Você está na página 1de 507

GERHARD R.

KAISER

I NTRODUO
LITERATURA
COMPARADA

Traduo e
T e re s a A le g r e

FUNDAO CALOTJSTE G U L B E N K I A N | L IS B O A
Traduo
do original alemo intitulado:
E IN F H R UNG IN D IE VERGLEICHENDE
LITERATURWISSENSCHAFT
GEHHARD KAISER

1980 Wissenschaftliche Buchgesellschaft


Darmstadt/Germany

Reservados todos os direitos de harmonia com a lei


Edio da
FUNDAO CALOUSTE G ULBENK IAN
Av. de Berna j Lisboa
PREFCIO

O ttulo Introduo literatura comparada


Situao da investigao Crtica Tarefas
deve exprimir a minha inteno e apresentar
algo mais do que uma simples bibliografia comen-
taa, mas sem a pretenso e ser um projecto siste-
mfco sobre a metodologia comparatista. Foi meu
propsito, atravs a exposio crtica e importan
tes pressupostos comparatistas, retirar linhas e
fora de uma futura literatura comparada que, ao
integrar aquisies feitas at agora pela investiga
o, no apenas evite a meo os seus erros e fra
quezas, mas que os ultrapasse positivamente.
o dfice metdico e metodolgico e
grande parte a literatura comparada at agora
(estou a pensar sobretudo na forte e ihjsiifi'
cada continuao de tradies positivistas do
sculo X IX ) que resulta este ou aquele juzo
mais critico e tambm a desiluso do leitor que
espera um acesso rpido literatura compa
rada e aplicao directa abstraindo o facto
det uma tal compreenso o mtodo ter por
base uma ordem no dialctica e objecto e
mtodo. Pretendo reservar o honroso ttulo e

7
pluralismo cientfico, reclamado injustamente
por um tal entendimento do mtodo, apenas a
algumas tentativas cuja orientao tenha em
conta todos os argumentos da verdade, no
ignorando tambm os do opositor.
O material paradigmtico do quarto capi
tulo foi escolhido de maneira a tornar visveis,
na sua evoluo histrica, algumas importantes
interdependncias intemackmais da literatura ale
m. A forte orientao pela literatura alem e
francesa, sobretudo do sculo XIX, tem por
base no apenas uma razo de ordem histrica,
mas tambm uma razo bastante pessoal de
limitao e conhecimentos. fcil de compreen
der que no tenha sido possvel manter coeren
temente a diviso, heurstica e idacticamente
aconselhvel, entre estudos e contacto e
pressupostos tipolgicos. Esperof no entanto,
que a arbitrariedade da minha construo para
digmtica tenha pesado menos do que a maneira
catica como alguns tericos comparatistas por
vezes escolhem os seus exemplos.
A bibliografia especializada vem referida por
ordem alfabtica num apndice. Tentei tom-la
de mais fcil acesso, ao referir no fim de cada
capitulo ou alnea os respectivos ttulos em forma
abreviada, sendo as datas referentes s edies
indicadas no apndice bibliogrfico. Rainer Jeglin
e Irmtraut Puls deram-me uma preciosa ajuda na
recolha de material bibliogrfico, assim como os
colaboradores da biblioteca da Universidade de

8
Gie$en, das bibliotecas departamentais de Germa
nstica e de Estudos Eslavos de Giefien e ainda
os colaboradores das bibliotecas de Estudos Com
parados de Bona, Mainz e Saarbrcken. Agradeo
ainda aos meus estudantes e aos meus colegas ger-
manistas de GieQen; sobretudo Gnter Oesterle, em
dois seminrios que realizmos em conjunto
sobre a recepo de Hoffman em Frana, assim
como a de Heine e Baudelaire fez-me ver o que a
cincia literria pode ganhar com uma mais
forte considerao de questes de natureza poe-
tolgica e esttica. Dedico este livro minha
esposa a pessoa a quem mais devo.

9
1. LITERATURA COMPARADA?

Literatura comparada a anlise deste


ttulo por si s leva-nos h problematizao da
disciplina: Se comparar um aspecto funda
mental de qualquer trabalho cientfico, o que
no de duvidar, o que se pretender designar
com literatura comparada? Cincia literria,
pura e simplesmente? Literatura geral? Um
campo especfico da histria da literatura? Se o
conceito e literatura pode conter em si os mais
diversos valores de uma escala e englobar desde
algumas obras-primas at praticamente tudo o
que foi escrito, e at mesmo para l da pala
vra escrita, como se poder, do ponto de vista
do objecto, definir a literatura comparada?
Quando a cientificiae de uma disciplina his-
trico-cultural avaliada atravs de critrios to
variados como o da evidncia estatstica, o da
hermenutica e o da prtica social, em que con
texto se dever ento discutir a fundamentao
de uma literatura comparada? Esta ltima con
siderao atinge, no fundo, todas as cincias cul
turais e sociais, a penltima vlida especialmente
para os estudos literrios, e a primeira exclusiva

11
mente para a literatura comparada. Ser princi
palmente da primeira destas questes que iremos
tratar em seguida.
Na Repblica Federal Alem e nas zonas de
ocupao que lhe deram origem, a literatura
comparada teve duas conjunturas, ambas estrei
tamente ligadas a cesuras polticas. A primeira
destas conjunturas trouxe consigo, depois do
fim da segunda guerra mundial, uma srie de
estudos programticos1 e levou criao de
duas ctedras para a literatura comparada nos
territrios de ocupao francesa. Friedrich Hirth
regressou do exlio e iniciou em 1946, com
quase setenta anos, a sua actividade de profes
sor de literatura comparada na ento recm-
-fundada sob a iniciativa das foras de ocupa
o francesas Universidade de Mainz. Durante
esses anos publicou, entre outros, o livro sobre
Heinrich Heine und seine franzsischen Freune
(Heinrich Heine e os seus amigos franceses)2,
um trabalho cujo ttulo desde logo revela um
interesse especial pela reconciliao entre fran
ceses e alemes, que conduziu simultaneamente
a um renascimento da literatura comparada
levada runa durante o fascismo, por motivos

1 Hirth (1947), Curtius (1969 [primeiro 1948]),


Curtius (1949), Milch (1950?), HOUerer (1951/52).
2 Mainz 1949.

12
nacionalistas9. A segunda conjuntura surgiu com
o processo de reflexo que se instaurou nos
estudos literrios, depois da recesso econmica
e da agitao estudantil, na segunda metade dos
anos sessenta. Em particular na Germanstica,
mais fortemente isolada na literatura nacional
do que os Estudos Romnicos, Eslavos ou Ingle
ses/Americanos, chamava-se a ateno para o
desenvolvimento de uma perspectiva literria
universal. Por outro lado, foram feitas objeces
de fundo contra a literatura comparada insti
tuda em importantes escritos programticos, por
volta de 1970. Afirmava-se que a necessria recti-
ficao do rumo das filologias nacionais deveria
ser feita com a ajuda de uma literatura com
parada que desde sempre constitura, a nvel
temtico, metodolgico e poltico, a contrapar
tida internacionalista de um estreitamento e uma
distoro nacionalistas de perspectivas.
Mattenklott/Schulte, por exemplo, exerceram
em 1973 uma crtica acrrima literatura com
parada instituda, tal como Pichois/Rousseau e
Weisstein a haviam codificado no fim dos anos
sessenta4 e pela maneira como, no modelo de
IserB, a literatura comparada deveria seguir

8 Cf. por ex. ICurt Wais: Zeitgeisfc und Volksgeist


in der vergleichenden Literaturgeschichte (tomando como
ex, o romantismo), in: GRM 1934, 291-307.
* Pichois/Rousseau (3967, alem: 1971), Weisstein
(1968, americana: 1973).
o Cf. Iser (1970).

13
pragmaticamente na linha de uma cincia de
textos. Os referidos crticos rejeitam a tradi
cional nfase comparatista da defesa do huma
nismo em todos os seus aspectos7; o discurso
reformista de Lmmert a favor de uma maior
versatilidade lingstica e [...] capacidade de
relacionamento com vrias literaturas8 seria,
ao contrrio das espectativas do autor, mais
proveitoso para a CEE capitalista [...] do que
para a integrao social da massa de traba
lhadores assalariados dessa regio0; e a alter
nativa de Szondi da histria na obra de arte
versus a obra de arte na histria10 caracte
rizava, segundo estes, as dificuldades especficas
da historiografia literria burguesa11. litera
tura comparada burguesa, Mattenklott/Schulte
contrapunham, entre outros, Zirmunskij e Trger,
dois autores marxistas cujas anlises12 teriam,
no entanto, antes do mais formulado e no
resolvido os problemas do mtodo19.
A literatura comparada instituda foi tam
bm, desde o princpio dos anos setenta, ata
cada pelo lado no marxista. O estudo de Hans

8 Mattenklott/Schulte (1973), 97.


t Ibidem, 93 (cf. Pichois/Rousseau 1971], 41).
8 Cf. Lmmert (1970).
9 Mattenklott/Schulte (1973), 94.
Szondi (1970), 22.
11 Mattenklott/Schulte (1973), 100.
12 Zirmunskij (1968 b ), Trger (1969).
18 Mattenklott/Schulte (1973), 99.

14
Robert Jaufi, Das Ende der Kunstperioe (O fim
do perodo da arte), trata no apenas, tal
como o subttulo indica, de aspectos de revolu
o literria em Heine, Hugo e Stendhal, mas
segue ao mesmo tempo o propsito metdico
de compreender e descrever a histria da lite
ratura como um processo evolutivo geral, acima
do carcter individual das obras, autores e
naes. Esta exigncia comparatista era
apontada por Jaup contra uma literatura com
parada, segundo ele, predominantemente positi
vista, que se concentrava no estudo de influn
cias, dependncias ou reaces recprocas de
fenmenos das vrias literaturas nacionais, e
que por isso mesmo no conseguia escapar-se
concepo romntica de que a importncia
histrica da literatura se deve ao facto de esta
conferir expresso ideia de individualidade
nacional 14.
Nestas crticas literatura comparada tradi
cional, Mattenklott/Schulte e Jau(3 vo ao encon
tro das observaes fundamentais de Gadamer
sobre o mtodo comparativo. Recorrendo, entre
outros, a Hegel16 e a Yorck18, Gadamer criti
14 Jau{3 (1970 b ), 141-143.
18 Gadamer (1972) refere-se Wissenschaft der
Logik II, ed, Lasson, 1934, 36s. Tambm na Enzyklo-
pdie der philosophiscen Wissenschaften Hegel refere-se
ao processo comparativo (Theorie-Werkausgabe, Frankfurt
aM., 1970, vol. 8, 241).
18 A comparao sempre esttica, prende-se sem
pre com a figura (Correspondncia, 1923, 193).

15
cara a posio central do mtodo comparativo
no projecto de Dilthey sobre as cincias huma
nas:
A essncia da comparao pressupe
desde logo a autonomia da subjectividade
perceptiva, que dispe quer sobre um quer
sobre o outro. Confere, declaradamente, um
estatuto de simultaneidade. Por isso deve
duvidar-se de que o mtodo de comparao
seja realmente suficiente para a ideia do
conhecimento histrico17.

Para a compreenso da formao terica e


da anlise histrica na literatura comparada
actual importante referir-se que a crtica feita
literatura comparada, ou comparao como
mtodo fundamental nas cincias humanas, vem
de posies quase antagnicas; desde marxistas,
defensores de uma anamnese histrico-literria
da intelectualidade, at Gadamer, cuja herme
nutica tal como Habermas salientou18 con
tinua comprometida em relao essncia da

1T Gadamer (1972), 220. Krakauer exprime-se tam


bm de forma crtica (1971: 47, 64, 104) sobre o mtodo
comparativo.
18 Jrgen Habermas: Zu Gadamers Wahrheit und
Methode Der Universalittsanspruch der Hermeneutik,
in: Hermeneutik und Ideologiekritik, Frankfurt aJV., 1971,
45-56 e 120-159.

16
tradio que, de um modo anti-iluminista,
interpretada autoritariamente. Nestas posies
crticas est em jogo a diferena entre cincia
burguesa e marxista; mas sobretudo o atraso
tanto da metodologia e formao terica com
paratistas, como de uma parte considervel da
anlise histrica comparatista, em relao ao
estado de desenvolvimento da chamada cincia
burguesa. E esta no contemporaneidade entre
posies teoricamente ou pelo menos politica
mente relacionadas, no apenas dos ltimos
dez ou vinte anos, mas j nos finais do sculo
caracterizava a relao entre uma literatura com
parada positivista, cujo ponto fundamental era
a investigao de influncias, ou a histria dos
temas (Stoffgeschichte), e uma posio avan
ada como a do hegeliano Croce19. A literatura
comparada no fez caso, nessa poca, das adver
tncias que Croce lhe fez, no sentido de no
descuidar de modo to grosseiro a individua
lidade e especificidade esttica da obra lite
rria. Deste modo, estas advertncias s foram
retomadas, pelo menos na prtica, primeiro pelos
formalistas russos nos anos vinte, mais tarde
ainda pelos new critics e nos anos cinqenta na
crtica de Ren Wellek literatura comparada
francesa20 decerto agora numa situao em

19 Cf. Croce (1929 t>).


20 Cf. cap. 3 e cap. 1/2 in Durinsin (1974).

17
que o formalismo, por seu lado, era alvo de
severas crticas por parte de diversas posies
marxistas e literrio-sociolgicas.
Se tivermos presente que as origens das
cincias literrias nacionais e da literatura com
parada esto muito perto uma da outra em
Herder elas so at idnticas seria interes
sante, depois de tudo o que foi dito at agora,
reconstruir numa perspectiva histrica a dife
renciao metdica e metodolgica da literatura
comparada, isto , a gnese do atraso que aca
bamos de verificar. Para encurtar, resumirei
aqui, tal como voltarei a fazer daqui para a
frente, os pontos fundamentais dessa evoluo.
1. J a Roma clssica, a Renascena e o
Barroco conhecem a comparao literria, mas
s com o incio do Iluminismo, essencialmente
na Querelle des anciens et des modernes e
com Vico, que se desenvolve uma conscincia
histrica genuna que confere reflexo liter
ria comparada uma nova qualidade21. A compa
rao serve cada vez mais para formular a
noo anti-palaciana e anti-metafsica de uma

Cf. Wellek (1967), 239 e Kappler (1976), dis


perso. Sobre os limites da Scienza nuova de Vico
vide Dilthey (1957, 308s.): este processo tem as suas
limitaes pelo facto de estar orientado apenas para os
pontos comuns da evoluo dos povos [-] A utiliza
o da comparao no estudo das diferenas, categorias,
tipos e afinidades foi apenas obra do sc. X V III.

