo .xY. Foi. lxij.
Do regno de Samar. Capitulo .xYj. Fol. lxiij.
Do regno de Dragoyam. Capitulo .xYij. Foi. Ixiij.
Do regno de Lambri. Capitulo .x,iij. Foi. lxiiij.
Do regno de Fanfur. Capitulo .xix. Foi. lxiiij.
Da ylha de Neucram. Capitulo .xx. Foi. lxiiij.
Da ylha de Anguaman. Capitulo .xxj. Foi. lxiiij.
Da ylha grande de Seylam. Capitulo .xxij. Foi. lxiiij.
7 qw:brados.- 7 hna.- :.w. Jana.
no rcgnu Jc Capitulo .XXII). Foi. b.x.
Do rcgno de Vaar. c dos crrorcs c da ydulatria Jus moradores \.ldla.
Capitulo .xxiiij. Foi. lx\ j.
Dos dcsuairados custumcs deli a. Capitulo .:\X\'. Fui. h vj.
De outros custumcs d,t dita terra. Capitulo .xxvj. Fui. h\ij.
I Da idadc onde jaz ho corpo de Sam Thomc apostolo. c Jus mila- v
grcs que se faLem por seus mcreimcntos. Cap:tulo .:\xvij. Fui. lxvij.
Da ydulatria dus pagaus daquclla terra. Capitulo .:\x\iij. Foi. h\ij.
Do rcgnu de e de como se acham em cllc os dnunantcs.
Capitulo .xxix. Fui. lx\iij.
Do reg nu de Loadt. Capitulo .xxx. Foi. h ,iij.
l>o rcgno de Coylum. Capitulo .xxxj. Foi. lxix.
Da prouincia de Comar. Capitulo .xxxij. Foi. lxix.
Do regno .de Hdly. Capitulo .xxxiij. Fui. lxix.
Do rcgno de Capitulo .xxxiiij. l'ol. lxx.
Do regno de CuLurath. Capitulo .XXX\'. Fui. lxx.
Dos rcgnos de Chana. Cambarcth. Semanath. c Hosmuchoram. Capi-
tulo .xxx\'j. Foi. lxxj.
Das duas yihas das quaacs em h[ia dcllas moram os humes sem mulhe-
res. e em a outra mulheres sem humes. Capitulo .XXX\ ij. Foi. lxxj.
Da ylha de Scorea. Capitulo .xxx\'iij. Foi. lx:\j.
Da grande ylha de l\Iadeiguastar. Capitulo .xxxix. Foi. lxxj.
Das aues muy grandes a que chamam ruth. Capitulo .xl. l ui. lxxij.
Da ylha de Zanzibar. Capitulo .xlj. Fui. lxxij.
Da multi dum das ylhas da lndia. Capitulo .xlij. Fui. lxxiij.
Da prouincia de .\hastia. Capitulo .xliij. Foi. lxxiij.
De hu bispo christao que ho soldam de .\dem fct circun.idar for-
osamente por injuria da fce christa. c cm despret.u do rcy de .\ bastia
que ho la mandou. F da grande \'nguana que fuy feyta per alJUclla injuria.
Capitulo .:\liiij. Fui. lxxiiij.
De desuayradas alimarias da pruuincia de \ba'itia. Capitulo .xh.
Fui. lxxiiij.
Da prouinia de Adem. CJ.pitull> .:xh'j. Foi. lxxiiij.
De ha terra onde os Tartaros morm cm a parte scptemtrional. Capi-
tulo .xl\'ij. Foi. lxx\'.
De ha outra terra do aguyam. a que pello ludo e gelo muy grande nom
pudem hyr se num com muy grande Capitulo .\hiij. Foi. l:xx\'j.
Da terra das trceuas. Capitulo .xlix. Fui. lxxvij.
Da prouinia de Rossya. Capitulo .1. Fui. l:xx\ij.
Fnn \.ia tauua.
Con1casc ho Liuro Tercyro de paulo que falia 5o. r
das lndias. E prirneiran1cntc a dcLraraon1 das naaos
de lndia. Capitulo prin1eiro.
Ho liuro da nossa tcrcyra parte contem a dedaraam das terras de
lndia. Empcro comearemos de falia r das naaos de lndia. H a hy naaos
grandes com que naueguam pello mar de lndia. E estas naaos som de
madcyra de abics ou de no. E a naao tem hu soo solhado. que se chama
antrc nos cubcrta. sobre que estam cumumentc camaras pequenas ou dlas
per conto .xl. ). cada hua dellas rcebe bem hu mercador com hu que
pertenc a seu corpo. Tem outrusy a naao hu sou guucrnalho a que chamam
cm I ingoagem themon. c h:m quatro mas tos c quatro treus. mas dous dos
mastos som assi dispostos que J;gcyrameme os possam lcuantar c tirar.
maneira de como som feitas as naaos. Duas tauoas som juntamente lauradas
c cm hu ajuntadas. assi que ha tauoa pregada sobre outra tauoa. fazem
a naao de todas as partes dobrada. c som as naaos prcgad,ts com pregos de
ferro. e som as tauoas da naao de dentro e de fora juntamente sobrepostas
c calcfctadas de stopa segundo comu maneira dos nossos marinhc:rus. mas
nom som de ima breadas com breu. porque careem cm aquclla terra de
pez. mas picam ho linho akanemc bem mcudo. c mcsturamno com ulco de
aruores c com cal. e com esta \mura nnam as naaos. C!'- ta \ ntura hc muj
forte per a tecr c muy ba per a taes cousas. <.. )utrosy cada na ao grande h a
mester du.t.cnll>S marinheiros c mais. a qual comumcntc leua scys mill aku-
fa:-, de pimenta. E tem grandes remos. c muytas \eles ha lcuam remando.
c cada hu remo ha mester quatro marinheiros. Tem outrosy a naao grande
duas barcas grandes. e destas ha he grande e outra mais pequena. c cada
ha deli as leu a peso de m u akofas de pimenta. e rc\.lut;rese per a se rui-
I i o I Jl"HO TEHCUIH)
dom .xl. marinheiros. Ca muytas \'czcs tiram a naao grande atada aas bar-
cas remando. c com remos c ,elas lcuam a naarJ aqucllas barcas onde com-
v prc. T<:m mais a naao gran I de nauios pcyucnos a que chamam per
conto d<:.t.. pera pescar c pcra alar as ancoras. c outras cousas em que ser-
ucm nos ryos. Todos c:,tcs batecs som atados de fora da naao grande e
assy leuados todos em as ylhargas della. e quando compre lanam os em
E bem assy as barcas tem batccs. E dcs que a naa.J grande fe/ grande
\iagem pdlu mar. c naucgou hull anno. conuem pera se refa7cr e rcpairar.
que sobre as primeiras tauoas da naau sobre ponham a tereira tauoa per
todo cm darredur. c que ha calcfcteam e \ntem como cm ho comeo foy
feyto. A qual cousa aynda se outras ,ezcs. a!ee que a derradeira a naao
hc sobre de seys tauoas.
Da Ilha grande de Cipangu. Capitulo .ij.
Agora nos cheguemos a dcmustrar e decrarar as terras de India. e
comearey em a ylha grande de Cipangu. Esta ylha da parte do oriente he
alonguada no alto mar da rybcyra de l\langy per miJI e quinhentas milhas. c
he muyto grande. Os moradores della som aluos e de conuinhauel estatura.
Som ydolatras. e tem rcy proprio. mas num som tributarias a outro algu.
Ha hy ouro em muy grande abastana. mas el rey non1 ho leyxa leuar de
ligeyro fora da ylha. pella qual cousa vam la poucos mercadores. e assy
mesmo muy poucas yezes som lcuadas la naaos de outras partes. Ho rey
da ylha tem hu grande paao. todo cuberto de ouro fyno. assy como antre
nus som cubcrtas as ygrejas de chumbo . .As freestas deste paao som guar-
n:das e lauradas de ouro. E ho asoalhamcnto das salas c de munas camaras
hc de t:woas de ouro. as quaes tem em grosso medida de dous de-
dos. Ally ha aljofar cm auondana muy grande. ho qual he redondo e grosso.
e de cour ,ermelho. que em preo e Yalor sobrepoja ho aljofar bramco. Ha
hy outrosy muytas perlas e muytas pedras preiosas. E por esto a ylha de
Cipangu he muyto rica a n1arauilha.
De cotno ho gratn Chan1 mandou ho seu cxeritu que
lhe conquistassen1 a ylha de Cipangu. Capitulo .iij.
Go, r Ho gram Cham Cublay ouuindo as nouas que contauam das riquezas
de Cipangu. mandou la dous seus bares com n1uy grande exeritu pera
19. mny. 24. asoelhamcnto.
DE .. \lAH.CO PAU O
sojugarcm a dita v lha a seu senhorio. E a hu dellcs chamauam A badwm
e a outro Vonsadtim. ( )s quacs tomando seu caminho dos portos de Zayten
e de Quinsay com muytas naaos c com grande poderio de homs de pcc c
de cauallo chcguarom la. E sayndo cm terra fizcrom muytos danos aos
castellos e villas que eram nas terras chas. E naeo antre cllcs cnucja cm
tanto que hu dcsprczaua ho conselho do outro. pcllo qual lhes ,cu muyto
mal. que nom podcrum entrar cm idadc nem castcllo algu. se num soo-
mente hu castcllo que vencrom per batalha. 1. por aqucllcs que eram
dentro em ho castcllo num se quiserom dar. per manJado destes dous
capitaes forom dcgollados. a fora oyto homs que forom achados antrc
cllcs. que tinham cada hu ha pedra preciosa coscyta no brao antrc ho
coyro c a carne. ho que ncnhu podia vcer. Estas pedras eram utfereidas
ao diaboo per maas encantaoes pera aucrcm hua tal virtude de obrar. s.
que qualquer que tal pedra trouxesse sobre sy nom podcssc ser morto
nem chaguado com ferro. E porem quando os feriam com os cutcllos. cm
ncnha maneira nom podiam ser chaguados. E des que esto conhcerom os
capitaes. mandarom que os matassem com paaos. c logo furum mortos. E
os capitacs tomarom pcra si as ditas pedras.
En1 con1o H$ naaos dos Tartaros forom quebradas c
con1o nHI\tos do fugirom. Capitulo .iiij.
Aconteeo cm hu dia que se leuantou grande tormenta nu mar. c as
naaus dos Tartaros com a fora dos \"Cntus chcguarom aa ribeira ou pra) a
do porto. c auidu conselho dos marinheiros que alonguasscm as naaos da
terra assi que entrou todo ho c\.critll cm as naaos. e a tempestade mais
fm temente crccndo. forom tas naaus qud'radas. c os que eram cm
ellas nos pedaos da madeira que qucbraua ou nadando chcguarom a uutra
ylha. que esta a quatro milhas acrca de Cipangu. E muitas das I naaos que 6o, v
podcrum escapar tornaromsc a sua terra. c os que chcguarom cm saluo a
ylha forurn bem .XX\.. mill. mas purLJUC pcrdcrom os nauios e grande multi-
dom da companhia. c porque outrosi eram aerca da ylha de Cipangu.
temiam de nom lhes poder ,-ij r ajuda ou socorro algu. e por ysso estauam
amortcidos. que em a ylha cm lJUC achcguarom num auia pouoraam
alga.
3. muitos.- 19.
I i o I li" HO II.HC:IIHO
.
Em como os Tartaros sagcsn1cntc tornarom a Cipangu
c tomaron1 a principal da dita ylha. Capitulo .v.
Cessando a tempestade do mar. os homs da grande ylha de Cipdngu
com muytas naaos c grande excritu \ icrom pera cllcs querendo os matar.
aos quaes \'rom desamparados Jarmas c de outra aJ uda. I savndo a elles
-
cm terra lcy:\.adas as naaos na ribcyra. Os Tartaros os alongu.trom sages-
mente da ribeyra metendosc polia ylha. c tornandosc por outro caminho
supitamente se ,-icrom aa ribeira. c entrarom todos em as naaos
os seus imijgos cm a dita ylha. e foromse aa ylha de Cipangu. e tomarom
as bandeiras dos imijgos que acharom cm as naaos. c foromse aa idadc
que na ylha hc mais principal. E aquclles que ficarom em a idade quando
virom as bande:r:ts c naaos da sua gente. cuydando que os seus turnauam
com Yictoria. sayrom os a reeber. F clles entrando loguo em a idade. c
detiucrom constguo poucas mulheres e todos os outros que ficarum lana-
rom fora.
En1 con1o os Tartaros foron1 ercados. c de como
cntrcguaron1 a LJUe ton1aron1. Capitulo .Yj.
Ouuindo ho rey de Cipangu estas cousas. e buscadas pretesmente naaos
doutros lugares da ylha nauegou com seu ex.eritu e foysc a Cipangu. e
ercou a idade que tinham os Tartaros. E com tanta diligencia fez guardar
todal\as entradas e saydas da idade. que algu de fora nom podesse entrar
dentro. nem dos de dentro fora sayr. E as si forom ercados per sete meses
G, r de grande cx.eritu. que i nom poderom per messegeiro algu fazer saber ao
gram Cham cousa alga de sua estada. E assy elles vecndo que nom podiam
auer ajuda dos seus-. toda aquella idade liuremente entreguarom ao rey de
Cipangu. as pessoas saluas. e dcspois tornaromse pera suas terras. E esto
foy cm ho anno de nosso Senhor de mill. e .cdx.viij.
Da ydolatria e crueldade dos hon1es de Cipangu. Capi-
tulo .Yij.
Em esta ylha de Cipangu c em aqucllas terras som muytos ydolos que
tem as cabeas de boys. e algus de carneiros ou de cam. ou de outras anima-
1 forromse.- 31. outros.
DE \1.-\I{CO 1'.\UJ.O
lias JesuairaJas. L algus ydolus ha hy que tem quatro faes cm ha
c outros aynda que tem trcs .s. ha sobre ho collu c as outras sobre
os ombros. de hlla parte c da outra. c outros tem quatro maos c outros
dct.. c outros clllo c mais. E aqucllc ydolu que tem mais maus. cuydam
que he de mayur \irtudc. E quando algucm prcgunta aos moradores de
Cipangu por a ra1om destas cousas. num responder outra cousa. se
num que assy lhes foy dado de seus padres que assi crcerom. c tal cnsynana
tem dclles. a qual querem seguir c creer. a qual uutrusy scguirom
seus padres. Os moradores da ylha de Cipangu quando prendem algu
h->m estranho. se ho catiuo se pode rcmijr por dinheiro. soltam ho despois
que rccbem hu dinheiro. F se nom pode aucr ho preo pera sua rcndiam.
matamno c comemno cozido. E pera este cunuite conuidam os parentes c
a111igos que comem muy de ha mente as tacs carnes. di1cnJo que as
humanas som milhures. c de muyto millwr sabor que as outras carnes.
Da nudtidon1 Jas ylhas daqucllc n1ar c Jcllc.
c dos fruytos ddlas. Capitulo .Yiij.
Aqucllc mar onde esta a ylha Je Cipangu. hc mar c dwma-
sc Cyn. que quer dit.cr mar de porque a Jc .\langy hc cm
as ribcyras Jcllc. Em este mar onde hc Cipangu som outras ylhas muytas.
as com diligcn..:ia conta 1 Jas pcllus marinhcyros daquclla terra. hc
achado que som sete mill quatrocntas c quorcnta oyto. Jas quacs a mayur
parte som pouoadas de hums. Em todas as ditas ylhas som as aruorcs bem
nem aec hy aruorcdo t}UC nom seja bem chcirantc c proucitosu
muyto. Hy som as especiarias infijndas. A pimenta he hy como
ncuc. ha de pimenta preta muyta c cm grande auundana. cmpcro os
mercadores de outras partes poucas \czcs \'am la. porque as naaos Jc
as que la \am. per hu anno entcyro duram em ho mar. porque no
inucrno se \"am. c no Yeram tornam. Jous \entos suus cm
aqucllc mar. hu nu inucrno. c outro cm ho \erau. F h c esta terra muy
afastada das ribcyras de lndia. c porque cm clla nom foy lcyxo d\! contar
Jella. c tornemos ao porto de Zcytcn. pcra procdcrmus aas outras terras
de lndia.
1. fLlzcs. - 21.
6t. v
Jf O I.IU I< O I 1': JH.: E i H O
Da prouith.:ia de C\ amha. Capitulo .ix.
Despois da partida do purto de Zeytem. naueguandu per hu suducstc
per mill c quinhentas milhas. chcguam aa pruuincia de Cyamb..t. que he
muyto grande c de n_mytas riquezas. E!-.ta pruuincia tem rcy pruprio c
ling,poa propria. c seguem a ydulatria. Em hu anno de nosso Senhor de
mill c duzentos c .IX\iij. mandou ho gram Cham Cublay hu dos seus prin-
ipcs per nome Sogato. com grande e\.critu que aquclla prouin-
cia a seu senhorio. c achuu as idades tam fortes. e muy fortes castellos.
que nem idade nem castcllo nom pode tomar. mas porque destruya as
aruorcs das terras. prumcteo ho rcy de Cyamba ao gram Cham em cada
hu anno paguar tributo se ho quisesse leyxar em paz. E a concordia feita
partiosc ho exeritu. E ho dito rey em todollos annos mandaua .xx. alifantes
ao gram Cham. Eu .!\larco foy em esta prouincia. e achey hu rey antijgoo.
que tinha grande multidom de molheres. de que auia <_1-ntrc machus e femeas
per conto .CCC. XX\"j. filhos. dos quaes OS CI1tO C inquocnta rodiam ja
tomar armas. Em esta terra ha alifantcs. e de lignu aloes em muy grande
auondana. e ha hy muy grandt:s matos de Iigno ebani.
Da ylha a que chmnmn Jaua a n1ayor. Capitulo .x.
Leyxada a prouincia de Cyamba. nauegando ao susueste. e.sto he antre
ho meo dia e ho sueste. per mill e quinhentas milhas. cheguam aa ylha
grande chamada Jaua a mayor. que tem em erco tres mill milhas. Fm esta
ha rey que nom he tributario a outro algu rey. H a hi auondana muy
grande de pimenta. e de noz nozcada. de sp:que. galangua. cubcbas. crauos
de girofres. e de todas as outras especiarias. Ally vam muytos mercadores.
onde reebem grandes guanhos. Todollos moradores desta ylha som ydola-
tras. ho gram Cham nunca ha pode conquistar.
Da prouincia de Loachim. Capitulo
Lcyxada a ylha de Jaua. \ am ao susudueste per seteentas milhas.
chcguam a duas ylhas. as quaaes chamam Tendur e Condur. F alem
S.lcnguoa.- 17. a ha.-18. 21. zS. Jana.
DE \ AHCO 1'.-\t;I.O
destas a quinhentas milhas hc a pruuinLia de I oadlim. que hc grande c
muy rica. e tem rcy propriu. c prupriu lingoagcm. c nom dam tributo algu.
saluo a !->CU proprio rcy. c h e muj fortclczado nem lhe pude algucm fazer
dano. Os moradores da prouin(ia som ydulatras .. \Ii adtam crh grande
quantidade ouro. c ha hi muitos. c ha hi porclana que despendem
por moeda de que se ja disse .. \ csu prouinda puu(uS vam de outras terras.
porque he montanhosa e mal pouoada.
Da ylha de Pcnthayn1. Capitulo .xij.
Dcspoys da partida da prouincia de l.ua(him. naueguam per lJUnhcntas
milhas contra ho mco dia. c adtam a ylha de Pcnthaym. que he terra muyto
fragosa. H y ha matas daruores de grande odor c de grande pruucito. Antre
a prouincia de Loadlim c a ylha de Pcnthaym per .Ixx. milhas num se a(ha
altura de mar a alem de dez passos. por ysto conucm aos marinheiros de
alcuantar os gouernalhos. Dcspoys dteguam ao regno de onde ha
espe(as aromatkas cm grande auondana. E tem pruprio linguagem.
Da Ylha a que chmnan1 Jaua a tncnor. Capitulo .xiij.
:\I cm da ylha de Penthaym per h o sueste de cm milhas h c a(hada a
ylha que se chama .Jaua a menor. que cm ho erco dclla tem duas mill milhas.
Em ella som oyto regnos com scnhos rcys. E ha hi propria lingua. Todollos
moradores da ylha som ydolatras. Ha hy auondana de todas as cspcias
aromaticas. e de outras muytas espc: as (Uja semelhana nun(a \"imos a quem
do mar. Empcro esta ylha h e posta atl meo dia. tanh> que se nom pude
em ella veer ho poliu artico. s. aquclla cstrclla a que dtamamos norte. Eu
Marco foy cm seys regnos desta ylha .s. cm FcrlcLh. Basman. Sam:ir. Dra-
goiam. Lambri. c Fanfur. mas cm oLtros dous num foy. porem direy pri-
meiro do regno de Ferled1.
Do reg no de Ferlech. Capitulo .:\.iii j.
Por a1o dos mer(adores mouros. dos quacs ao de Fcrlcd1 ,cm
muytos. os moradores daquellc n:gno que moram du mar. tomarom
1. Jana. --- 1.1.. tamo per se.
li O l.llj I< O I J-:IH: H I< O
.
a lcy do abommaucl )lafomcdc. mas aqucllcs 'JUC muram cm os montes nom
tem Jcy. C \ UCI11 COITIIJ bestas. J-" a primeira COUSa que \cm peiJa m.mha.
l}ll:tth.io se alcuantam. alJllclla adiJram cm lugar de deus. Comem carnes de
quaacsqucr alimarias. assy limpas cumu ll()Jll limpas. c uutr1Jsy Jus homcs.
Do regno de Basn1an. Capitulo
Ho regno de Basman tem proprio lingoagem. c num tem ley .tlga.
1\lli som os hums muytu bestiaes e di7cm que som sogeitos ao gram Cham.
mas nom lhe paguam tributo. Empero algas vezes lhe mandam juyas de
alimarias monteses. que ha hy alifantcs cm muy grande multidom .. e 'nicor-
nios muytu grandes. que pouco som menores que os alifantes. Os ,nicornios
tem cabcllos assy como bufaros. e os pces a semelhana de alifantes. e a cabea
como de porco montes. e sempre ha traL baixa pera terra. folgua muyto no
63, 1 lo...iu I assy cori1o porco. e he alimaria muyto uja. E em meo da fronte tem
hu corno muyto grosso. e a lingua tem espinhosa. chea de mujtos espinhos
e grossos. Com sua Fngua fere muyto as outras alimarias e aynda os homs.
Em este rcgno ha muytos bugyos de diuersas e destes algus som
pequenos. e os rstos tem semelhantes aos dos homs. e ajnda em tvdollos
outros membros lhes som muyto semelhantes. Os cacadorcs os tomam e
- >
pelamlhes os cabellus. e leyxamlhes soomente os da barba e dos outros
lugares a semelhana de hom. e despoys os poem mortos e em pequenas
formas. e confazemnos com espeias que nom apodream nem feam mas
que cheirem. e desy secamnos e Yendemnos aos merca.::lores os quaes os
leuam per diuersas partes do mundo. e fazem creer a muytos som homcs
assi pequenos. Em este regno som achados aores pretos assy como coruos.
muy bus caadores e ligeyros e tilham muytas aues.
Do rcgno de San1ar. Capitulo .:xYj.
Dcspoys do regno de Basmam h c ad1ado ho regno de Sam ar. Em
essa mesma ylha eu estiuc hy meses com meus companheyros.
porque num podemos cm tanto auer tempo de \iagem. E em
terra. e alli fizemos castellos de madeira cum ameas. cm que estauamos a
mayor parte do tempo. temendo hu bestial pouoo da ...1uella terra. que de muy
21. /ei.1-se fedam.- 31. tepo.
.\L\I{CO I'AU o
bamcntc comem carnes Jus homccs. Em este rcgno nom hu norte.
nem ahy as yssas mayores. que comumente chamam carro grande.
Os moradores deste rcgno som ydolatras. e cm :.cus custumcs som mujtu
l'estiacs e saluagcs .. \lly ha pe:\cs muy ho6s em grande abastana. :'\om
nase hy triguo. n1<ts de arro/. fat.cm pam. I\ cm ha hi 'inhas. mas cm esta
maneira f.11.cm ,inho. s. H a hy aruorcs muytas pC ... ]LICnas que parccm pal-
mas. das quacs commcntc tem quatro ramos. e cm crto tempo do anno
cortam a-.]ucllcs ramos. E em cada hu ramo atam hu[i pichei de paao. em
que recolhem os humores que escorrem da aruorc. assy como se colhe a
agua ardente. E cm tanta muhidom auonda ;.quclle liquor. que antrc dia c
noytc se
1
enche ho pichei que esta emima lcguado. dcspuys outra 'c1. tu- 63. ,.
mam pichccs Yasius. c pucmnos scmdhantemcntc. per esta mancyra dura esta
tal vindymia per muytos dias. E dcspuys que a aruurc acaba de lanar as go-
tas do seu umu. lanamlhc aguoa ao pcc. c logut> a cabo de pouco outra \cz
comea a lanar aquelle humor. mas nom h c de tan!o \c.dor como ho outro
primcyro. F este liquor husam por vinho. de que tem muy grande auundana.
c h c de bo sabor. .\ coor deli e he branco ou 'crmclho a semelhana de
,inho. Em esta terra ha nozes de lndia cm grande abastana. c som grandes
c boas. Os moradores desta terra de todas as carnes husam cm ho comer.
no rcgno de Dragoyanl. Capitulo .XYij.
( )s moradores do reg no de Dragoyam som ydolatras. Tem proprio
rcy e proprio linguoagcm. Os homcs deste rcgno som muyto bcstiacs c sal-
uagccs. Ha hy tal custumc. que quando algu hc graucmcntc enfermo. seus
parentes lhe trazem feiticyros c encantadores. c prcguntanlhcs se ho en-
fermo pode ser liurc daquella cmfcrmidadc. E os fciticyros segundo as re-
postas que lhe som dadas pdlos diabous. assi rl.spondem da sua saudc. ou
da sua morte. l se dizem que ho cmfermo nom pode scer sao chamam
aaqucllcs que ligeyramcnte .sabem matar os cmfermos. estes tapam a boca
do enfermo cm tal ra que ramentc perca ho batro. Ellc morto
talham as carnes c cozemnas. e ajuntados todos os ddle comem
aqudlas carnes com todos os myollo!'. c dit.em. que se as carnes dcllcs
apodrecsscm e se tornassem cm bydws. <-}lll:' clles morreriam despoys de
famc. c a alma daqudlc finado padccria por cllo muy grandes penas. 1 ... os
ossos soterram em cauas. ou cm luguares dos montes onde nom possam ser
tocados de homc nem de besta. E quando os homcs daquclla rcgiom pren-
dem algu hom de outras partes estranhas. se se nom pode com dinhcyro
matamno c comemno.
1!. pocmnas.-- 17. dd!.t hc ou \Crmdh.t. bos.-cnho.-3J.m\"Jihos.
- 32. morcriam depois.
9
JJo I 11"1<0 "I J-:I<CHIHJ
.
Do regno de Lambri. Capitulo ."-viij.
li4, r I lo outro rcgno da dita ylha hc chamado I .amhri. onde ha muytas es-
pcias aroma til: as. A IIi nacm byros cm muy grande auondana. os quaes
des que som creidos. dcpocmnos c lcyxamnos cm a terra per tres annos.
c" despoys arrancamnos com as rayzes. Eu ~ l r c u trousse a \' eneza da se-
Dlcntc dcllcs comigo. c fizcus semear. mas porque requerem terra muj
quccntc. nom podcram nascr. Os moradores deste regno som ydolatras.
Em esta terra ha ha cousa muno de marauilhar. ca ha h\ homs muvtos
- - -
que tem rabos assi como cacs de hu palmo. Estes homs nom som nas
cidades. mas moram nos montes. H a hY outros v vnicurnios mu\tos e outras
, . .. ..
alvmarias muvtas.