18
natureza humana idntica atravs de toda a
evoluo histrica e acima de todas as diferen-
as presentes, e desta maneira preparar ideolo
gicamente a emancipao real da burguesia; ao
mesmo tempo cabe-lhe cada vez mais, ao longo
do sc. X V III, a tarefa de fixar as diversas for
mas desta natureza humana ao longo da hist
ria. A procura de uma identidade nacional e o
internacionalismo humanista ambos se realizam
principalmente no campo literrio no se
excluem um ao outro, mas antes se condicio
nam mutuamente. A lio inaugural que Schiller
leu poucas semanas antes da revoluo francesa
ter rebentado Was heifit und zu welchem
Ene stuiert man Universalgeschichte? (O que
significa e com que fim se estuda histria uni
versal?) resume de forma exemplar este com
plexo processo histrico-espiritual: fala-se aqui da
uniformidade e da unidade imutvel das leis
da natureza e da alma humana, e desta uni
dade como a razo pela qual acontecimentos
da mais remota antiguidade, sob condies seme
lhantes, se repetem nos tempos mais recentes 22;
simultaneamente, Schiller constata diversidade
no apenas nas etapas histricas do caminho da
humanidade para a civilizao e para a liber
dade, mas tambm em relao no contempo-

a* Schiller: SamtUche Werke, ed. Fricke/Gpfert/


Stubenrauch, vol. 4, Munique,0 1976, 763.

19
raneidade do contemporneo20, unio no o
mesmo que uniformidade, e por isso com
patvel com a diversidade conotada positiva
mente. Ainda imbudo do optimismo pr-revolu-
cionrio, Schiller aclama a convivncia pacfica
dos povos2i. Existem essencialmente trs razes
para o facto de no se ter criado, apesar das
condies favorveis, nem em teoria nem, em
parte, na prtica, uma literatura comparada no
sculo X V III:
Por cincias entendem-se em primeiro
lugar a matemtica e as cincias naturais
separadas destas, tal como pode verifi
car-se no ttulo exacto da Encyclopdie25,
esto a tcnica e as artes, inclusive a cr
tica de arte.
A literatura , em primeiro lugar, instru
mento da luta pela emancipao da bur
guesia, embora sendo objecto de concep-
tualizao programtica e de especulao
histrico-filosfica, no , ou apenas excep
cionalmente, objecto de trabalho histrico-
-filolgico.
Nacionalismo e internacionalismo, e com
eles a literatura nacional e a literatura da

25 Ibidem, 758.
2* Ibidem, 756s.
26 Encyclopdie ou Dictionnaire raisonn des Scien
ces, des Arts et des Mtiers.

20
humanidade, so vistos como uma uni
dade no problemtica; as distines entre
histrias da literatura nacionais e interna
cionais tm significado pragmtico e no
o valor enftico que vo ganhando ao
longo do sculo XXX.

Na primeira metade do sculo X IX esboa-


se uma mudana destas condies histricas.
A gnese de uma investigao lingstica com
parada, que cedo pde apresentar resultados pio
neiros, abriu a perspectiva da formao de
outras cincias da cultura. A utilizao da lite
ratura como instrumento de luta pela emancipa
o da burguesia, transforma-se progressivamente
sob a influncia das tendncias restauradoras
que se seguiram Revoluo Francesa, numa
certificao histrica da identidade nacional. For
fim, o nacionalismo das burguesias europeias
que se iam tornando progressivamente rivais,
comea a ver o pensamento humanista-interna-
cionalista como uma fora contrria aos seus
interesses. Os estudos literrios constituem-se em
Germanstica, Estudos Ingleses, Galo-romnicas,
etc. S com a individualizao das filologias
nacionais que o investigador literrio toma
conscincia e com isso nasce o conceito
daquilo que est a fazer quando analisa litera
tura sem se limitar filologia nacional.
2. Tanto as designaes alems, Verglei
chende Literaturgeschichte e Vergleichende Lite-

21
raturwissenschaft, como as suas equivalentes
inglesa, francesa* italiana e russa so termos do
sculo X IX 26. A primeira destas designaes,
littrature compare, constituiu-se por analo
gia com modelos como anatomie compare ao
mesmo tempo que a anlise literria comeou
a constituir-se cientificamente sob a forma de
filologias nacionais, na seqncia de processos
sociais do romantismo tardio; esta designao s
se afirma, de forma definitiva, na segunda
metade do sculo com Sainte-Beuve27. Esta ave
riguao histrica do conceito permite-nos supor
que o permanente atraso metodolgico-terico
da literatura comparada possa explicar-se pelo
facto de ela ter sido desde o princpio, embora
inconscientemente, delineada como um meio de
correco das filologias nacionais. Como forma
complementar, desfasada no tempo, esta tinha
ainda que se manter ligada s fraquezas meto
dolgicas e aos erros tericos de cada disci
plina, cuja principal funo era a da auto-afir
mao histrica das burguesias nacionais. Se,
por um lado, a Germanstica considerando o
exemplo alemo tendia a colocar-se cada vez

Cf. Wellek (1967), 233ss.


27 La branche (Ttude qui est comprise sous le
titre de littrature compare ne date en France que du
commencement de ce sicle. (Sainte-Beuve [1868], 5).

22
menos ao servio da burguesia alem88, sentia-se,
por outro, no universalismo comparatista um
idealismo muitas vezes bem-intencionado que dei
xava entender-se como crtica ao nacionalismo
que brotava das guerras de libertao e da
Restaurao, mas que no era capaz de ver a
relao entre um nacionalismo cada vez mais
problemtico (porque socialmente defensivo) e
um internacionalismo cada vez menos humanista
(por recusar a ideia de emancipao concreta),
ao qual no fundo ele prprio estava submetido.
3. Com o agravamento dos conflitos ideol
gicos, polticos e militares entre as naes euro-
peias, foram aumentando nas filologias as tare
fas de legitimao dos imperialismos nacionais.
A tese da superioridade da cultura alem
sobre a civilizao francesa, assim como a
posio superior da cultura francesa face
barbrie alem, fazem parte deste contexto
histrico. A literatura comparada vai assim per
dendo progressivamente muita da substncia his-
trico-filosfica e humanista na qual ela se
baseava quer histrica quer sistematicamente.
A anlise literria comparada passa a ser ou
reprimida ou ento posta ao servio de teses

38 Cf. Jrg Jochen Mtiller (ed.): Germanitik; und


deutsche Nation 1806-1848. Zur Konstitution brgerlichen
Bewuptseins, Stuttgart 1974, assim como os trabalhos
sobre Julian Schmidt na alnea 4.2.3.

23
de superioridade nacionais, europeias e, por fim,
raciais. Esta evoluo explica em parte a orien
tao positivista da literatura comparada, supe
rior ainda das filologias nacionais, e que tem
como pontos fortes a investigao de influncias
e a anlise de temas e motivos. Atravs das
guerras mundiais, as naes imperialistas, e em
primeiro lugar a Alemanha derrotada, so leva
das a tomar conscincia dos seus limites; sem
se aperceberem dos mecanismos poltico-econ
micos que as conduziram catstrofe, as bur
guesias europeias procuram apoio, depois da
primeira e novamente depois da segunda guerra
mundial, em teoremas humanistas-internacionalis-
tas. No por acaso que os anos vinte e os
fins dos anos quarenta, princpios dos anos cin
qenta, embora no sendo pocas de ouro da
investigao comparatista, sejam no entanto na
Europa ocasies propcias a tais declaraes de
inteno humanistas29.
4. O isolamento e a intimidao, o entorpe
cimento dogmtico-administrativo, o terror e o
culto pessoal internos, produzem na Unio Sovi
tica depois de 1917 talvez o nico potencial
garante poltico de cincia marxista desde os
anos trinta, um nacionalismo no campo cultural
que apenas verbalmente segue as tradies inter-
nacionalistas do marxismo e que exorta ao

29 Vide nota 1.

24
combate contra o cosmopolitismo burgus.
A grande tradio cientfica da investigao lite
rria russa e sovitica tambm posta de lado
no campo da literatura comparada (Veselovskij,
o formalismo dos anos vinte); trabalhos no
campo da literatura comparada aparecem apenas
esporadicamente; estudiosos como Bachtin tm
de permanecer silenciosos, outros acomodam-se.
Os primeiros sinais de um afrouxar do dogma-
tismo nacionalista nos estudos literrios surgem
apenas nos finais dos anos cinqenta80.
Verifica-se ento um atraso da literatura
comparada no apenas no ocidente, respectiva
mente na recepo feita no ocidente de princ
pios tericos marxistas, mas tambm nos pr
prios pases socialistas. Uma vez que o dogma-
tismo continua at aqui a produzir efeito, na
medida em que a anlise social e formal pre
cisa apenas a partir da qual podem surgir um
juzo e, eventualmente, um prognstico funda
mentados continua a ser posta em perigo atra
vs de trabalhos tradicionalistas e ricos em
material, por um lado, e valoraes precipitadas,
ou seja snteses problemticas, por outro31, no
se espera no momento presente, apesar do con
tributo importante de Zirmunskij e de outros,

8 Cf. Rnki (1974), 40.


81 Dois exemplos: Ziegengeist (1965), Olsochowsky
(1975).

25
uma renovao fecunda da literatura comparada
tambm por parte de investigadores marxistas
dos pases socialistas.
5. A organizao actual da cincia liter
ria, a sua institucionalizao sob a forma de
filologias nacionais, segue praticamente a herana
do sc. XIX, teoricamente posta em causa. Isto
significa que um investigador como Jauft (que
consequentemente deveria abranger no apenas
a literatura comparada, mas tambm a organiza,
o da cincia literria na sua globalidade)
constantemente levado a trabalhar, na prtica,
no contexto da disciplina que lhe atribuda
institucionalmente82. No entanto, quando o inves
tigador vai para l deste contexto88, facilmente
corre o risco de ficar aqum do estado do
conhecimento actual da disciplina que lhe com
pete. Generalizando, pode dizer-se: o investiga
dor comparatista v-se constantemente confron
tado com crescentes exigncias de tipo quan
titativo e qualitativo (conhecimento de vrias
literaturas e de vrias lnguas) e em geral
resolve o problema sacrificando o nvel cien
tfico. No sentido de se prevenir institucional-

92 As condies de trabalho em Constana, onde


Jau3 ensina, so certamente favorveis, devido ao estreito
trabalho de conjunto de todos os investigadores lite
rrios.
83 Assim como o prprio Jaup, na anlise compa
rativa do Fausto de Goethe e de Valry (1977).

26
mente este perigo, viu-se temporariamente com
bons olhos o modelo da cincia literria organi
zada no por literaturas nacionais, mas segundo
sculos. Mas um tal corte de continuidades his
tricas no seria menos lamentvel do que o
estado actual das coisas.
Vimos como a literatura comparada ata
cada pelas posies mais diversas e tentmos
esclarecer este facto a partir do atraso te
rico, ou metodolgico da disciplina, a partir
das suas ms condies de organizao e das
condies polticas que determinaram a sua evo
luo. Vista sistematicamente, a literatura com
parada, tal como afirmmos no incio, no
discutida no momento presente apenas por causa
do mtodo comparativo. Cora a crescente impor
tncia dos meios de comunicao e do extenso
campo da esttica da apresentao dos produtos
( Warensthetik) para a formao ideolgica e
esttica, a prpria literatura, e com ela a an
lise cientfica, caram na procura de legitimao;
acha-se ento que, mais do que a chamada lite
ratura erudita, as criaes literrias de grande
difuso e, sobretudo, os produtos dos meios de
comunicao actuais so um objecto mais ade
quado , situao actual. Finalmente, como cin
cia, todos os estudos literrios esto, desde o
triunfo das cincias naturais e da tcnica no
sculo XIX, sob a presso da concorrncia de
disciplinas rigorosamente nomotticas, predizveis
e quantificveis. A possibilidade de verificao

27
intersubjectiva dos seus resultados no apenas
da sua relevncia discutida numa poca em
que o grau de cientificidade tem como padro
o raciocnio matemtico-tcnico e a eficincia
econmica. Seguidamente retomaremos aqui na
maioria dos casos implicitamente as dvidas
formuladas contra a literatura antiquada (veral-
tete Dichtung) 34, contra a pretenso de uma
anlise cientfica da literatura, contra o objecto
da literatura comparada e contra a comparao
como mtodo especfico.
1. Como meio de educao esttica e hist
rica, a ocupao crtica com a literatura con
tempornea e com a antiga com a chamada
literatura erudita, assim como com a literatura
inferior continua a ser indispensvel numa
poca em que a conscincia histrica tem ten
dncia a diminuir e que a formao esttica
ameaa reduzir-se em funo da manipulao
poltica e econmica. Perante os meios de comu
nicao e a esttica de apresentao de produ
tos (Warensthetik) no se pode remeter, numa
atitude de conservadorismo cultural, para as
artes tradicionais, incluindo a literatura, mas
sim, numa atitude progressiva, desenvolver, atra
vs dos recursos de que dispomos, alternativas
para os novos meios de comunicao.

w Hans Joachim Grnwaldt: Didaktik des Deutsch-


unterrichts in der Wandlung, in: Gisela Wilkending (ed.):
Literaturunterricht. Texte zur Didaktik, Munique, 1972, 26.

28
2. A metodologia cientfico-cultural tem rea
gido ao desafio da matemtica e das cincias
naturais com acomodao no positivismo orto
doxo ou com a negao na hermenutica
individual criada por Dilthey de qualquer
maneira em ambos os casos de forma duvidosa.
A orientao pela tendncia generalizadora das
cincias exactas nega a especificidade do campo
cultural86, a noo contrria de um compromisso
total com a individualidade inconfundvel dos
artefactos culturais80 nega a sua interveno

36 Cf. Taine: Quest-ce que lart, et en quoi con


siste sa nature? [...] j entends les oeuvres dart ranges
par familles dans les muses et les bibliothques, comme
les plantes dans un herbier et les animaux dans un
musum. On peut appliquer Tanalyse aux uns comme aux
autres, chercher ce qu'est une oeuvre d'art en gnral
comme on cherche ce quest une plante ou un animal
en gnral. On na pas plus besoin dans le premier
cas que dans le second de sortir de 1exprience, et toute
1opration consiste dcouvrir, par des comparaisons
nombreuses et des liminations progressives, les traits
communs qui appartiennent toutes les oeuvres dart,
en mme temps que les traits distinctifs par lesquels
les oeuvres dart se sparent des autres produits de
1'esprit humain. (Philosophie de 1art, Paris,4 1885, vol. 1,
16s. Consideraes sobre a aplicao do pensamento de
causalidade e lei das cincias naturais, encontram-se a
igualmente, em especial 14s.).
36 O nvel mais elevado que estes traos de ndi-
viduao do real atingem a vida humana-histdrica.
Tambm neste nvel a homogeneidade e a uniformidade
constituem a base da individuao, mas esta atinge aqui

29
social e as regulardades do processo cultural
que dela advm. Os investigadores que at agora
conseguiram ver com mais seriedade ambos os
aspectos foram os de orientao dialctica como
Zirmunskij, Str ou Szondi, O princpio dia-
lctico tem-se mostrado frutuoso na tentativa
de pr a descoberto, analiticamente, regulari-
dades genolgicas (Zirmunskij), no programa
metodolgico da confrontao complexa, que
procura determinar a identidade e diferena de
manifestaes culturais (Str). Mas mais pro
dutivo ainda, talvez tenha sido na compreenso
da lgica de produo, na qual condies sociais
e tradies culturais actuam para produzir um
objecto cultural de significado geral, individual,
mas no isolado monoliticamente (Szondi).
3. J h muito que se devia ter posto radi
calmente em causa a naturalidade e a exclusi
vidade com que as literaturas nacionais ou as
literaturas de determinada comunidade lings
tica so tomadas como objecto de investigao.

o seu ponto culminante. A ela se prende agora aqui


tambm um interesse autnomo. Enquanto na natureza
se procura apenas a regularidade, aqui a singulari
dade que objecto da cincia. (Dilthey [1957], 271).
A citao comprova que o interesse hermenutico indi
vidual de Dilthey ainda se encontra sob a influncia do
positivismo representado em Taine neste sentido
que se deve entender a crtica de Gadamer, acima refe
rida, posio da comparao nos fundamentos tericos
das cincias humanas de Dilthey.

30
Seria, em termos heursticos, bastante interes
sante se pelo menos uma vez se pusessem de
lado as questes pragmticas e se partisse do
princpio de que o objecto da anlise literria
a literatura universal no seu todo e s ento
a partir dela estabelecer segmentaes restritivas
no sentido, por exemplo, de uma literatura euro
peia, romnica ou de literaturas nacionais. A lite
ratura comparada tem paradoxalmente um
campo de anlise bem especfico, se bem que,
no que respeita s diversas partes, nenhuma lhe
pertena exclusivamente. O seu objecto no ,
como nas filologias individuais, a literatura
alem, inglesa, francesa, etc., mas sim estas lite
raturas na sua relao prtica, constituda atra
vs de diversos contactos, assim como de seme
lhanas tipolgicas87. Uma relao semelhante
vlida tambm para o mtodo comparativo. Ele
est na base de todas as cincias s se adqui
rem conhecimentos sobre a identidade ou dife
rena de fenmenos atravs da comparao; com
a comparao comea a cincia33 mas na

87 Cf, sobre esta diferena Durisin (1968 e 1972),


assim como o cap. 3, mais adiante.
88 Neste sentido, Benjamin cita, concordando, a
opinio de Doblin sobre a obra de August Sanders:
Antlitz der Zeit. Sechzig Aufnahmen deutscher Menschen
des 20. Jahrhunderts (Munique 1929): 'Tal como existe
uma anatomia comparada, a partir da qual se chega
ft uma concepo da natureza e da histria dos rgos,

31
literatura comparada ele encontra-se, ao lado de
outros mtodosSfl, ao servio do objecto espec
fico acabado de definir e adquire aqui um
significado complementar. Comparar j no o
processo fundamental de todo o conhecimento,
mas antes a tentativa de compreender, atravs
da confrontao complexa e em construes
conscientes, o que h de particular em cada
obra, assim como a especificidade nacional e
nacional-lingustica de uma literatura dentro do
contexto geral a que pertencem. Tambm aqui
a comparao continua a ser, no sentido de
Hegel e de Gadamer, um mtodo auxiliar secun
drio ao servio de determinado conhecimento
histrico, mas um mtodo que em certa
medida utilizado mais conscientemente do que
em outros casos e que se adapta especialmente
ao campo, simultaneamente variado e nico, da
literatura. neste sentido que se devem enten
der as observaes de Goethe sobre a compara
o, que apenas aparentemente contradizem as
consideraes que acabamos de referir:

assim este fotgrafo se dedicou fotografia comparada


e obteve um ponto de vista cientfico sobre os fot
grafos de pormenor. (Gesammelte Schriften, vol. II/l,
Frankfurt aJtf., 1977, 380s.).
59 Todo o investigador literrio no ir apenas
comparar, mas tambm reproduzir, analisar, interpretar,
avaliar, generalizar ,etc. (Wellek [1967], 237).

32
O especialista deve comparar, pois ele
tem a ideia, ele possui a noo do que
, pode e deve reaiizr-se; o amador, a cami
nho da formao, progride melhor quando
no compara, mas antes observa o adqui
rido separadamente: assim vai-se formando
a pouco e pouco a intuio e o sentido do
geral. A comparao de um no conhecedor
, no fundo, apenas um comodismo daquele
que quer vangloriar-se de um juzo40.

Esta ltima frase caracteriza o perigo a que


a literatura comparada est muitas vezes sujeita
embora no tantas vezes como Jau(3 pretende.

40 Maximen und Reflexionen, Munique, 1963, 59 (dtv-


Oesamtausgabe 21).
BIBLIOGRAFIA

Introdues literatura comparada: Paul Van Tieghem


(1946 b ), Givocate (1962), Cioranescu (1964), Pichois/
/Rousseau (1967/1971), Brandt Corstius (1967), Jeune
(1968), Weisstein (1968/1973), Wrenn (1968), Dima
(1969), Gifford (1969), Guyard (1969), Durisin (1972),
Prawer (1973), Jost (1974), Dyserinck (1977). Intro
dues japonesas vm indicadas em Weisstein
(1968/1973).

Sobre a histria cientfica da literatura comparada ver,


para alm das introdues referidas: Sainte-Beuve
(1968), Texte (1895), Wellek (1967), Mayo (1969),
Durisin (1974), Kappler (1976), S. SchrSder (1979),

Sobre a comparao: Baldensperger (1921), Bastide


(1954), Malone (1954), Dilthey (1957), Unnr (1967),
Bischoff (1974), Rnki (1974), Konstantinovi (1978),
Schweizer (1978).

Estudos programticos alemSes-ocidentais depois da


segunda guerra mundial: Hirth (1974), Curtius
(1949), Milch (1950?), Auerbach (1952), HIIerer
(1951/52), Ulrich (1952).

Estudos programticos a Repblica Federal Alem dos


anos sessenta e setenta: Rdiger (1962), Iser (1970),
Lmmert (1970), Rdiger (1971), Weinrich (1972).

Sobre a critica literatura comparada: Croce (1929 b ),


Etiemble (1963), Jau$ (1970 b ), Mattenklott/Schulte
(1973), Weimann (1973), Etiemble (1975 a ), W.
Schrder (1976), Jau(l (1977).

34
)
2. W ELTLITERATUR (LITERATURA U N IV E R S A L)
SOBRE O OBJECTO DA LITERATURA COM
PARADA

9.1. Observaes de Goethe sobre a literatura universal

A propsito da inaugurao, em 1831, do


Lese-Museum de Weimar, Goethe redigiu um
texto no qual fazia a distino entre quatro
pocas da cultura social (Epochen geselliger
Bildung): a idlica, a social ou cvica, a
geral e a universal1.
Este texto contm algumas das reflexes
fulcrais que Goethe viera formulando desde o
fim dos anos vinte a respeito da questo lite
ratura universal e que iremos ter presentes
nas seguintes citaes; 1. A universalidade de
que se fala surge como resultado de um pro
cesso histrico cujos detefminantes materiais
podemos vislumbrar (Mas quando uma tal lite
ratura universal, que a esta velocidade cada vez

1 Schriten zur Literatur, Munique, 1962, vol. 2, 291s.


<dtv*Gesamtausgabe 32).

35
maior inevitvel, em breve se formar [...]* ).
2. Os crculos isolados esto numa relao
de simultaneidade contempornea uns com os
outros, que se poderia designar como a con
temporaneidade do no contemporneo (Os
excessos a que os teatros da grande e afastada
Paris so coagidos, so-nos tambm prejudi
ciais a ns que and no sentimos nem de
longe essa necessidade. Mas isto so j os
reflexos da literatura universal em marcha).
3. A universalidade o resultado de. um processo
cego, mas necessita do apoio das pessoas cul
tas, : cujas principais etapas so permitir,
entender, unir (cada um tem agora que agir
de modo a acelerar esta poca, a da literatura
universal), 4. A unio de todos os crculos cul-
tps a universalidade significa que todo o par
ticular se dever transformar em universal e no
apagar; o patriotismo e o humanismo no se
excluem mutuamente, mas esto interligados
(Pode tambm afirmar-se que aquilo a que eu
chamo literatura universal surgir principalmente
quando as divergncias que existem dentro de
cada nao forem ultrapassadas atravs da
obseryao e juzo das outras). 5. Um momento
essencial da evoluo em direco cultura
universal a quebra progressiva das limita-

2 Estas as citaes que se seguem so retiradas


do apndice de Strich (1957), 369-372.

36
gOes ia lngua. materna, a favor da aco
das lnguas estrangeiras, especialmente atravs
de tradues (so .estas passagens de originais
para tradues que- melhor exprimem as rela
es ntre as naes e que devemos referir e
apreciar \para fomentar a literatura universal
geral existente). *
Para l das noes contidas em Epochen
Qesellger Bilung, os pensamentos dispersos sobre
a literatura universal trazem consigo, para l de
oertas restries evidentes essencialmente os
eguintes aspectos adicionais:
literatura universal para Goethe, em
teoria, realmente universal, alargada a
todo o mundo, mas na prtica identifi-
ca-se com a literatura europeia (litera
tura europeia, isto , universal).
Um significado especial no processo de
constituio da literatura universal adquire
a imprensa, que desde os anos vinte se
comeara a expandir, com revistas como
VEco (Milo), Le Glbe (Paris), Edin-
burgh Review ( medida que estas for
mas vo tendo cada vez mais pblico, vo

8. [...] repetimos que no se pretende que as


naes pensem da mesma maneira, mas que se conhe
am umas s outras, que se entendam e no caso de
n lo gostarem umas das outras, pelo menos aprendam
uportar-se mutuamente

3?
contribuindo de forma eficaz para uma
desejada literatura universal geral).
O possvel papel dos alemes na literatura
universal determinado pelos seguintes
factres: As obras dos escritores alemes
possibilitam uma determinada influncia
da literatura alem (Estou convencido de
que uma literatura universal ir consti
tuir-se, de que todas as naes esto incli
nadas e se encaminham nesse sentido.
Os alemes podem e devem ser os que
mais influncia tero; eles tm um belo
papel a desempenhar neste grande con
junto). Por outro lado, a literatura alem,
ao contrrio da francesa, tem estado at
agora to marcada por particularismos,
que parece pouco provvel que possa man
ter a sua especificidade atravs deste pro
cesso depurador da literatura universal
(Agora que se inicia uma literatura uni
versal, os alemes so os que, no fundo,
mais tm a perder; seria bom que reflec-
tissem um pouco sobre isto).
As guerras revolucionrias e ps-revolucio*
nrias e, com elas o movimento emanci-
patrio burgus, constituem as condies
histricas do actual processo literrio uni
versal (J h algum tempo que se vem
falando de uma literatura universal geral,
e com razo: pois todas as naes, agita
das pelas mais terrveis guerras e condu-
zidas de novo a si prprias, notaram que
haviam descoberto muitas coisas que lhes
eram desconhecidas, que as haviam adop-
tado e que comeavam a sentir aqui e
acol certas necessidades espirituais que
at aqui no conheciam. Da surgiu o
esprito de vizinhana e em vez de, como
at agora, se fecharem, foram sentindo a
pouco e pouco o desejo cada vez maior
de serem tambm acolhidas no intercm
bio espiritual mais ou menos livre).
O contributo de cada nao no consiste
apenas numa correco mtua dos parti
cularismos, mas tambm se define positi
vamente, de modo que a literatura univer
sal surge como sntese possvel das qua
lidades nacionais (s da poder final
mente surgir a literatura universal geral,
quando as naes conhecerem as relaes
de todas com cada uma, e ento de cer
teza que todas iro descobrir nas outras
algo de aproveitvel e algo de desprez
vel, algo que vale a pena imitar e algo
que prefervel evitar).

As observaes dispersas de Goethe sobre a


literatura universal continuam a ser de grande
interesse actual, o qual pode ser formulado
negativa ou positivamente. Pela negativa: Goethe
nfto fixou em parte alguma um cnone da litera
tura universal, e precisamente literatura

39
mediadora que ele d grande importncia (se
bem que tambm ele implicitamente w levante
a questo do valor); ele no exclui, em princ
pio, nenhuma literatura, no se cingiu apenas
a algumas grandes literaturas (embora apenas
excepcionalmente tenha dirigido o olhar para l
dos limites europeus); e no viu a literatura
universal como um produto no histrico, como
algo que surge espontaneamente (embora no
deixe de ver com bastante cepticismo uma futura
evoluo conscientemente dirigida). Formulado
positivamente: a literatura universal para
Goethe em primeiro lugar um processo que
tende a apoderar-se de todas as literaturas e no
qual determinados valores so fomentados atra
vs de uma interveno orientada para um objec-
tivo determinado. A determinao dos contedos
esttico, social e poltico de uma tal interven
o s poderia ser realizada atravs de uma
anlise das obras tardias de Goethe, em espe
cial de Wanerjahre e Faust II, que deveria ter
em linha de conta o contexto social destas
obras, balizado pelas datas fulcrais do con
gresso de Viena e da revoluo de Julho. Esta
anlise no pode ser aqui efectuada. Possvel e
oportuno, no apenas com vista a uma histria
dos antecedentes da literatura comparada, , no
entanto, integrar: a dialctica, projectada por
Goethe com inteno , de tdnterveno, do nacio
nalismo e internacionalismo literrios no con
texto da tradio da Aufklrung e do Roman

40
tismo, da qual ela nasceu, e confrontar; numa
segunda fase, esta tradio com o pensamento
em parte, chauvinista, em parte burgus e limi
tado, t a l , como este, depois de alguns precur
sores no Vormrz, se cristalizou na segunda
metade do sc. X IX e vei exercendo influncia
at aos nossos dias. A se podero retirar algu
mas concluses em relao determinao d
objecto da literatura comparada actual.