. -
Do regno de Fanfur. Capitulo .xix.
Ho sexto regno desta ylha hc chamado Fanfur. onde nase a melhor
canfora que se pode achar. a qual se da por ygual peso douro. Fazem pam
de arroz c nom tem triguo. auondam em leyte que muyto comem. Fazem
vinhos daruores segundo enima foy dito do regno Sam ar. Em esta terra
ha muytas aruores de grande grossura. que tem a toua muy delgada. e de
sob aquella toua tem ha farinha muy boa de que fazem delicados manja-
res. dos quaaes eu muytas vezes comy. Kos outros dous regnos da ylha non
foy. e por ysso nom fallarey dellcs.
Da Ylha de Ncucran1. Capitulo .xx.
Da ylha de Jaua partindo da parte do regno de Lambri vam pello mar
atee .cl. milhas. e se acham duas ylhas .s. Keucram e Angamam. Ho pouoo
da ylha de Neucram nom tem rey. e viue muy bestialmente. que os mora-
dores desta vlha assi homs como mulheres andam nuus. nem se cobrem
em parte alga do corpo. e som ydolatras. Ha hy matos daruores de san-
dalos vermelhos. e de nogueiras da lndia. e de crauos girofes. e de outras
desuairadas espeias aromaticas.
17- muytos.- :.1.:!. Jana.- rartndo.
I>E .\1.\HCO 1'.\l"f.O
Da ylha de r\nguaman. Capitulo .xxj.
\ outra ylha hc channJa .\ngamam. a qual hc grande. I lo pouoo ti.J: v
della adora os ydolus. e Yiucm muy bestialmente. Os homs som saluags
e muy cruccs. Comem arroz e lcytc c carnes. 1\cm auorrc.;cm carne alga
cm seu comer. mas ante comem as carnes dos Som ln homcs muv
- -
feos. ca os dentes c os olhos tem Cl>mo caes. Ha hy auondana de cspcias
aromaticas e fruytos d.csuayrados e de muytas mancyras. que som mu\ to
dcsasemclhauecs dos fruytos daqucm mar.
Da ylha grande de Scylan1. Capitulo .x:\ij.
Dcspuys da partida da ylha de .\ ngamam Yam per mi li milhas crmtra
ho suducstc c he adl<h:la a ylha de Scylam que hc hia das melhores c mayorcs
yllns do mundo. que ha em dcrrador duas mill c quorcnta milhas. Empcro
que em outro tempo ja fosse mayor. porque segundo he a fama comu cm
partes. ho seu erco abrangia trcs mill c quinhentas milhas. mas
Yeeo hu grande \'ento da parte do norte. e assy fortemente per muytos
annus com muy grande fortuna deu cm a ylha. que muytos montes dacrca
do mar cayrom em cllc. c pcrdcose muyto da ylha. e os mares ocuparom
os lugares da terra. Esta ylha tem hu rcy muy rico. que nom hc tributario
a algu. Os hums da ylha som ydolatras. c andam toJos nuus. c as molhe-
res ysso mesmo. Empero cada hu cobre a sua Ycrgonha. ::'\um tem pam
algu saluo arroz. .:\Iantemsc cm carnes c cm lcyte. c tem auondana de
sementes de girgilim de que fazem olco. H am hirus os melhores do mundo
que nascm hy. lia h i outrosy \inho das aruores. segundo cmima fuy
dito do rcgno de Samar. Em esta ylha som achadas pedras prciosas a que
chamam rubijs. que num ha cm outras terras. I I a hy outrosy muytas saphi-
ras c topazcos c muytas amatistas. c outras muytas pedras prciosas. I lo
rcy daquclla ylha tem ho mais fremoso rubij. que nunca foy Yisto em ho
vniucrso mundo. que tem longura de hu palmo. c da grossura tem cm me-
dida de hu brao I de hu hom gordo. e hc resplandcente a marauilha sem 65, r
magoa alga. em tanto que paree ser fuguo ardente. H o gram Cham Cublay
mandou la seus messegciros roguar a ...1uellc rcy que lhe doaam da
dita pedra e que lhe daria valor de ha idade. Ho qual lhe respondco. que
aquella pedra fora de seus antcessores. e que nunca ha daria a hom nenhu.
Os homs desta ylha nom som guerreadores. mas som muyto Yijs. E quando
tem guerra com algus. de outras partes chamam e ham outra gente a sold1J.
especialmente mouros.
2S. muytos. -zaphiras.- tccm bis.
ff O I llJHfJ TI HCJ-.IIlO
Do n:gno de .\laahar. Capitule,
Alem da ylha de Scylom a .lxx. milhas hc a prouincia de
har. que se chama India mayor. e nom hc ylha. mas hc tcrr.t firme. Em cMa
prouincia ha inco rcys. c he prouincia muyto rica a marauilha. I lo primeiro
rcgno desta prouincia hc chamado Sardcrba. no qual regno ha aljoflar em
auondana. Em ho mar de ta prouincia esta hu brao do mar ou
hlla cmscada antre terra firme e ha ylha. onde as aguoas num som altas
alem de dez ou doze passos. c cm algus lugares aalem de dous. c alli se
a.:ha h o Jito ai joll ar. mas os fa1.cm dcsuayradas companhias
hus com os outros. c tem muytos nauios grandes c pc'-)uenos. e aluguam
homs. os quaaes amergulham ao fundo das aguas. e tomam as cm
que se acha ho aljolfar. E quando estes amergulhadorcs n(1m podem sopor-
tar a aguoa. tornamse pcra ima. c tornam amergulhar. e assi continuam
pci todo o dia. Em <quella enseada ha pcxcs grandes que matariam os
pescadores que amergulham. mas os mercadores de tal perijgo os proue.
Trazem consiguo os mercadores feytieyros que os a que chamam
Bramanos._ que com suas encantaes e arte diabolica constrangem e espan-
tam aaquellcs pex.es em tal que nom possam a algu daquellcs pes-
cadores empeeer. E porque aquella pescadaria se faz de dia e nom de noytc.
fazem as encantaoes de dia. as quaaes loguo em ha se-
G5, v guinte noyte desfazem. temendo os ditos feitieiros que alguem per furto
1
e
sem licena dos mercadores amergulhe cm ho mar. e tome ho aljotfar. )las os
ladroes temendo os pex.es nom ousam entrar ho mar. nem he achado algu
que sayba estas encantaes fazer. se nom a que chamam Bramani.
que som alugados pellos mercadores. Esta pescaria se Ltz em aquelle mar
por todo ho mes de abril. atee metade du mes de mayo. e emtom ha hy de
aquelle aljoffar infijnda multidom. ho qual despoys mandam os mercadores
pel!o mundo. E os mercadores que compram esta pescaria a el rey. soomente
lhe dam a dizima parte do todo aljolfar. e aos feytieyros que encantam os
pexes. damlhes toda a Yigesima parte. e aos pescadores satisfazem muy bem.
despoys da meetade do mes de mayo nom acham alli mais aljotfar. mas
em outro lugar que he afastado da .... 1uelle per duzentas milhas ha aljoffar per
todo ho mes de setembro atce mcetade de octubro. Todo o pouoo desta
prouincia anda nuu em todo mas cobrem suas Yergonhas hu
panno. E hu rey deste regno bem assy anda nuu como os outros. mas tras
ao collo hu colar de ouro. cuberto tudo de affiras e rub;js e esmeraldas. e
de outras muy prezadas pedras pre;osas. ho qual colar he de grande preo.
E bem assy tras pendurado hu cordom de syrguo no seu em que som
ento c quatro pedras preiosas. fcytas aa maneyra de contas de coor gris e
. r.:\'cS.-:!t. .
"T "
DE .\\.\H CO I' AlTO
\'ermclhos. q11e lhe conucm. que cm cada hu dia digua cnto c quatro ora-
oes relia manha aa honrra dos seus deuses. c aa tarde outras tanta:-;.
Tras outrosy ho dito manilhas de ouro cm cada brao. c assy
cm as pernas. que som cobertas de pedras 1-: nos dedos das maos
e Jus pccs traz pedras preiosas. Vakm as pedras que este rcy
traz cuntinuadamcntc sobre h lia nobre idadc. Outrosy daquclle aljoll ar
que se ally toma. el rey toma pcra sy ho melhor c mais grosso. Tem mays
ho dito rcy quinhentas molltcrcs. e tomou ha a hu Jc seus jrmaos. mas
ellc temendo sua jra. dcsimulou a cnjuria.
Do rcgno de Yaar. c dos l:rrorcs. c da ydolatria dos mo-
radores ddla. Capitulo .xx i iij.
Os moradores do regno de Yaar som todos ydolatras. c muytos dei- GG, r
Ics adoram hl) boy di1endo. que hc cousa sancta. 1\cm matam os hoys. nem
comem as carnes dcllcs por rcuerena. F quando morrem os boys. tomam
ho scuo dcllcs c \ntam suas casas com ellc. antre os yJolatras ha al-
gus de outra seyta. que som chamados Boni. estes num matam os boys.
mas se cllcs morrem ou os outrem mata comem as carnes ddles. I>izcsc
em aqucll a terra. que aquell es som da gccraam dos que matarom a sam
Tome apostolo. F ncnhu dclles nom pode entrar em a ygrcja onde jat. ho
seu corpo. que dc1 homrs nom podem meter hu daquellcs em aquclla
ygreja. Em esta prouincia h.t muytos fcytieyros. que se ocupam cm agoy-
ros c cm encantaes c cm adiuinhaoes. Em esta terra ha muytos mocs-
tciros de ydolos. cm que estam muytos ydolus. Jcllcs ptlr mayor
reucrencia otl"crccm aos ydolus suas tilhas. cmpcro as moas ,iuem cm casa
de seus padres. e quando os monjcs dos ydolos querem fazer algLias festas
solenncs. Lhamam as moas aaquclles ydolos c ellas Iugo \cm
c fazem danas ante os ydulos com grandes cantares. Yczes as ditas
moas trazem consiguo manjares. c pocm mesas ante os ydolos. c Icyxam
as estar per tanto espa.;:o ante cllcs. quanto hu granJc prinpe LO-
mcr. c entre tanto cantam c bailam. E crccm que cmtom coima aquellc deus
ho caldo das carnes. e dcspois comem ellas com rcucrena na dita mesa.
E estas cousa'\ assi acabadas todas se tornam pera suas propias casas. F
tal custumc guardam as moas de sentir a seus ydolos atce -lliC casem. Em
esta terra quando ho rey morre c se ha de qucymar ho corpo dcllc segundo
ho seu costume. algus cauallciros que com clle cuntinuadamcntc estauam e
caualgauam. pensando que na outra Yida seriam seus l:ompanheiros. se lan-
3. l'rllas.- ..:ohcrrns.- :q. .
\<llll cllc ,iuos no f, 'WJ c queimam as si mesmos o,m o corpo do rcy
morto. c que cm a o11tra \ida podem ser apartad(JS da com-
panhia dei rcy. E quando algul'1s outros hom( s morrem cm aquclla terra.
muytas de suas se lanam c !-.e l]Ucymam per sua propria vontade
cllc. porque quando assi morrem junts crcem que em a outra \ida
ham de ser suas molhcres. c as que ysto fat.cm som muyto luuadao; d(J
}\OUoo. Em esta terra ha hu custumc. quando ham de matar algu per ri-
li6, .- gor de justia per sentena dei rcy. pede por graa 1 que clle pus!-. a ma-
tar assy mesmo a honrra de algu ydolo. E dcs que lhe tal licena assi hc
dada. ajuntamsc a cllc tudos seus parentes c lcuam ante dlc que vay as-
sentado cm ha cadcyra. dct. ou doze cutcllos agudos p<.lla idadc bradando
alta ,oz c dizendo. Este homc de bem por honrra de tal deos quer matar
assi mesmo. E quando chcguam ao lugar onde se faz a publica justia. dlc
toma hu cutcllo cm a mao c brada alta \'Ol e dit.. Eu mato a mv mesmo
por amor de tal deos. E csto assi dito chagua c firc graucmcnte ass\ mes-
mo. e tomando outro da em sy outra ferida. e assi multiprica cm sy
as feridas. a ferida mudando ho cutello atce que morre das ditas feri-
das. E os parentes delle queymam ho com grande alegria. f)s ho
mes ta terra nom tem por nenha de luxuria.
Dos destWYrados custumcs daquella terra. Capitulo
.XX:Y.
Ho rey desta terra. e todollos outros homs grandes e pequenos se
assentam no chao ou em terra. E quando som reprehendidos dos estran-
geyros porque nom seem mais honrrosamente. respondem assy. Da terra nas-
emos. e em terra nos auemos outra ,-ez de tornar. e por tanto queremo-s
honrrar a terra. que nenh ha dcue desprezar. Elles \'alem pouco pera armas.
E quando ham de hir aas pelejas nom husam armas nem vestiduras. mas
soomente leuam comsiguo e lanas. l'\om matam alimaria alga.
mas quando querem comer carnes. fazem as matar per homs de outra terra.
Todos os homcs c mulheres duas yezcs no dia Iauam ho corpo. e todo aquelle
que ysto leyxa de fazer. seria antre elles auido por hereje. Em este regno se
faz grande justia dos e ladres. l\om presumem de beber ,inho.
c aqucllc que antre cllcs he que bebeo Yinho he infame. e sera em
qualquer feito lanado fora de todo testimunho. nem reebem outrosy por
testimunhas os que se em nauios no mar metem. porque dizem que som
homcs desesperados.
1. 13. di. lei.,l-Se a ssi.- 3. algus.- R 2n. capttolo.- 21. honorosa-
mcntc.- :.q-25. nsacmos. - 3+ testimho.
l>E .\L\RCO PACI.O
De outros (Ustunles c (ondies desta tncsnul terra. Ca-
pitulo .xxvj.
Em este reg no num nasem cauallos. e por ysso ho rcy de \'a ar e os G
7
r
outros quatro reys da prouincia de guastam cm todullos annos
muyto dinhcyro cm cauallos. Ca crtamentc os subrcditos rcys compram
em cada hu anno passante de dc.l mill cauallos. E nas regies .s. de Cor-
mos. Chisi. Oarfur. Sar. c Edcm ham munos cauallos e bos. e dali\' os
. .
trazem a prouincia de l\laabar. c cnriquccm desto os mercadores muyto.
porque dam pella mayur parte hu cauallo por de quinhentos sagius
de prata. que sobem a \alor de cm marcos de prata. Em aqucllc rcgno os
cauallos todos morrem em hu armo pclla mayor parte. ca nom podem hy
muyto \'iuer. c por csto cm todollos annos lcuam la outros. e tem poucos
alueitarcs ou nenhus. E os mercadores se auisam quanto podem que nom
vam la alueitarcs de outras terras. ca aquclles lndios per sy mesmos num
sabem curar Jus cauallos. Outrosy ho aar daquella terra hc mujtu contrairo
aos cauallus. Se alga cguoa grande hy concbcssc de grande cauallo. nem
por ysso num faria cauallo se nom pequeno e de nenhu valor c com os pees
tortos. assi LJUC num pode ser pcrtenente pt:ra caualguar. Em esta prouincia
dam a comer aos c:.lllallos carnes cozidas com arroz. c an1da lhes dam ou-
tros manjares cozidos . ...\IIi num nae outro pam se num arroz. porque a
qucentura hc hy muy sobeja. c por tanto andam nuus. Nunca ham diUua
se num cm Junho. Julho e .Agosto. e se num fosse aqucsta duma destes trcs
mt:scs que da temperana ao aar. nenhu nom poderia hy viucr pella sobeja
quentura. Em esta terra som todas as aues num semelhantes aas nossas. po-
rem as alimarias querem parccr aas nossas. Ha hy aorcs pretos assi como
coruos. e mayorcs que os nossos e sabem muy bem caar 1-. ha hv
hus mnrcguos grandes assi como aures.
Da idadc onde jaz ho corpo Jc san1 T01ne apostolo. c
dos n1ilagres que se fazen1 por seus tncrcin1cntos. Capi-
tulo .XXYij.
A prouinc!a de 1\laabar .s. na lndia mayor ja.l hu do apostolo sam
Tome que rcebcu cm aquclla prouincia martirio por Christo. l-lo corpo he se-
pultado cm ha pequena idadc. a qual poucos mercadurcs 'am. porque : 6;, v
num esta cm lugar pertenentc pera mercadorias. lia hy muytos christaos e
tos mouros de aquellas terras. que a mcudc visitam .a sepultura do apos-
1. outras -ti. mil.- 11. ca\allus. q. ynJios.- 22. cn .Junho.- fosc.
li O I 11 IH J 1 I.IU "EIIH J
t"lo. c ho tem cm grande n:ucrcna. ca ditem (]Uc clle loy bu granJe propheta.
c l:hamamno que quer dite r hom sanct,J. E !-t que visi-
tam ho apostolo. tomam da terra onJe o apiJstoi(J foy morto ()UC hc \ermclha.
c lcuamna cons:guo c Hll rcuercna c muytas \ ctcs com clla !-.C fatem to,!,
milagres. E essa mesma terra cm vi11ho (Jll cm aguoa quacS-JUer
enfermos que csto bebem. som liurcs de muytas c grande!-. enfermidades.
anno de nosso Senhor Jc mi li c Jui'entos e tenta oyto. hu gram
prncipe daquella terra apanhou no tempo das nou=dadcs grande multidm
de arroz. c porque num tinha casas a sua ,oontadc onde ho pooer. ocupou
todas as casas que pcrtenem aa ygreja do apostolo poendo em cllas seu
arroz contra voontadc dos guardadores do lugar. que ho roguauam que nom
ocupasse os lugares onde os peregrinos que visitam a sepultura do apostolo
auiam de ser H o apostolo lhe aparceo ha noyte em visam. tcendo
hu pedao de ferro cm a mao. c poendolhc sobre a garganta jazendo cllc
dormindo. c disselhe. Se nom liurarcs logo as minhas casas que a tua so-
berba injuriosamente acurou. forado te sera de morrer maa morte. Elle
acordandt> logo comprio ho que ho apostolo mandara em aquclla visam.
E os christos deram ao bemauenturaJo apostolo confortados da sua
Yisam. CJ. clle publicamente contou a todos aquella visam. )luytos outros
milagres e marauilhosos se fazem ally a roguo do apostolo em louuor da tfe
christa.
Da vdolatria dos pagaaos daquella terra e das suas leYs.
Capitulo .xxviij.
Em a .rroumc1a de 'Iaabar todos os moradores assi homes como mo-
lhcres som negros. empero nom nasem assy de todo negros. mas por arte
emadcm em sy a ncgrcgura per fremosura. Ca Yntam os meninos trcs ,-e-
J'es em a somana de olco de girgilim. e por esto se fazem muyto negros.
E aquellc tem por muyto mais fremoso que for mais negro. Os ydolatras
G8, r que som antrc clles. fazem as ymagecs I dos seus deoses muy negras. E di-
zem que os deoscs c os sanctos som todos negros. e pintam ho diaboo bram-
co. dizendo que todollos diaboos som brancos. E quando aquelles que ado-
ram ho boy Yam aas batalhas. cada hu leua consiguo dos cabellos do
boy montes. E os caualleYros atamnos aos cabellos do biscoco de seus ca-
. - .
uallos. c os homs de pee os atam aos seus proprios cabellos. ou em as
coxas. E crcem que ho boy montes he de tanta santidade. que qualquer
que sobre sy teuer dos seus cabellos. sera seguro de todo perijgo. E por
ysso os cabellos dos boys monteses som antre clles de grande preo.
9 orwz.- poecr.- teem.- 29. negros.
DF .\1 \HCO I'Al"l O
Do regno de c de con1o se adHHll en1 clle os
d) mnantcs. Capitulo .:\:\ix.
Alem do rcgno de !\babar ndo pcllo 'ento do norte per mi li
lhas hc achado ho regnu chamado .Murfili. ho qual num hc tributario a al-
guu. 0:' moradores d.cllc comem lcyte carnes c arroz. F som ydolatras. Em
algus montes deste rcgno se acham pedras preciosas dyamantcs. que
pois das chuuas vamse os homrs aos ryos. porque dcsc agua dos montes. e
poys que se seca a nos ryos. buscam anuc as arcas c acham muytos dia-
mantes. E bem assy no verac.o em tempo de grande qucentura as ham em esta
maneira. Sobem aaquclles montes que som grandes. com muy grande
pena c trabalho pella muy grande quentura que hy ha. E pcrijgosa cousa hc
sobir a cllcs pcllas grandes serpentes de que hy ha grande multidom .. \IIi som
uutrosy antre os montes algus \alies assy ercados de todallas partes de
rochas c penedos aos quacs ncnhu hom pode chcguar. Em aqudles
lcs ha muytas pedras dyamantes. E cm os ditos montes ha muytas aguyas
brancas que alli moram. porque se mantem das sobrcditas serpentes. E por
tanto aqucllcs que querem aucr os dyamantes daquellcs vai !cs. lanam muy-
tos pedaos de carne cm ellcs. que pclla mayor parte cahem sobre os dya-
maiHcs. F as aguyas quando \'Cem as carnes. ou as comem ally. ou as tra-
zem aos penedos. e comcmnas. E os que estam aguardando as aguyas. c se
as \cem sob ir aos montes com as carnes correm per a aly. se h c luguar onde
I ellcs possam hyr. c as aguyas dalli fura lanadas tomam as carnes cm as
quaes acham os dyamantes t]UC ,em apccguadas em cllas. E se as aues
comem as carnes nos vallcs. \"amse despoys onde as aguyas dormem. E
porque cm comendo soem as veLes de engulir os diamantes que cm cllas
som apcguados. c a..:ham os cm ho lixo dcllas. E per esta maneira se acham
os dyamantcs cm grande multidom. nem se podem a..:har cm outra parte de
todo ho mundo. Os rcys e senhores desta terra cumpram os dyamantcs me-
lhores e mais frcmosus pcra sy. e os outros mandam os mercadores pdlo
mundo. Em esta t{'rra se f.tz bocas\ mais sotil c mais frcmusu que seja cm
ho mundo. Em esta rcgiom sum os carncyros mayorc'\ que cm todo hu
mundo. porque hy ha muy grande abastana de mantijmcntos.
Do rcgno de Load1. Capitulo .:\XX.
Quando outra \'ez Jesem da prouincia de do onde jaz
ho corpo do apostl'lo sam Tome. e ,am pcllu \cnto hc a..:hada a
q. 17. pcJJ,,.-21. h.-:.!1;. ap..:gu:da..;.
ff () I Jl!rH> T EHU:J U O
prouincia a que chamam l.oach. unJc 'iucm os Bram.mus. os lJU3C\ muyto
auorrcccm a mentira. que por cousa que fussc nom diriam mentira. Som
outrosy muyto castos. c caJa hu se contenta de sua propria molhcr.
se guardam muy bem de roubar c de lcuar nenha cousa alhea. Elles nom
bebem ,inho. nem comem carne alga. nem matam alimaria alga. Som
yJolatras. c seguem os a:;oyros. Quando querem alga cousa auer ou com-
prar. primeiramente consijram a sua propria sombra no sol. e segundo
do seu error lhes dizem. assy proedcm em aquella mercadoria. Som
muyto escassos no comer. c fazem grandes abstinenias. som muyto.
l\luytas vezes husam ha hcrua cm ho comer que muyto aproueita aa diges-
tom. Nenhas ,czes se tiram ho sangue per sangria. Antre elles ha algus
religiosos naquclla terra c som } dolatras. que por rcuerena dos seus ydolos
fazem muy aspera YiJa .. \ndam de todo nuus. nem se cobrem alga parte
do corpo. e di.lcm que nom ham \ergonha de andar nuus por quanto care-
r em de todo pecado .. \doram h boy. e cada hu I delles traz hu boy pequeno
Jc cobre atado na fronte. E todos se ,ntam com muy grande reuerena de
ha vntura fena dos ossos do boL 1\om vsam escudellas nem talhadores.
. .
mas todos seus manjares pooem sobre folhas secas. que som dos pomos que
chamam do parayso. ou sobre outras folhas grandes secas. mas sobre folhas
esplandeentes e Yerdes nom comem. nem tam pouco rayzes verdes. nem
fruytos nem bentas verdes comem. porque dizem que estas cousas
\erdes tem alma. e por tanto nom as querem matar. temendo ser grande
pecado cometerem a morte dellas. nem matam per essa mesma razom ali-
maria alga per ncnha marreyra. nem cometem pecado algu contra sua ley.
Sobre a terra nuua dormem. e queymam os cnrpos dos mortos.
Do regno de Coylun1. Capitulo .xxxj.
Per outra parte quando se apartam do regno de contra ho vento
sudueste a quinhentas milhas he achado ho regno de Coylum. onde ha muytos
christaos e judeos e ydolatras. H a hy proprio lingoagem. E el rey de Coy-
lum nom he tributaria a algu. Em esta terra naem grandes byros e comi-
nhos. c lymes muy bos. H a hy pimenta em n1uy grande abastana. que
os montes e campos som cheos della. Empero as aruoresinhas em que a
pimenta nase som domestiguas. E colhemna em mayo junho e julho. H a
ln outros, muna Yrsella e mu'' ba da qual husam os tintore\TOS em
.. .. .. .. ..
grande auondana. E se faz desta maneyra de herua. a qual colhem. e
poemna em grandes ,asos com agua. e ley:xam ha tanto tempo estar atee
que a benta seja muy bem molle assy como podre. c despoys desto ha pooem
20. cspl and,;cn tcs.
()E .\\.<\HC<> P.-\1"1 O
ao sol. que em aquclla terra muj ferucntadamcnte csqucenta. c polia grande
queentura a herua fcruc c qualha e se ajunta em hu. E dcspoys aqudla
materia partem cm migualhas assy como ha tra1em a nos. Gram pena
hc viuer em aquclla terra por a muy grande queentura que hy ha. Ca se
hu uuo for posto cm aguoa. em ha hora pequena sera muy bem
Em esta terra ha muytas pello qual vam la muytus
rcs de dcsuayradas na I <3es pella grande guanania que hy ha. Em esta v
som alimarias mujtas num scmclhauecs aas alimarias de outras
regiues. Ha hy lycs negros de todo. c papagayos a ncue.
cmpcro os pces e os tem \'ermelhos. H a hy outrosy outros papaagayos
de desuayradas maneyras mays fremosos que aquelles que a nos som tra-
zidos. H a galinhas que nom rarecm as nossas. Esta regi um tem
todallas cousas desasemelhadas das nossas e das outras terras .s. aucs bestas
e cspciarias. e esto porque he quecnte s0bejamente. Nom ha hy outro pam
se nom arroz. Fazem \'inho dauquar. Dos outros mantijmentos ha h\ em
grande auondana .. \strologus c fisicos ha hy muytos .. \ndam todos nuus
homcs molheres. cmpero todos suas \ergonhas hu
panno fremoso. ). som mujto luxuriosos. e todos tomam por
suas mulheres as parentas do tereiro grau c bem assy as madrastas dcpoys
da morte do pay. E mortos os jrmos as que tomam por
mulheres. E estu fazem por toda a India.
Da prouincia de Comar. Capitulo .:x:\xij.
Comar hc hua rcgiom cm a India. donde se pode Ycer a cstrella do
norte. Ca des a ylha de Jaua num se pode \eer atcc aquelle lugar. E se
algu estiucr dentro no mar de Comar a .xxx. milhas daly \era a
dita estrella que paree estar sobre ho mar a medida de hu Esta
terra hc mujto montanhosa. as alimarias della som dcsasemelhadas das
outras regies. cspeialmentc em os bogyos. ca som alli muytos bogios <.JUC
tem semelhana de homs. Ha hy gatos a que chamam paulcs muyto dcs-
uairados dos outros. Ha hy lyopardos c onas cm grande multidom.