2.2. Antecedentes e evolo posterior

Tentei formar o meu gosto a partir de


mais do que uma nao, poca e lngua, e por
isso pude escrever para a minha nao, para
a minha poca lngua como quis4. Tal como
este testemunho do fim dos anos sessenta, mui
tas outras passagens espalhadas pr toda a obra
de Herder comprovam a exactido da tese de
Krauss, segundo a qual no sculo X V III o pen
samento patritico e humanista se havia desen
volvido na mais estreita interdependncia \ Em
Iee zum ersten patrioti&chen Institui fr en
Allgemeingeist Deutschlands (Ideia sobre o pri
meiro instituto patritico para o esprito univer
sal da Alemanha), Herder fala de patriotismo

* Herder: Smmtliche Werke zur schonen Kunst


Und Literatur, voL 1, Tbingen, 1805, X X II (Fragmente
aur deutschen Literatur, 1. Ssmmlung).
8 Krauss (1965).

41
para o todo, para a inviolabilidade das leis,
assim como para os direitos da humanidade6.
Tanto a essncia da luta de emancipao nacio
nal contra o poderio da aristocracia como os
ideais burgueses desenvolvidos na perspectiva
humanista que a fundamentam teoricamente, so
de carcter social. As relaes entre as naes
burguesas so segundo o ideal de concorrn
cia produtiva. Assim se afirma num esboo sobre
um quadro geral da literatura alem que o
historiador da literatura deveria apresentar aos
seus compatriotas os antigos como precursores
e os vizinhos como rivais e activar o orgulho
nacional; Resumindo, uma tal histria procura
tornar-se naquilo que ela foi para os antigos:
o conjunto da sabedoria patritica e a reforma-
dora do povo7. A esttica e a filosofia da his
tria esto interligadas num propsito poltico-
-prtico. Os defensores patriotas do esprito
universal (AUgemeinsgeist) pertencem igreja
invisvel da Europa esclarecida ou que se vai
esclarecendo8. Simultaneamente, o desejo de

6 Smmtliche Werke zur schnen Kunst und Lite


ratur, vol. 12, Tbingen, 1809, 541.
* Smmtliche Werke zur schnen Kunst und Lite
ratur, vol. 1, VIIss. (Fragmente zur Deutschen Literatur,
1. Sammlung).
8 Smmtliche Werke zur Philosophie und Geschich
te, vol. 10, Tbingen, 1809, 349s, (Briefe zur BefOrde-
rung der Humanitt).

42
renovao patritica no exclui a luta contra
um orgulho ptrio cego e obcecado pela origi
nalidade, nem contra o internacionalismo feudal
degenerado^, aristocratizado9. Nacionalismo e
internacionalismo esto pois em Herder funda
mentados socialmente e interligados dialctica
mente sem esta dupla funo no se pode
entender o seu interesse, por exemplo, pelas
ttStmmen der Vlker in Liedem (Vozes dos
povos em canes).
Relatos de viagem como os que foram feitos
sobre as expedies de Cook aos mares do sul,
concretizam na segunda metade do sculo X V III
as imagens, em primeiro lugar sobretudo espe
culativas, do mundo extra-europeu. Schiller, por
exemplo, v nos diferentes estdios de desenvol
vimento da Humanidade da poca um esboo
das etapas que a Europa j percorreu a cami
nho da cultura e da liberdade10. Mais longe
ainda vai Forster, quando no Prlogo a Sakkon-
faa coloca a questo das condies sob as
quais a comparao ainda poder ser conside
rada oportuna quando a perspectiva se abrir
decidamente para l do espao europeu:

6 S&mmtliche Werke zur schnen Kunst und Lite


ratur, vol. 1, 29 (Fragmente zur Deutschen Literatur,
1, Sammlung),
10 Schiller: Smmtliche Werke, ed. Fricke/Gpfert/
/Stubenrauch, vol. 4, Munique, 5 1976, 754s.

43
Talvez fosse mesmo necessrio advertir seria-
mente, contra uma comparao demasiado
rpida de produtos culturais de um povo
[o indiano] to distante, to afastado dos
costumes europeus, com o nosso, e contra
o emprego das nossas regras a algo que
surgiu sem ter conhecimento delas11.

No entanto, este relativismo est ainda ligado


ideia iluminista de uma natureza humana idn
tica;, Em todo o caso, o fenmeno da no con-
temporaneidade do contemporneo chamara defi
nitivamente a ateno, e parece dado o primeiro
passo para a prohlematizao da comparao13.
Depois da Aufklrung, o universalismo romn
tico marca a segunda etapa decisiva a caminho
do conceito de Goethe da literatura universal.
Tendo como pano de fundo a obra de Herder
e Forster, os irmos Schlegel realizam duas coi
sas; Estabelece uma ligao sistemtica entre
a reflexo literria cosmopolita e a discusso
histrico-filosfica sobre a modernidade da poca
moderna, que desde a Querelle des anciens et
des modernes no tinha fim, isto , eles con

11 Kleine Schriften zu Kunst, Literatur, Philoso-


phie, Geschichte, und Folitik, Frankfurt, aJM.> 1970, 291
(Werke, ed. Steiner, vol. 3).
12 Kracauer retomou recentemente, sob o ponto
de vista histdrico-tericG, a relao entre o tempo no
homogneo e a comparao, (1971, 47 e 134ss.).

44
seguem, na anlise especulativa-comparativa da
antiguidade e da modernidade, conceber a sua
diferenciao nacional e lingstica como algo
de positivo; a Gonsolidao histrico-filosfica
das novas literaturas ganha importncia progra-
mtica na fase de constituio do romantismo,
permite-lhes conceber as primeiras histrias lite
rrias que se desviam do conceito preponderan
temente aditivo dos seus predecessores e que
conjugam aspectos estticos e histricos. Sobre
tudo Friedrich Schlegel atinge conhecimentos
fundamentais que ainda podem servir como mxi
mas da investigao literria contempornea:
Quando as fraces nacionais da literatura
moderna se desprendem do seu conjunto e so
encaradas individualmente como um todo, tor
nam-se inexplicveis.18 A ligao entre as
novas literaturas europeias deduzida por Frie-
drlch Schlegel em 1795 a partir de trs aspec
tos: a partir da sua origem comum, da sua
influncia recproca e da sua evoluo (social)
num sentido comum. A literatura comparada
orientou-se depois parcialmente por um dos dois
primeiros pontos (principalmente o segundo),
embora o prprio romantismo houvesse j limi
tado progressivamente perspectiva europeia glo
bal e culminado num germanismo anti-francs,
teto , anti-revolucionrio.

19 Kritische Schriften, ed. Rasch, Munique, 1964,


130 (U ber das Studium der griechischenrPoesie).

45
Este breve regresso Aufklrung e ao
Romantismo permite-nos agora retomar as ideias
de Goethe sobre a literatura universal, com res
peito sua acentuao e ao seu lugar histrico
especfico. Ao contrrio do nacionalismo do
romantismo tardio, Goethe aponta para uma
prtica social europeia global, mas ao contrrio
da Aufklrung, que preconizara precisamente uma
tal prtica, Goethe toma cada vez maior cons
cincia das condies materiais e sociais do
moderno universalismo ele formula o seu pro
grama de literatura universal sob a forma de
utopia liberal, perante a problemtica social da
industrializao capitalista que j ento se podia
vislumbrar14. O programa de um equilbrio
fecundo das naes burguesas est, a priori,
relacionado com o medo do seu choque destrui
dor, do qual as guerras de libertao j haviam
dado uma primeira impresso; e a acentuao
da necessidade da prtica social entre os lite
ratos , perante a fora de penetrao material
de processos histricos, expresso do medo da
sua violncia efectiva crescente.
Certos aspectos do complexo conceito de
Goethe da literatura universal so, na poca do
Vormrz, em parte aprofundados, em parte uni-
lateralmente salientados e em parte desmentidos:
Marx e Engels salientam em 1848 no Manifesto
do Partido Comunista as condies econmicas

Cf. Weber (1975).

46
do cosmopolitismo moderno e da literatura uni
versal em formao:
No lugar da velha autosuficincia e isola
mento locais e nacionais surgem uma movi
mentao e uma interdependncia universais
das naes. E tanto nas produes mate
riais como intelectuais. Os produtos intelec
tuais de cada nao transformam-se em bem
comum. A parcialidade e as limitaes nacio
nais tornam-se cada vez mais impossveis
de existir, e a partir das vrias literaturas
nacionais e locais forma-se uma literatura
universal15.

Contra o Kunstperiode (perodo da arte), vrios


autores que pertencem ou esto prximos do
movimento da Jovem Alemanha traam o pro
grama de uma literatura de interveno social,
da qual faz parte essencialmente a dialctica do
empenhamento patritico e humanista; aps esta
polmica fase intermdia iro de novo ligar-se
a Goethe, o representante mais proeminente do
Kunstperiode, cuja noo de literatura univer
sal pretendera precisamente exprimir esta dia
lctica, e cuja fora figurativa e objectivadora
0 fascina a todos, apesar da orientao pro-
gramtica destes para a tendncia ou parcia

10 Mane: Die Frhschriften, ed. Landshut, Stuttgart,


1003 , 530 .
lidade. Sintomtico da continuao da tradio
iluminista, tambm sob as condies da Restau
rao, o artigo Kosmopolitismus na Allge-
meine eutsche Real-Encyklopze fr die gbil-
etn Stne (1835), da Brockhaus16.
Wienbarg, que escreveu em 1834 o programa
da Jovem Alemanha em Asthetischen Feldzgen
(Campanha Esttica), publicava um ano mais
tarde na colectnea Zur neuesten Literatur (Sobre
a literatura mais recente) um artigo sobre
Goethe und die Weltliteratur. O intercmbio
literrio universal posto, de forma program-
tica, ao servio das inseparveis poesia e
vida1T, e em cujo conceito Wienbarg procura
simultaneamente englobar a ideia de uma litera
tura partidria a sua estima por Goethe, diri
gida contra a crtica negativa de Menzel18.
O mesmo faz Gutzkow no seu ensaio Ueber
Goethe im Wendepunkt zweier Jahrhunderte
(Sobre Goethe no ponto de viragem entre dois
sculos), que conclui com a esperana de que
a poca da tendncia possa comear quando
se tiver esclarecido a poca do talento: .

18 Allgemeine deutsche Real-Encyklopdle tir die


gebildeten Stnde ( Conversations-Lexikon), vo. 6, Leipzig,
1835, 322s.
it Ludolf Wienbarg: sthetische Feldzge, ed. Dietze,
Berlim (R D A) e Weimar, 1964, 201 (Goethe und die
W eltliteratur).' - ,; ..
18 Ibidem, 214.

48
A literatura universal no quer reprimir a
nacionalidade. Ela apenas pede que as pes
soas, renunciando s suas montanhas e vales,
se habituem a imagens e paisagens cosmo
politas. A literatura universal constitui mesmo
a garantia da nacionalidade. Ela intervir
sempre que o evangelho desta ltima for
pregado com demasiados perigos de glgo-
tas ou outras censuras, vir em auxlio dos
pontos de contacto precrio e tomar pos
svel, perante um forum europeu, aquilo que
na ptria pouco seguro. A nacionalidade
no suprimida mas antes justificada atra
vs da literatura universal. O juzo e o nas
cimento da literatura nacional sero facili
tados atravs desta nova situao, enquanto,
nomeadamente na Alemanha, as condies
de uma literatura nacional so de tal maneira
dificultadas que um talento que aqui con
denado, simultaneamente aclamado no
estrangeiro M.
A expresso de Gutzkow imagens e paisagens
coimopolitas comprova que na poca do Vor-
te&rz o perigo da natureza descomprometida do
ooimopolitlsmo j era previsto e combatido em
nome da verdadeira nacionalidade. Simultanea
mente, reconhece-se tambm j um certo nacio-

1# Gesammelte Werke von Karl Gutzkow. Vollstn-


dlK umgearbeitete Ausgabe, vol. 4, Frankfurt aM ,, 1845,
MO SOB.

49
nalismo tacanho que sobrepe a literatura alem
a tudo o que vem do estrangeiro. Um sinal
poltico visvel da viragem nacionalista encon
tra-se na festa de Hambach das Burschenschaften
(1832) e durante a crise do Reno (1840). Heine,
que a observa preocupado, viu no velho Menzel
o expoente literrio desta tendncia futura. Na
realidade, neste influente opositor da Jovem
Alemanha, confluem o chauvinismo literrio e
poltico; a rejeio da literatura estrangeira cor
responde luta contra o liberalismo europeu
ocidental:

Enquanto Lessing emancipou o esprito ale


mo da influncia estrangeira, Goethe subme
teu-o a essa influncia atravs de um amor
ilcito e epidmico, e enquanto Lessing com
toda a fora e graa da sua virilidade fazia
frente ao sentimentalismo, tanto mais Goethe
cultivava este entorpecimento feminino do
tempo e lhe inculcava estes nimos atravs
de palavras doces. Tudo o que de exube
rante, mole e cobarde entrou na literatura
alem atravs do sentimentalismo, e tudo o
que de falso, perverso e insensato nela se
infiltrou atravs da imitao do estrangeiro,
foi favorecido por Goethe que promoveu toda
a fraqueza e afectao ao estatuto de le i20.

20 Wolfgang Menzel: Die deutsche Literature. Zweit


vermehrte Auflage, Stuttgart, 1836, Terceira Parte, 325.

50
Muitos crem que a liberdade, concebida
segundo conceitos e exemplos estrangeiros,
constitui a verdadeira essncia da futura
oristalizao do nosso esprito no fluido mul-
ticolor. Enganam-se. Tambm a liberdade, por
mais forte que seja a sua ideia, est subordi
nada ideia superior da nacionalidade, e s
atravs desta ltima chegaremos quela, ou
ent&o desviar-nos-emos novamente do cami
nho certo51.

Estas frases retiradas de uma histria da lite


ratura, publicada em 1836 numa segunda edio
largada, so exemplo precoce da futura evolu-
Qto poltica da Alemanha prussiana e da fran-
Qofobla literria da segunda metade do sculo.
Tol como se poder verificar em Julian Schmidt
o propagandista nada reconciliador do rea
lismo reconciliatrio ( Vershnungsrealismus) ale-
mlo Menzel representante da corrente anti-
Ptvolucionria no Vormrz. A ideia de Goethe
uma prtica social e literria-universal , por
Um, mal entendida pelo prprio Mundt, que
psrtencera Jovem Alemanha
Os anos posteriores revoluo falhada de
,
1840 depois da derrota definitiva da burguesia
ttbtral de esquerda no conflito constitucional

11 Ibidem, Quarta e ltima parte, 369s.


11 Sobre Schmidt cf. alnea 4.2.3,
Mundt (1853), 567s.

51
prussiano e depois da fundao forada do imp
rio alemo aps a derrota dos franceses, trazem
consigo o corte definitivo com a tradio ilumi-
nista do humanismo simultaneamente patritico e
universal, e tambm a crise definitiva da noo
de literatura universal. O conhecimento srio das
condies tcnicas, econmicas e polticas do
intercmbio cultural crescente , como tantos
outros conhecimentos do campo de uma anlise
histrica materialista, arrastado pela inundao
idealista (Benjamin24). O positivismo, a ideolo
gia da burguesia progressivamente saciada, esva
zia por outro lado o conceito de Goethe da sua
substncia histrico-filosfica e humanista a favor
de uma noo puramente aditiva de todas as
literaturas ou da interpretao de obras-primas,
mas excluindo quase todas as que haviam sido
proibidas. Surge a poca dos florilgios da lite
ratura universal, pouco depois aparece uma pro
fuso de histrias da literatura universal compi
ladas, cuja quantidade est em proporo inversa
sua substncia conceptual. Bchmann vai ao
ponto de considerar a riqueza em geflgelten
Worten (expresses frequentemente citadas) de
todas as literaturas do mundo como confirma
o da singularidade da cultura alem-prussiana;
em 1872, um ano aps a vitria sobre a Frana

iA Gesammelte Schriften, vol. II/I, Frankfurt aM .,


1977, 286.

52
0 a fundao do Reich, Bchmann afirma na
tima edio do seu manual que o colecciona-
dor de geflgelter Worte podia olhar com satis
fao interior para o seu abastecimento, pois
a sua alma rejubila ao reparar como elevado
o grau mdio de cultura do seu povo em com
parao com outras naes 25. A ideia, nascida
na fase final da Aufklrung, de que a posio
privilegiada dos alemes residia precisamente na
ua abertura cosmopolita, na sua capacidade de
mediao 26, regressa aqui, completamente esva
ziada de sentido e com uma agressividade latente,
oomo afirmao da superioridade cultural alem.
Esta tendncia, tal como a conferncia de Max
Kooh sobre Nationalitt und Nationalliteratur
(Nacionalidade e literatura nacional) de 1891 o
oomprova, tambm foi seguida na literatura com
parada da poca. Quando Koch verifica que na
luta pela nacionalidade os alemes no podem
prescindir da literatura nacional e da sua
ajuda no se trata mais de pr a literatura
ao servio do desenvolvimento de um estado
democrtico, mas sim ao servio de uma Ale^
manha anacrnica dos Hohenzollern, incluindo a

Geflgelte Worte, Berlim, 7 1872, 1.


M A. W. Schlegel: Universalismo, cosmopolitismo,
4 a verdadeira caracterstica alem (Geschichte der
romantlschen Literatur, Stuttgart, 1965, 36 [Werke, ed.
Lohner, vol. 4 ]).

53
sua poltica colonial28; o que est em causa a
maneira como a literatura nacional se trans
forma na arma mais eficaz28 nas lutas dos esta
dos imperialistas. O facto de a dialctica do
patriotismo e do esprito universal (Allge-
meingeist) tambm ter sido abandonada pela
literatura comparada alem, comprovado pela
opinio de Koch sobre Henri Heine, como ele
dizia, sobre Heinrich Heine, cujo pensamento,
como poucos, tentou fecundar o movimento
democrtico alemo a partir do esprito de um
intemacionalismo positivo:

Uma coisa completamente diferente de uma


declarao epistolar do sculo X V III cos
mopolita familiar, espontnea e at com
diversas interpretaes possveis [...]
quando um representante da literatura alem,
depois do despertar do sentimento nacio
nal, em voz alta e publicamente, em frente
de alemes e de estrangeiros, tente tomar
ridcula a insurreio nacional. Querer eri
gir um monumento em territrio alemo a
um tal escritor, uma ofensa para o povo
alemo [...] Nenhuma pessoa sensata por
em causa o extraordinrio talento literrio

2* Koch (1891), 22.


28 Ibidem, 19.
2* Ibidem, 11.

54
de Henri Heine; mas do representante da
literatura nacional, que deve ser mestre e
guia do seu povo, exigimos no apenas
talento, mas tambm carcter30.

A histria do conceito de literatura universal


no sc. XIX, para a qual no necessitaremos de
dar mais exemplos, s se poder compreender
a partir da evoluo que tanto o pensamento
nacional como o internacionalista sofreram em
relao com a tomada de poder, seno poltica
pelo menos econmica e social, da burguesia.
Tanto para Herder como para Forster, para
Wienbarg e Heine como para Marx e Engels,
nacionalismo e internacionalismo no se exclu
am, mas antes estavam estreitamente ligados.
Esta interligao era fundamentada, segundo os
iluministas, no processo de emancipao bur
gus, segundo Marx/Engels no processo de
emancipao proletrio. O mais tardar pela altura
em que as presses econmicas do capitalismo
J desenvolvido envolvem as naes em agres-
es imperialistas e ameaas mtuas, surge no
eu lugar um nacionalismo burgus defensivo e
um internacionalismo cosmopolita-descomprome-
tido. De ora em diante torna-se impossvel uma
mediao entre os conceitos iluministas de
patriotismo e esprito universal por um lado,
e os ideais agressivos e reaccionrios de gran

55
deza nacional e de ostentao de poder colonial,
por outro. As tentativas, contrrias s novas
tendncias que culminam nas guerras mundiais,
de evocar a tradio do iluminismo burgus,
ganham daqui para a frente um carcter bem
intencionado e fraco, pois ignoram os determi
nantes reais da evoluo histrica. Caracterstico
do cosmopolitismo fraco e desamparado, o
facto de at mesmo um autor de esprito to
europeu e humanista como Thomas Mann s
ter reencontrado o caminho para esse mesmo
cosmopolitismo atravs do desvio nacionalista
das Bekenntnisse eines Unpolitischen (Confisses
de um no poltico), onde ele tambm acentuou
de certo modo a distncia em relao ao con
ceito de Aufklrung:

O cosmopolitismo puro [...] no existe,


existem apenas cosmopolitismos nacionais; e
se bem que fosse tendencioso dizer que ape
nas o que nacional contm verdade,
enquanto o humanitarismo um conceito
puramente abstracto, o que certo que
todo o ideal tem raiz no nacional e dele
floresce. O nacional natural, e no preci
samos recear pelo natural a profecia
de Goethe acerca da literatura universal tor
nou-se hoje em dia, em grande parte, reali
dade. O intercmbio geral, o equilbrio
quase poderia dizer-se com maldade: a terra-
planagem democrtica est quase atingido

56
[...] Mas ser que isso impede que, em
geral, os diversos caracteres nacionais se
confrontem hoje em dia e at a uma poca
mtica? Ns vimos isso com a guerra, cujos
resultados muito embora exortando esta parte
esgotada do mundo ao interesse-solidariedade
e fomentando na prtica as tendncias huma
nitrias e democrticas, tambm fortaleceram
bastante, por todo o lado, a conscincia
nacional, na medida em que tocaram no
mais profundo. E ser inumano acrescentar
que apenas o que mtico-caracterstico, o
genuno idas Urechte) e altamente grotesco
tem realmente o estilo humano e grandioso,
o estilo pleno de serenidade do grande drama
de caracteres? (1922) 81.

2.3. Critica das definies tradicionais da Uteratura


universal

A interpretao do conceito de literatura uni


versal de Goethe e esta breve viso dos seus
antecedentes e da sua evoluo posterior, permi
tem-nos compreender a variedade de significaes
actuais do conceito de literatura universal a par
tir da sua gnese e, ao mesmo tempo, ponderar
de forma sistemtica sobre a definio do objecto
da literatura comparada:

81 Nationale und intemationale Kunst, in: Reden


und Aufstze 2, Frankfurt aM ., 1960, 870s. (sublinhados
meus) (Gesammelte Werke 10).

57
A noo, completamente desacreditada, da
literatura universal como a soma mec
nica de todas as literaturas, resultado
da dissoluo positivista do humanismo
histrico-filosfico. Para a definio do
campo de investigao comparatista, este
conceito falha, pois no estrutura o objecto
de forma alguma historicamente ou ape
nas sistematicamente e provoca assim a
arbitrariedade das questes, o que a lite
ratura comparada tem, mais do que qual
quer outra coisa, razes para temer.
A ideia, aparentemente contrria, da lite
ratura universal como um conjunto de
obras-primas, apenas uma modificao
do conceito puramente aditivo. Na medida
em que este conceito no entende a modi
ficao dos cnones como resultado de
processos histricos de formao de men*
talidades, deixa-se iludir por um falso
objectivismo52 e apresenta-se, por fim,

3a A literatura universal no nenhuma medida


objectiva, nenhum sistema de avaliao fixo, atravs do
qual se possa comparar tudo com qualquer coisa. Lite
ratura universal existe j antes da fixao do con
ceito [...] historicamente nas histrias europeias da cul
tura como cnone de obras e autores exemplares. Este
cnone da literatura universal condicionado histrica
e socialmente, na medida em que pressupe um pro
cesso de reconhecimento, atravs do julgamento esttico,
de sujeitos histricos de diversas pocas e, com isto,
um consensus omnium varivel. (JaufJ [1977], 54).

58
como uma simples restrio pragmtica
do primeiro conceito. Enquanto a ideia
da literatura universal como o conjunto
de tudo o que foi escrito em todas as
literaturas se revela pouco praticvel, este
conceito est prximo de defender um
cnone qualquer aquele que for nesse
momento vigente como objecto genuno
dos estudos comparados,
Problemtico tambm o conceito de lite
ratura universal como literatura de cunho
e valor supra-nacional33. Este conceito
tende a interpretar a tendncia universa-
lista-humanista de autores como Heine
como algo que est acima das naes,
quando na realidade muito embora anti-
ttica em casos extremos esta tendncia
nasce nas naes e nelas vai exercer
influncia; no caso de Heine: na alem
e na francesa. Tambm o conceito de uma
literatura universal supra-nacional um
resultado histrico da perda da dialctica
consciente entre o patriotismo e o esp
rito universal,

A estas ms interpretaes estreitamente liga


das umas s outras, cujo portador social a

83 Deutsches Wrterbuch von Jacob Grimm und


Wilhelm Grimm, vol. 14, 1 div., 1. parte, Leipzig, 1955,
coluna 1646.

59
burguesia de pretenses intelectuais (Bildungs-
'brgertum), e cujo lugar histrico a crise do
humanismo burgus que depois de 1848 definiti
vamente se instalara, h algumas definies cen
trais do conceito de literatura universal de
Goethe a contrapor e esclarecer que podem
contribuir para traar os contornos do campo
de investigao comparatista:
A literatura universal um processo, cujas
condies tcnicas e econmicas so enformadas
pela industrializao capitalista. Esta conduz tam
bm a um aumento de velocidade da circulao,
a uma intensificao tanto quantitativa como
qualitativa do intercmbio internacional no plano
cultural e com tudo isto a longo prazo a
um crescente nivelamento das condies de vida,
para uma reduo da no contemporaneidade
do contemporneo.
O processo literrio universal tende a abran
ger, devido s condies tcnicas e econmicas
que lhe servem de base, iodas as literaturas.
Uma limitao do conceito de literatura univer
sal ao campo europeu ainda hoje em dia jus
tificvel apenas por uma questo pragmtica;
um condicionamento a algumas poucas gran
des literaturas europeias, ou at a obras-pri
mas escolhidas, , pelo contrrio, de recusar,
pois, de um modo objectivo e ingnuo, no
entende a formao de um cnone como parte
do processo literrio universal, portanto como

60
objecto de anlise comparatista, e renega os
interesses que a ela afluem.
Em relao com a perspectiva, ganha atra
vs da crtica marxista e hermenutica, da inter
ligao entre o conhecimento e o interesse, a
literatura comparada v-se remetida para a ques
to posta por Goethe, sobre os valores funda
mentais que esto na base da sua anlise his
trica. Seja qual for a resposta que ela d a
esta questo as apreciaes irreflectidas, quase
espontneas, dos estudos literrios tradicionais
no devero mais, daqui para a frente, ser acei
tes na literatura comparadaS.
Uma tal demarcao do objecto da litera
tura universal tem conseqncias mais radicais
para a investigao concreta do que em princ
pio seria de esperar das suas determinaes rela
tivamente gerais. Em primeiro lugar, partindo
do processo de literatura universal moderno
especfico que est ligado industrializao capi
talista, reconhecem-se formas anteriores de inter
nacionalismo literrio o universalismo romano
e alexandrino, a ecmena crist, a descoberta
de civilizaes no europeias na Idade Moderna,
a recepo da Antiguidade na Renascena como
etapas de um processo histrico, que so dissol
vidas, no sentido hegeliano, na evoluo mais
recente. Se, por um lado, deste modo as fases

84 Cf. Weimann, (1973).

61
de evoluo do universalismo literrio se histo
riam a si prprias, no se. admitem, por outro,
princpios no histricos como o reviver intacto
e contnuo da Antiguidade, e as diversas condi
es de recepo surgem num primeiro plano
como por exemplo a necessidade da burgue
sia revolucionria em reflectir nas roupagens
antigas a heroicidade universal da sua luta35.
Em seguida, o conhecimento da maneira como
se processa a literatura universal leva-nos a
reflectir sobre as modificaes quantitativas e
qualitativas no intercmbio internacional que,
para dar um exemplo da esfera franco-alem,
podem ser verificadas, por exemplo, na recepo
alem da lrica trovadoresca, de Rabelais, de
Hugo e de Robbe-Grillet38. A questo das con
dies de identidade parcial, e de diferena par
cial de pocas e gneros literrios em diversos
contextos culturais, no deveria conduzir a um
processo de intercmbio qualquer como forma
de explicao por mais importante que esta
seja mas deveria sim tentar esclarecer tais

35 Cf. Heinz Schlafer: Der Biirger ais Held. Sozial-


geschichtliche Auflsung literarischer Widersprche, Frank
furt aJM., 1973.
s Basta pensarmos na mudana dos meios de
comunicao e, com ela, a dos destinatrios: tradio
oral ou manuscrito livro impresso jornal cinema;
ou, para referir um aspecto qualitativo num sentido
mais estrito do termo, a mudana das normas de tra
duo.