Do rcgno de Helly. Capitulo .X:\xiij.
Dcspoys partindo de Comar contra a parte do ocidcnte a tre7entas
milhas hc ho reg no de H elly ho qual tem rey proprio. c linguagem
proprio. Os moradores da terra adoram os \dolos. H o r c v hc mu\ e
1J. de nossas.- 20. conh:tllas.- 2-1-. Jann.- 3-t-. marnJ01 cs.
\ ff o I li" HO "I UH :J:II((,
;o, r tem muy grandes thcsouros. cmpe I ro nom hc furte IH:m r(Jdcr(JS() cm multi-
dum nem fortclcza de gentes. mas a terra hc cm tam forte. que se
nom pode dos imijgus conquistar. Lm esta prouincia ha abastana de mu\ta
pimenta c gingyure. c de outras nobres espciarias .. \las quando alga naa
que per hy por fugir a fortuna c do mar. ou pr utra
cousa qualquer. e entra em tJUalqucr porto desta prouincia. que cheguam
la a(:aso c nom com Yoontadc e proposito proprio \"am a dlcs. os homs
J?tquesta terra per fora tomam qualquer cousa que acham cm a naao. e
dizem. \"os quisestes com vossas mercadorias hyr pcra outra terra. mas ho
nosso deos c a \ ossa fortuna \os mandarom ca a nos. E por ysso tomamos
pera nos ho t)Ue dcos nosso c a \ossa fortuna nos quizcrm ca mandar. Este
mal se faz cm toda esta prouincia. Em esta terra som estas c outras mu\ta!o-
bcstiaes c custumcs.
Do regno de Capitulo
Despoys dcsto cheguam ao rcgno de que he em a lndia mayor
contra a parte do ocidente. E tem proprio rcy c proprio linguagem. ::\om
he tributario a outro algu rey nem prncipe. Os moradores do regno ado-
ram os ydolos. Em esta terra se \ee outrosy ho polo esto he a estreJia
do norte. sobre o mar altura de duas braas. Em este regno e cm ho regno
de Cozurath hc aerca delle ha muytos cossairos. que em cada hu
anno destes dous regnos saaem ao mar nauios de ladroes mais de cnto.
e tomam e roubam os nauios de todollus mercadores que passam em ho
mar. Trazem consiguo molhcrcs c filhos grandes e pequenos. E per todo ho
,-erao som cm ho mar. e fazem com seus nauios escalas grandes no mar.
por tal que as naaos que passam nom possam escapar de suas ma-los. As
ditas escalas se fazem em esta maneyra. Pcllo traues daquelle mar ha naao
daquclles cossa:ros se alongua da outra per espao de inco milhas. Assy
que .xx. naaos tomam em milhas de mar. E quando estas naaos dos cos-
sayros Ycem algu nauio passar. com foguo ou fumo. ou outros synaes ho
7n. v fazem saber a seus yczinhos. e aquelles ysso mesmo ho fa I zem saber aos
outros seus \ezinhos. E assy se ajuntam quantos som neessarios. e rou-
bam todo ho que acham em os nauius. E por esta maneira nom podem as
naaus delles escapar. mas aos homs que tomam nom lhes fazem dano nas
pessoas. mas tomamlhes os nauius e todos os bees que lhe acham. e poem-
nos vat.ios cm rybeira do mar. e d;zcmlhes. H ydeYos e trabalhae por enri-
outra \cz. por \ entura guanhares. e assy com outras mercadorias
10. fortla.- 12. f01tula.- 11i. tee:m.-1g.leia-se Jous couuoo".-22. cn ho.
- 3 1. a seus.
DE .\L\1{("() 1'.\l'l o
turnareys pera nos. Em esta terra ha marauilhosa auonJana Je pimenta e
Je gingiure. e de cabaaas. c das 1101.es de JnJia. e fcuese hy muy fremosu
bocasym. Das ida.Jes deste regnu num cscrcuo. porque hu nussu liuru se
estenderia muyto cm lunguo.
Do regno de Cuzurath. Capitulo. xxxY.
Outro regno lJUe he ,ezinho ao regno de he chamado Cul.u-
rath. em ho qual ha rey proprio e lingoagem proprio. c esta aa parte do
ucidentc no mar da lndia a mayor . \IIi aparee a cstrella do norte sobre hu
mar cm altura de scys couudos. Alli os mayores cossayros do mar yue
ha em toJo ho mundd. E quando cllcs tomam os mercadores no mar. dam-
lhes a beber tamaranJas com agua do mar. polia qual cousa padeem cor-
rena de 'entre. E cstt) faLem ellcs. porque os mercadores quando veem de
longe os nauios dos ladrcs. custumam de engulir ho aljotfar c pedras pre-
iosas. F assy per esta maneira ham os cossairos todallas cousas. e os
mercadores nom podem cous:t alga esconder. Em esta prou:ncia ha auun-
dana Jc pimenta c de ging=urc. E ha hy aruores de que colhem grande
abastana de alguoJum. E a aruore que lana ho alguodom. cree cm altura
comumente de seys passos. c per .\X. annos da fruyh). e dcspoys dos.\\.
annos num ,ai mays cousa algua. mas ho alguodom que saae da aruore
apruueyta atec doze annos. c hc ho pcra teer lenos delguadus. ca se pude
bem tia r. E ho outro que nac dos doze annos pera auante 'ai pera cousa
mais grossa. como pera colchas c jubcs dobrados. c outras taaes cousas.
Em este regno ha abastana de muy nobre coyro .. ca hy ho sabem muy bem
correger c aparelhar.
Dos regnos de Chana. Cambareth. Sctnanath e de Hos- 7' r
nH>Lhor .. tm. Capitulo .:x:xx,j.
I>cspo=s dcsto chl'guam por mar aos rcgnos de Chana. Cambarcth.
Scmanath. c de Husnwchoram aa parte do ocidcntc. cm os quacs rcgnos
se tratam mercadorias muy grandes. E cada hut destes quatro rcgnos tem
pruprio rcy. c linguagem proprio. F som cm a India mayur. "'om ha hy
outras cousas que pcrtcncm ser cscriptas em ho nosso liuro. :\cm
menos cscrlui do mar de lndia. se nnm dos rcgnos_ c terras ja7clll
J I() I.IIJJ(() ., EIH" LI I< O
.
acrca do mar. ena de algl"aas tpac som cm aqucllc mar. porque cs-
crcucr daqutllas terras que som dentro da terra de lndia. tra-
c se faria grande prolixidade nu liuru.
Das duas ylhas das quacs cm ha Jcllas moram ho-
ms sem molhcrcs. c cn1 a outra n1olhcrcs scn1
Capitulo .xxxvij.
Alem do regno de Rosmuchoram. a quinhentas milhas nu alto mar
contra hu mco dia. sum duas ylhas a .xxx. milhas ha aerca da outra. Em
ha Yiuem os homes sem molhercs. e chamase por seu Iingoagem ylha
mascurna. E em a outra som as mulheres sem homs. e chamase \'lha fe-
minina. Os que em estas duas ylhas viuem som todos juntamente chris-
taos. As molheres nunca vam aa vlha dus homs. mas os homs vam a
vlha das mulheres. e muram com ellas tres dias e tres meses contnuos. e
mora cada hu em sua casa com sua propria molhe r. E despois tornamse
aa ylha masculina. onde cuntinuadamente estam todo hu outro tempo do
anno. As mulheres criam e tem cumsiguo os meninos machos atee qua-
torze annos. e dcspoys os mandam aos seus padres. e as filhas ficam em
guarda dcllas. Estas molheres nom tem outro cuydado e trabalho. se nom
de criar a seus filhos e de ertos fruytus desta ylha. e os maridos pruueem
de mantijmentu assi e aos filhos e as molheres. Elles som muy bos pes-
7., v cadores. e tomam muitos I pexes os quaes frescos e assy mesmo secos ven-
dem aos mercadores. e guanham muytu daquelle pexe. e tomam e guardam
pera sy mesmos dacpclles pexcs em grande auondana. Elles se mantem
em leyte em carnes em pescados e em arroz. Em este mar ha grande abas-
tana de ambra. porque tomam ahy muytas e muy grandes baleas. Os ho-
mecs desta ylha nom tem rey. mas conheem a seu bispo por senhor. e
som sogetus ao arebispo de Scurea. e tem proprio linguagem.
Da ylha de Scorea. Capitulo .xxxYHJ.
A ylha de Scorea se acha a quinhentas milhas despoys da partida das
ditas duas \'lhas contra ho meo dia. Os moradores som christaos. e tem
arebispo. Em esta ylha ha grande auondana de ambra. Alli se fazem pan-
nos de alguodom muy fremosos. Ha hi mercadorias muytas. e espeialmente
de pe:xes. Comem carnes leite e arroz e pe:xe. nem tem outro pam saluo de
10. q. propia.- 7 20. lei.1-se a ssi.- 29. jlha.
OE .\1.\HCO 1'.\L'I.O
arroz. Andam tudus nuus. ,\ esta ylha chcguam muytos e trazem
as cousas que roubam em ho mar e alli vendem todo. e os outros de ba-
mente as compram por que som roubadas aos ydolatras e aos mouros e nom
aos christaos. Em esta ylha ha muytos encantadores antre aquelles christaos.
e se alga naao passa ou parte da ylha de Scorea. aa qual os feitieiros
quisessem que tornasse pcra a ylha. por muyto bo tempo que lcuasse.
fazem os encantadores por arte diabolica leuantar ho vento aa naao
cm tal maneira que lhe conuem tornar atras.
Da grande ylha de .\ladeigastar."Capitulo .xxxix.
Qullndo se partem da ylha de Score:1 contra ho meo dia. alem de mill
milhas he achada a ylha de que he ha das mayures e mais
ri as que som em ho mundo. H o erco della tem em derrador (}Uatro miiJ
milhas. ( )s moradores desta ylha som mouros. que tem a ley do abomina-
uel Mafomcde. Nom tem rey. mas todo ho regimento daquella ylha he
encomendado a quatro aniaos muy prudentes. Em esta ylha ha mais ali-
fantes que em outra terra alga possam ser achados em toda a redondeza
do I mundo. i-'. em todo ho mundo nom ha tanto mercado de dentes de alifantcs j2, r
como ally. e cm a ylha a que chamam Zanzibar. Em esta ylha nom comem
outras carnes se nom de camelos. porque as acham a elles serem mais sas.
Ca em clla ha multidom de camelos tam sem conto que paree cousa que
se nom podcra creer. pello espanto da multidom nom ouuida. se num ,-issem
per propria vista:. Em esta ylha som muytas matas de sandalos vermelhos.
de que ha hi aruores grandes de que se fazem grandes mercadorias. Ha hy
auondana de ambra. porque cm aquelle mar tomam a meude baleas de que
se apanha. .\IIi ha lyopardos e onas em grande multi dum. e lycs muyto
grandes. Som hy outrosy muytos eruos e gamas. e grandes caas de ani-
malias e aues. mas as aucs daquclla terra som muyto desasemclhauees das
nossas. c de outras feyoes e de muytas outras que em as nossas
terras nom temos. .\ esta ylha pellas mercadorias que em ella hay vem
naaos sem conto. as outras ylhas alem desta contra ho meo dia. poucas
vezes vam naaos. se nom aa ylha de Zanzibar. pellas muy gn,ndes corren-
tes de aguoa do mar. que ligeiramente ,am as naaos pera la. mas a tornada
vem com muy grande dificuldade. (:a essa mesma naao que do regno de
:\laahar vaa aa \"lha de cm .xxx. dias. com trabalho de
L
guastar pode tornar aa em tres meses. porque as correntes foro-
sas daquellc mar sempre correm pera o meo dia. L nunca se tvrna pcra
parte contrara ho seu curso.
idolatras.- 10. mil.- ni. achadas .
Jl o 1.11 'HO I LHCI 11<0
.
Das muy grandes a l}IIC (hamam ruth. Capitu-
lo. xl.
As naaos segundo se disse que per fora ou contra sua \ ontadc \cm
a;qucllas polia gram corrente do mar muy trigosa. cm crto tempo
dCJ anno se demostra ally ha marauilhosa maneira de auc.!) que se chamam
ni'th. c som semelhantes a aguyas em ligura do corpo. purcm som cm
trema grandura. Ca aflirmam aqucllcs que as \'irom. que as pernas de ha
tem cm longuo. xij. passos. mas a grossura das pernas e do corpo corres-
pondem segundo ordenada medida. E aquclla aue hc de tanta fora. que
7"1- v ha destas aues I sem ajuda de outra aue. filha hu alifante c alevanta ho em
alto no aar. c desy ho leyxa por tal que caya c se quebrante. e s
desc sobre ho corpo e comclhe as carnes. E eu i\Iarco paulo quando csto
primeiramente ouui contar. cuydcy que aqucllas aues fossem griffos de que
se diz. que tem parte de aues. c em parte semelhana de besta. mas aquel-
lcs que as ditas aucs ,irom. firme dizem que aquclla aue num tem seme-
cm parte alga de besta. mas soomente os pees e todallas cousas tem
como a.1es. Ho gram Cham Cublay mandou mcssegeiros aqucllas ylhas
pera fazeram Iiurar hu seu messegeiro que hy fora catiuo. E sobre todo
lhes mandou que cm sua tornada lhe soubessem recontar as condies e
marauilhas daquella terra. Os quaes em se tornando trouuerom aquelle que
hi fora catiuo. e antre as outras cousas que daquellas ylhas contauam di-
ziam. que alli auia porcos monteses grandes como buffaros. e que alli eram
gyrafas e asnos monteses em grande multidom e outras animalias das quaes
semelhantes nom auemos em as nossas terras.
Da ylha de Zanzibar. Capitulo .xlj.
Despoys he achada a ylha de Zanzibar. que tem derrador duas mill
milhas. Tem proprio rey e proprio lingoagem. Todollos moradores da ylha
som ydoiatras. c som grossos em os corpos. e a altura e a grossidom do
corpo nom conucm deuidamentc aaqudla sua pruporom. Ca se teuessem
a altura como a grossura ddlcs requere. sem duuida pareeriam giguantes.
Empero som muy furtes. que hu dellcs tanto peso leua quanto puderam
leuar quatro homs de outra terra. E ass\ mesmo hu delles come tanto
incu dos nossos. Ellcs andam nuus. e som negros. porem cobrem
sua Yergonha. E tem ha crespidum de cabellos tam espessa. que de Yen-
tura se 11uderiam com aguoa estender. A boca tem mu\ grande. e as Yen-
, . '
OE P.-\LJI O
ta:s dos narizes tem reuoltas contra a fronte .. \s orclha'i grandes. c os olhos
tem espantosos. ( hnrosy as mulheres dellcs per essa mesma maneyra som
muyto fcas. Ca tem a boca muy grande. as \enta:is dos nar"zes gros I sas. c 73, r
os oulhus muyto sacados. E as maos tcem quatro Yczcs mays grossas que
as molheres de outras terras. Este pouoo se mantem com arroz. carnes c
leyte c tamaras. \'inhas nom tem. mas fazem beberagem pcra seu comu
beber de arroz c auquar. c de outras dei i c adas c conuenientes espeias. II a
hy muy grandes mer..:adorias. cspeialmcntc de ambra. c dentes dalyfantcs.
ca som hy muytos alyfantcs. E no mar desta ,lha se tomam grandes baleas.
Os homs desta ylha som muy Yalentcs e ardidos guerreadores c muy
cruccs. c nom parcc cm cllcs que temem a morte. Cauallos nom tem. mas
com alifantcs c camelos vam aas batalhas. ca fazem sobre os alifantes cas-
tellos de madeira de tanta altura. que sobre hu castello pelejam .x,j. ou
.xx. homcs armados pera a batalha com lanas c espadas c pedras. E som
os ditos castcllos cubcrtos de tauoado. E quando ham de hyr aas batalhas.
primcyro dam de beber aos alifantcs a.Juclla nobre beberagem que os po-
uoos pcra sy fazem. pcra serem mais audazes a se acheguar sem reco. c
csto por azo do dito beber. Em esta ylha som muytos lyes desascmclha-
dos dos lyes das OLJtras terras. H a hy lyopardns c onas cm muy grande
multidom. E assv as alimarias desta \"lha som desascmelhadas das alima-
. -
rias que h a cm outras terras. H a hy \'eruetas brancas. que tem a cabea
preta. e taacs som todas as que ha em aquclla ylha. E ha hy muytas gyrafas
que tem ho collo longuo per tres passos. as dyanteiras pernas tem longuas.
e as trazeiras tem pequenas. c as cabeas ysso mesmo tem pequenas. c a
coor dcllas hc desuayrada .s. branco c vermelho. F tem per todo ho corpo
rodas distintas c per todalas partes espargidas. Som alimarias mansas as
ditas gyrafas nem f:.fzcm mal a algu.
Da tnultidmn das ylhas de lndia. Capitulo .xlij.
Nom embarguante que cm muytas da India cscrcuessc. cmpcro
nom escreui se nom das mais ylhas. que das ylhas que lcyxey
de fallar som sogcitas aas uutras ylhas per my declaradas. F ertamente a
muhidom das ylhas hc tanta que I as condies ddlas nom se poderam per 73, v
algu hom que \'iua de contar. segundo aftirmam os marinhcyros
c grandes daqucllas terras. esto se ha por escritura c nota
dos compassos do mar de lndia. Em este mar de India som as ylhas todas
em numero do7e mill c scteentas ylhas. ass\ di1.em pouoadas e nom
pouoadas vniucrsalmcnte contando.
lO
I lo LIIJJ<O "I EIH_:J-JH()
Da prouincia de Capitulo .xliij.
De(.raradas sumariamente as principaes ylhas e regies da India mayor.
que se estendem da prouincia de :\laabar atce ho rcgno de H.osmochoram.
c outrosy da India menor. cujos estrcmos som do regno de Cyamba atcc
ho rcgno de :\lorfili. Agora brcucmcntc descorramos pcllas terras mais
da India media. a que per cspeial noiJlc chamam .\bastia.
OnJe Abastia hc ha grande prouincia que se parte cm sete rcgnos. cm
que ha sete reys. dos quacs hu que hc senhor de todos he christao. E os
outros som partidos cm duas partes. Os tres dclles som e os
outros trcs som mouros. Os christaos desta terra tem hu svnal douro
em a fronte cm maneira de cruz que lhe pooem quando se baptizam. E os
mouros destas terras tem hu sygnal cm a testa longuo atee ho nariz. E
ha cm esta prouincia muytos judeos. que com ho ferro queente som signa-
dos em ambas as queixadas. Ho mayor Rey e os outros reys christaos
viuem dentro na prouincia. mas os mouros moram em os regnos dos extre-
mos da prouincia contra a prouincia de Adem. Em esta prouincia de Adem
preegou ho bemauenturado apostolo sam Thome. que muitos pouoos
conuerteo a Christo. E despoys se passou ao regno de onde des-
poys que muytos conuerteo foy de martyrio coroado. E alli he sepultado
ho seu sancto corpo segundo em ima he ja dito. Em esta prouincia os
christaos som muy bos caualleyros valentes e ardidos em armas. que
aerca ham continuadamente guerras com ho soldan1 de Adem. e com os
Nubianos. e com outros mu,tos que som em as terras de todollos cabos
em rrcdor e (.Omarcas.
De hu bispo christao que ho soldan1 de Adem fez cir-
cunidar forosamente por injuria da tfe christa. e em
desprezo do rey de Abastia que ho la 1nandou. e da
grande vinguana que foy feyta per aquella injuria. Ca-
pitulo .xliiij.
Em ho anno do nosso Senhor de m!ll e .cc. lxxxviij. ho principal rey
desta prouincia de Abastia quis hyr visitar ho sepulcro do nosso Senhor
em Jerusalem. E decrarando ho preposito de sua deuaam a seus bares.
foy per elles aconselhado que nom fosse la per pessoa. porque temiam que
lhe viesse alga cousa em contrairo no caminho. por quanto auia de passar
PAULO
por terra Jc mouros. E que por tanto lhe que cnuiassc hu
san(:to bispo daquclla terra ao san(:to scpukro. c que per cllc mandasse os
does c olfcrcimcntos Je sua deuaam. l clle (:OnscntinJo a seus conselhos
manJou I a com solcnnc olfcrta ho dito bispo. H o qual tornanJosc e pas-
sando polia terra del rcy de .\dcm. cujos moradores som mouros. c ham os
christaos cm grande odio. I lo dito rcy de .\Jcm prendeu ao dito bispo ou-
uindo que era christao c cmba xadur dcl rey de .\hastia. E quando h o bispo
foy apresentado ante cl rcy. h o rcy h o ameaou duramente. dizcndolhc que
se nom ncguassc hJ nome Jc Christo e recbesse a ley de 1\Iafomedc. que
morreria por cllo. ho bispo com forte coraom cm a ffcc pcrscucranl.lo.
per (:rara voz c de voontade se olfcrcia a morte. ante que ser partido da
lfcc c caridade de Christo. l. cmtom ho soldam de .\dem ,ccndou assy firme
no prcposito. per fora ho manl.iou cir(:Ltnidar cm desprezo da lfcc (:hris-
ta e do seu rcy de .\bastia. E ho leyxaJu c assy ja dr(:unidadu che-
gou ao seu rey de .\ bastia que era christao. E quando el rey ouuio as (:OU-
sas que acr(:a delle eram feytas per aquclla muy grande indignaom. foy
yrado. c ajuntado grande cxeritu de gente c alifantcs com (:astellos moucosc
com sua hoste contra as terras do rcy de .\dem. ho soldam de Adem
auendo cm sua companhia dous reys outrosy com grande lhe ,eco
em(:ontro. c (:Omctcrom batalha hu (:Ontra ho outro. E seendo muvtos mor-
tos do rey de .\dcm. ho rcy I de \bastia fi(:ou vcneJor. E loguo scguyo ao 7-b v
dito rey de .\dcm e foy tras clle atce dentro cm sua terra. os mouros
qucrcndolhcs (:ontradizer que nom entrassem. em tres lugares forom sem-
pre vcnidos do exeritu do rey de .\bastia que os scguya. I dcspoys das
victorias todas anJou per huLi mes dcstruyndo continuadamentc as ditas
terras. com grande honrra se tornou a seu proprio regno. E ass\ foy a
cnjuria dcl rey de .\de"m muy bem Yinguada.
De dcstta\Tadas alin1arias da prouinLia de .\bastia. Ca-
pitulo
H o pouoo de .\bastia se mantem cm (:arnes. lcyte. arroz. c azcytc de
girgilim. \ lly h a muytas idadcs e vi lias. e grande multidom de h ornes. li y
se tra(:tam grandes mercadorias. E ha hy pannos de bocasym e de a!guodom
muy ri(:os e cm grande auondana. \lly som mujtos alifantcs. e nom na-
em hy. mas traLcmnos de outras ylhas de India per a ally. \lly nacm
muytas gyrafas e lyopardos. onas c outras alimarias desascmelhadas das
m.ssas . .:\ lly h a asnos monteses. c aues de dcsuayradas. mancyras. as l}Uacs
10. :morcria.- 26. aa seu.- 2R de csuayradas.- 3-t-- tratcmnas.
fio I llli<O "I EIH Ell<O
.
nos norn aucmos. li a hy galinhas muy fremosas. c cacs grandes como as-
nos. Ally ha caas de animalias c Jc aucs. r outrosy de papagayos ha hy
muytos c frcmosos Je desuayradas maneyras. E som alli bugios de muytas
maneiras c guatos paulcs. c guatos mcym(Jes. que de todo parcc que tem
semelhana de homcs.
Da prouincia de Aden1. Capitulo .. \hj.
A prouincia de Adem tem proprio rcy. ao qual cllcs chamam soldam.
Todos os moradores desta terra som mouros. e tem grande odio aos chris-
taos. Ally som muytas idades c castellos. Esta aHi outrosy hu nobre
porto. ao qual concorrem muytos nauios de lndia. que trazem muytas espe-
ias aromaticas. E os mercadores que as ally compram. dalli as leuam a
7S, r Alixandria. E dos I nauios deste porto as mudam em nauios pequenos. e per
sete jornadas as leuam per hu ryo. despoys as poeem sobre camelos. e
per .xx. jornadas Yam com os camelos atee que cheguam ao ryo de AI yxan-
dria. e alli as poem outra yez em nauios. e as leuam atee a Alyxandria. E
este he ho caminho mais ligeyro e mais breue que os mercadores podem
fazer que leuam as. mercadorias e espeias aromaticas da India pera Alyxan-
dria. E per este mesmo caminho leuam os mercadores muytos cauallos a
India. E por ysso ho rey de Adem reebe em este porto grande renda das
mercadorias que leuam a India per sua terra. que aquellas rendas e prouey-
tos som sem conto. e por esto dizem que he hu rey dos mais ricos reys
que som em ho mundo. Quando ho soldam de Babilonia ercou a idade
de Acchom. e ha combatva no anno de mill e duzentos. ho soldam de
Adem lhe mandou em ajuda delle .xxx. mill homes de cauallo. e quarenta
mill camelos. E nom fez csto por amor que elle assy ouuesse ao soldam
de Babilonia. mas soomente porque com muy grande odio auorre.;ia os
christaos. Alem do porto do regno de Adem a quorenta milhas. esta ha
muy grande idade chamada per nome Esterim dessa mesma prouincia. a
qual he posta aa parte septemtrional do regno. que tem sob sy muytas
idades e castellos. e he sogeyta ao senhorio de Adem. A:erca desta idade
esta hu muy nobre porto. E todollos moradores desta terra som mouro.s.
Daqueste porto leuam os mercadores tanta multidom de cauallos e tam sem
conto aa India. que de tanta multidom de Ycntura ho poderiam creer aquelics
que ho contam. Em esta prouinc!a ha muy grande abastana de enenso
branco. ho qual saae em gotas de has aruores pequenas. que som seme
lhantes as aruorcs chamadas abies. Ca os moradores da terra fazem muv-
12. os mudam.- 3+ leia-se a que ho contam.
l>E ARCO PAVIO
tas cortaduras cm as touas daqucllas aruores. c daqucllas cortaduras saacm
fora as gotas do enensu. E essu mesmo posto ttue lhe num faam aqucllas
cortaduras. muyto daqudle liquor corre dcllas. polia muy grande quccntura
de aquella terra. e dcspoys como se qualha cndurce. H a outrosy muytas
palmas. que auondosamentc dam boas tamaras. H y I num nasc pam algu 75,"
se nom arroz. c daqucllc pouco nase alli. e portanto lhes hc ncessario que
de outras terras lcucm mantijmento pera alli. Pescado ha hy em grande
auondana. e espeialmente muy buas toninhas saborosas c grandes. Carc-
cm de vinhas. mas fatcm muy nobre vinho de tamaras c de arrot c de
auquar. Fm esta terra som os carneiros pequenos. os quaaes de todo nom
tem orelhas. nem buracos algus em luguar de orelhas. mas onde as outras
alimarias tem orelhas. ally tem elles dous cornos pequenos . .As alimarias de
aquclla terra .s. cauallos. boys. ouelhas. c camelos som acustumados a comer
pescado. e aquellc hc ho seu comu manjar de cada dia. porquanto aquella
terra polla grande queentura he assy seca que nom gcera hcruas nem pam.
pella qual cousa dam aas alimarias pescados a comer. Mas cm tres meses do
anno se faz ally marailhosa pescaria de pexes .s. cm .\laro Abril e Mayo.
em tal mancyra que he muy grande espanto de vccr tam grande multidum
de pcxcs. Aqucstcs pexes secam. c per todo ho anno os guardam. c assy
mesmo em todo hu anno ho dam aas alimarias. c assy as ditas alimarias de
aquella terra comem os pexcs frescos assy como os secos. aynda que mays
som acustumadas aos secos que aos frescos. Fazem outrosy os moradores
daquesta terra paes biscoutados dos subreditos pexes cm esta mancyra.