62
semelhanas e divergncias (como os prprios
processos de intercmbio) a partir das condi
es sociais que lhes servem de base37. A expli
cao do conceito de Goethe obriga-nos desde
logo a dar precisamente grande ateno s lite
raturas dos pases que esto fora do cnone das
trs ou cinco pretensas grandes literaturas euro-
peias, que apenas depois da descoberta de Her-
der e dos romnticos surgem no campo de viso,
ou que simplesmente apenas nos ltimos dec
nios comearam a constituir-se sob forma de
escrita. As condies pragmticas tm que
recuar em relao a uma atitude fundamental;
ela conduzir tambm, a longo prazo, a um eli
minar dos obstculos que pelo menos ainda hoje
em dia se opem a um estudo de literaturas
que no utilizam o ingls e o francs, como em
muitos pases africanos, ou o espanhol e o portu
gus, como na Amrica Latina.
Pr a questo do valor no significa ainda
dar uma resposta no sentido de Goethe. Dois
tipos de resposta se deixam antever no conjunto
abundante das obras que invocam, muitas vezes
de forma enftica, este aspecto de conceito de
literatura universal de Goethe: de um lado a
posio humanista-liberal, da qual Strich foi refe
rido como representante, que sublinha o aspecto
da tolerncia que, quanto ao contedo, no
analisado mais de perto:

87 Cf. sobre este assunto a alnea 42.3.

63
A literatura universal [...] , segundo Goethe,
a literatura mediadora [...] entre as litera
turas nacionais. Ela abrange tudo aquilo pelo
qual os povos, atravs de caminhos liter
rios, se conhecem, entendem, julgam, esti
mam e aprendem a tolerar mutuamente [...]
um intercmbio de mercadorias espirituais88.

A esta ope-se na RD.A. uma outra interpretao


herdada da discusso sobre a literatura univer
sal, que concebe esta como uma continuidade
ininterrupta em direco ao internacionalismo
dos processos revolucionrios actuais. Manfred
Naumann afirma que
evidente que muitos dos melhores poetas
e escritores estticos de todas as naes, j
h longo tempo por inclinao e esprito
de solidariedade se tenham unido no esforo
de agirem em conjunto atravs das suas
obras de maneira diferente; e isto, nesta
segunda metade do sculo vinte, s pode
significar: agir no sentido do processo revo
lucionrio que hoje em dia se consuma no
mundo. So estes literatos vivazes e ambi
ciosos de todas as naes do mundo que
executam o testamento da literatura univer
sal de Goethe89.

88 Strich (1957), 17.


89 Naumaim (1971), 45.

64
Por mais diversas que sejam as posies de
Strich e de Naumann Naumann critica expres
samente Strich a ambos pode perguntar-se se
hoje em dia ainda ser possvel retomar directa-
mente a utopia de Goethe. Foi nesse sentido que
Peter Weber partiu da constatao de que as
observaes de Goethe sobre o conceito da lite
ratura universal param subitamente a partir de
1830 e viu nisso um indcio de que Goethe,
depois da revoluo de Julho, fora perdendo gra
dualmente a crena na funo humanizadora de
uma literatura universal que anulasse todos os
particularismos e que ultrapassasse todos os
males do capitalismo em desenvolvimento40. Se
deste modo se interpretar a utopia de Goethe
no seu contexto scio-histrico, ento torna-se
Impossvel no apenas a sua recepo afirma
tiva atravs de Strich, mas tambm a tese de
continuidade, de inteno crtica, de Naumann.
Restam-nos os elementos analticos das conside
raes de Goethe e a tarefa de repensar a pro
blemtica da valorao sob novas condies.
A haver tambm conceitos alternativos de um
novo intemacionalismo a testar, que procurem
abalar a funo de legitimao da literatura uni
versal ao servio de um dos grandes blocos
polticos dominantes.
O processo da literatura universal tem vindo
a ser entendido, desde a Aufklrung e o Roman

Weber (1975).

65
tismo, desde Goethe e Marx/Engels, como uma
unidade que se manifesta tanto na seqncia de
etapas histricas especficas como tambm nos
processos de intercmbio internacionais. Este
princpio seguido embora ela ameace restrin
gi-lo numa direco e ocasionalmente desistir
dele pela histria da literatura comparada, que,
parte algumas tentativas41, se inicia na segunda
metade do sculo XIX.

41 Sobre detalhes da histria dos mtodos compa


ratistas cf., para alm do cap. 3 deste livro, as alneas
correspondentes em Weisstein (1968) e Dyserinck (1977).
BIBLIOGRAFIA

Sobre o conceito e literatura universal: Farinelli (1925


b ), Gurard (1940), Carlsson (1952), Bodmer (1956),
Klemperer (1956), Strich (1957), Etiemble (1975 b ),
Schrimpf (1968), Naumann (1971), Trager (1974),
Koppen (1975), Marino (1975), Weber (1975), W.
Schrder (1976).

Literatura nacional e literatura universal/europeia: Bru-


netire (1895), Vofller (1928), Schneider (1950), Krauss
(1965), Roddier (1965), Klaniczay (1966), Nyir
(1966) Fanon (1972), Kstner (1972), Lewald (1972),
Vodika (1976 a).

Obras de consulta sobre a literatura universal/europeia:


Paul Van Tieghem (1935) [lit. europeia e americana,
1455-1900, em tabelas cronolgicas]), Dizionario lette-
rario Bompiani (1946 ss. [literatura universal, obras
e figuras literrias]), Spemann (1951 [literatura uni
versal, quadro cronolgico comparativo, Idade Mdia
at Idade Moderna]), Casseirs Encyclopedia of
World Literature (1954 [histrias lit. dos vrios
povos, artigos por assuntos]), Laffont-Bompiani:
Dictionnaire biographique des auteurs (1957/58 [lite
ratura universal, autores]), ibidem: Dictionnaire des
personnages littraires (1963), Eppelsheimer (1960
[literatura universal, autores]), Shipley (1943 [lite
ratura universal, artigos por assuntos]), Preminger
(1965 [literatura universal,, artigos por assuntos]),
Brett-James (1953 [literatura ingl., fr., alem, 1531-
>1930, em quadros cronolgicos]), Rlidiger/Koppen
(1966 [literatura universal, artigos por assuntos]),
Gerhard Steiner (1966 [literatura universal e obras
annimas fora da lit. alem ]), von Wilpert (1963/68
[lit. universal, autores e obras]), Kindlers Literatur
Lexikon (1974 [lit. universal, obras, histrias liter
rias dos vrios povos]).

67
Descries da literatura universal na histria e na actua-
Udade: Karpeles (1891), Hart (1896), Laaths (1953),
Friederich/Malone (1954), Queneau (1955/58), Frampo-
lini (1959-1961), Einsiedel (1964), von Wilpert/Ivask
(1978).

Descries a literatura europeia: Mundt (1853), Hettner


(1856/1870 [literatura inglesa, francesa, alem do
sculo X V I I I ]), Hallam (1880 [sc. X V, X VI, X V I I ]),
Jameson (1935 [lit. inglesa, francesa, alem ]), Paul
Van Tieghem (1946 a [Renascena at actualidade,
incl. lit. norte-americana]), Albrs (1959 [sc. X X ]),
F. Schlegel (1961 [incl. lit. da Antiguidade]), A. W.
Schlegel (1964 [lit. clssica], 1965 [lit. romnica],
1966/67 [drama, incl. lit. da Antiguidade]), Magnus
(1934), Eppelsheimer (1971 [Homero at Montaigne]).

68
3. HISTORIA DOS MTODOS

Os mtodos mais importantes dos ltimos


cem anos para a histria das filologias nacio
nais, foram tambm decisivos para a literatura
comparada; a recente discusso entre escola
francesa e americana ou os debates contnuos
entre comparatistas marxistas e burgueses
no podem ser entendidos sem se recorrer
histria das premissas positivistas, formalistas e
histrico-sociais da cincia literria, ou dos
seus antecedentes. O positivismo determinou a
literatura comparada no s no sc. XIX, mas
tambm por muito tempo no sc. XX. As obje-
es que se anteciparam no s Histria
as Idetas (Geistesgeschichte) mas tambm ao
formalismo colocadas por Croce no incio deste
sculo literatura comparada positivista, no se
perderam no vazio, mas no tiveram pratica
mente repercusso. O formalismo na sua forma
genuna, tal como os estudiosos soviticos o
desenvolveram nos anos vinte, no foi, por seu
lado, desenvolvido coerentemente no plano com-
paratista e esbarrou com obstculos poltico-cul-
turais na altura em que se preparava para enca

69
rar a histria da literatura no apenas como
evoluo da linguagem literria das formas. Deste
modo, s nos anos quarenta e cinqenta que
o formalismo, principalmente nos Estados Unidos,
conseguiu ter uma maior abertura, muito embora
sob o signo de uma tendncia anti-poltica que era
desfavorvel a um desenvolvimento histrico ou
at mesmo histrico-social de princpios forma-
listas. Por fim, o marxismo virou-se relativa
mente tarde para os fundamentos metodolgicos
da cincia literria e, tambm por motivos pol
ticos, ainda mais tarde para a literatura compa
rada. Contudo, havia j no sc. XIX investiga
dores como Posnett e Veselovskij que, dentro
da tradio histrico-filosfica, mas ao mesmo
tempo sob a influncia de teorias deterministas,
no estavam muito longe do pensamento mar
xista e que como, de um outro modo, Croce
se antecipou ao formalismo representam uma
tradio da literatura comparada, enterrada por
muito tempo, uma alternativa histrica que no
chegou a produzir efeito ou que chegou atrasada.
Seguidamente tentaremos: 1. referir sumaria
mente posies fundamentais de tendncia posi
tivista, formalista, ligadas Histria das Ideias
e de tendncia histrico-social da literatura com
parada em algumas das suas primeiras formula
es; 2. esboar esquematicamente a evoluo da
formao da teoria e da prtica comparatistas
entre estas primeiras formulaes e o seu reto
mar, alterado, depois da segunda guerra mun

70
dial; 3. reproduzir as discusses recentes entre
positivistas, formalistas e investigadores de ten
dncia histrico-social, e fixar de forma breve
a situao actual da discusso.

3.1. Sculo X IX e princpios do sculo X X

Quando Arthur L. Jellinek em 1903 publicou


os quatro primeiros cadernos da sua Biblio-
graphie der vergleichenen Literaturgeschichte
(Bibliografia da histria da literatura compa
rada) pde inserir em trs rubricas o material
relevante para os anos 1902/1903. As duas pri
meiras, que abrangiam a maior parte dos ttulos,
foram designadas por Temas e motivos e
Relaes e correlaes literrias. Dos 78 ttulos
relativamente poucos que ele introduziu sob
a terceira rubrica Generalidades e teoria no
h, com excepo da alnea introdutria sobre
Comparao literria nos Stuien zur verglei
chenen Literaturgeschichte (Estudos sobre his
tria literria comparada) de Betz e La lette-
ratura comparata* de Croce, praticamente nada
digno de ser referido a respeito de teoria ou
metodologia comparatista. Assim e apesar de
Croce que, no estudo que acabamos de refe
rir, atacou violentamente a literatura comparada
abrangida na bibliografia de Jellinek, estaremos
a avaliar bem a situao da literatura compa
rada na viragem do sculo, ao afirmarmos que

71
ela ainda era sobretudo de tendncia positivista
isso demonstrava-se tanto atravs da prepon
derncia da anlise de temas e motivos ou da
investigao de fontes e repercusses como atra
vs da ausncia, praticamente total, de reflexo
terico-metodolgica e de anlise poetolgica.
Se tivermos presente os textos program-
ticos comparatistas da poca, como a Introdu
o de Koch Zeitschrift fr Vergleichende
Literaturgeschichte (Revista de histria da lite
ratura comparada) (1887), o artigo de Texte
I/histoire compare des littratures (1896), ou
o ensaio de Betz Literaturvergleichung (Com
parao literria) (1902), verificaremos que uma
tal restrio radical a estudos sobre temas, rela
es e influncias especiais no se encontrava
fixada em parte alguma. Koch, por exemplo,
fala de crtica histrica da obra de arte (Ms-
torische Kunstkritik)\ Texte sugere a possibili
dade de um estudo paralelo de literaturas sem
tomar tambm em considerao as influncias *
e Betz reclama entre outras coisas representa*
es sintticas das pocas literrias 3. Se a pr
tica comparatista ficou atrs da sua teoria, se
ela a interpretou de forma to restritiva como
aconteceu nos artigos da revista de Koch que

1 Koch (1886), u .
2 Texte (1896), 245.
Betz (1902), 13.

72
se publicou at 1910,. isso deve-se s foras de
atraco de mtodos das cincias naturais que,
com mais fora ainda do que em Koch, Texte
e Betz, se verifica em textos bsicos no especi
ficamente comparatistas, como por exemplo no
artigo de Wilhelm Scherer Goethe-Philologie
(primeiro em 1877). Scherer retomou acen
tuando a tradio cultural a distino de Taine
entre race, moment e milieu: tratava-se de
distinguir das Ererbte (o herdado) do Erlern-
ten (aprendido) e Erlebten (vivido) e, segundo
o exemplo de Goethe em Diehtung und Wahr-
heit, investigar que formas de composio, que
formas de estilo, que motivos, que locues e
termos poticos um autor encontrava prontos
e apenas os aplicava, quantos le inventava e
como chegava at eles4. Aplicado literatura
comparada, um tal programa podia significar
que se daria importncia fundamental ao Erlern-
ten e que os outros factores no menos pro
blemticos Ererbtes e Erlebtes, s seriam
tomados em conta quando um escritor fosse
marcado pela origem estrangeira, por viagens ou
estadia no estrangeiro. Na realidade, foi essa a
conseqncia. A reduo do citado programa
levou ao predomnio de um conceito de influn

4 Wilhelm Scherer: Aufstze tiber Goethe, Berlim,


1886, 14 s. Este estudo surgiu em virtude de Erich
Schmidt (ibidem, V ) primeiro em: Im neuen Reich,
1877, I, 162.