Talham bem meudos aquclles pexes grandes. c aquellas peas meudas
molham e amassam e mcsturam cm sembra. ass\' como se faz de farinha.
"'
quando se cunfaz a massa do pam. E despuys poem aqucllcs pacs ao sol
c sccamnos. os quaes assy guardam muy bem pcra todo ho anno.
De hua terra onde os Tartaros n1oran1 cn1 a parte sc-
pten1trional. Capitulo .xhij .
.Acabadas aquellas cousas que da lndia c de algas terras Jc Ethiopia
ordency de contar. agora ante que faa fym ao nosso liuro. turnarcy a
algas terras que estam cm ho as quaaes estam em as estremas
partes do aguyom. de que em seu I luguar dcyxcy de contar cm as partes de jG, r
ima liuro. por ra1om de abrcuiar. Em alguas terras que estam
situadas no termo do aguiom alem do polo artico. csto he alem do norte
moram muytos Tartaros. os quaacs tem rcy que hc da gccraam do muy
12. tem ellas.- 3J. fao.
Jfo I H'I<O 'f JIH'JIHI)
gtam rcy dos Tartaros. E!->tcs Tartaros guardam os custumes c crimonias
dos seus antccssorcs antijguos. os nd:t som verdadeiros c direita-
mente (hamados Tartaros. 1-" S(Jm tod,Js \'dolatras. e hcmrram hu dcos
a que chamam Yatigay. ho qual pensam ser senhor da terra e de todas
aquellas cousas que della s<,m prodLii'oas. E p<;r tanto ho chamam da
terra. 1. aaquestc falso dcos ydolos c ymagcrs de feltro. segundo ja
outros Tartaros foy dito. Aqueste pouoo !l(Jm mura em idadcs. nem
em castellos. nem cm villas. mas cm os montes c campinas daquclla regiom
fazem sua habitaam. E som em muy grande multidom. I: nom ham pam
alguCt. mas mantemse em carnes c em leyte. e 'iuem em grande paz.
porque ho seu rey a que elles obcdecm todos os guarda cm ba paz.
Outrosy de camelos e de boys e de ouclhas c cauallos. e de outras
"' "'
alimarias desuayradas ham em muy grande muhid<;m. Ha hy asnos monte-
ses muytos. e has alimarias pequenas a que chan?am rondes. que_ tem as
pclles delicadas muyto. e som chamadas zebelinas. de que ja emima no
segundo liuro. capitulo .xx. foy feyta menam. Ally ha veyros em muy
grande auondana. As pellcs dos quaes som muyto delicadas. E em aquesta
terra som has alimarias muyto grandes segundo sua geeraam. que som
chamadas ractifaraonis. E destes filham cm ho tempo do vcrao. e em
tanta auondana. tanto que de 'entura comem outras carnes em aqueHe
tempo. H a hy outrosy em todo aquelle tempo muy grande abastana de
alimarias monteses. porque a terra he muno montanhosa. e por ysso
matam muytas dellas.
De hua outra terra do aguyan1 a que pello lodo e gelo
111uy grande non1 poden1 hyr se non1 con1 muy grande
dificuldade. Capitulo .xh-iij.
76, v f:m as terras Yczmhas da sobrcdita terra esta ha outra regiom ou co
marca. sob ho senhorio do sobredito rey. em que moram homes que filham
has alimarias pequenas que tem as pelles delicadas. e som rondes de que
ja dissemos. Outrosy arminhos. Yeyros. raposas negras. e outras semelhan-
tes animalias. das quaaes todas hy ha em muy grande multidom e sem conto.
!\Ias os homes que em os sobrcditos montes moram. assy artificiosamente
com boom engenho as sabem filhar. que poucas podem escapar das suas
maos. Aaquelles luguares nom podem hyr cauallos. nem boys. nem asnos.
nem camelos. nem outras alguas alimarias pesadas. porque aquella terra
tem em os chaos laguoas e fontes e pauus. E pellas muy grandes frialda-
11. porqne.- 3I. mny.
DE 1.\I<CO P.-\l"LO
dcs da terra. que em todo ho tempo faz regelo em aqudlas aguoas daqucl-
las laguoas. em tal maneira <.]UC nau i o algu num pode por hy passar. nem
ho regelo nom he de tanta fortele1.a que possa soportar cousas poderosas.
ou alimaria pesada. I num menos cm todo ho outro chao fora das laguoas.
polias aguoas que correm de muhidom das fonks. assy he chcea de lodo.
que nenhua carreta. nem alimaria pesada. nom pode per hy passar. Estende-
se esta terra per doze jornadas. l\Ias por quanto ha hy tam grande muhi-
dom de pelitaria de pclles de grande preo. das quacs se pcrcalam grandes
guanos. E por ysso os homes daquella terra acharom ha tal maneyra
per a os mercadores de outras terras. que a clles quiserem hyr. ordenarom
hua inuenam desta mancyra. I\ o comeo da ra jornada daquellas
duzc jornadas cm que se estende aquclla terra segundo ja dito hc. esta ha
rua que tem tas casas cm que viucm homs que trazem e recbcm os
mercadores. E cm cada ha daqucllas casas som criados caes grandes assy
como asnos. ate quorenta. E estes taacs caes sorn acustumados e ensyna-
dos pcra trazer as coras. a que :1lgus chamam rojadoyras. c csto hc ha
cousa que trazem arrastrando sem roas. assi como cm as nossas terras lm-
sam cm os montes. e a h[ia destas arojaJoyras a que chamam coras atam
scys I cacs segundo pcrtene. e sobre aquellas coras pooem pelles de \'ssos. 77, r
subrc as quaes \am dous homs assentados .s. ho mercador que vaa pollas
pellcs. e ho carrctciro que rege c cndercna os caes. c sabe ja muy bem ho
caminho. 1. por quanto aquclla cora he de madeyra. e muyto lcuc. c de
ba\xo hc cha e mu\"to lisa. e os cacs som mu\ fortes e acustumados
- - -
aaquestc otlicio. E nom poocm grandes carrcguas sobre aqudla cora assy
que os caes ligcyramcnte ha tiram pclla lama. assy que aquclla cora nom
pode muyto entrar em aquclla lama por azo de tam rijo tirar. 1. quando chc-
guam aa outra pouoraam que h c cm tym da jornada. em tom h o mercador
tuma outra guya que ho leua pera segunda jornada. porque os caes num
poderiam suportar. nem aturar. por aqucllas doze jornadas cm aquclle tra-
balho. E ho carreteiro com seus cacs tornase pera sua morada.
E assy aquellc mercador cada jornada muda os cacs c a cora e a guya.
E assy os mercadores cheguam aos montes e compram suas pclles. E per
essa mesma maneira se tornam com ellas compradas pera sua terra. Da-
quclla pellitaria se fazem cm aqucllc.ts terras grandes proucitos.
J)a terra das treeuas. Capitulo .xlix.
!\as postumeyras partes do regno dos Tartaros. de qut agora cmima
fallamos. esta ha outra terra. nas postumcyras pouo;!6::s da parte do se-
7 arastranJo.- :u. lija.- J7. Jc.
J I o I.IUHO TEHCEIHO
ptcmtriom. terra he chamada terra de (Jbo;curid(Jm. porque ho sol
nom aparce hy grande tempo do anno. c ho aar he ally escuro aa maneyra
dantrc lobo c cam. (h homs desta terra som frcmosos c grandes c de bos
ccrpus. mas som to amarcls. tem rey nem prncipe CUJa jur-
diam sejam so3citos. mas som homs de costume dcslouuados. e viucm
bestialmente. os que viu(:m acrca destes muytas ve-
zes entram c conquistam aquclla terra obscura. e os roubam e lhes leuam
"
scl.1s bes c alimarias c lhes fazem grande dano. 1. por quanto nom se sa-
beriam tornar pcra sua terra pella obscuridom do aar. caualguam em eguas
que tenham. filhos. e os filhos dcllas fazem retcer per guardas na entrada
7, v daquclla I regiom. E dcspoys que tem filhado a enpreza cm a terra das trec-
uas. e se querem tornar aa terra da luz. soltando os freos aas suas egoas
liuremcntc as leyxam hyr pera onde cllas querem. e as cgoas desejando seus
filhos tornamse aos lug:tres onde os leyxarvm. os que vem sobre
cllas. Os mora...iores desta terra tomam arminhos e veyros e raposas. e ou-
tras semelhantes alimarias que tem as pelles delicadas e brandas. e tem
dellas em grande abastana. e as trazem aas terras da luz. que som mais
aerca vndc percalam grandes proueitos.
Da prouincia de Rossya. Capitulo .1.
A prouincia dos Rossos he posta rnuy rnuyto contra ho norte. Os rno-
tadores desta prouincia som christaos. e guardam os custumes dos gregos
em os officios edesiasticos. Som homes aluos e rnuyto frernosos. e todos
assi homs como mulheres tem os cabellos louros. E som tributarios a hu
rey dos Tartaros cujos vezinhos som contra a parte do oriente. Alli ha grande
n1ultidum de pelles de arminhos. e de zebelinas e de Yeiros e de raposas. Ha
hy outrosy muytas minas de prata. E a terra he !argua. e estendese atee ho
mar oceano. En1 aquelle mar som ylhas em que nasern e tornam girofalcos
e herodios. os quaes despois dalli som leuados a outras desuayradas terras.
a Deos louuorcs.
pello.- 12. teera.- J8. reralcanun.
Cmnease ho liuro de "\icolao Vcncto. escripto pello tnuy 7R r
eloquente orador Pogio florentitn. Endcrenado ao Sere-
nssimo c lnuictissimo Rcy c Senhor Dom Emanuel
o pritneiro. Rey de Portugual c dos Alguarues. etc.
Tralladado de latn1 cn1 lingoagen1 portugues per Yalen-
tyn1 fernandez Aleman1 Escudeyro da n1uy excllentissin1a
Havnha Dona Lyanor. do qual ho prohen1io se segue.
l>rohen1io.
Todollos homcs que desejam ser melhores que as outras alimarias.
com suma diligencia dcuem trabalhar que nom passem a ,-ida cm silenio
como as bestas. as quaes a naturalcl'a formou inclinadas a ubedeer aa sen-
sualidade c apetito do \"entre. toda nossa fora sta no animo c nu
corpo. Do animo husamos per a mandar. dn corpo per a ser ui r c obcdeer.
Em ho hu partiipamos com a primeira causa l]Ue he Deus. ho outro tecmos
cumu com as bestas. pdlo l]Ual com as foras do ingenho glo-
ria. 1--. puys a 'ida que te e mos hc breuc lcyxar memoria de nos a mais
longa l}UC podemos me parce melhor que num com as foras do corpo. Ca
a gloria das ril]UC.t.as e fremusura hc transitoria c quebradia. c soo a Yir-
tudc hc stimada csclareida c eterna. E assy as cousas por as quaaes os
homccs trabalham naueguam c edificam. todas aa virtude obcdccm.
muytos dos nasidos forom dados ao ventre c a sono. sem saber policia. c
como peregrinos passarum a \ida. aos quaacs natura lhes foy dado
ho corpo em prazer c a alma cm nojo. daquestes a vida c a morte cstymo
por hu ygual. porque de ha nem de outra nom se f!lla. L suo aquelle me
11. indin:u.los.- I..J partici.;ipamos.
j,HOIIEMIO E\1 110 llHO IJE \\COI AO \ EI"J-:ro
parc'.YC que \'iuc c se apruucyta da alma. lw qual cm alga ocupado
busca fama. ou de alga arte bCJa ou de alga esclarcida faanha. E por
78, v ysso consijrando que a nos I sa vida nom dcuc cm si)cnio. por
descanso antrc os grandes trabalhos corporacs que tcnhr, por
de ,-ida c honrra cm a 111U) nobre arte imprcssuria. c quis ocupar ho enge-
nho c tralladar este presente liuro de ycolao v e neto de latim cm
portug11cs. II o qual csacuco h o mu} eloquente orador Pogio florcntim.
Sccrctairo dtJ sanctissimo padre Eugenio ho quarto. Ho qual :\ycolao dcs-
poys di.! .XX\". annos que auia passado cm Asya muytas tribulaes por mar
c pu r terra. renegando a fcc de Christu se tornou a \' eneza. c daiJy se foy
ao padre sancto pedindo pcrdom de tam grauc pecado. ho qual lhe deu cm
pcndcna c com juramento que dissesse a ,-crdadc de todallas cousas que
lhe pudiam lembrar aucr \is tas cm aquellas partes oricntaaes a seu secrc-
tairu Pugiu. Ho qual querendo seguir a do.:trina dos cstuycos sabcdvrcs
\'ares. que todas as obras dos mortacs deucm ser feitas pera comu prv-
ucito. e por ysso partio bem seu trabalho. fazendo parte de marauilhas a
mujtos de cousas ignotas c mal conhe das. escreuendo os mares c prouin-
cias e regnos por onde ho outro passara. por hu stilo muy mais eloquente
que ho eu tralladcy. E nom pos mentiras nem marauilhas per elle fingidas
mas ho erto que ho outro vio c tocou. como pessoa a que saber virtude
discream c ,-crdadc aconpanhauam. E me moueo de tralladar e ajuntar
ho presente liuro ao de Marco paulo. ho seruio que nysso espero de fazer
a Yossa Serenssima magestade. em auisar e amoestar os vossos subditos
de cousas perijgosas que em as Indias ha. c onde ha christaos e onde mou-
ros uu ydolatras. e dos grandes pruucitos e riquezas .s. pedras preiosas e
cspeias aromaticas. ouro e prata. onde e em que lugar cada hu nae. pera
reeberem algu refrigerio e consolaom aquelles que vossa reall Senhoria
manda em busca dellas por tam longo e trabalhoso caminho. E ajnda por-
que este liuro falia mais particularmente de algas idades de India a nos
outros ja descobertas. como som as de Calicud e Cochym etc. E mais por
dar testimunho ao liuro de Marco paulo. que andou em as partes orientaes
no tempo do papa Gregorio hu e foy ho seu caminho contra a parte do
norte pera as terras do gram Cham. E este outro despoys em ho tempo
79
, r deste papa I Eugenio ho quarto se foy pera parte do sull e achou as sobredi-
tas terras. e estas forom as causas da presente tralladaam. Ajnda que se
me faz muy graue ho tralladar de latym em lingoagem. conhecendo os defec-
tos que assy cm ho soom das clausulas. como em a Yerdadeira signiricaom
de muytos vocabulos. que de neessario Yem as tralladaes de ha lingoa
em outra conuem de fallar per ircunlocues ou rodeos. Ca ho stilo dos
muy eloquentes oradores he augmentar c diminuir as pallauras pera afremo-
scntar o seu ornado Lltym. E cu que som alheo cm ho fallar e no saber. me
7- as mares.- 3:L Jt." papa.
fuv ncessario cm a dita tralladaum algas pallauras \.ar c outras ajun
tar. daqucllas que o autor prcsupunha. com todo nom dando nem tomando
do seu ncnha cousa. (:a muytos que de muy duetos querem tralladar suas
obras cm stilo tam alto. que tambcm de muytus ficam rcprchendidos. fazendo
nclles taaes figuras ou rodcus que lhes cnpacham ho entendimento. porque
ho simprc1. lccdor nom pode pcrcalar ou conhcer a verdade de sua sentena.
E assy hu por estilo chao. c outros de muy ornado sempre ficam rcprehcn-
didos. E por yssu bem vejo que ha hi portas patentes aa rcprehensam.
cmpero pur essu nom lei\.arey fulguar a penna. sabendo pur ertu que
nom escusarei ho que ncnhuu escusar pode. pruscguindo u comc.;:ado. c dei-
xando os luuuores que acustumam de poer aquelles a quem cndcrcnam os
autores suas obras uu liuros. Ajnda que hus pequenos escreui nu comeo
do liuro de Marco paulo das cousas marauilhusas que \ cmos cada dia das
terras nouas por \ossa Senhoria achadas. porem aquelles louuorcs que aqui
lci:x.o dcscrcucr num perdem csquecimento. nem a vountade faL menores.
Ca cllcs som tam craros c conhcidus. tlUC por muyto llUe us quisesse alar-
guar. nom poderia cheguar ao mco dcllcs. nem dar ho assento que mereiam.
Pur yssu me vai mais cscuytar ho soom dos outros que ho d:guam melhor.
c nom tangendo que se tluebrcm as cordas. Hccba Yossa Senhoria real cum
humanidade aqucsta pequena e grosseira tralladaum. c ha \eja com alegre
e sereno \ulto. lembrandusc de Cesar que diLia. !\um ser menor virtude au
prncipe recher com animo alegre as pequenas cousas. t}UC dar as muy
grandes com mao liberal. Conheendo que a obra num seja reputada por
digna pcra que deli a auia de ser informada e instruda sua csclarei I da scnhu- v
ria. mas porque de vossa superhahundante discrcam c muy henc\ula no-
brc7a rccba autoridade. c seja destribuida aus ndgarcs. c aas pessoas num
tanto ductas c letradas. como de muy piadosu padre a mu\ a111ados filhos.
Con1casc ho prologo de Pogio 11orentin1 sobre ho liuro
que escreueo de 1\ ycolao \e neto das terras orientacs.
Nom crcco ser fora do propusito se afastandumc algul't pouco do acos-
tumado modo de cscrcucr tal fim poscr a este liuro ho qual aja de dar
aos coraes dus que ho lerem hlla prazenteira c alegre pur as
muytas c desuairadas cousas que em sy contem. :'\Iom crnbarguantc que se
nom dcue estimar pequena a fora da fortuna. a qual hull hom do" '!ti-
mos fyms do mundo per tantos mares e terras cnpuxado. per espao de
.XX\". annos a ltalia sao c saluo fez retornar. se contam das
1. omros.- J3. libro. - 2S. 3.l. cm se comem.
lndias assy pc:llos antijgos cumo per comu fama das quaes
mujtas pclla crta da vista se ser mais semelhantes a
fabulas que aa verdade. Certamente :\ycolao vcnciano hc ho que penetrou
as partes estremas da India. c foy a visitar ho papa Eugenio. que cmtom
cstaua cm Florena. por razam de alcanar dc:Ile indulgcnia de seus peca-
dos. Porque c:m tornandosc elle dos lndios c cheguando pcllo m&r rosso
aos termos de Egyptu. lhe fura forado de negar a fee. nom soo pcllo que
a pertcenia como por medo da morte. e por escapar a mulher c filhos
que trazia consigo. E cu desejoso de ouuir esse hom. muytas cousas
lhe ouui dizer dignas de serem sabidas. e ysto onde estaua em
ajuntamento de homs letrados. e tambem diligentemente em minha casa ho
prcguntando. me parcco ser cousa digna e de louuor muytas dellas serem
postas em pera ficarem em memoria perdurauel. Ca do caminho a
taaes e tam afastadas gentes. do situ dos lndios e seus costumes desuay-
rados. e tambem das alimarias e aruores. e assy das espeerias em que
lugar cada hlia dellas naa grauemente. quer dizer sesudamente elle ho
r contaua. No que I pareia cl1e nom fingir as taaes cousas. mas com muyta
verdade pareia que as sabia. E tam longe foy este hom que ertamente
nom lecmos que algu dos passados podessc cheguar onde elle chegou. Ca
elle passou ho ryo Gange. e foy muyto alem da ylha de Taprobana. Aos
quaes lugares tiradas duas pessoas .s. ho capitam darmada de Ale\.an-
dre. e ho outro idadao de Roma. que no tempo de Tiberio esar com
fortuna do mar aos taes lugares forom leuados. E nom se acha em escripto
que outro algu dos nossos ally cheguasse.
Acabase ho Prologo. c se segue ho liuro.
Este manebo .s. Nycolao de Y cneza se parti o da idade de Damasco
de Syna. aprendida porem primeiro a lingoa arauiga. se foy com suas
mercadorias em companhia de grande muhidom de mercadores. os quaes
eram atee seis entos. que ho comu pouoo chama carauanas. com os quaaes
passou por Arabia que he chamada petree. lugares desertos. despois per a
prouincia de Caldea. ate que chegou ao ryo Eufrates. Em sayndo do
deserto que esta no meo antre estas terras ja ditas. cousa marauilhosa diz
auer acacsido. Ca acrca da mea noyte ouuirom grande rumor e estrom-
pido. cuydauam e mujtu temiam que os arauigos ladres vinham pera os
roubarem. c se lcuantarom todos a perebcrse pera ho perijgo vijndoiro. e
virom hu gram magote de gente caladamente passar que se forom pera as
tendas de1les sem fazerem mal a algu. ho qual virom muytos delles que
ti. yndios.- q. yndios.- q-15. desuayradas.- '7 finger.- 23. forta.
I\ YCOL.\0 \'Et-;ETO
num menos cm outro tempo os auiam visto c diziam cllcs serem deill<mios.
que per aqucllcs desertos custumauam andar. e assi o atlirmarom. Sobre
ho ryo de Eufrates jaz ha parte da muy nobre c ant=gua ;dade Babilonia.
a t)Ual tem cm crca .xiiij. mill passos. aa qual os moradores dclla per nouo
nome chamam Baldach .... per meo da dita idade corre ho dito ryo Eufra-
tes. sobre ima do qual he posta ha ponte feita de .xiiij. muy fortes arcos.
ajuntando cm hu a ;dadc que esta de ha parte c da outra do dito ryo. cm
a qual idade pareem ajnda muytos pardie=ros e reliquias de edit1cios antij-
gos. No monte da dit:l idade esta I a fortcleza paao real muy forte c muy v
frcmoso. H o rey daquella prouincia he muy poderoso. Em fronte do dito
paao nauegando pello ryo por espao de .xx. dias. elle \ io tas e muy
nobres c pouoadas y lhas. Despoys de andadas oyto jornadas per terra
chegou aa id:tde chamada Balscra. E dalli a cabo de quatro dias arribou
ao s\no pcrsico. onde ho mar vaza e aa maneira do nosso mar
- .
oceano. Pellu qual ellc naucgando per espao de .\'. dias. entrou no
porto de Calcom. E despoys chegou a Ormesa. que he ha ylha pequena
do dito syno pcrsico. a qual esta da terra firme doze mill passos. Da qual
hindo pera fora do dito syno pcrs=co contra a India per espao de cm mi-
lhas veeo aa idadc de Calahatia muy nobre porto de Persia. cm a qual ha
gram tractu. e cm ella cstcuc per algu tempo c aprcndco a lcnguoa dos
Pcrsios. da qual lcngoa despois se mujto ajudou. E assi mesmo sempre
husou dos \cstidos daquella terra todo hll tempo da sua pcrcgrinaam. Em
a qual idadc ellc com ertus companhcir s mercadores de Pcrs:a c mouros
frctarom hC1a naao. feito porem antrc clles primeiro juramento de ticl com-
panhia.
1\ auegando. assy cm aquclla companhia chegou per espao de hu mes
cntciro aa muy nobre idadc chamada Combaya. logo na segunda cmseada
dcspoys da boca do ryo Indo. Em a qual regiom dclla se acha a pcdJ'a prc-
iosa chamada sardonio. onde as mulheres com os maridos juntamente quei-
mam .s. ha ou mais segundo a dignidade do corpo morto. E aqucUa que
do marido foy ma:s prezada c amaJa. ho brao lanado do pescoo dclle.
e assy deytada com ho marido a queimam. E as outras o fogo aesu assi
mesmas em cllc se lanam. De todas estas crimonias se dira abaixo mais
largamente. F passando mais adiante n.lllegou per espao de dias.
chegou a duas idadcs postas em a costa do mar .s. Pachamuria e Hcllym.
Em a rcgiom das quacs nac gingiure ho qual hc chamado per sua Jingoa
bellcdi gehclli c hclli. ho qual he rayzcs daruorcs daltura de dous couados .
. \ grandura das folhas som assi como da herua campa. e tem a cortia muy
dura assi como as rayzcs das canas. as quacs cobrem ho fruyto. c daqucllcs
se tyra ho gingiurc. ho llual mcsturam com cima c puocmno ao 1 sol per trcs R1. r
dias. e ass\ ho secam.
ti. ho qual.- 2+ - 32. lei.1-se a ssi.
SI. "
1 r o , wuo ut:
P tiose desp>ys dally ai mguad , do mar per tre/entao, mlhao, veeo
aa iJaJe muy grande chamada B.\/.enegucr. ho erco d.l qual tem sasscnta
milhas darrcJor. posta aerca de alto"\ montes nos valleo, da parte dJ
muro contra os montes arra a idade. assy que ho crco ddla parcc
to mayor. c assy h c Jc melhor parccr. II a hy cm clla hrm1s que pu-
Jem tomar armas cm numero de nouecntos mill. Os morad1>res d:1 dita
tomam quantas molhcres querem. e a dias queymam com mari-
dos mortos. El rey delles he muy p.,dcroso c sobrcpoja muyto a outr(J'i
reys. E este rcy rcebe atce a doze mill molhcres. das quaes quatro mill
seguem a pce ho rey onde quer que vaa. ocupandose soomente aerca dos
seruios da sua cozinha. E outras tantas som leuadas honrradamente em
pos dei rcy cm muy arrayados cauallos .. \s outras som trazidas em camas
ou cm andas. das quaes duas mill ddlas dizem que reebe elle por molhe-
rcs con. tal condiam. que no fogo do senhor cl rey morto. cllas com elle
ao fogo por suas voontades se lanem. e assy com elle se queymam. e esto
lhes hc auido por grande honrra.
A !dade de Pclagonga que he do senhorio do mesmo rey. nom he
menos em a nobreza. c tem em erca dez mill passos. e he arredada de Bi-
zenegucr jornada de oyto dias.
H o qual despoys per terra se foy. e em . x.x. jornadas chcguou a a i-
dade sytuada cm a ryba do mar chamad:1 Pud;fetania. qual caminho
deyxou duas idades muy fremosas .s. e Cenderghicia. em as
quacs nae sandalo Ycrmelho.
Dalh em diante se fo, ho dito a ha cidade de mill vezinhos
.. .. .. ,
chamada l\'lalpuria que jaz em a costa do mar no segundo alem do ryo Indo.
onde ho corpo de sancto Thome apostolo honrradamente foy sepultado em
ha ygrcja grande e muy fremosa. E ally os moradores della som christos
chamados os quaes som espalhados per toda a India aSS) como
antre nos os judeos. E tod:1 esta prouincia he chamada Alem
desta idade ha hy outra que se chama Cayla. em I a qual colhem aljofar.
E ally nase ha aruore sem fruyto. as folhas da qual som de seys couo-
dos de Iongura. e quasi outro t<mto em anchura. E som tam delguadas e tam
sotijs. que ajuntadas as pode homem leuar em hu punho. As quaes folhas
clles em aquellas terras husam em ho Iuguar de papel no escreuer. E tam-
bem em ho tempo chuua as trazem em as cabeas pera se nom molha-
rem. Ca tres ou qu1.tro caminhantes com hua daquellas estendida todos
juntamente se cobrem ..
No meo deste syno ou enseada he a muy nobre ylha Seylam. a qual
tem tres mill milhas em redondeza. Em a qual se acham cauando rubijs.
affiras. granadas. e aquellas pedras a que chamam olhos de gato. Em
ella nac canella em grande auondana. Da qual a aruore se paree com o
3-+ pane h o muro- 32. delguados.- -J.O.
.
'KYCOI..\0 YENETO
salgueyro. porem aos mais grossos. saluo que os seus ramos nom creem
em alto. se nom que os trat. derramados pellas ylharguas .. \s folhas todas
som semelhentes aas do louro. saluo que som mayores. A cortta dos ramos
he a melhor. e destas a mais delguada. e do tronco ou pte a mais grossa.
porem he menor no sabor. A fruyta della he semelhante aa bagua do louro.
da qual tiram oleo muy odorfero pera ynguentos. do qual os Indios muyto
husam pera se \'ntarem. E a madeyra dcl'a tiradas as cortias ha qucymam.