73
cia que, apesar das chamadas de ateno de
Scherer para processos de diferenciao da parte
dos receptores, procurava explicar as repercus
ses a partir da origem; e o fraco conceito de
forma fez com que os artefactos literrios, em
vez de serem interpretados como um todo estru
turado, fossem vistos como uma soma de ele
mentos, situando-se claramente em primeiro plano
a anlise de temas e motivos5. Como um dos
primeiros crticos das cincias humanas positi
vistas dever referir-se, u par de Dilthey8, Croce

6 Mesmo nos casos em que Scherer, menos limi


tado, salientou uma potica comparada, continuou no
fundo preso Stoffgeschichte; cf. Weisstein (1968), 38.
6 O facto de um conceito de influncia, retirado
das cincias naturais de orientao generalizadora e cau-
salista, impedir a compreenso da individualidade hist
rica, de uma estrutura psquica individual ou de um
artefacto artstico, est, como crtica implcita ao posi
tivismo, na base da tentativa de Dilthey de orientar
metodologicamente as cincias humanas para a especia
lidade individual dos seus objectos, Dilthey tem sido
analisado nos ltimos anos quase exclusivamente como
o hermeneuta que postulou a genialidade divinatria do
intrprete e a sujeitou individualidade inconfundvel
da obra de arte. Nesta medida ele parecia interessar
literatura comparada apenas como seu adversrio
num sentido lato. Mas Dilthey tambm teceu conside
raes sobre a forma como se poderiam introduzir em
contextos mais latos os conhecimentos individuais da
rea das cincias hmanas, Estas consideraes so
importantes para a histria dos mtodos, assim como

74
que tambm se ocupou directamente da litera
tura comparada. O ponto de partida da sua cr
tica a introduo programtica de Max Koch
h Zeitschrift fr vergleichende Literaturgeschichte
(Revista de histria literria comparada), assim
oomo o dicionrio de temas planeado por Goe-
deke, mas nunca concludo a crtica era vlida,
porm, para a literatura comparada positivista
no seu conjunto. Tratava-se apenas de poucas,
mas de observaes de fundo a uma prtica de
investigao que Croce apresentava da seguinte
maneira:

para a fundamentao actual da literatura comparada


apesar de ser discutvel a justificao que ele d para
a separao entre cincias humanas gerais e comparadas
(Dilthey 1957, 241 e 265). Se, ao contrrio de Dilthey,
partirmos do princpio que todo o objecto das cincias
humanas mediado historicamente, ainda assim pare
cer necessria uma separao entre cincias humanas
gerais e comparadas quando se faz a distino das
reas s quais pertence o respectivo material histrico:
assim, no que concerne cincia literria, a teoria
esttica, a metodologia e a potica histrica fariam
parte da literatura geral, e literatura comparada per
tenceriam antes os estudos histricos individuais de
alcance diverso e desde anlises pontuais de tradues
at snteses globais de pocas. Atravs de uma tal divi-
sfto de tarefas a orientao pelas teorias das cincias
naturais poderia ser superada positivamente; Dilthey, ape
sar de ser justificadamente considerado o pai da Histria
das Ideias, ainda se encontra preso a essas teorias
principalmente na ideia das invariveis histricas.

75
A histria literria comparada pesquisa as
ideias e temas literrios e persegue os seus
destinos, alteraes, acrscimos, desenvolvi*
mentos e influncias actuais nas diversas lite
raturas.

Trata-se aqui, segundo a crtica de Croce, de


investigaes puramente eruditas [...], que
nunca se submetem a um tratamento org
nico. Nunca nos levam, por si s, com
preenso de uma obra literria, nunca nos
deixam penetrar na essncia viva da criao
artstica. O seu objecto no a gnese est
tica da obra literria, mas a histria extrn-
seca da obra j formada (destinos, tradu
es, imitaes, etc.), ou um fragmento do
material diversificado que contribuiu para a
sua formao (tradio literria);

Em tais investigaes foram descurados os ele


mentos sociais e psicolgicos individuais que
tanta ou mais importncia tm no seu processo
de formao7. No seria difcil criticar aqui
o prprio contra-programa comparatista esboado
nesta crtica, por exemplo a definio, que remete
para a Theory of Literature de Wellek/Warren,
dos processos de apropriao como histria

' Croce (1929 b ), 56-58.

76
xtrnseca, a concepo puramente aditiva dos
factores sociais e por outro lado dos psicol
gicos individuais, ou a identificao da litera
tura comparada com a cincia da literatura que
perdeu de vista a evoluo histrica do objecto
literatura universal. De qualquer modo, cabe
d Croce o mrito de haver salientado a estru
turao especfica da obra literria e de ter
preconizado as respectivas conseqncias meto
dolgicas, assim como tambm exigiu ainda (pelo
menos no texto acabado de citar) uma sntese
histrico-esttica8.
A crtica de Croce no podia, no entanto,
quebrar a importncia da literatura comparada
positivista e isso porque, com toda a sua mor-
dacidade, ela no estava completamente nem sis
tematicamente desenvolvida e, alm disso, era
laolada e tambm porque as premissas idealis-
tas-intuitivas da esttica de Croce contradiziam
uma verdadeira histria formal e at uma hist
ria social das formas.
Uma obra bastante evoluda para os estudos
comparados do seu tempo a obra de Hutche-
aon Macaulay Posnett Comparative Literature
(1886). Posnett tentou incluir os conhecimentos
histricos e filolgicos do sculo XIX na inter
pretao histrico-social da evoluo Itierria uni
versal. A noo da historicidade da literatura,

a Ibidem, 60.

77
assim como do conceito de literatura e a univer
salidade do campo de viso que abrange desde
a antiguidade mais primitiva at ao sculo XIX,
da Amrica do Norte at ao Extremo Oriente
e isto com a incluso da etnologia regional
(Volksunde) so qualidades de Posnett pelas
quais ainda a literatura comparada actual se
pode orientar.
Como princpio fundamental da evoluo his-
trico-social e, resultante desta, da evoluo lite
rria, Posnett perfilhou um processo duplo
simultaneamente qualitativo e quantitativo e
interligado: a diferenciao da individualidade
humana e o alargamento desta diferenciao a
um nmero cada vez maior de pessoas9. Posnett
considera este processo cujo elemento crucial
referido a diviso do trabalho, embora no se
desenvolva mais de perto este aspecto10 com
pletamente positivo; a crescente contradio entre
social e individual freedom11 apenas aflo
rada de passagem quando ele refere o conflito
da poca entre democratic individualism e
industrial socialism13. A partir da anlise da
modificao das relaes entre indivduo e comu
nidade so desenvolvidas as particularidades tem
ticas e genricas das diversas literaturas. tam

o Posnett (1886), 72.


Ibidem, 77.
Ibidem, 392.
ia Ibidem, 367.

78
bm significativo que Posnett tente sempre expli
car o carcter processual da histria social assim
oomo da literria, quando por exemplo tematiza
a dissoluo progressiva da culpa que vem dos
antepassados (Sippenschuld) no drama tico
entre squilo e Eurpides, ou o convergir de
traos colectivos e individuais em Hans Sachs.
Apesar de toda a crtica que possamos fazer,
m especial no que diz respeito s reflexes
obre o fenmeno e a teoria do internaciona-
liamo moderno, podemos constatar que, contra
riando a tendncia positivista-atomista do dis-
ourso cientfico, Posnett
.aspira, pelo menos, a uma interpretao
histrico-social da evoluo literria uni
versal;
procura introduzir critrios de valorao
sociais e democrticos na anlise do mate
rial;
rejeita o conceito de influncia positivista,
chamando a ateno para a importncia
decisiva do contexto social do meio recep
tor, sem no entanto negar o fenmeno
das influncias ou hipostasiar as litera
turas como entidades no susceptveis de
comparao.

Tal como Posnett, tambm Veselovskij esteve


por muito tempo esquecido. Viktor Zirmunskij
iferira-se, contudo, j em 1936 a Veselovskij

79
numa alocuo sobre Vergleichende Literatur
wissenschaft und das Prblem der literarischen
Einflsse (Literatura comparada e o problema
das 'influncias literrias)18 e publicara em 1940
extensos excertos da sua Historischer Poetik
(Potica histrica)14; no comentrio e num pre
fcio pormenorizado a esta obra, Zirmunskij real
ou mais uma vez energicamente a importncia
de Veselovskij. Como, todavia, a era estalinista,
sobretudo enquanto se ia preparando a confron
tao militar com o fascismo, era declarada
mente hostil literatura comparada, no surgi
ram conseqncias positivas para a prtica da
investigao. S no fim dos anos cinqenta e
princpios dos anos sessenta que Zirmunskij,
o ento principal porta-voz do renascimento da
literatura comparada marxista, pde tornar fecunda
para a nova investigao a herana de Vese
lovskij.
Veselovskij no ficou, tal como Posnett, com
pletamente inclume s tendncias duvidosas na
segunda metade do sculo XIX; assim, insistiu
no conceito de causalidade, com o qual no se
pode entender a completa gnese das produes

19 Um excerto do texto de Zirmunskij citado em


Krauss (1968), 206-215.
14 Veselovskij (1940).

80
artsticas16. Veselovskij distanciou-se, no entanto,
numa dupla perspectiva, das tendncias factuais
e reducionistas do positivismo. Em primeiro
lugar, interessavam-lhe principalmente as formas
e os gneros; em segundo lugar, o fenmeno da
historicidade das formas/gneros levou-o a tecer
consideraes sobre as formaes sociais que as
condicionam e, afastando-se da hipttese da ori
gem, ou seja, do modelo da influncia literria
como causadora de semelhanas, avanou para
a hiptese da tipologia mediada socialmente, que
pode, mas no tem forosamente que surgir por
contactos ou origem comum. Com a investigao
dos gneros e pocas, Veselovskij antecipara
dois pontos fundamentais da nova literatura com
parada e apercebera-se j tambm de fenmenos
oomo a no contemporaneidade da tipologia
de fenmenos literrios transmitida sobretudo
socialmente. Com razo afirmara Krauss em
relao a Zirmunskij, que redescobriu Veselovs-
klj, que os seus projectos se

dividem em dois espectros: h, por um lado,


a tentativa de descrever as pocas bsicas
da evoluo cultural e de captar no seu

18 Cf Durisin (1974, 22): it should be observed


Ul&t eventhough Veselovskij's interpretation of social
dltermlnlsm was conditioned by his conception of the
lawi proper to literary evolution, simultaneously it
poUntlally embodied within it the stimuli, for instance,
for a one-sided literary sociologism.

81
desenvolvimento gradual a imagem dos fen
menos literrios. Ao contrrio, observamos
uma evoluo, como que filogentica, das
grandes formas e gneros literrios, na qual
devem ser perscrutados os segredos dos seus
instintos vitais que vm da tradio social
ou do passado. Este grandioso pressuposto
de uma gnese das formas e gneros liter
rios um dos traos mais positivos e aus
piciosos da literatura comparada actuallfl.

3.2. Entre as guerras mundiais

As trs posies fundamentais que esbo


mos, no se deixam sempre isolar completa
mente umas das outras. Positivistas como Joseph
Texte especulam de forma diletante sobre a afir
mao espiritual das naes; Croce, idealista-
-formalista e crtico do positivismo, reclama uma
sntese histrico-esttica; e em Posnett e Vese
lovskij, de tendncia fortemente histrico-social,
encontramos tambm questes formais especfi
cas e, eventualmente, tributos a um pensamento
redutivo. Contudo, conveniente termos presente
como modelos ideais para uma melhor com
preenso da evoluo dos mtodos em literatura
comparada, assim como das discusses actuais

Krauss (1968), 17.

82
bs trs tendncias fundamentais: um positi
vismo que, na preparao do material, rene
factos; que, no aspecto temtico, tende para a
anlise dos assuntos, das fontes e das repercus
ses, e cujo mtodo redutivo, Um formalismo
que procura entender as obras como unidades
estruturadas, mas que a partir desse efeito tota-
ltsador da estrutura descuida aspectos temticos
a favor de elementos formais num sentido mais
restrito, e que no consegue apresentar nenhuma
hiptese convincente sobre a relao entre a
itrutura literria e estruturas no literrias.
Por fim, uma corrente histrico-social que pro-
oura fazer a relao entre a histria dos gne
ros literrios e a histria social, com a ajuda
de construes histricas universais. A partir
destas posies ideais, podemos tambm delinear
A evoluo metodolgica comparatista entre as
duas guerras mundiais, principalmente nos anos
vinte.
O formalismo, que Croce antecipara sob
forma de postulado, ser depois desenvolvido a
nlvel do mtodo e da metodologia por investi
gadores soviticos e, mais tarde, tambm por
oheoos. No desenvolvimento do formalismo russo
podemos distinguir trs grandes etapas, que ire
mos em seguida recapitular, para que se torne
mais claro o contributo formalista para a ques-
tlo da literatura comparada. O ponto de par
tida o princpio de que o objecto da cincia
literria no a literatura, mas a literariedade,

83
ou seja: o que faz de uma determinada obra
uma obra literria (Jakobson17), Esta literarie*
dade, que Sklovskij define mais pormenorizada
mente como a soma de todos os meios
estilsticos utilizados 1S, constitui, durante a pri
meira fase sincrnica , o ponto fundamental
da anlise formalista. A ateno dirigida para
determinada obra que, quando muito, compa^
rada com outras obras, mas que para investigar
a literariedade especfica posta mais frequente
mente em contraste com textos no literrios
( Gebrauchstexte) e com a lngua quotidiana. No
so levantadas questes especificamente compa
ratistas, mas a nfase dada identificao dos
meios especificamente artsticos afasta um pouco
a anlise da orientao demasiado evidente para
a respectiva literatura nacional. Assim, os for-
malistas russos interessam-se particularmente por
um texto to evidentemente super-estruturado
como Tristram Shandy de Sterne. Na segunda
fase iacrnica a anlise de determinadas
obras e dos meios artsticos nelas utilizados,
leva a uma comparao destas mesmas obras
e dos respectivos meios estilsticos. Atravs de
uma lgica intrnseca deparou-se com a reali-

17 Citado segundo: Boris Ejchenbaum: Aufstze zur


Theorie und Geschichte der Literatur, Frankfurt a.M
1965, 14.
18 Citado segundo: Victor Erlich: Der russische For-
malismus, Munique, 1964, 99.