H a outrosy em esta ylha ha a lagoa. em ho meu da qual esta ha idadc
reall. a qual tem em erco trcs milhas. E num se gouerna nem senhorca
de outrem. se nom de ertos homccs que \cem de ha linhagem a que cha-
mam Bramanos. a qual antrc wdas as outras som auidos por sabedores.
porque aquelles estudam toda sua Yida em a arte de tilusofia.
E som muyto dados a astrologia e a Yida mais honesta.
Despoys se foy a ha =dade muy grande chamada Sciamutera. a
qual he porto muy nobre da ylha de Taprobana. a qual tem em erco seys
milhas. E alh esteue elle hu anno.
E despoys nauegou per espao de .xx. dias com boom \cnto. dey-
xando aa mao d=reyta hua ylha chamada .\ndamania. I que quer di1cr ylha 82, r
de ouro. A qual tem cm ercu uyto entos mill passos. Os moradores da
qual som antropofagite. e som assy chamados porLlUe comem carnes hu-
manas. E a esta ylha nom naucguam. saluo aqucllcs a que lana a fora
de tormenta a ella. os quaacs em chcguando caaem loguu em poder da-
quclla gente barbara e cruel. dos quaes loguo som arrebatados e cspedaa-
dos amtre elles pera os comerem. Elle affirma auer a Taprobana ante
em roda. dczascys \ezes cm mill passos. Os homcs desta ylha som
muy cruccs e de muy asperos custumcs. Elles tem as ourclhas mmto
grandes todos comumente assy os homecs como as molhcres. E em as
ourclhas trat.cm arrecadas de fyo de ouro guarncido com pedras prcio-
sas. ( )s seus vestidos som de leno de linho ou de syrgo cm cumpri-
dom atee os gyolhos. Os homcs reebem muytas mulheres. Suas casas
som bayxas. pera cuitar e se guardar do grande feruur do sol. Todos
os moradores dclla som ydolatras. Em a dita ylha nase pymenta
mayor que a outra. e assy mesmo pymcnta longua c camtrura. E outrosy
tem ouro cm muy grande auondana. .\ aruurc em que a pimenta nase.
hc semelhante aa era. os seus graos som \'crdcs. de como som
os graos de zymbro. sobre os quaes lanam ha pouca de inza e postos
ao sol os secam. Em esta \"lha h a hu fruito \ erde a que chamam .:iu-
riano. em grandura de hu cohombro. em ho qual se acham inco outros
assy como laranjas. hu pouco longuos de desuayradl> sabor assy como
mantegua qualhada. Em ha parte desta ylha a que chamam Batcch. mura
gente antropofagita que comem carnes dos homcs. c estes tem continuada-
3. loro.- 6. do qnal.- 12. lilusollia.- 16. c a ally.- 28. arreadas.- 40. moram.
IJ o I III HO I> E
mente guerra com os seus \et.inh,s. Estes tem humanas por
thesouro. (:a despoys de aueiem presos seus as cortam. e
poys de cumestas as carnes dcllas as guard.tm. F hus.tm por moeda.
E quando ham de mercar algl'm cousa. mcrcamna por ha ou duas cabeas.
!h, v segundo ho ,alor I da tal cousa. Porque aqudle que mais cabeas cm sua
casa tem. aqudle hc auido por mais rico.
" Deyxada a ylha Taprobana. a cabo de .xvij. dias andados com gr.tndc
tormenta cheguaram aa idadc Tcnasserim. a qual esta sobre a boca do ryo
tambem assi chamado. A rcgiom dclla hc auondosa de alifantes. ally
n ae mmto b razi 11.
Dcspuys de cllc ter andado muyto caminho por mar e por terra. en-
trou cm a foz do ryo Gange. c per cllc arriba per .xv. dias se fuy a ha
idadc nu dito ryo muj nobre e muy rica chamada Cernuuem. A an-
chura daqudlc ryo hc tam grande. que naucgando no meo delle de ha
parte e outra a terra se nom pode vccr. cm algus lugares diz elle ser de
.xv. milhas de largo. Naem em as rybe:ras de aquclle ryo canas longuas e
tam grossas. que huu hom abraandoas nom pode cheguar aa redondeza
dcllas. das quaaes fazem batecs assy como almadias pcra pes\:ar. porque a
sua codea he de hu palmo de grossura. e antre noo e noo que hc de com-
pridum de hu hom. e assy fazem esquitfes pera naueguarem no dito ryo.
Este ryo cria cocodrillos e desuairados pexes nom conheidos a nos. De
hla parte e outra deste ryo ha hy idades e lugares e muy fremosos \ir-
geos e ortas muy ,iosas. onde naem hus fruytos chamados musa mais
doucs que mel semelhantes aos figuos. e de nos outros som chamados
nozes de lndia. E assi mesmo nascem alli frmtos de desua\-radas mane\-ras .
.) .. .. ..
Subio elle desta idade per ho ryo Gange arriba. por espaao de tres
meses. deyxando porem atras quatro famosssimas idades. se foy a ha
idade muy poderosa chamada .Maarazia. onde ha muy grande auondana
de ouro e prata. aljofar perlas e pedras preiosas. e de ligno aloe.
Partindose desta idade antre as montanhas que jazem contra oriente
em bu"ca de carhunculos. a cabo de .xij. jornadas tornou outra \'ez aa
idade de Cernouem. e despois a Pudifetania. da qual hyndo por mar per
espao de hu mes enteyro chegou aa boc do ryo Racha. E hyndo per
aquelle ryo aima. e a cabo de seys dias chegou a ha idade muy grande
83, r chamada du mes I mo nome do dito ryo. ca jaz em arriba delle. Partio-
se desta idade e se foy per muy grandes montanhas e desertos. E a cabo
de .xvij. dias chegou a ha campina. pellas quaes andando per .xv. dias
entrou hu ryo mayor que o Gan5e. ho qual pellos moradores delle he
chamado Aua. E diz que per nauegaom de hu mes per ho ryo arriba
ha hi ha idade onde elle chcguou. a qual hc de todallas outras a mais
nobre c mais rica chamada Aua. a qual tem em erco .xv. mil passos. Em
2-3. dspoys.- 32. idae de Cernoucm.
KYCOLAO VENETO
esta iJaJc soo ha muytas taucrnas. c ho que aqui aJyantc escrcuo soo-
mente ho cscreuu pur graa c prazer c pera rijr .. \ gente desta idadc hc
muy viosa e muyto pratcntcyra. Em esta iJaJe soo as molhcrcs ,cndcm
cascauces pequenos. assi como as muj pequenas aucllas de ouro c prata c
arame. aas quacs mulheres va:i os hom'?s que querem casar. Ca de uutra
maneira seriam engcytados cm ho casamento. e assi mercam dus ditos
cascauecs. c dcixamsc abrir a pcllc cm a sua vergonha de hu cabo c
outro Jas ditas molhcrcs. c chantamlhcs dentro ha dozca daqucllcs casca-
uees ou mais cm diuersos lugares do dito membro. c Jcspois aquclla pclle
bem coseita. dally a poucos dias som saos. E csto fazem pcra cumprir a
voo:ltaJc das mulheres. porque segundo ditem. que cllas leuam grmh.ic
gosto nu membro assi hinchaJo c cheu daqucllcs noos. E muytos Jclles
andando se dam Jc gyolho e fazem soar aqucllcs cascauccs. assi que os
poJem ouuir. Da qual cousa este daquellas molhcres muytas vezes
foy requerido Jc ho assi fazer. e fa.t.iam cscarnho dcllc porque ho tinha tam
pequeno. porem clle nom 4uis que a sua door fosse pra.t.cr de outrem. .\
esta prouincia chamam os morad,>rcs -'layn. c hc chea de alifantcs. c por
ysso d rey dclla cria dez mill Jclles. dos quacs se aproucita cm as guerras.
ca cm ima dcllcs legam castcllos cm que oyto ou homcs poJem pele-
jar com azagayas arcos c bcestas. .\ maneira que se tomam os alifantcs
disse desta maneira seguinte. cm a qual muyto parec concordar com
Plnio. c esto quanto aos saluagcs. tempo que os alifantcs requerem
seus amores. tomam ha fcmea dalifantc mansa c acustumada pcra yssu. c
leuamna a hu lugar a pascr feito pcra ysso ercado de hu muro. ho qual
lugar tem duas grandes portas. ha cm a parte da entrada c omra cm a
sayda. E quando ho alifantc semtc que a fcmca esta no dito lugar. entra
pclla porta primeira pcra clla. c logo quando clla ha j.a \is ta dellc. 83, v
a fugir pera outra porta e saaesc. Em sayndo ella logo arram ambas as
portas. e estam ally aguardando mill homs ou mais que pera cstu som
chamados c ordenados com suas corJas muy grossas c fort\!s. que entram
lo.;o per ima. c outros por buracos Jo muro. c corregem aqucllas corJas c
laos pcra prender ho alfantc. E quando todo esta bem ordenado c corre-
gido. saacsc ao campo hu hom daquellcs e se dcmostra ao alifantc
contra a parte onde tacs cordas j.tzcm. ,. ccndo ho alifante ao dito hom
s:tacsc rijamente pcra ho tomar c matar correndo tras cllc. cmtra cm as ditas
cordas c hu qual vccndo os outros ho seguem e logo tiram por cllas
e prcndcmno c atamlhc os pccs tra.t.ciros fortemente muy bem atado. c
atamno a hu paao ou masto muy grande chantaJo muy fundo cm. a
terra. F alli dcyxam aquclla alimaria fera estar assy trcs ou quatro dias
comer c beber c com muyta fame. F passados estes dias lanamlhc
ha pouca de hcrua cada dia. c assy cm .xv. dias ho amansam. Dcspuys
5. os hom.
11
(ftJ I JI"HO llE
atamno antrc utllros dcJtts alifantcs mansos c tratcmno cada dia per t(Jda a
idadc. c lcuarnno Jc hull caho pera outro. c assy a cabo de .x. dids he feito
manso como os outros. E Jiz mais que cm outras terras fat.cm os alifantcs
per forl{a hyr a hull vallc pequeno todo arrado. e apartam as femcas dcllcs.
c alli ficam os machos nom lhes dando de comer. c a cabo de trcs dias os
tiram dalli e lcuamnos pcra lugares cstreytos e aspcros pera
onde os fat.cm mansos. E taacs dcspois mercam os reys pera se
t<l'rcm dcllcs. E mantem aos ditos alifantcs. hus com arroz c mantega.
outros com herua. os saluagcs se mantem daruorcs c bentas que acham.
alifantcs mansos som regidos e goucrnados de hu hom soo. pooendolhes
soomente hu ferro cm darredor da cabea. Tanta discream ha hy nesta
alimaria que as sectas ou outras que sobre elle forem
hml{adas as rcl{ebc com a sola do pee pcra nom serem offendidos os que
estam cm ima dclle. Ho rey daquclla terra he leuado sobre hu alifante
branco. ho qual alifante tra7 ha cadea de ouro no pescoo ornada com
pedras preiosas que lhe chegua atcc os pees. Os homs daquella terra
com ha soo molher se contentam. E todos daquella terra ass\ homes
84, r como mulheres ferram ho corpo com i a ponta de hu ponom de ferro. c
lanam cm aquellas feridas coores desuairadas que jamais se podem desfa-
zer. c assy sempre ficam pintados. Todos adoram ydolos. porem quando
se leuantam da cama Yiramse contra ho oriente. as maos ajuntadas rezam
assy. Deus em trijndadc e a sua ley nos queyra defender. Em esta terra
ha hy ha maneira de manas que quer pareer com as laranjas. e assy
cheas de umo. mas muyto doues. Ha tambem nella ha aruore a que
chamam tal. e tem as folhas muy grandes. em as quaes elles escreuem.
c a em toda a India nom acostumam de escreuer em papel nem ho h a hy.
saluo em a idade de Combaya. A dita aruore traz hu fruyto semelhante
aos nabos grandes. empero ho que de baixo da codea he he molle assy
como umo qualhado. ho qual he manjar muy doue e muyto prezado. pero
de menor preo que a codea. Aquella regiom cria serpentes espantosas
tem grossura de hu hom sem pees. e seys couodos em longura. Os
moradores della aguellas serpentes comem assadas com grande delectaom e
prazer e teemnas cm grande estima. .Assy mesmo comem has formiguas
vermelhas que som em grandura de camares pequenos adubadas com
pimenta. e csto nom menos tem por yguaria muj prezada. Ha tambem em
a dita terra ha alimaria a qual tem a cabea semelhante de porco. e ho
rabo de boy. c na fronte tem hu soo corno como o alicornio. porem mais
corto c tem hu couado em longo. tem a coor e grandura dalifante. com os
quacs sempre tem guerra. E porque com aquelle corno saaram toda cousa
poonhosa. por ysso he auido em grande honrra. Em ho estremo daquella
regiom contra Cathayo ha boys aluos c negros. e aquellcs som os mais
10. Jf). chcgu<..- \.ksuairadas.
,
prezados que na.;cm com cabcllo c rabo de cauallo. porem os mais cabcllu-
dos e que tem os mais dclguados e sotijs e lcues como ha penna e
que lhe chcguam atcc os pecs. c taacs som stimados a peso de prata. destes
ou fat.cm auanadoiros os quacs husam cm scruio de deuses c seus reys.
ou os encastoam cm ouro ou prata. e pocmnos cm ima das ancas do cauallo.
e cllcs espalhados lhe cobrem as ancas. Ou pcnduramlhc tacs cahcllos cm
hu cmdom no pescoo pcra lhe afrcmosentar os pcytos. c csto hc de que
mas se husa. ajnda que os cauallcyros trat.cmnas nas puntas das lanas pen-
durado:; taes cabcllos. os quaaes dcyxam lcuar diante sy em synal de grande
nobreza. I .\ lcm da prouincia de Mayn he a melhor terra de todallas ou- 84, v
tras. a qual hc chamada Cathayo. E ho senhor dclla hc gram Cham.
que no seu linguoagem quer dizer cmperador .. \ sua mais real e i-
dadc chamam Camhalcschia. E esta he feita em quadro. e tem cm
.xx\iij. milhas. Em ho meo desta idadc esta hua fortclcza. ou castello muy
forte e muy fremoso. em ho qual esta ho paao dei rey. 1: csso mesmo cm
c.tda hu dos quatro cantos daquclla idadc. sta hu castcllo redondo. feito
pera defensam. e ch.ia hu dcllcs tem quatro milhas .cm Em cllcs es-
tam armas pera guerras e batalhas. e pcra conhatcr idadcs. c de todallas
outras feies c maneiras pcra pelejar. que continuadamentc estam corregi-
das c aparelhadas pcra quando quer que as ouucrem mester. E do castcllo
real por ima da idadc som feitos muros cm arcos pcra cada huu dos ditos
quatro castcllos. pcllos quacs cl rcy pode hyr a cada hu dcllcs. se
por caso cm aquclla idadc se allcuantar algu arroyado cllc. .\-
crca de .xv. jornadas de caminho desta idadc jaz a outra muy grande a
que chamam 1\cptay. E esta pouco tempo ha que foy fcyta de nouo daquclle
empcrador. c tem .xxx. milhas cm Esta idade hc de todallas ou-
tras a mais pouoada e a mais chea de gente. Em ambas estas idadcs
segundo cllc diz c aflirma. as c paaos. e todos os outros editicios da
idade e alfayas serem semelhantes aos de ltalia. os homens mansos discre-
tos e scsudos. e mais ricos que os outros ja ditos. Dcspoys se foy de .\ua
pollo ryo escontra ho mar. c a de .X\ ij. dias aa do ryo
onde he ho grande porto que Zcytom se chama. c entrou cm ho ryo. c
em .x. dias chegou aa muy grande e muy pouoada idadc. a qual os mora-
dores chamam Pauconia. e tem .:xij. mill passos em c alli cstcuc cllc
por espao de quatro meses. Em soo este luguar nacm \ides. e ajnda
muy Ca toda a India carc.;:e de \ides c Yinho. :\cm tam pouco estes
fa ,.em \inho de n1as. E estas n1as nasem em aruorcs. c se as cortam nom
fa .. dcllas primcyro a seus dcoscs. desaparcem c mais
podem ser v:stas. \IIi nacm nom menos pinhos. castanhas
c mclocs. e estes pequenos c \erdcs. c sandalos brancos c I Duas 85: r
Ylhas ha cm a lndia interior. aerca dos cstrcmos f\ms do mundo. c ambas
. . .
5. pocmnas. -de cauaJI,>.- R t ra/.l-as. - ytaiia.- J7. estes 'uas.- delles.
)f O I lU HO IJI;
ror nome sum chamadas J aua. Jas yuaacs ha h a trcs. c a outra duds mi li
milhas cm dcrrador. c contra oriente. E pcllo sobrenome de (Jf
ou menor som dilfcrcniaJas c cunheidas ha da outra. Aas yuaaes ylhas
se foy quando se tornou pera hu mar. F estam alonguadas de terra firme
hu mcs de nauegaom. E antre ha c outra das ylhas som cm milhas
cm ho mais perto. Em as quacs cum sua mulher c filhos c
de sua perigrinaom folgou per nouc Os moradores dellas som us
nhis inhumanus c os mais cruccs de tudallas outras naes. Ellcs comem
ratos cacs gatos. c todas as outras alimarias immundas. Elles com sua
crueza sobrepujam a todollus murtaaes. Ca matar hu hom tem por joguo.
nem lhes dam por ysso pena nem castiguo. Os deuedorcs que num tem
pcra apaguar. se dam por catiuos aaquelles a que dcuem. E algus querem
antes morrer que seruir. e aquestes taaes tomam espadas nas maos c se
sahem a rua. e matam quantos acham de pequeno coraom. ate que lhes
sahcm algus mais valentes que elles. os quaes os matam. E despoys
aquelle cujo ho catiuo era. faz chamar ao juizo aquelle que ho matou. c ally
ho constrange que lhe satisfaa pollo morto de seu deuedur. E se algu
merl:a algu terado ou espada. chantaa no primeiro que acha. e assi faz
sua proua da ponta della e do ferro. nem lhe \em algu perjuyzo da morte
de tal hom. E os que passam oulham aquella ferida. c se ho tal homicida
em ferindo aertou bem. e chantou direitamente sua espada. louuamno muyto
de auer dado tam fremoso golpe. Cada hu daquelles homs quantas mo-
lheres quer .toma pera comprir sua Yontade. Ho joguo mais acostumado
antre elles. he ho pelejar de gallos. e assy os trazem de muytas maneyras
pera pelejar. cada hu com esperana ficar ho seu por vencdor. E assy
mesmo os que estam presentes oulhando pooem dinheiro. cada hu no-
meando aquelle por que poe. E aquelle gallo que \enc a outro. este que
por elle pos leua dinheyro aaquelle que pello outro gallo pos. Em Jaua
mayor se acha muytas yezes ha aue sem pees tam grande semelhante a
pombo. de penna muyto sotil e delgada. con1 ho cabo bem longo. e sempre
-85, v pousa em as aruores. As suas car l nes nom comem. mas a sua pelle e ho
seu cabo teem em grande estima. dos quaes husam pera ornamentar suas
cabeas.
Alem destas per naueguaom de .x\. dias mais contra oriente jazem
duas ylhas. ha dellas se chama Sanday. em a qual nase noz nozcada e
maes que he a frui della. A outra ylha chamam Badam. em a qual soo
nae h o crauo. e dali i h o leuam a as ) lhas de J aua. E adam cria papagayos
de tres maneiras .s. de pennas vermelhas e ho bico amarello. E outros de
muytas coores os quaaes chamam noros. que quer dizer luzentes. ambos de
grandura de hu pombo. E os tereyros som brancos de grandura de gali-
nha. a estes chamam cachos. que quer dizer mais preiosos. ca estes som
1. Jana.- 3. mcmor.- 21. lounno.- 28. Jana.- 37. Jana.- 39. amarelho.
melhores que os outros. ca aprendem de fallar tam marauilhusamcntc que
sabem responder aos que lhes prcguntam. Em ambas estas ylhas som us
homrs de coo r preta. II o mar alem destas ylhas num hc nauegaucl porque
ho aar estorua muyto os naucgantcs.
Leyxou Nicolao as ylhas de .Jaua. lcuando consiguo ho que lhe
era nccssario pcra seu \'iagcm. c se foy pcra ucidcntc a hua idadc que
jaz cm a costa do mar chamado Cyampa. cm a qual ha to de ligno .tloc
c canfora. e hc mu\ rica cm ouro. Em este caminho cstcuc cllc per espao
de hu mcs.
E partindo dalli se foy cm outros tantos dias aa muy nobre idadc de
Colocm. a qual km em crco .xij. mill passos. Esta hc a prouincia de
libar. cm a qual colhem gingiurc chamado colubi. pimenta bra1.ill c canclla
que hc chamada grossa. Em esta prouincia ha serpentes sem pecs. t}UC
tem scys couados cm longo. c som alimarias espantosas. a ncnhu
danosas. saluu quando lhes fazem mal. dcleytamse muytu cm vccr meninos.
c por amor dcllcs som trazidas a ,ista dos homs. E quando som deitadas
parccm suas cabeas serem scrnclh:mtcs aas anguyas. porem quando alam
a cabea a fazem largua. e cm a trazcira dclla paree hu rosto de hom
pintado de dcsua;radas coorcs. Filham as com encantamentos. os quacs an-
tre cllcs som mujto acostumados. e sem fazerem mal a algu as poucm cm
vasos de vidro pcra esso feitos. e assy as lcuam pcra que as vejam como
cousa marauilhosa. H a nessa mesma prouincia junto com Susinaria outro
linhagem de serpentes que tem quatro pecs. e ho rabo I assaz longo. c som 8i, r
tamanhas como grandes caes. c tomamnas caando c comcmnas. e norn
som danosas ma;s que cm as nossas terras as gamas ou veados. c destas
fazem muy bas yguarias. A sua pcllc he de muytas courcs a qual husam
per a cubcrturas c a parccm muy bem c hc frcmosa de Yccr. II a hy cm a
mesma regiom outras serpentes muy espantosas. nom mais que hu couodo
em longuo. c tem aas assi como os morecgos. e tem sete cabeas ordena-
damente postas cm longuo do seu corpo. E dcllas que muram nas aruores.
som de muy ligeiro voar. c estas sum mais venenosas que todallas outras.
c a com seu bafo sou matam os hums. H a hi tamhcm gatos monteses que
\uam. os quacs tem ha pcllczinha estirada no corpo desde os pccs dian-
teiros atee os trazciros. a qual recolhem quando estam em repouso. e esten-
didos os pecs batem com as aas. e assi vam de ha aruorc pera outra. 1. a
estes \'cenduus os caadores perseguem os tanto atce que de cansados caacm.
c assy os tomam. Achase muytas \ezes em aquclla terra ha aruorc cha-
mada cachy. da qual o tronco ou pee deli a traz hu frui to semelhante ao
do pinho. porem tamanho que hu hom assaz tem que lcuar cm hu dclles.
A sua hc Ycrdc c hu rija. cmpcrl) chantandulhc hu dedo ha
qucbr<Ul1. E te_m de dentro .ccl. ou .c..:c. manas qucsom como figuos. c
5. Jan:.t.- 11. cro.- :11i. muytos. --33. t manho.
J f O I I( i> E
assi doucs. as quacs som antrc sy com has dcpartidas. c e!-ttes
tem de dentro outro frmto \ de sabor c tam Juro como castanhd. e
daquclla mesma maneira a Co/cm. E isso mc!'.mo quando os lanam no fogo
c nom os quebram pr:mciro. arrebentam c saltam do fogo .. \ codca de fora
se Jaa aos boys pcra comer. c esta fruyta de dentro nom tem coruuo a'-
gu. A lgas vezes cm as ray/es desta arw ,r c dcbay\o da terra se acha deste
fruito. ho qual hc melhor c mais saboroso que ho outro. e por ysto ho acus-
tumam de lcuar a rcys e grandes senhores .. \ aruore hc .semelhante a
grande figueira. c tem as folhas antrctalhadas assi como a da palma. A madeira
dclla parccsc com a do c aproucitamse della pera mujtas cousas. c
por isso hc prezada. ( )utro frui to ha hy o qual ha nome amba muyt0
Ycrdc semelhante aa noz. empcro he mayor que pessigo. amargua a sua
codca. c de dentro teri1 sabor de mel. Antes que maduree corregcmno bem
c pocmno cm agua. c assi ho guardam como nos outros fazemos aas azei-
8G, v tonas Yer I des. Dey:xou a idadc de Coloem. e a cabo de tres jr-
nadas chegou aa idade de Colchym. a qual tem .v. mil passos em erco. e
jaz sobre a boca do ryo Sicham do qual tem seu nome. :\auegando elle
algus dias no dito ryo. Yio de noyte em a riba do ryo fazer mujtos fogos.
e cuidaua que eram pescadores. e dizia. que he esto. e que fazem aqui os
pescadores todallas noytes. e assi aquelles que no nauio eram comearam a
rijr e d;sscrom. icipe icipe. Estes som de forma humana ou pe:xes ou mons-
truos chamados. que de noite saa dagoa e apanham lenha. e ferem has
pedras com outras atee que saae fogo. com ho qual enendem c queimam
aquella lenha aerca dagoa. e assi os pexes que som muytos se vem pera
craridadc do foguo. e elles os tomam e comem. e de dia sempre estam em
agoa. Destes tomam elles algas yezes. e dizem que ncnha diferena delles
ha aa forma humana. machos e femeas. Em toda esta regiom naem os
mesmos fruytos como em Coloem. Despoys se foy daqui e chegou a Co-
longuria idade. que hc situada sobre a boca de hu outro ryo. E dalli
se foy aas idades de Paluria e -'leliancota antre elles quer dizer
grande idade. e assy tem ella milhas em erco. Despoys se foy pera
idade de Colchud. que he situada aerca do mar. e tem em erco . viij. mil
passos. a mais nobre idade de toda a India de tratfego de mercadoria. Em
esta regiom nae em grande auondana de pimenta lacear gingiure canella
grossa. quebolos e gedoaria que som fruitos aromaticcs. Em esta soo pro-
uincia as molheres tomam quantos maridos querem. assi que algas dellas
tem dez. e outras mais. pera comprir as suas Yontades. E estes homs re-
partem antre sy ho que cada hu ha de dar e esto pera contentar a voontade
da molhcr. E aquelle que entra aa casa da molher ley:xa huli synal emima
da porta. E quando algu outro vem e quer entrar. e acha o synal se torna
lHT. E fica no liure aluidro da molher de dar os filhos a qual marido ella
10. delle.- 11. prezada.- 20. pesca tores.
quer. os quaacs tilhos nom socdcm pera herdarem os bccs do pay. se non\
os netos. Despoys se partio dalli. c a Labo de .:\v. dias d1egou aa idadc
de Cumbaya. que jaz aerLa do mar LOntra OLidcntc. c tem .xij. milhas cm
erLo .. \qui naLC spiLonardo. laLLar. jndiLo. mirabulanos. e tem syrgu em
muy grande auondana. H a hy hu linhagem de sacerdotes. a que d1amam
BaLhalus. c estes se contentam LOm ha soo mulher. I a qual por lcy ha de 87, r
ser qucymada LOm seu marido. Estes aerigos nenha Lousa comem que
aja \ida. se num fruyta arroz lcyte e legumes. li a hy muytos boys monte-
ses. Labelludos como cauallos. cmpcro tem os Labcllos mais longos. e tem
os cornos tam longos assi que quando abayxam a Labea pcra tras. d1eguam
atce ho rabo LOP.l elles. E por a grandura dellcs acustumam de lcuar Lom
cllcs pc:llo caminho vasos d1cos de agoa ou outro qualquer beberagem.
Daqui hJrnandose contra Colchud. se foy a ha ylha dtamada ScLutcra.
a qual jaz Lontra OLidcnte de terra firme em milhas. e tem cm erLo scys
entus mill passos. Neste Laminho cstcue ellc dous meses. Em esta ylha
nasc ligno aloe chamado SeLutrino .. \ mayor parte desta ylha he pouoada
de d1ristaos nesturinos. Em fronte desta ylha num mais de inco mill
passos. jazem duas ylhas. em milhas ha da outra. Em ha dcllas muram
os homs soos. c em outra as molhcres soos. 1: alguas \ezcs vam os homcs
pcra a ylha das mulheres. e outras vezes e! las vam aa ~ l h dos homes.
Empcru antes que se aLabem os seys meses que lhes ja som postos. Lada
hu se ha de tornar pera sua ylha. Ca em outra maneira logo morrem. se
murarem hus em a ylha dos outros alem do tempo que a ellcs por fado hc
Lunstituido.
Daqui se partio pcllo mar cm diante. e a cabo de inco dias foy tccr <la
idade muy rica c muy nobre d1amada .\dcm. ornada de fremosos cditi-
LIOS. Dcspuys se partio daqui pcra a Etyopia. c a Labo de sete dias
arribou a hu porto chamado Barba. E dally despoys de hu mes de na_
ucguaom chegou no mar Rosso ao porto de G) da. L Jcspuys e m f ~ m de
dous meses por a ditiLuldadc do naueguar aerLa do monte Synay. ellc sayo
cm terra. passando ho deserto d1cgou a Carras idade de Egypto. LOI11 sua
mulher e quatro filhos. e outros tantos criados. Em a qual lhe morreu a
molher de pcstincnia e dous filhos e outros tantos Lriados. E assy des-
poys de passados tam grandes trabalhos por mar c por terra LUill duus
ti lhos chegou aa sua patria que he a idadc de Y eneza.
H;, v
fJo I JI'JH> JH
Da ,ida c Lll!-.tllmcs da gente de r nJia c Jc toda rc-
gii)cs oncntaacs. rc!-.ponJco aos que ho prcguntauam
desta manc\Ta.
lndia. Toda a lndia he partida cm trcs partes. .\ pnmcyra se
dcs de Pcrsia atee ho no Indo. .\ outra deste rvo atee ho no
- -
Ganges. .\ ra hc aquella que he alem deste ryo. E esta he mujto
melhor. em riquezas. cm humanidade. c cm seus comeres que as outras ln-
dias. Em ,iuer c regimentos e custumcs som semelhantes a nos outros. E
assi mesmo tem clles casas grandes c bem fcytas como as nossas. e
nellas muy fremosas camaras .. \s suas alfayas muy limpas e muy bem fey-
tas c corrigidas. c viucm rnuy honestamente. e som fora de toda a cruel-
dade e Yida bestial da gente barbara. Ca he gente muy mansa e piadosa. E
!'om mercadores muj ricos em cabo. Ca som muytos delles. dos quaes hu
soo carregua .xl. naaos proprias de tam rica mercadoria. que cada ha das
naaos he stimada em inquoenta mill dinheiros douro. Estes lndios soos
acustumam ass, como nos outros comer em mesas altas com toualhas. E
esso mesmo pcra yguarias e outras cousas se aproueytam de baixella de
prata. Ca todollos outros lndios comem assentados no chao cm strados e
tapetes. Yides nem vinho nom tem os lndios. mas pisam h(J arroz com
aguoa. e I anamlhe ha coo r roxa. e com hu umo de aruore o tempram.
c esto parce propriamente ,inho. Em a ylha de Taprobana cortam ra-
mos de ha aruore a que chainam thal. e penduram estes ramos em alto.
dos quaes saae hu umo muy bo e muy saboroso. e esto he ho seu acus-
tumado beber. .\ntre ho ryo Indo e ryo Ganges esta ha lagoa. cuja aguoa
he de muy marauilhoso sabor. e se bebe com grande deleytaam. Todas as
regioes ercas vam por esta aguoa. e esso mesmo mandam por eJia os
88 r que 'iuem longe deli a. Ca ordenam muytos cauallos ligey I ros pe!Ios cami-
nhos a seus corrcos. assy que cada dia podem auer aguoa fresca. Elles
nom tem trigo nem pam algu. se num erta farinha. e ,iuem todos de ar-
roz leytc queso e carnes. Ellcs auondam cm galinhas capes perdizes fay-
zacs. c em mujtas outras aues de caa. Ca ellcs som muyto dados aa caa
e monte. Ellcs num traJem barba. posto que criem grandes cabellos. e
husam de barbcyros assy como nos. Elles trazem cabellos longuos pellas
cspaduas derramados. E quando ham de hyr a guerra atamnos no tuutuo
com hu curdum de syrguo. Elles som homes em a estatura dv corpo e
em bre,idade de vida yguuaaes a nos outros. Suas camas som guarnei-
das de ouro. e tem as colchas muy bem lauradas com que se cobrem dor-
mindo. A fcyam dos seus ,estidos pella diuersidade das regies nom he
gual. E cumulimcntc todos de la. Empero auundam muyto en1
R custuml:s.- 35. cstura.
K' COI..\0 \
linho e em syrguo. dos quaaes fa1em seus vestidos. E quasi todos assy homs
como molhcrcs tra1ern dcrrador de sy hu pedao de leno que os cobre
atce gyolhos. E nom tem mais que ha ,cstidura. e aquclla de leno ou syr-
guo a qual ,cstem em ima de outro panno. Os homers tam comprida que
lhes cobrem os gyolhos. e as mulheres atce os artclhos ha trazem. Ca a
sobeja qucentura lhes escusa mai:-i ,cstidos. F por yssu trazem soomente
solctas com has ataduras vermelhas de seda ou ouro. cada hu segundo
seu estado. assy como ho vcemos em as antiguas statuas. As mulheres cm
algus lugares tra1cm apatus de muy delguado coyro. laurados de ouro e
seda. E ellas mesmas trazem por joyas e fremosura nos junto
com as maos manilhas de ouro. e no pescoo e pernas argolas de peso de
tres liuras. encastoadas de pedras prciosas. .\s mulheres pruuicas onde
hom "-lucr as acha loguo. ca ellas per toda a idade som espalhadas. cada
ha em sua casinha. em as quacs ellas com seus yngucntos e muy bos per-
fumes c com muyta mcguie. a cada ha hydadc dos homs sabem scruir.
E som muy prestes todallas mulheres yndianas pera prouocar os homcrs a
luxuria. E por tanto da sodomia dos homs com homes nom hc ouuida antre os
lndios. I l-lo toucar da cabea das mulheres he de muytas Ca pella v
mayor parte cmnastram os cabcllos com cordoes de seda. c com hu su-
dayro lauradu de ouro cobrem suas cabeas. Em hus lugares tomam os
cabcllos cm meo da cabea. e cm ima no mco dos cabcllos pocm cnxa-
rafas com hu noo douro com cordes de muytas coures. c dcyxam espa-
lhar as pontas dos cabcllos com os cordocs pcra bayxo. Outras pocm ca-
bcllcyras de cabello preto. ca quanto mais preto tanto presume mais de
fremosa. Outras cobrem a cabea com folhas daruores pintadas.
destas molhcres poc posturas no rosto. se nom aquellas "-Iuc cm Cathayo
Yiucm. Em a India interior nom consentem que os humcrs tenham mais
que ha molhcr. os outros Indios pella mayor parte tomam quantas
mulheres quiserem. rcra comprir seus maaos desejos. tirando a\.]ucllcs que
som christaos. os quaaes seu fundamento tomarom do herejc :\cstorino.
por a razom Jo t.}Ual som chamados christaos ncstor\"llos. E estes sum es-
palhados por toda a India. c fazem sua vida com ha soo molhcr.
lndios nom fazem suas sepulturas per ha mesma mancyra. Ca a lndia
dyantcira tem auantajem antrc as outras cm a c erimonias do
seu enterramento. Ca elles fa1cm couas dchay\.o do chao. c as paredes
ddlas firmam c afremosentam. c de dentro poocm hn corpo morto em
fremosa cama de cokhocs de ouro. F poocm akofas cm darador dellc
chcas de muy nobres vestidos. E lcy\.amlhc anees. assy como quer "-)LIC
aquclle mortu no inferno se ouucra de lograr ddlcs. F a boca daquclla cuua
arram com muro. de mancyra que ncnhu possa entrar a clla. E mais fazem
cm yma muy rica c frcmosa abobada. e enima dclla fatcm huC. tdhado que
+ compridos.- algs.- 17. d,ss.
I I() J Jl"JH) IJJ:
lana a aguoa longe Ja .:icpultura. assy que pella dita ra ho morto
pude mais tempo ser conscruaJo. Em a lndia mea lJueymam os homs
mortos c com elles muytas vezes suas molheres viuas no mesmo foguo ha
ou muytas segundo hu cunerto do casamento. .\ molher primeyra e prin-
cipal. pur lcy ha de ser queymada .. \ynda que tal morto nom teucsse outra
Rg, r saluo aqudla suo. Os humes I alem da primeira tomam outras molhcres.
c algas ddlas com tal cunJiam. que com sua morte que\Tam honrrar as
e;e4uias do seu marido. E csto ham antre cllcs por muy grande honrra.
Poem hu hom morto em sua cama propria muy ricamente c<mertada. e
clle vestido dos melhores vestidos que tinha. E cm ima e em darredor delle
lanam mujtos paaos que muy bem cheiram e cnendc.:mns. 1--A assi mesmo
a mulher muy bem conertada c vestida dos melhores vestids. antre cha-
ramclas e claroes. e com muytas cantiguas de grande companhia. e can-
tando dia mesma com alegre rosto anda darred0r do foguu. onde se comea
a qucymar ho corpo do marido. Acrca daqucllc fuguo esta hu crer:guo aos
quaes elles chamam Bachalus. este esta preeguandu em ha cadeira alta c
bem conertada de pannus ricos. e da aa dita mulher conforto e consc.:lho
com buas pallauras dizendo. que nom aja medo da morte c que despreze a
vida presente a qual hc pequena e va. e lhe promete de alcanar despoys
da morte com seu marido mujtos prazeres. muytas riquezas e vestidos pre-
wsos. c outras cousas muytas .. \cabando ella de andar muytas \'ezes dar-
redor do fogo. se poc junto com a cadeyra do crerigo que lhe esta pree-
gando. e despe seus vestidos. ho corpo porem antes muy bem lauado se-
gundo que he custume antre elles. e enuolta em hu lenol muy delgado c
aluo. amoestandoa e confortando ho crerigo que pregua. salta dentro no
fogo. E se algas ouuerem medo assy como acontee muytas vezes. que em
veendo as outras. que jazendo no fogo se dooem. ou paree que querem sayr.
desmayam com temor espantoso. e por ysso os que ally presentes estam as
ajudam entrar no fuguo. ou as lanam dentro contra sua vontade. E des-
poys de queymados colhem e alam a inza delles. e pooemna em vasos
limpos c fazem muymentos fremusos. cm que os ditos ,-asos poem. e des-
poys de dcsuayradas maneiras choram seus finados.
Os da India interior cobrem as cabeas com sacos. quando lhes alguem
morre. E algus alam varas longuas nus caminhos. c em ellas has cartas
pintadas e antretalhadas des de yma atce abayxo. E ally estam per tres dias
chorando c tangendo ertos estormentos feitos de metal. e dam commente
8g, v ertas ygua I rias a proues por amor de deos. Outros tres dias contnuos cho-
ram c ajnda ajuntam todos os da famlia. E ysso mesmo todollos vezinhos
vam aa casa do finado. em a qual em aquelle tempo nom se coze ncnhua
Yianda. mas trazemna corregida c cozida de fora. Os parentes e amijgos do
morto em synal de dour nestes dias trazem cada hu ha folha amargosa na
1. sorulrura. - 9 rropia.- l.J.. e erne ellas.- 3g. de famlia.
.\0
boca. E os filhos quando lhes morre ho pay ou a may. per hu anno cntciro
nom mudam seus vestidos. nem menos comem se nom ha soo Yez no dia.
nem cortam as vnhas nem cahcllos. nem fazem a barba. E ,-sso mesmo
mujtas molhercs nuas jmbijgo estam cm dcrrador do tinado. e se car-
pem c se dam golpes nos peitos e mamas. e bradam ay ay. E ha deli as se
lcuanta c cm cantijguas todos scrts louuores reza. aa qual todas as outras
seguem cm redor do' finado cantando e respondendo aqucllo mesmo. c con-
tando os lugares c mancyras onde cllc fez alga cousa digna de louuor.
tamhcm logo dcspoys de qucymados os mortos tomam a inza ddlcs
e ha pocm cm vasos douro ou prata. E segundo ho conselho dos seus crc-
rigos ha lcuam cm hu lugar que dizem lJUC hc fcyto c consagrado aos deu-
ses. pcllo qual dizem a cllcs aucrcm entrada. Os Badtalos. estes som os
seus crcrigos. nom comem alga cousa que aja vida. e principalmente ditem
que ho hoy antre todas as outras alimarias hc ao hom mais proucitoso. ca
dcllcs husam pcra kuar carrcguas. c por ysso ho matar ou comer dcllc tem
por grande pecado. Estes crerigos se mantem de arrot c hentas. de fruyta
c legumes. E nom tomam mais que hua mulher. a qual morto ho marido
a queimam com cllc. Ca clla se lana com ho marido morto. dcitandolhc
ho brao debaixo do pescoo. c assy jaz abraada com cllc. e hc tam
paciente no foguo que nom mostra algu synal de door. i-,l'r toda a lndia
ha hy hu linhagem de filosofos chamados Bramanos. c todos som dados aa
arte de astronomia. c estudam muyto pcra dizer as cousas lJUC som por
Yijr. E som de honesta c sancta 'ida. c de muy hos custumcs. Antrc estes
disse que auia ,-isto hu dcllcs cm hydadc de .ccc. annos. e foy auidu antre
ellcs como por milagre. c por cstu onde quer que hia hu seguiam os meni-
nos. por \crcm cousa noua ou tam marauilhosa. \\uytos dcllcs husam de
ha arte chamad;.: 1 geomania. a qual ellcs tccm experimentada que tam erto 9o, r
sabem dit.cr ho por Yijr. como se fosse ja acontcido. F se dam mujto aa
fcytieira. assy que fazem vijr tempestades no aar quando querem. c as fazem
hir ou tornar. F por ysso muytos dcllcs comem escondidamcnte tcmcndosc
daqudlcs que os vissem comer. que dcllcs nom lhes desse oulhado ou que-
branto. Contou por verdade ho dito Nicolau que hull mestre de ha naao
cstcucra na metade do mar com sua naao cm calma sem vento algu. aucndo
temor dos seus marinhcyros que nom cstiuessem mais tempo alli. mandou
poocr ha mesa ao pcc do masto. cm a qual fez muytas c cha-
mou muytas ,-czes pello deus Muthiam assi chamado. Em aquello hu hum
de Arabia foy tomado do diaboo c comeou com grandes vozes bradar c sal-
tar e correr per toda a naao como hom sem syso. e chegou aa mesa e apa-
nhou e comeo crtos carbes. e pid=a pera beber sangue de gallo. c dcrom-
lhe ho gallu e ho dcgullou. e com sua boca lhe chupou ho sangue. dcspois de
lanado de sy ho gallo prcguntou que lhe dcmandauam, e elles responderom
+ jmhrijgo.- 9 quameymados.- Jo arroz.- 7 l.!gums.- 23. costumes.-
29. fcyrieria. - 40. degolhou.- a sanuc:.
ff O I ll"HO l>J:
que piJiam Ycnto. E cllc promcteo de dar dcspoys de trcs dias muy
bu com que seguramente cheguariam ao porto. Jemustrdndo OJm as
maos de donde ho vento auia de vijr c amocstandoos que com grande dili-
gencia e auiso esperassem a fora do vento. E dalli a pouco ho arauigo dc-
moninhad.o cayu cm terra como meu morto. e do que fizera e dissera num
se lcmbraua cousa alga. c ao tempo que ellc dissera. veo ho vento. c leuou-
os em poucos dias a bo porto. Os mais que naucgam cm aquella lndia
se ... regem por as estrdlas do poJo antartico que hc ho sul I. Ca poucas vezes
veem as estrcllas do nosso norte. Ellcs nom naueguam por agulha. mas se
regem e naueguam segundo que acham a estrella do pulo alta ou baixa. e csto
sabem por crta medida. E nom menos medem ho curso que fazem. c adis-
tancia que tem de hu lugar pcra outro. e assi sabem cm qualquer luguar
que estiuerem no mar. As naaos fazem algas de duas mill botas mayo-
rcs que as nossas. e tem quatro velas e tantos mastos h<J de teer. \ naao
debaixo he de tres tauoas feyta e prcguada ha emima da outra. pera
melhor suportar as grandes hondas daquelle mar. das quacs muyto som
9, v combatidas. Elles tem as suas naaos repartidas em carnaras I pequenas assy
sutilmente feitas. de tal maneira que se aconteesse que se quebrasse ha
parte deli a. que a outra ficasse s a c salua e fizesse seu \i agem. Por toda
a lndia adoram deuses. aos quaes fazem ygrejas semelhantes aas nossas de
mujta'5 ymages pintadas. e em os dias de suas festas as ygrcjas ornam e
afremosentam de froles. E em ellas tem ydulos feitos de pedra ou de ouro
ou de prata ou de marfim. e algus delles daltura de .h.. pees. A ma-
ne\Ta de sacrificar aos seus ,-dolos he de muYtas maneiras. Ca elles se la-
- - -
uam com aguoa limpa. antes que entram no seu templo. ha vez pella ma-
nha. e outra yez aas horas de \'esperas. E algus se deitam de bruos no
chao estendidos de sy cm pees e maos per algu espao rezam e beyjam
a terra. Outros com ligno alue e outros perfumes aromaticos fazem sacrifi-
cios a se os deoses. Aerca d J ryo Ganges os lndios nom tem campas
ou S\'nos. se num has baias de latam feitas. as quaes ferem has com as
outras. e assy fazem seu soom. E fazem sua offerta a seus deoses yguarias.
segundo ho costume dos gentios antijgos. as quaes Yiandas despoys repar-
tem antre os proues pera que as comam. Em a idade de Combaya os
crerigos diante ho ydolo de seu deos preeguam ao pouoo.- amoestandoo
pera ho seruio dos deoses. e como seria aepto a elles. e que conseguyria
grande mereimento em a outra vida tal hom que quizesse morrer ou se
matar por amor delles. E assi estam ja alli muytos que vierom determina-
dos de morrer. e taaes homs trazem hu colar de ferro ancho em derrador
da garganta. ho qual ferro da parte de fora he redondo. e em a parte de
dentro he feito como naualha aguda. e em a dianteira a parte do colar esta
pendurada ha cadea que lhe chegua aos peitos. em a qual cadea aquellcs
ft-7. lenouos.- '7 cameras.- 25. tempro.- 38. seruiio. -41. pendurado.
i'YCOI AO YENETO
hums assentados. cnculhcitas as pernas. c aba;xada a cabea chantam os
pccs. E dizendo os crcrigos crtas pallauras. estendem us pccs pur diante c
a cabea por dctras se corta ho pescoo. c d;quclla maneyra otlcrccm sua
,ida cm a seus ydolos. c a estes ham por santos. Em Bizcncguer
ham por costume c ordenana. que crto tempo no anno lcuam cm meu de
dous carros hu ydolo per toda a idadc cum grande solcnnidadc c multi-
dom de puuoo. c cm aqucllcs carros andam muy frcmosas moas que can-
tam muytas cantiguas cm I louuor de seu deus. E muytos que som muuidos 9, r
de dcuaam cm aquclla tlc. lanam seus corpus estendidos nu chau dcbayxo
das rodas daquclles carros pcra lhes serem quebrados os corpus desejando
a morte. c dizem que tal morte hc to aepta a seu dcos. Outros pcra
adorar c honrrar os carros. fazem buracos cm us seus custados. pcllos quaacs
passam has curdas. c atam seus corpos ncllas. c dci.xamsc arrastrar cm
pus os carros atcc que morrem. E dizem que csto hc muy acptu a seu
deus c que ncsto lhe fazem muy grande sacriticio. Trcs festas solcnncs uu
prinipacs fazem no annu. c cm cada ha das festas todollos homs c mu-
lheres de qualquer h:dadc que sejam vcstcmsc de \cstidus nuuos. c lauam
ho corpo primcyro daguoa do mar ou de ryus. c assi per trcs d:as cntciros
nom se ocupam cm ai se num cm cantar c baylar c cunuites. ( )utra ,cz cm
todo hu tempo pocm muytos c intijndos candicyrus com oleo de gergclim
aesos dentro das suas ygrcjas c de fura atcc cm ima no mais alto dei-
las. os quaes qucymam noites c dias. A tcrcira \'CZ alam per todas as ruas
hus paaos como mastos de nauios pequenos. c cm cllcs pendem de ima
pcra baixo pannos muy bem laurados de ouro. E cm ima dos ditos paaos
cada dia per contnuos nouc dias que a dita festa dura poc hu hom de
bo rosto e piadoso e deuoto. que csto de muy boa Yountadc faz per a que
rogue a deus por ho pouoo. l. que alcane graa c mcre dclle. E sobre
estes lana ho puuoo laranjas lymcs c muytos fruytos e bem cheiran-
tcs. ho qual ellc sotrrc com grande pacicncia. L mais tem cllcs outros tres
dias de festa no c.mno. cm as quacs molham hus a outros com ha aguoa
amare lia pera ysso feita. nom dcyxando a cl rcy c a nha de barr'car com
aquclla aguoa. c csto fazem pcra fulguar c rijr. c assy ho tomam todos cm
pra1.cr. .\s suas ,odas fazem com cantjguas. conuitcs. bailus e trompctas. c
todollos outros estormcntus de musica pcra tanger acustumam assi como
nos outros. t'rando os urgaus. conuitcs de grandes despesas fazem
noites c dias. cm os quaes cantam tangem e saltam. Ellcs danam cm roda
cantando assy como nos outros. Outros danam cantando scguyndo hus a
outros dous e dous andando cm longo amtc que faam a \'olta. e os dous
dianteiros lcuam duas \"aras nas mos muy bem pintadas. E estes dam
aqucllas Yaras a outros dous que lhes saacm I encontro. c assy as mudam 9 v
cada \"CZ que se encontram hus cum os outros e csto parce muy bem. Ba-
25. tura. :..__ 2K pouo.- bs.- 31. amardha. --lei.t-se borrifar.- 35.
li q I I CIH J I> t
nhos nom Sl! nom a pu:lh:s que vnacm
alem do ryo Gangc. cmpcro todos os outros se lauam ta!-. \'C.t.cs no dia
agoa fria. I :llcs num tem te. nem algus dos nossos fruytos. comJ
pcssigos. pcras. crcsas. alrncy\as. c manas. \'ides muy e estas
soo cm hul'1 lugar dito hc. Em a prouincia de I 'udifctania nac h-.a
aruorc sem algu frui tu. c esta alta suhrc a terra tres cuuudus. c chamam na
de vergonha . .A qual yuandu algu hom chcguc1 a clla. encolhe os
ramos. e part:ndosc o hom deli a os torna a estender. A I em da idadc de
Bizencgucr . x v. jornadas de contra a parte do septcntriom esta hu
monte .\ bnigaro todo de lagoas. as quaes som chcas de
peonhentas bestas. c ho mesmo monte he todo de serpentes. e em
este monte nacm os diamantes. E por-1ue ncnhu pode chcguar ao dito
monte. a astuia dus homs tal remcdio. Ca hu outro monte esta
deste e he hu pouco mais alto. em o qual em crto tempo do anno
os homs daquella terra sobem. e lcuam consiguo boys. os quaes cortam
cm pedaos. e assi aqucllas carnes quccntes cheas de sangue lanam com
has bcestas pera ysso feitas cnima do outro monte. e assi se apeguam as
pedras em aquellas pella quecda que faz. F assi quando as aguyas
e abutres por alli passam. c aquellas carnes. tomamnas e leuamnas
ao outro monte. onde serem seguras das serpentes. E
assy despoys os homs que alli estam e paremmentes onde as aues as car-
nes comem. E despo:s de comidas se vam per a la. e colhem as ditas pedras
que cayrum da carne. As outras pedras que se dizem seer mais preiosas.
achamnas com menor trabalho. Ca cauam junto com os montes areosos em
lugares onde ja sabem que taes pedras ham de achar. atee que acham agoa
mesturada com arca. a lanam cm ha jueira fe:ta pera ysso. c la-
uamna em aguoa. e assy passa por ella toda a area. e se som hy
algas pedras logo parcem. E esta hc a maneira que tem de cauar e achar
as pedras preiosas em todas aquellas regies. E ham muy grande guarda
sobre ysso os seus senhores. por tal que que cauam. como dos
seus criados que nom furtem dcllas. Ca teem alli guardas que os ,-estidos
r delles buscam c escoldrinham atec os lugares segre I dos do corpo. E assi de-
fendem o furtar e mal fazer melhor que podem. Ho anno fazem de .xij.
meses. os quaaes chamam segundo os noms dos .xij. signos do eo. A era
ou conto dos seus annos em desuairadas maneiras comeam. empero a
mayor parte dclles comea do tempo de Octauiano. em o qual tempo foy
paz em todo o mundo. E elles dizem. Era de mil e quatroentos e nouenta.
onde nos dizemos mil c quatrocntos. Algas daquellas regies nom tem
moeda. mas em lugar della husam has pedras. as nos chamamos
olhos de gato. E cm algus lugares husam por moeda ferro hu pouco
niais grosso que agulhas. E cm outros lugares km ha carta escrita com ho
+ 7 vcngonha.- 38. algus. -..J.O. gatus.
J'\ 'i COI.:\ O \' ENETO
nome dei rcy. a qual despendem por moeda. Em algul'is lugares da lndia
dianteira som cm huso os ducados de Y cncza. E cm outros tem peas douro
que pesam duas \ezes tanto como huli florim dos nossos. outros menores.
E nom menos ham moeda de prata e de cobre. E cm alguC1s lugares fazem
pedaos de ouro a crto peso. us quaes husam por moeda. ( )s primeiros
lndios husam cm suas guerras azagayas. espadas. guarnies de braos. es-
cudos redondos. c arcos com frechas. E algus husam de capactcs. cotas
de mallu. e coiraas. Os Indius interiores tem beestas c hombardas. e tem
outros muytos engenhos pertcncntes pera combater idadcs. E estas cha-
mam a nos outros Francos. e a todallas outras gentes chamam eguos. e
dilcm que clles soos vecm com dous oulhos. e nos com hu olho. c di-
zem que som de mayor prudcnia que todos os outros. Os de Com-
baya soos acustumam o papel. ca todollos lndios escreucm cm folhas de ar-
uores. das quaacs fat.em liuros muy fremosos. !'\cm cllcs escreucm assy como
nus. ou como os hcbrcos cm ho largo da folha. mas cm longo cscrcuem
dcs cmima pera baixo. e dcsuayradas lcngoagrs ha antre os ln-
dios. Elles acustumam de tccr muytos scruos. e o diuidor que nom tem
per onde paguar hc dado cm pagamento aaqucllc a quem dcue. Ho homc
que mcrce alga pena de justia. c num acham tcstimunhas suflicicntcs pcra
ho obrigar aa justia. damlhe juramento. E os juramentos fat.cm de trcs
maneiras. A primeira. l.euam tal homc ao qual ha de sccr dado o jura-
mento ante ho ydolo. e jura pcllo dito ydolo nom sccr culpado. 1. logo tem
lli aparelhado hu ferro quecntc que se quer parccr com hu machado. c
acabando de jurar. ha de lamber I com a lingoa ho dito ferro. e se escapa de v
lhe nom fazer mal. liuremcntc ho soltam. Outros o juramento primeiro feito.
ham de lcuar com as maos nuas ertos passos hu tal ferro quccntc ou
pasta. E se em alglia parte .se queima castigamno como a malfeitor. c se
nom se queima. lcyxamno liure c solto hir de a pena e delito .. \ tcr-
cira maneira de dar juramento. c esta antrc ellcs commentc mais se acus-
tuma. Tccm diante o ydolo hC.a panella chca de manteygua fcruentc. c
aquclle que ha de jurar nom ser culpado. chanta dous dedos cm aquclla
manteiga. c atamlhos logo com hu panno de linho. c ascllam o dito panno
com hu sccllo ou synal que se nom tire nem abra tal panno atec o tcrciro
dia. cntom lhe desatam os dedos. e se lhe a.:ham cm cllcs alga lesam. logo
lhe dam a pena mcreida. c se lhes acham Icy\.amno hyr liure. Pcs-
tencna ncnhlia ha hy cm as lndias. nem cllcs sabem parte daqucllas doen-
as e enfermidades. as quaacs cm as nossas partes aos homrs atormentam.
E por tanto a gente c o pouoo he cm tam grande multidom. c muyto mais
(.b que se pode crecr. C a muytas \czes saaem cm campo per a a guerra mais
que dez \"Clcs cem mill homrs. E contou de ha batalha. da qual os ,-cnc-
dorcs trouxcrum consiguo pcra suas casas com prat.cr d triunfo .\ij. carros
+ -+ 1. triuntfo.
I {o 1 JJH) JH:
de (:ord)cs Jc ouro c de seda. om1 os t)Uacs tratiam
ataJus seus (:abcllos cm a trazcira da cabea. F disse que algas \C
1cs cllc mesmo se auia a(haJu a ltrc cllcs cm alga parte Ja batalha. c
soo por Lausa de vccr. c que era (onhcido por cstrangcyru de ha
parte c outra lcixaromno hyr sem pcrijgo algu. Em a de Jaua que
hc dtamaJa a mayor. nac h[ia arurJrc. cmpcro putKas dcllas. em u meu da
qual se adw ha \erga de ferro muy delgada. c tam lungua quanto hc o
tron(o daru:lre. E quaL1ucr hom que cumsiguo trouxer hu pedao dt) dito
ferro que lhe toque a (arne. tem tal \ irtuJc que tal hum nom pude ser fc-
rido (0111 ferro. E por yssu muytos ddlcs abrem a pellc propria. c
hu dito ferro nu (orpo. c estu ham cm grande styma antrc cllcs. E aqucl-
las (ousas da aue fenic de que l.a(tatKio escreuc nos seus versos num som
<miJas por fabulas. Porque nos cstrcmos da lndia interior ha hy hua aue
soo Lhamada scmcnda. Ho seu b\(:o he fe\tu ass\ como se esteuesscm
93: r ajuntadas em hu muy I tas com bu;a(os. 1-: quando se achcgua hu
tempo da sua morte ajunta em seu ninho muy seca lenha. em ima da qual
se poc c com todas suas frautas du bi(:o canta marauilhosamente que da
grande deleitaam aos que a uuuem. e despois bate rijamente com as aas
atce que se cnende aquella lenha. em a qual se deixa queimar. da qual
(:nza a cabo de pou(:u tempo se gecra hu bi(:ho. e deste bi(:ho nae aquelia
aue. E os moradores daquella terra em semelhana do bico daquella aue.
fizerom hu estormcnto de tanger muy du.;e e muy suaue. do qual :\'yculao
estaua muy marauilhado. c quando ho \irom os outros estar assy espantado;
lhe contarum onde c que maneira tal estormento ouuera seu comeo. Em
a ylha de Scylam que he cm a lndia dianteira ha hu ryo chamado Arotan.
hu qual he tam d1eo de que sem trabalho os podem tomar com as
maos. e se despois o hom teuer per pc ... 1ueno espao tal pexe em a mao.
lhe vem a febre. E se o lana da mao. hy a pouco tal doente torna ser
sa1o. A qual cousa elles atribuem a hua fabula que contam de seus deoses.
empero pod muy bem ser (:OUsa natural. Ca em as nossas terras ,eemos.
se alguCt quiser leuar na ma:o ho pexe que chamam adormete. logo lhe \em
trcmelega. e a mao recbe door cm ella.
Estas cousas sob reditas de X \(:olao forom dos lndios recontadas. e eu
que as ajuntey em buli guard:td1 a fe da hystoria per a algua ensynana dos
lcentes. De hy a pouco sobre veeo hu outro hom da India superior. que
he contra a rarte do septentriom. o qual affirma seer enuiado ao padre san-
cto. pera escoldrinhar e saber as cousas do ocidente assi como do outro
mundo. Ca antre elles ha grande fama que em ellas deuem auer christaos.
E dizia que acrca de Catayo obra de .xx. jornadas de caminho he hu re-
gno. cujo rey e tudollos seus subditos som christaos. empero todos here-
jes chamados nestorinos. E que a ellc mandara ho patriarcha daque1la gente
1. as '-luacs.- 5. Jana.- 37. de ocidcntc.
1\: YCOI.AO \'E NETO
pcra ca saber a verdade. c per cllc ser mas c milhor crtificado de nos ou-
tros. E dizia que as ygrejas dcllcs eram mais grandes c mais fremosas que
as nossas. c todas som cobertas com soo abobada. Ho patriarcha dcllcs he
muy rico cm ouro c prata. Ca de cada hu hom que tem casa c fat.cnda.
rccbc de renda cada anno ha ona de prata. I E quando cu assy com cllc 9J, v
fallcy per hu[i interprete que era hom de .\rmenia. que sabia a lengoa dos
Turcos c latim. soomcntc ho preguntcy dos lugares c da distancia dos ca-
minhos. Ca as outras cousas assy como dos seus custums c cerimonias c
alimarias. e que os homs folguam ouuir contar. Consijrando que o inter-
prete ho nom sabia. c que o lndio se aguastaua. c nom podia segundo c1
sua \'ontade cm alhca lingoagem dizer ho que queria. deixei de prcguntar.
Empcro dizia que pcllo grande poder que tem aquellc que cllcs ho gram Cham
chamam. <.}UC quer di1cr empcrador de todos. Tem debaixo do seu senho-
rio .ix. muy poderosos reys. c assy ho atlirmou. E este lndio dcspois que
andara algus meses pella terra dos superiores Scytas. a qual hc ojc cha-
mada Tartaria. e esso mesmo pclla terra dos Parthos chegou ao ryo Eufra-
tes. E dcspois em a idadc de Tripol entrou no mar c se foy a Y cneza c
dalli a Florena. E disse auer ,isto mujtas idadcs cm editi.cios de casas c
paaos assi de dentro como de fora muyto ma;s frcmosas que as nossas. E
assi eram muytas dcllas de .xx. e de .x. milhas cm crco. E esto nom com
pequena autoridade dizia. Este despois que fallou ao padre sancto. se par-
tio e foy por sua dcuoam \'ccr Roma. Ellc nom pidia ouro nem prata. assy
que bem parceo que elle nom era vijndo pcra pedir como muytos acustu-
mam de fazer contando muytas mentiras se nom soomcntc como quem fora
cnuiado a nos outros \'ccr.
E quasi cm aqucllc mesmo tempo. vicrom hus outros homs ao
padre. sancto de Ethyopia. por da nossa tfc. E cllc.s forom prcgunta_
dos de my per hu interprete do sytu do ryo :\ylo. c onde nac. c se era
..:onhcido antrc cllcs. Os quacs disscrom que dous dcllcs eram na:idos
bem perto das dcllc. Emtom me crcco grande desejo de prcguntar
c saber aqucllo que aos antijgos escripturcs c filosofos parcc ser num
.sabido. e nom menos a Ptolomeu. ajnda que clle foy ho primeiro que
cscreuco das fontes dclle. Os quaes do naer c crccr do muytas
cousas incrtas conjecturaram. c a.ssi tiucrom por Ycrdadc o que me dcllcs
foy notificado. E dcspois antre outras muytas cousas que dignas forom de
saber. me pareerom dignas de se pocrem em escripto. Ca di.sscrom o i'J'ilo
naer em a parte equinocial. cm as raizes de muj altos montes. as cabeas
dos quaaes sempre estam cubcrtas de ncuoas. E I saac de trcs fontes 9h r
pequenas das quaacs as duas estam .\.1. passos ha da outra. e de.spois que
correm quinhentos passos ajuntase a agoa de ambas c fazem hu ryo que
escassamente pode passar ho ,aao. A tcreira fonte tm mais agoa. esta
8. costums.- 15. algs.-38. cubertos.- 3g.
12
I I ( ) I li . Jt () I H:
apartada dts outras milhas. c a agqa dta a cabo de .x. mil pasc;tJ'i se
ajunta a a outra das outras fontes. E d;zcm q11c dc..,pois cm () :\do entram
mais Jc mil ryos de ha parte c outra. c assy se fa/. grande ryo.
Em a,ptclla terra nom d10uc se nom soomcntc trcs meses no anntJ .s.
maro. abril. c mayo. LLt qual agoa se enchem aquelles ryos cm tal maneira
que L.ti'cm o r\ i lo tanto crccr que cobre tudollos campos de agtJa. A agfJa
dv N y lo ante que se mcstura com as outras agf)as h c doc c muy saborosa.
l\ qualquer que se com clla lauar. di/.cm que saara da sarna c gaffcc. .\lcm
das fntcs do Nylo .X\'. jornadas som regies muy frutferas e muy bas. c
terras Jc muy grandes pouoaes. c cm cllas muy fremosas idadcs c mujtas.
E alem destas terras dizem que he o mar empcro elles nunca o \'rtJm .
. \cr(:a donde o :\ylo esta a idade em qual clles naerom chamada
Yaruaria. c tem cm crca. .xn. mil passos. pouoada de tanta gente que
conucm que todallas noytes ,-clcm pella idade mil homs de cauallo pera
amansar e apaifi(:ar os arroydos. Esta rcgiom hc de aar temperado c muj
auondosa de fruitos. c tem o mais fcrtil chaii.o de todallas outras. assi
que trcs ,-ezes no anno traz hcrua. e duas Yezes paes. Elia auonda em pam
e Yinho. ajnda que a mayor parte daquella Etyopia husa com agoa
confeyta por Yinho. Elles tem figos pcssigos laranjas c (:uhombrus
semelhantes aos nossos lymcs e todos outros fruitus como os nossos.
tirando almendoas que num tem. De mujtas aruores disserom a nos nom
conheidas nem ouuid:ts. E por a d:ficuldadc do interprete que nom sabia
se num a Iingoa ar<tuiga. nom podia formar taes yocabulos que fossem pera
cscreuer. empcro de ha soo aruore es.::riui. a qual he de altura de hu
hum e tam grossa quanto hu hom pode abra.;ar com seus braos. c tem
muytas cortias ha sobre a outra. e a fruita della quer pareer com a de
castanha. a qual pisada ou moyda fazem pam aluo de muy bo sabor. o
qual em os conuites husam. As folhas desta aruore som de anchura de
hu couodu e de dous cm longo. Hu ryo Xylo atee a ylha de .:\Ieroe num
se nauega. ca elle corre e caae per muy fragosas rochas e penedos. E
Y a.]uem de se pode nauegar. empero pellas muytas Yoltas que I faz
<quclle ryu. trazem os nauios por elle assy que seys meses estam em a
Yiagcm. As gentes que Yiuem em as regies onde hu -:\ylo nae lhes he o
sul contra a parte do septemtrium. E no mes de tem ho sol enirna
da cabe.;a. Em toda a,1uella Ethyopia num tem mais de has letras pera
cs\reuer. nella ha Iinguags muytas pella multidum das prouincias.
Em as regies cheguadas ao mar contra a lndia nae gingiure crauo e
a.;ucar. e algus delles dizem noz noscada. Antre a Etyopia e Egypto he
ho deserto que tem de caminho inquoenta e os que per elle
passam. Jcuam cons1go em camelos de comer c beber que lhes abasta. E
cm mu: tos lugares deste deserto andam alarues saluags riuus caualgandu
1. d..:stc.- r
1
de Nd->.- 22. ditl.\:ultade.- 26-21. de ca cast3.nha.
1'\' COI.AO YENETO
cm seus camelos de hu lugar pcra outro. F estes soumcntc se mantem
cm lcytc c carnes dcllcs. E assy a qu:.mtus que acham pellu deserto cm
camelos os roubam c lhes tomam os mantijmentos. c por ysso tos
dcllcs morrem de famc. E csto he a causa t}Lie tam poucos Etyo-
pcs vem pera as nossas terras. Todos estes Etyupcs som de mais longa
vida qui.! nus outros. Ca commcntc viucm aalcm cnto c annos. c
mujtos dclles chcguam atec .cl. c cm algus lugares passam .cc. annus. .\
terra hc muy pouoada c toda chea de gente. Ca cllcs num tem la enfermi-
dades nem pcstincnas. c por ysso pella hydadc de longa vida crcc a
multidum de gente. E pclla diucrsidadc das terras num tem os custums
yguoaacs. Os seus vestidos som de linho uu sirgl>. ca elles carccm de
laa. Os homrs c as mulheres cm algus lugares vestidos longos
arrastrandoos pcllo chaao. ingidos com inta de hu palmo cm ancho
laurada de ouro r pedras prciosas .. \lgas cobrem as cabeas com hu
panno laurado de ouro. Outras trazem os cabcllos espalhados. c outras
atados. Ellcs sobrepujam a nos cm auundana de ouro c pedras prcio-
sas. Os homes trazem anccs. as molhcrcs manilhas todas de ouro entrcta-
lhadas de pedras prciosas. Dcs a festa do natal atcc quur\!sma fazem
festas. c todos dias se ocupam cm comer c beber c danar. Elles acustu-
marn mesas pequenas. assy c..1uc soomcntc dous ou tres pudem seer nclla.
l\lantecs c guardanabus tem assy como nos outros. Ellcs tem hu suo rey
ho qual dcspois de deos se chama H.cy dos rcys. c dizem qu.! cllc tem
tos rcys de seu senhorio. Os boys daquella terra tem corco-
uas. assy como camc I los. c trazem hus cornos de trcs couodos cm longuo 9S, r
estendidos por de tras. assy que cm cada hu dclles pode leuar hu cantaru
de vinho. Os caacs cm aquclla terra som tam grandes como asnos cm
nossas terras. assy que cadJ. hu ddlcs cm a caa vcne hu lyom. I I a
hi mujtos alyfantcs c muy grandes. os quacs ellcs tem c criam pcra fol-
guana c prazer. c algus dcllcs pcra se aproucitarcm dclles cm guerras. E
cm a caa dcllcs tvmam os pequenos c os amansam. c os granJcs matam.
Os dentes de algus dcllcs som cm longuo seys couados. 1: as si mesmo
cm aquclla terra criam lycs mansos pcra a magn:ticenia c prazer. H a
hy ha alimaria chamada hclus. de muytas coores semelhante ao alifantt'.
saluo que nom tem aquclla tromba tam longa. c tem os pces como camelo.
c tem dous cornos de hu couoJo cm lunguo. cada hu com puntas muy
agudas. hu dcllcs traz cm a fronte. e h o outro sobre ho nariz. H a ln-
, .
outra alimaria pouco mayor que lebre. porem nom a clla semelhante.
chamada zcbcd. de tam bo cheyro. que se alguas ve1cs a(ontee que se
achcgua a alga aruorc pequena e se fregua nella. tam nobre c tam ho
cheyro fica arcygado no dito lugar d:truorc que dcspuys os que passam
pcllo chcyro ho acham. c curtam aquellc onde tal alimaria csteuc
10. as costuml:s.- 16. atadas.- 18. de natal.- :zl muYus.
I lo IIUIHJ JH:
arrimada c lcuam a.lucllc paao c CIJrtamno cm pcdao'i mcudo!). c \Cn-
Jcmno mais caro que ouro. F Jisscrom que auia alli outra alimaria que
tem .ix. couodos cm longo. c cm altura . \ j. c os pccs fendidos C(Jmo boy e
c hu soo couodo cm grossura. cm os cabcllos paree CIJm o lyopard'J. c
a cabea tem de camelo. hu seu pcsco<J tem quatro CIJUados cm longuo.
clla tem o rabo muy cabclludo. os cabcllos do qual som muy c
auidos cm grande preo. Ca as mulheres hos trazem nos braos guarnidos
pedras prciosas. Outra alimaria ha hy que comem e hc saluag.
tomamna cm caa. tam grande como hu asn(J. c traz barras em o corpo
de coor \erdc c Yermclha. tem cornos de trcs couudus cm longuo. rcuirados
de :ima pera baixo. Outra alimaria ha hi semelhante aa lebre de coor
\crmclha e cornos pequenos e salta mais que hu cauallo. Outra alimaria
tem que parce com a cabra. tem os cornos estendidos por dctras em
longo mais que dous couadus. e por que ho fumo delles saara as febres.
9S. v por ysso o preo dellcs passa .x.l. dinheiros douro. I Outra alimaria ha hy
semelhante a este outro sem cornos. com cabellos Yermelhos. tem ho pescoo
dous couodos cm longuo. Outra alimaria ajnda ha hy em aquella terra de
grandura de camelo. coor de leopardo. tem ho pescoo estendido de seys
couodos cm longuo e diziam que a cabea dcllc era propria como a do
capriolo. E diziam mais. que hy ha ha aue de seys couodos em alto. e
tem as pernas muy delguadas. e os pecs de pato. ho pescoo e a cabea
pequenos. ho bico formado como de galinha; he de pouco voar. mas em
currendo he mais ligeiro que ho cauallo . .\Iuytas cousas outras que disserom
por ser ja enfadado deyxei de escreuer. E assy dizem que em aquelles
lugares desertos ha hy muytas serpentes. E que em lugares ha hy serpentes
que tem cinquoenta couodos em longuo sem pees. E esto causa ho signo de
Scorpiom. e estes taaes comem hu bezerro enteiro por ha yez. E porque
todos nysto concordarom e affirmarom que assy era ho que disserom. E
assy me pareiam elles todos homs de bem. e por taaes os tinha eu. e
nom tinham causa alga de mentir. E assy por causa de comu Ytilidade
me aprouue de ho escreuer pera proueito doutros.
Acabase h o liuro de :K \colao Y eneto. h o qual escreueo Pogio
tlorentim. a Deus louuorcs.
1. arrimado.- 10. rcuitados.- 19. dizian.-propia.
Trellado de ha carta que Jeronin1o de santo Estcuam r
es(reueo de Tripoli a Johan1 ja(onle mayer en1 Baruti.
primeiro dia de seten1bro. Era de .\1 iii e q uatroentos
e nouenta e noue annos.
Acrca do nosso fortunado viagem. ajnda que me rcnouc door rcpricado.
porem por satisfazer a vossa requesta ,os contarey co111o he seguido . .Ta
saherces como fomos em companhia Jcronimo adorno e cu ao Ca) ro. e de
comprados crtos coraacs. botes c outras mercadorias. nos partimos pera
Suria. e em .xv. dias chcguamos ao Caryl. c a hu porto cha-
mado Canc. E pdlo caminho achamos muytas idades antijguas desfeitas
com muytos estranhos cdif1cios feitos no tempo dos yJolatras. dos quaaes
ajnda ha muytos templos. Despois nos partimos do dito lugar de Canc per
terra. c caualguamos . ,ij. jornadas per aquellas montanhas e desertos. per
que anduu e ho pouoo de Israel. quando foy lanado per
cm cabo do qual chcguamos a Coser porto du roxo. E hy entramos
cm naaos cosei tas com cordas. que tinham as 'elas Jc esteiras. F com aqud-
las naueguamos per .XXXL dias. entrando cada tarde cm frcmosissimos por-
tos. mas deshabitados. E em cheguamos a ha ylha aerca da terra
ha milha. a qual hc porto da terra do Preste .loham. c ho senhor daquclla
hc mouro. E da dita ylha a cabo de dous meses nos partimos. c naueguando
pcllo mar ao modo de ima outros tantos dias. Yimos mu) tas barcas cm
aquclle mar que pescauam pcrlas. mas essas que se no dito mar achauam
num som muyto bas. Em tim do dito tempo cheguamos a .\dem lugar de
mouros de grandssimo tratfego. 1-. ho senhor daquclle lugar he tanto justo
c bo que ncnhu outro infiel crco ln hy a elle par. Dl? qual lugar a caho
de quatro meses nos partimos cm ha naao da lndia coseita com cordas.
A L\HT \ DO (;JSOI"I:S
mas as vela<.; eram de cotonia. I naucguamos p(Jr mar c sem \"Ccr terra
.X\.\'. dias. c depois vimos muytas ylhas. mas nom fomo' a cllas. mas antes
v nauegando nosso caminho ajnda per j .x. dias. Em fim dos quaaes chcguamos
a hlla idade grande que se chama Lalocuth. E h} nae pymenta c gingiurc.
E as aruorcs da pymcnta som como de era. que assi crcc pcllas outras
aruorcs onde se pode aferrar. c tem a folha assy como a era. c os seus ca-
longos de meu palmo ou mais. c dclguados como hu dedo. e os gr.Jos
ao redor muy espessos. E a causa porque nom nae a pimenta neo;tas par-
tes. hc porque conucm prantar das aruores. c nom he ,erdadc ho que di-
lClll cm as nossas terras. que a pimenta se queima pcra que nom E
soomcntc como hc madura ha colhem em coor verde como a era. e a poc
ao sol c secam na. c cm . , .. ou seis dias se torna negra e enuerrugadJ. como
\cedes. Ho gingiurc. prantam hu pedao \erde pequeno fresco. c a cabo
de hu mes torna grande. c he como auella seca. c assy tem a folha.
Ho senhor daquclle lugar hc ydolatra. e assy os seus pouoos c adoram o
boy c o sol. e muytos outros ydolos que fazem. b quando som mortos os
queimam. Som de muytas maneiras. Algus matam carne de toda ma-
neira saluo de boy nem ,aca. Dos quaaes se cm aquclles lugares algu ma-
tasse nem ferisse seria delles morto. Outros ha hy que jamais nom comem
carne nenha. nem pexc. nem outra cousa que fosse Yiua. Toma cada mo-
lher sete ou oyto maridos. nem jamays casam com mulheres ,irges. mas
antes quando hu quer casar com alga moa a faz estar per .X\'. ou .xx.
dias cm poder de algua outra pessoa pera que dclla fique corrupta. E em
aqucllc lugar som bem mil casas de christaos. E chamase India a alta.
Do qual lugar depois nos partimos com ha outra naao feita como a de
ima. E naueguamos per espao de .xx\"j. dias e chcguamos a ha ylha grande
que se chama Coylen e hy nae a canella. As aruores da qual som como de
creijas. e assi a folha. E hy naem as granadas c jaintos e olhos de gato.
e outras joyas nom mujto bas. Cl mais som em as montanhas. e nom esti-
uemos alli se num hu dia. Ho senhor daquella ylha hc ydolatra. como he
de ima. e assi o pouoo. E outrosy ha hy muytas aruores de nozes de ln-
dia. c assi mesmo em aquelle lugar de Calocuth de ima. e som propria-
mente como as palmas. Partidos dy. a cabo .xij. dias cheguamos a hu
outro lugar chamado Sogolmentil. E ally nae sandalo \ermelho. do qual
ha hi tanta copia que fazem casas dellc. E o senhor daquelle lugar he ydo-
97, r latra como aquellcs de ima. mas tem outro I custume. porque quando morre
hu homc. e como hc morto ho queimam. e sua molher com clle ,iua tam-
bem se queima. c assi he custume antrc elles. Em aquclle lugar esteuemos
sete meses. Depois nos partimos em ha outra naao aa maneira ja dita. e
chegamos a cabo de .xx. dias a ha grande idade chamada Pcyjo. E esta he
ln dia baixa. c tem muy grande senhor. c tem mais de .x. mil alifantes e
12. cnn:rrusada.- I5. ydlatro.- 3o. ydlatro.- 3+ dos quaes.- 35-36. ydolarro.
A CARTA DO <.iEI'OCES
cada anno tomam dcllcs mais de quinhentos. hc alonguado este lugar Jou-
tru de Aua .xv. jornadas per terra. Em este lugar de .\ua na:cm rubijs c
mujtas outras pedras ricas. F ao Jitu lugar queramos hyr. mas cm aqucllo
se mouco guerra antrc hu senhor c outro pcllo qual num lcyxauam passar
ncnhu de huCt lugar pcra outro. Onde nos foy nccssario que as mercado-
rias que tinhamos \cndcllas cm aqucllc lugar de Pcyju. E porque a mayor
parte das ditas mercadorias eram que nom pudiam compr.tr se nom o sc-
nlwr. o qual hc idolatra como a-.Jucllcs de :ima. c foy a cllc \ en-
deli as. E porque se montauam dous mill ducados. querendo ser Jcllcs satis-
feito por as rcuultas que hy eram das sobrcditas guerras. nos fo) nccssa-
rio estar hy hu anno c mco. I\u l]Ual tempo suliitando cada dia cm
do dito senhor. aas \czcs a frios c aas \ czcs a calmas com mu\tos traba-
lhos. seendo Jcronimo adorno de fraca comprcixu cansado de tantos
lhos. c tambcm por ha sua enfermidade \ clha. da qual muyto se aqucy-
xaua. da l]Ual cmllm per cspaao de .h. dias por mingua de lisicos como a
Dcos aprouuc foy nc:cssario dar o spritu a Deus. que fuy nu annu de .xcYj .
XX\'. dias de dezembro. a noite de sam Juham CUangdista. F ajnJa que por
mingua de religiosos num rccbcssc os sacramentos da ygrcja. porem cm tanta
c pacicncia. c pclla sua ba Yida que scnprc tcuc som crtu que
Deus tem a sua alma. c assi o roguei c rogo. o seu corpo foy sepultado per
my cm ha grcja daqucllas. da qual morte \us atllrmu que per mujtos
meses fiqucy assaz alligido que acrca num fuy apus cllc. mas conhe:cndo
depois que o nojo nenhu remediu me Jaua. confortado de algCts homs de
bem busquei de ajuntar o nosso. c assi feito. com grande trabalho c
me parti com ha naao pcra hyr a F naucgando por mar
dias hCta manha nem secndo muy bu tcmr'o arribamos a ha ylha muj
grande. a qual ha nome onde nac pimenta assaz. se da pimenta
longa. bcnjoy sandalo branco. c mujtas outras cspcias. E ouuc con I sclhu o 97, v
patrom e marinheiros c mercadores. \ccndo o tempo forte. dclibcr.unus de
dcscarrcguar cm aquellc lugar. Hu senhor do qual hc mouro. mas ditrcrcn-
iado da lingoa. c assy a outra terra tuJa undc fomos hc a lingoa Jitrercn-
iada. E Jcscarreguadas nossas mercadorias cm terra. pcr aqucllc senhor nus
foy alcuant3.da ha bulra di1.cndo que por ser morto o meu pcr-
tcn:iam todas aqucllas mercadorias a cllc c que as queria. porque era
custumc naquclla terra .s. cm todo lugar onde seja o senhor mouro.
qu<mdo morre ll'J que num tenha filhos ou jrmos os seus dinheiros o se-
nhor us toma. c que outro tanto a my queria 1. mandando buscar
toda nossa roupa. primeiramente fez buscar minha pessoa. c me acharom
bem .ccc. ducados cm rubijs que tinha comprados c os tumarom. c
tomou o senhor pcra assi. c as outras mercadorias puseram a ha lujla c
sdlarumnas. atcc que conhccssc a verdade. E se nun1 fura hu despacho
+ myor.- 8. jl{Oiotro.- ni:h.- 3+ --..J.o./.t-Sf? pl:ra ssi.
A C'AJ(TA hO fiJ:l'ol"l:s
que de Cayro comigo das mercadorias que lcuara com que me
fendi. todo me fora tomado. F porque auia hu ( d..tquclle lugar
amigo. ho qual auia a lingoa taliana. om1 ajuda Oc0s e su.t
me Jesp<Khei lugar. porem com muyto trabalho c ma!,
as joyas ficarom perdidas com 0utras que trazia. ( )nJe visto
como <hJLiellc lugar nom era to bo dctcrmincy de partirme. E vendi-
,Pas as mercadorias que tinha. c conucrtidtJ u preo cm tantas sedas e bcn-
joys me party com ha naau pcra hyr a Combaya. I assy nauegando per
mar .xxxv. dias. H u dia nom sccndo muy bo tempo ou vento chc!!Ua-
mos a crtas ylhas. yuc se chamam as ylhas de Dyna. e sum mais de sete.
uu oito mill. todas habitadas. mas pequenas ylhas e bayxas. As quacs ao
mar a muur parte som de ha milha antre ha c outra e rnuyta gente en-
fijnda em ellas. gente negra c nua. mas de ba condiam e conscienia aa fe
mourisca. Som todos debaixo de hu senhor. E em aquellas ylhas naem
de nozes grossas de lndia. e de aquellas \ iuem c de pexes. e algu
pouco de arroz. E em aquclle lugar nos foy neessario estar seys meses a
esperar por tempo. E cm fim do qual tempo nos partimos per n0sso viagem.
mas a fortuna ajnda nom contente de quanto ja aconteera. mas de todo
determinada de me meter de sob terra como fez. permeteo que a cabo de
oyto dias nos Yeeo tanta tormenta com tanta chuua. que nos durou inco
dias. a cabo dos quaaes nos entrou cm a naao tanta aguoa que por seer sem
98, r I cuberta. se encheu de maneira que nom auia hi remedio pera a repairar. e
assy num nos ficando remediu a naao se fuy ao fundo. e ficou a gente a
nado os que sabiam nadar e os outros se afugarom. e a sorte coube a rnj
que fuy hu dos que ficarom em hu pedao de paao. em que andey des
pella manha ate horas de vespera. Como aprouue aa diuina misericordia.
tres naaos as quaaes eram partidas cm nossa as quaaes eram
diante inco milhas. conheendo o nosso caso. prestemente nos rnandarom
as suas barcas. as quaaes cheguadas tomarom os homs que Yiuos ficaua-
mos. e nos lcuarom as suas naaos. e nos repartiram segundo a elles pare-
eo. E a minha sorte tocou hyr a Combaya. ho senhor do qual lugar tem a
fe de he grande senhor. e daquelle lugar Yeern a JacLar e anyl.
Alli achey crtos mercadores mouros de Ale)..andria e de Damasco. e del-
Jes fuy ajudado pera minha despeza. E despois me conertey com hu mer-
cador xeriffe de Damasco. e estiue em seu seruio hu mes. e foy por elle
a Ormos com erta fazenda sua. ao qual lugar de Ormos cheguey per mar
em .lx. dias. e alli lhe dcspachey dos direitos as mercadorias que leuaua. e
lcyxeya a hu seu fcytor. e me parti de ali y. Em o dito lugar de Orrnos h a
muytas perlas. e bo mercado dellas. Do dito lugar me parti em compa-
nhia de crtus mercadores Armenios e .Ajemos per terra. e cheguei a terra
dos .Ajemos onde estiue hu mcs por esperar a carauana. E de hy me foy
27. partidos.
,-
A CAHT.\ no <;n.:on-:s
ao Scrraz. no qual lugar pcllas guerras estiue trcs meses. E de hy me foy
a lspan. E Je hy a Casem. E de hy a Soltania. E de hy a no qual
lugar por hy auer guerra cstiuc h i crtos dias. 1--. dij me fuy a J .cpu onde
achei a carauana. E pello caminho ante que a l.cpu chegasse fumos os que
\'nhamus salteados c roubados. e assi onde cstaua a dita carauana.
c ajudado de crtus mercadores .\jemus ,.y a l.cpo. qual lugar merca-
dores me queriam tornar mandar cm Tauriz pera comprar joyas seJas e
cremesijs e outras cousas. mas por que ho caminho nom era seguro ho nom
fiz. Ouu vos conta do meu viagem. c do que se me scguyo por meus pe-
cados. os quaaes se num forum com hu que tratia bem me pudera conten-
tar. c: cm maneira ficara que de meus yguaacs escusara sua ajuda. ncngucm
pude contrastar aa fortuna. Com todo dou muytos louuores a nosso Senhor.
por me escapar c fater tanta mcrece como me fez. Senhor seja cm
vossa guarda. Fym.
12. muvtas.
9
R, v .\cabasc ho liuru de I\larco paulo. com ho liuru de ou
veneziano. c assi mesmo ho trallado de ha carta de hu gcnoues mercador.
que todos escrcuerom das Indias. a scruio de Dcos. c auisamento daquel-
les que agora vam pera as ditas Indias. Aos quacs rogo c peo humilmente
que benignamente queiram emendar e correger ho que menos acharem nu
escrcuer .s. nos vucabulus das prouinias. rcgnos. idadcs. ylhas. e outras cou-
sas muytas c nom menos em a distancia das lcguas de ha terra pera outra.
Imprimido per Valentym fcrnandez alemao. Em a muy nobre idade Lyxboa.
Era de .Mil c quinhentos e dous annos. Aos quatro dias do mes de Fe-
urc\To.
f[2Jcabafe bo luro t'e nearco paulo.c f.>o luro oe iRcolao
nero ou t'ene;ilno. -z affi mefn1o bo rrallaoo oe bia carta t'e bu
genoues mercaoo2.qu_e rooosefcreuer oas a fcruio
oe s. -zaufernro oequdles q ago2a t'an1 per e as Otras
ifos quaes rogo -z peo ounnln1enre q bengnernre quetr9 cm
oar-zco2reger boquen1enos acbarnoefcreuer.f.
oas p2ou inas.regncs.,oaoes. rlbes. -z outras ccufas n1urres
n n1enosan a otftcra oaslegoes oe be cerra pa o urra.
p2ln1oo per t1alencrm fernoe; elemeo. Em a 111Uf nob:eoa
t>e lL yrboa. era oe nf)t1-z quinl)entoe -z tJoui3 annoe. i! os. qus
tro oiss oo mes oe tcurerro.
N otnes proprtos do Livro de ,i\'larco Paulo
. \hacham, 3, J.
3 . {3; 44; 3. 4S.
.\catu. 1. 10.
Acchon. 1, 4: 1. 5; 1. t); 3, 4ti.
Achabalcch 2. 3+
Adem, 3, 43 : 3, -14; 3, 41i.
Agiron, 1, t3 .
..\ltm, 1, 1; 1,1: 1. lhj 1, 29.
Alarios. 2, 62.
Alchay, 1, 53; 1. S-4-; 1, 62.
..\lexandna, 1, 70: 3, 46.
Alixandre, , 14: 1. 27; 31; 1, 34.
Aloadym, 1, 2H; 29.
. \lpusta, 1, 9
. \mu, 2, 47; 2, 48.
Angamam. 3, :w; 3, 21; 3, 22.
Anhamam, 3, 27.
. \rdandam, 2. 41.
.\rgon, 1. 9; 1, 10.
..\rmenia. 1, 1: 1. 4: 1, 6.
Armenia maior. 1. 11: 1. 13; 1, .S.
Armenia menor, 1, 11.
. 1, 12; 1, 62.
. \rthinga. 1. 13.
Dahilonia. 1. 6: 2, 17; 3, 46.
(Soldam de) Rabiionict.. 1,
Ralachay, 1, 31.
Balasses. 1, 3+
Ralastia, 1. D: 1, 34: 1, 35; 1.
Baldach, uj; 1, 17: r. 18.
Raldouino: 1, 1.
Ralgana. 1. 9
Bal.sera. 1. ati.
Rangala, 2, 42; 2. -4-S
Harathat: 1, 1.
Barca, 1. 1.
1, ti1.
Raschia: 1, 35; 1, 36.
Basmao, 3, d; 3. 1S; 3. 16.
Bathvn: 1,S+
Bayam, 2, 18: 2. ti2.
Bayam chinsa. 2. 5+
Belo r. 1, 37.
Boctlam. 1. 3j .
Botha.ra, 1, 1; 1, 2.
Bramani., 3, 23 .
Bramanos, So .
(Sam) Bras, r, 12.
Bri us, 2, 38.
Bucham. 1 . .i 1 ; 1, 53.
Bularguzi: l, -19
Caasum, 1, 19 .
Caeria. 1, 12.
Cayamordim, 'l. :w .
Cac anfu, 2, 5o .
Calacia, 1, 6of..
Califf. 1. 16.
Camandu, 1, 12.
Cambalu. 2, 3; 2, ti; 2, !li 2. w; 2, 11; 1. 11l;
2. 19: 2, 20: 2, 21; 2. 2"l; 2, 23: 2. l.f.: 2.
27: 2. 6o: 1, 6K
Camhareth. 3. 3ti.
( :ampi\ion, 1, 1. 5o; 1. 63.
Camul. ' 4hj 1, 47; 1. 5o.
Candinfu. l. 51.
Canfu: 2. 29.
:\O\IIs I'HOI'Hios IH) LI\'IH) nt-: .\1 PAI'I n
2
1
41;.
Canosalim. 1. n.
Carayam. 2, :.t, 4o; :.!
1
41; 2. 4:.t; :.t. 4.i.
r, 4o: 1. 41: 1. 4:i.
Cardi. 1. r5.
Caschar. 1
C a si anfu. 2, 3 1.
Catayu, Cathavo, r, 1)3; 2, w; 2. r ti; 2. :to;
"'l. :tl. ,
Catha\. 2. 11: 2, 2, 2S; 2. :.tti; 27; 2.
2, 2. 3I: 2. 5o; 2, Sr; 2: tjo.
Cauli. 2. 5.
Cavier, 2. 1R.
2. 3o; 2, 3r.
Cayguy, 2. 6o.
Ca\'m, 2. 56.
2, 2: 2. 4
2, 38: 2. 41.
(Gram) Cam, Cham, 1, ,, 3; 1. 4; I: 3g;
I. 40; I
1
4 l ; l, 42; I, 43; l, 4; I. -J.7 I:
4R I
1
S4; I. 62 I, 63; I, 64; I, 65; I, 66:
.,
2: 1: 2. 7:2. 2. ro; 2, 12:2, u; 2. 14;
2, r5; 2. r6: :?.: 17: 2.. r8; 2, rg: 2, 20; 2.
21 2. n; :.t, 23; 2:24: 2, 27; 2, 29; 2, 32;
2, 2. 2, 37; 2, 2,4o; 2. 41:2.
42; 2. 44; 2. 2, 47; 2. 49; 2, 5r:
2, 5:.t; 2. 2. s
4
; 2. 56; 2, 5
7
; 2. 58;
2: 6t: 2. 2, 65 :.!.: 68; 2. 6g;z. 70;
3. 3: 3, 6; 3. 9: 3: lO: 3, 15; 3, 22: 3.
40.
Chana. 3, 36.
Chinchiguy, 2: 62.
Chinchis, t. 52; . 53: t. 65; t, 66; 2. r; 2, 8.
47; 1, 48; r. 5o.
Chisa. t, 16.
Chisi, 3. 26.
Chisim. I: rg.
Chris t<os. t, 39: 2, 6; :.t, 70; 3, 27.
Chrisro, t, 1, t8; 2: 61; 3, 27; 3. 4+
Ciandu, r. 66.
c:anfu, 2, 5+
Ciangamor, 1, 5; 1. 66.
Ciangiam. 2, 66.
Ciarchiam, 1, 4J.
Ciguatay, , 3g.
Cigi anfu, 2. 61 ; 2. t)2.
Cinguy, 2. 2, 5o; 2, G3.
Cipangu. 3. 2: 3. 3: :t 3,5; 3: 6; 3. 7;
8.
Clcmc:nfu. r. ti.
Clemente:, 1, 5.
CJbina, 1, z5; 1. 1. lj'.
C,gatal. 1. +
Cogatim. 1. 2. 4/).
Co)r,man, 2; 2,
Coma r. 3, h; 3, 33.
Concha. 2.
Condur, 3. 11.
Constantinr,poli, 1. 1; 1, r o.
Corocoram, 1. 51: 1, fiz.
Corc,moram, 2. J1 ; 2. 52; 2, 55.
Corm(Js. 1: 23; 1, 24; 3. 26.
Corham. 1: 41; t. 43.
Coyganguy, 2, 2, 55; 2: 56.
Coyla, r, 9
Coylum. 3, 3r.
Cozurath. Cuzurarh, 3. 34-; 3, 35.
Cremosor. r, 17.
Cublay: 1. 2; r, G; r, g; r. 66: z, 1; 2. 2: 2.
3; 2. 4; 2. 5; 2, 6; 2, g; 2, q; 2, 3g;
2, -J.U; 2, 54; 3. 3: 3. g; 3. 22; 3. 40
Cuguy. 2, 6G; 2, 67.
Cumanos, r, 62.
Cunchim. 2. 33.
Curdistan, t, 19.
Curmosa, r, rg.
Cyamba, 3, g: 3. ro; 3: _..3.
Cyanglu: 2, 5o; 2. 51.
Cyangly, 2, 5o.
Cyn, 1, 5-j.; 3, 8.
Cynguy, 2. S7.
Darfur, 3, 26.
Dario, 1. 27; r, 3t.
Dario, 2, 3o.
Darizim, r. r3.
Dragoyam, 3, t3; 3: 17.
Duchata, r, r.
Edem, 3. 26.
Egregaya, r, 6-1-; 1. 65.
Eguermul, 1. 63: r. 6+
Essentemur, 39.
Esterim, 3. -J-6.
Ethiupia, 3. 47.
Etnigui. 2. 5.
Eufrates. r, q.
Ezina. 1, 5o.
:\oMFS PROPRIOs no LIYHO DE .\ l.-\n.Co P -\ULO
Fanfur, 3. 1J: 3, 19.
Farfur, 2, 53; 2, 54; 1, ti+
Ferlech, 3, 13; 3, 1-J..
FiJangui, 1, 65.
Ficng, 2, 22.
Franceses, 2, 40.
Fuguy, 2. 67; 2,
Gcnua, 1. 1 1.
<ihcla, 1, 1-J..
Ghcluchclam, 1, 14-
<ihcnguy, 2. tiG.
Glaza, 1, 4; 1, ti; 1. :1.
Gog, 1, ti5.
Gomo. t, 12.
Grcgoriu, 1, ti: 1, 7
Gregos, 1. 12; , q.
c;uianfu, 2, 6-J..
Guilhclmo Tripolitano, 1, li.
Gyoguim, 2, 28; 2,
llclly, 3, 33.
llcriach, 1, tit).
Idifu, 1, 65.
Jndia, 1, I7j 1, I, 23j 1, 24j I, J7; 2. 11;
2, 40: 2, .p; 2, 4S; 2, 47; 2, 48; 2. ti4: 2,
G9; 2, 7Uj 3, I; 3. 2; 3, 8; 3, 31: 3, 32: J,
34: 3, 3ti; 3, 42; 3. 45; 3, 4ti; 3, 47
India maior, 3. 23: 3. 27; 3, 34; 3. 35.
lndias. 1, 23.
(Mar) Indico, 1, 1 o.
Indios. , 9; 3, 26.
lstanch, , 19.
ltalia, 1, 63; 1, ti5.
Jacolith, 1, 15.
Janb, 2, 23.
Jasdyn, 1, 20.
Jaua, , w; 3, 20; 3, 32.
.laua a mayur, 3, 10.
Jaua a menor, 3, I3.
Jazi, 2. 39: 2, 40.
.lcrusalcm. Jhcrusalcm, 1, 4; 1, 6; 3. 4+
Jhcsu Christo, 1, 1; 1,7; 1.12:1. 11i: 1.
I, Jg j I, 52 j 2, I j 2, 2 j 2, 5-J..
(Sam) Joham baptista, 1, J9.
Jorge, 1, 6.).
J udcus, 2, ti.
I. ambri. 3, 1 3; 3, 1 R; 3, 20.
Latinos. 1,2: 1,3; 1,17; 1,51:
(Sam) l.eunarJo. 1, q.
l.oach, 3, 3o.
l.oachim, 3, 1 1 ; 3, 12.
l.oor, 1, 19.
J.op, I, 4J j I, 44
3, 23; 3, 2ti: 3, 27:3. 2S; 3, 3.
3o: 3. 3 1 : 3, 3. 4J.
3.
1, 1; 1. 9; 1, 49; 2, 58.
I, I 2; I, 15 j I, 17 j I, I R j I. ll} j
1. 20j 1. 23j 1. :!li; 1, 27: 1, :!Hj 1, Jo; 1,
31 ; I, J2 j I, J4 j I. 37 j I
1
JH j I. Jy j I, 40 j
I, -J. I j I, 42 ; I, +f j I, 45 j I, 47 : I, j I,
ti3: I' tiS: 2. 3, 14: 3, 39.
'1 agog, 1, ti5.
2, J2.
Mangu, 1, -1-6; 1, 5-J..
2. 11; 2, 2R: 2, J4: 2. 35; 2, J7; 2,
51:2, 52; 2. 53; 2, 54:2,55:2, 58; 2, tio:
2, ti I ; 2, til ; 2, 63 ; 2, 64; 2, tiS ; 2, titi; 2,
2. 70i 3. 2: 3. H.
:\{ :trCO, I, 5 j I. 6 j I, 7 : I 8 j I, j I, 2,
45; 2, 57; 2, 58; 2. 2. ti4 j 2, 70: 3.
3, d; J, I(j;.J, 18.
Paulo. 1, w: 1, 22: 1. 2R: 2, 27: 2,
65; 3, 40
:\larsarch1s, 2, 61.
Mdibar, 3, J4; 3, 35.
l\tclcgur, 3, 12.
1, ti2.
1. tiS.
3, 4:\.
,l,,rsul, 1.13: 1. 5; 1, 17.
1\louros, 2, 6.
'lurfili. 3,
,\lulctc, 1. 2X.
.\l ycn, 2, 42: 2. 4+
;"';ainguy, 2,
='l.tscarduy. 2. 42 .
2. 2:2.3:2. 4; 2. 5; 2. ti.
Ncstorino, 2, ti 1.
Ncucram, 3. 20.
1. 1: 1. 5: 1, 1. 2. SR
:\icolao de Vinceri ...ia, 1, ti.
l>I<OI'HIO'i 1>0 LI\'HO DE \lAJH"O PAUl()
Noe, 1. 13.
Noiam, 2, 42.
( >rmcsa, 1. 23.
Outalay, 1, 9
Pamet. 1, 37.
Panchi, 2. 5ti.
l,.apn.l.3; 1.4; 1,S.
Paulo. 1. 1.
Pcnrhaym, 12; 3, d.
J>ersya. 1, 1: 1. 1, 1.7: 1, 3J.
1, p: 1,43.
Pianfu, 2, 2, 3o.
J>olisachio, 2. 27.
1, 5.
Preste Joham, 1. S1: 1. 53; I. tiS; 2, 3o; h.
Quelifu. (iR.
2, 3:!.
(}uerman. 1. 20: 21: 1, 24: 1. 2S.
<luianfu, 2, 35.
1. 19.
<,!uinsay, 2. 5-t-: 2. G3; 2, (i-+: 2. 65:2. GG: 2.
" ..
70; J, J.
Quisitim, 2. 12.
Quyan. 2, Sg.
Reobarle, 1, 22.
Roma. 1. 4: 1. ti: I. +7
Romao. I. 3.
Rosmochoram. 3, 3ti; 3, 37; 3, -t-3.
Rossya. 3, 5o.
Rossos. 3, 5o.
Rotam, 5+
Sachion, 1. -t-5; I. 5o.
Samar. 3, 13; 3. 16: 3, 19.
Samarcham. 1. 39.
3, 2ti.
Sarderba. 3. 23.
Se assem, 1, 32; 1, 33.
Sco rea, 3, 37; 3, 38: 3, 3g.
Sebasta. 1. 12.
Semanath, 3, 36.
Seylam, 3, 22; 3,
5.
Singuimatu, 2, 51.
Singuy, I, (.3; 2, 5g; 2, 63; 2, 6+
Soldadia, 1. 1.
Sonclv,rcJ, 1, 19.
s,,purga. I. 3o.
Sucuyr, 1, I, 5o.
Sufulgu, 2, 49
Susis, 1, 1 ti.
Syanfu. :t. 5H; :t. 5g.
Synditu, 2. 35.
Tampiguy. 2, G6.
Tanguth. 1, 45; 1, 1, 5o; I, 63; 1, 64.
Tartaria, 1. 4
Tartaros, 1. 2; 1, 4; 1,8; 1.11; 1, 12; a.a3;
I. I9 i I. 22: I. 3 I j I. 43; I ..J.: I. 51 : I.
52: I. 53; I: 55; I; 56; I. 5
7
; 1, 58; I. 5g;
I, tjo; I. til; I, 62; 2, I; 2. 4= J., H; 2, 14:
2. 15; 2. 18; 2, 2. 42; 2. H.": 2, 54: 2.
SH; 2.ti-t-; 3.4: 3. 5; 3.tj; 3,47; 3.4!]; 3. 5o.
(Rei dos) Tartaros, 1. 1; 1, 2; 1. 6; 1. q:
t6; 1, 29: I ..J.ti; I. 53: 1: 5+
Taycham. t, 3J..
T ebeth. 36: 2. J7 : 2. 38.
Temur, 2. 8; 2. 9
Tem pio. I. ti.
Tenduch. t, 53; 1. 65.
11.
Teobaldo, 1. 5.
Tesmur, a, 36.
Thaurizio, t, 17; 1. 18.
Tigris. 1. 1.
Tinguy, 2, 70.
(Sam) Tom, 3. 27; 3. 3o; 3 ..J-3.
forre de ferro, I: q..
(Gram) 1. 43.
Turcos, a, 12.
Turquya, 12.
Tvmochaym. 1. 19; 1. 27.
L'ng, 1, 65.
L'ngam, 2, 18.
Unquem, 2. 68.
Vaar, 3, 2-1-: 3, 26.
Vatygay, 3, -1-7
Velho das montanhas, a, 28; 1. 29.
Y eneza, 1, 1 ; 1, 5 ; 1, 9; 1. 10; 1, 1 1 2. 3 1 ;
2, 3g; 2, 56; 2, 5g; 2. GJ; 2, 6-1-; 2, 67: 3,
18.
Venezianos, 2; 1, +
Vguy, 2, 66.
Vniam, 2, ..p.
Vngrach, 2. 8.
Vonsachim, 3, 3.
Vorsos, 2, 5.
Yanguy, 2. S7.
?\aMES PROPRIOs no LIYHO DE .\1 ARco PAuLO
Zanzibar, 3, J9; 3. 4'
Zayten, 3, 3; 3, R; 3. 9
Zcrazi. 1. 19.
Zcytom, 2, 70.
Zorzania, 1, t3; 1. '+
Zorzano;;, 1. '+
Zurficar, t. -f7
N otncs proprios do Livro de Nicolau \' eneto
Ahnigaro. v.
Adem, R7, r.
. \ndamania, 81. v.
A rabi a, Ro, r; 90. r.
Armenia.
v.
. \rotan. g3, r.
Aua, 83, r; 84, v.
Rahilonia, 8o, r.
Rachalos, 86, v; r; 89, v.
Radam, R5, v.
Raldach, 8o. r.
Ralsera. 8o, v.
Barba. 87, r.
Ratech. R2, r.
Rramanos, v.
Ryzcneguer, 81. r; 90. v; v.
Calahatia. Ro. v.
Calcom. So, v.
Caldca. Ro, r.
Cambaleschia, R4. v.
C arras, 87, r.
Cathayo, 8-t-, r; 84, v; SR, v; 93, r.
Cavla. 81, r.
Cendcrghicia, 81, r.
Cernouem, 82, v.
Colchud, 86, v; 87, r.
(Gram) Cham, R4, v; g3. v.
Colchym, 8ti, v.
Coloem, R5, v; 86, v.
Colonguria. 8ti, v.
Combaya, 8o, v; 84, r; 86
1
v:
r.
Cyampa, 85, v.
Damasco, 8o. r.
Egypto, R7. r; 94, v .
Etyopcs, 94 v.
Etyopia, 8;, r; g3, v; r; 94, v.
Eufrates, 8o, r; 93, v .
Florena, 93, v.
Francos, 92, r.
r; 87, v; go, v.
Gyda. 87, r.
Hcllym. 8o v.
lndia, 8o. v; 81. r; 84. r; 84. v; 85, r; Rti, v;
s,, v: 88, v; r; 92 v; g3, r.
lndias, 92. v.
lndios, 87, v; 88, r; 88. v: 90, v: r; 9J. r; 93, v.
Indo, Ro, v; 81. r; 87, v.
ltalia. 84, v.
Jaua, 85, r; 85. v; 92. v.
l.actancio. 92, v.
:\laarazia. 82, v.
:\layn, 83. r; 84. v.
:\lahabar, 81. r.
:\I ai pu ria, 81, r.
:\leliancota, 86, v.
85, v.
94 r.
90, r,
;\Jcptay, R+, v.
N.:storinos. H1, r; 8H, v.
Nico] ao, H 1. r; H3, r; HS, v; 8ti.' ; r; r.
Nicolao de Vcnc.w, Xo, r.
:--.Jylo, ,.; v.
Octauiano, 92, r.
Odcschyria. 81. r.
"
Pachamuria, 8o, , ..
Paluria. l:'li, , .
Pa rthos. 93, '"-
Pauconia, 84-, v.
Pclagonga, 81, r.
8o, ,. ; 87, v.
Pcrsios, Ro, v.
PI inio, R3, r.
Prolomeo, 93, v.
Pudifdania, 81, r; ,; 91, v.
Racha, 82, v.
Roma, v.
(.\lar) Russo, '8.7, r.
Sanday, 85, v.
81, '
Scorpit,m. v.
Se} tas. v.
SccutcrcJ, 87, r.
Sccutrino, 87, r.
Scylam, 81, v; r.
Sicham, 8tj, v.
Su-;inaria. 85, v.
Synay, 87, r.
Syria. 8o, r.
Taprobana, 81, v; r; 82, v; 87, v.
Tartaria, g3, v.
Tenassarim, 82. v.
(Sancto) Thom, 81, r.
Tripol, 93, v.
Turcos. g3, v.
Varuaria, 94- r.
Veneza, 87, r; 92, r; g3, v.
Zcyrom, 84-; v.
,
N otnes propnos
da carta de Jeronin1o de Santo Estevan1
Ade n, r.
. \;cm 9R, r.
98. r.
Armenios, 9H, r.
Aua, <J7: r.
Barmi. gti. r.
Cady, v.
Calocuth. yG. v.
Cane, 91i, r.
Cariz. 9t). r.
Cayro, 9ti. r; 97, v.
Combaya, 97, v; r.
Coser, 96, r.
Coylen, v.
Damasco. yH. r.
l>yna, v.
Farao. yfi, r.
India. r; 97, r; v.
lspan. r.
Israel. r.
.h:ronimo ndorno, 91i, r; 9/ r.
J..:ronimo de samo Esrcuam. 9G, r .
(Sam) .loham r.
Joham jacomc maycr, r.
:\laf.,m..:dc. 9R, r.
i\lar roxo. r.
97, r.
;\loyses. r.
Ormos. 9R. r.
Pcyjn. 97 r.
Prcsrc Joham, r.
Samarra, 97, r.
Scrraz, y8, r.
Sogolmcmil, v.
Solrania, 9H, r.
Surin. 96. r.
Tauri7. 98, r.
r ri poli, <Jii. r.