84
dftde da evoluo de formas/gneros e meios
artsticos literrios. Procurava esclarecer-se esta
voluo atravs do seguinte mecanismo: deter
minados recursos literrios tm sucesso, so
Imitados e vo-se deteriorando a pouco e pouco
um automatismo que leva inevitavelmente a
Inovaes formais que, por sua vez, se gastam,
assim por diante. Deste modo, em relao
literatura comparada, admitia-se, seno explicita
pelo menos implicitamente, que as repercusses
para l das fronteiras nacionais ou lingsticas,
le efectuam no em conformidade com a lite
ratura emissora, mas sim segundo as neces
sidades da literatura receptora, sendo as neces-
vldades do receptor entendidas primeiramente
apenas como imanentes literatura. Na terceira
fase autocrtica os formalistas retomam a
explicao, insuficiente, da evoluo literria da
segunda fase:

A descoberta das leis internas na histria


da literatura ou da lngua, permite caracte
rizar cada modificao concreta do sistema
literrio ou lingstico. Por outro lado, no
se pode, no entanto, prever a velocidade da
evoluo ou a escolha da direco que a
evoluo, dentro das direces teoricamente
possveis, ir seguir, uma vez que as leis
imanentes da evoluo literria ou lingstica
apenas representam uma equao indetermi
nada, que permite um nmero infinito de

85
solues, mas no necessariamente uma nica.
A questo da escolha concreta da direco,
ou pelo menos da dominante, s pode ser
resolvida mediante uma anlise da correla
o da literatura e das restantes disciplinas
histricas. Esta inter-relao (um sistema de
sistemas) tem as suas prprias leis estrutu
rais a investigar. metodologicamente desas
troso examinar a correlao dos sistemas,
sem ter em linha de conta as leis imanentes
a cada sistema19.

Esta inter-relao dos sistemas, em especial do


literrio em relao ao socio-econmico, no vol
tou a ser formulada pelos formalistas na poca
da sua auto-crtica, por volta de 1930, o mesmo
acontecendo com as implicaes especificamente
comparatistas da nova questo. Alguns aspectos
positivos foram, contudo, ganhos ou recupera
dos, tambm em relao literatura comparada:
a anlise literria, em princpio, para l
do quadro literrio nacional;
a chamada de ateno para a relativa
lgica interna das evolues estticas, a
partir da qual todas as tentativas de
explicao redutivas se podem criticar;

19 Jurij Tynjanov e Roman Jakobson: Probleme de


Literatur und Sprachforschung, in: Kursbuch 5 (Maio,
1966), 76.

86
a necessidade de interpretar a evoluo
imanente da literatura e sociedade nacio
nais em relao s respectivas tendncias
de evoluo nas restantes naes.

O trabalho de concepo das novas questes


fol sendo, depois de 1930, cada vez mais difcil
de prosseguir devido s condies polticas des
favorveis. Mesmo assim, nomes como o de
lrmunskij e Ejchenbaum representam a conti
nuidade oprimida de esforos formalistas no
sentido da justificao cientfica, tambm, da
literatura comparada. O seu problema central, a
ligao entre o aspecto das relaes e o aspecto
tlpolgico, foi tratado por Ejchenbaum em 1937
no seu estudo sobre Tolstoi e Paul de Kock,
entre outros, tomando como exemplo Newski
prospekt de Gogol e Les boulemrs de Paul de
Kock20, dois textos tematicamente muito pr
ximos um do outro, que no se encontram numa
relao de dependncia mtua. Ruzena Greben-
kov resume as concluses tericas de Ejchen
baum:
Ele verifica que a questo das relaes entre
fenmenos literrios no se esgota com o
problema da influncia literria ou do con
tacto directo entre diversos autores e obras

Ejchenbaum (X937).

87
de vrias literaturas, mas que a repercusso
constitui apenas um [...] caso especial de
um fenmeno mais vasto e geral, uma das
muitas e variadas inter-relaes no contexto
de uma etapa histrica e literria. A influn
cia directa exerce-se sobre o pano de fundo
de todo um sistema de relaes e contextos
que so transmitidos, muitas vezes de um
modo bastante complexo, mas que no seu
conjunto produzem um determinado todo,
uma certa estrutura global de cada perodo
histrico-literrio21.

Para os anos vinte, trinta e quarenta pode


dizer-se que o formalismo, se bem que tenha
assumido lima posio avanada a nvel concep-
tual, no conseguiu obter nenhuma grande aber
tura cientfica; a sua recepo, aps a segunda
guerra mundial, retomou apenas esporadicamente
as questes mais radicais dos anos vinte e trinta
e desenvolveu-se em grande parte sob o signo de
uma desconfiana ideolgica (Ideologieverdacht)
fortemente emocional, que se opunha a uma
firme orientao histrico-social da cincia lite
rria. Deste modo, teremos de atribuir as actuais
falhas da literatura comparada a sua teoria/
/metodologia, assim como a sua anlise hist

21 Grebenckov (1963), 173.

88
rica tambm insuficiente continuidade dada
h proposta terica dos formalistas.
O abandono definitivo dos esquemas hist-
rico-universais que haviam conduzido a anlise
comparatista em Posnett e Veselovskij, um
importante sintoma de uma perda crescente da
dimenso histrica entre as duas guerras mun
diais. Por mais questionveis que estes esque
mas possam ter sido, eles permitiam conceber
de modo integral em vez de puramente adi
tivo, como os positivistas a unidade do pro
cesso literrio universal. Com a sua decadncia,
que alis decorre simultaneamente do pensa
mento burgus-humanista, surge no s uma
conjuntura positivista contnua na literatura com
parada, como tambm o desenvolvimento da
chamada Histria das Ideias (Geistesgeschichte).
Esta passou ento a reunir o material acumu
lado pelos positivistas em snteses idealistas que
careciam de uma base histrica real. Os estu
diosos da Histria das Ideias comeam tambm
progressivamente a duvidar do prprio princpio
literrio universal, tal como a conferncia de
Julius Petersen Nationale oer vergleichende
Literaturgeschichte? (Histria literria nacional
ou comparada?) em 1927 o demonstra. Se bem
que Petersen tivesse desenvolvido, numa crtica
convincente literatura comparada positivista,
alguns princpios aos quais uma literatura com
parada de tendncia histrico-social se pudesse

89
ter agarrado02, ele prprio frustrou estas pre
missas ao orient-la prioritariamente para a defi
nio das caractersticas nacionais entendidas
irracionalmente atravs da anlise compara
tista:

Se virmos, com Friedrich Schlegel, no con


junto da literatura, a essncia da vida inte
lectual da nao e pretendermos auscultar
a partir de to caracterstico testemunho
o pulsar, o verdadeiro elemento, o ser intrn
seco da alma popular, s poderemos reconhe
cer, na verdade, o seu tom caracterstico
atravs do contraste internacional: a histria
da literatura s adquire completamente o
seu carcter nacional ao tornar-se compara
tiva. Mas, ao mesmo tempo, ela deixa de
ser histria literria pois, para poder com
parar tudo, no a podemos encarar como
algo em evoluo (ein Werendes), mas sim
como algo que j terminou o seu processo
de evoluo (em Geworenes, Seienes)
(logo, no como histria), e o carcter nacio
nal no pode ser identificado apenas a par
tir do material literrio, pois s encon
tra a sua expresso total no conjunto das

Crtica ao conceito de influncia, referncias a


paralelismos condicionados tipologicamente, a dificulda
des de comparaes que se estendem por vrios crculos
culturais, etc.

90
manifestaes espirituais da nao. Assim,
no , em ltima anlise, a literatura que
comparada, mas antes uma unidade que
resulta da comparao da literatura com
outros campos da vida espiritual nacional.
O esclarecimento mtuo das artes, de que
Walzel falava, no suficiente. A religio,
a filosofia, a tica, a poltica e todas as
mximas do procedimento legal so determi
nadas nas suas transformaes pelo esprito
da poca (Zeitgeist) em evoluo, mas, na
sua constncia, no seu carcter imutvel, so
determinadas pelo esprito nacional que ,
na sua essncia, inaltervel, cujo devir se
manifesta na Histria das Ideias e cujo ser
se revela no estudo da cultura (Kultur-
kunde). A transio da categoria do devir
para a categoria do ser processa-se no
mtodo da comparao como uma passagem
de factos a conceitos, de foras a formas,
de evoluo histrica a contemplao do ser
(Wesenschau), de personalidades a tipos e,
como ltima conseqncia, pode surgir, no
sem o perigo de generalizao, o tipo da
pessoa alem, que em si j um produto
da comparao e que tem agora, mais uma
vez, que preservar a sua completa unidade
por contraste com o tipo do francs, do
ingls e de outros povos vizinhos M.

28 Petersen (1928), 48s.

91
Perante as fraquezas polticas dos formalis-
tas e o dfice conceptual dos estudiosos orien
tados para a Histria das Ideias, no admira
que as tendncias positivistas dominassem a lite
ratura comparada tambm entre as duas guerras
mundiais. Isto comprovado tanto pela Revue
e littrature compare, que surgiu a partir de
1920, como pela primeira introduo pormenori
zada literatura comparada, publicada em Paris
por Van Tieghem em 1931, sob o ttulo de
La littrature compare. A, Van Tieghem distin-
guia coerentemente entre littrature compare
e littrature gnrale. A tarefa da littrature
compare era analisar as influncias entre
duas literaturas no contexto dos seguintes assun
tos: Genres et styles (gnologie), Thmes,
types et lgendes (thmatologie), Ides et
sentiments, Les succs et les influences globa-
les (doxologie), Les sources (crnologie),
Les intermdiaires (msologie). A literatura
comparada demarca-se, por um lado, das filolo
gias nacionais, por outro, da literatura geral,
e em conjunto com estas duas disciplinas ela
tende, por ltimo, para a littrature universelle,
para a histria da literatura universal2*. Van Tie
ghem insiste constantemente nas influences que
a littrature compare deve analisar; a literar
tura comparada no tem que ver com o valor

24 Paul Van Tieghem (1946 b ), 174.

92
esttico das obras, mas com a sua historicidade,
as suas influncias e emprstimos25. Se esta
deduo no convincente no que respeita o seu
conceito central (influence), nem quanto
sua coerncia cientfica, por outro lado, a ava
liao do esquema de Van Tieghem da litt
rature compare ainda se torna mais compli
cada pelo esquema suplementar da littrature
gnrale. A tarefa da literatura comparada con
siste na investigao de relaes de influncia
entre duas literaturas, os rapports binaires26,
a literatura geral, por seu lado, deve investigar
relaes de influncia entre mais de duas litera
turas mas, ao mesmo tempo e independente
mente de possveis emprstimos, deve tambm
analisar as semelhanas que unem trs ou mais
literaturas. Por exemplo: a filologia nacional
analisa a posio da Nouvelle Hloise no con
texto do romance francs do sculo XVIII, a

28 Ibidem, 21. Curiosamente, Van Tieghem argu


menta de forma positivista, por sua vez, na tradio de
Scherer, contra o positivista Taine: II montrait que
toute oeuvre dart est le produit de la race, du mlieu
qui modifie la race, et du moment qui fait prdominer
1expression de telles aptitudes. La notion d'influence
tait absente de cette imposante construction moins
qu'on ne la fasse entrer dans celle, plus gnrale, de
moment; interprtation qui est lgitime parfois, non tou-
Jours, et que Taine na jamais, semble-t-il, suggre,
mme implicitement. (29).
28 Ibidem, 169.

93
literatura comparada a influncia de Richardson
em Rousseau, e a literatura geral o romance
europeu sentimental (tambm) sob a influncia
de Richardson e Rousseau27. Littrature com
pare e littrature gnrale distinguir-se-iam
quanto extenso do seu campo de investiga
o (duas literaturas/trs ou mais literaturas),
mas quanto ao seu objecto apenas parcialmente
(influncias/semelhanas que podem, mas no
tm forosamente que ter tido origem em influn
cias). Esta separao era problemtica por vrias
razes, das quais apenas referiremos uma razo
bsica e outra especfica: 1. O prprio Van Tie
ghem afirma que tambm nos casos onde no
haja relaes de influncia se podem procurar
semelhanas; isto implica que tambm nos casos
em que haja relaes de influncia podero exis
tir semelhanas que tenham, ou que no tenham
prioritariamente, por base influncias. 2. Os
intermdiaires que Van Tieghem refere num
captulo especial da parte dedicada littrature
compare, pertencem muitas vezes a uma ter
ceira literatura, um indcio de que a distino
entre rapports binaires e relaes mais exten
sas problemtica no apenas exteriormente,
mas tambm em si prpria. O conjunto destas
duas consideraes sugere que se abandone a
separao entre littrature compare e littra
ture gnrale no sentido de Van Tieghem.

w ibidem, 175.

94
O esquema de Van Tieghem sincrtico.
O gosto por questes idealistas denuncia uma
certa proximidade da Histria das Ideias, mas
a base um positivismo ligado tradio de
Lanson. Tal como em Lanson, a ele se vai jun
tar um certo sentido esttico que tem expresso
na exigncia de sensibilidade para a interpreta
o e que, por outro lado, passa para a tenso
indissoluta entre a anlise histrica e esttica.
Os limites do positivismo revelam-se desde logo
em Van Tieghem na complementao proble
mtica da literatura comparada das influncias
(littrature compare) atravs da literatura
comparada das coincidncias (littrature gn-
rale), pois estes dois princpios foram apenas
adicionados e no relacionados um com o outro.
parte estas consideraes centrais que aqui
referimos, La littrature compare de Van Thie-
ghem pode ainda hoje ser lida com proveito
como introduo literatura comparada cient
fica que se desenvolveu com base nas tendn
cias metdicas-metodolgicas dos fins do sculo
XIX. Que Van Tieghem foi um dos compara
tistas com maiores conhecimentos que jamais
existiu, disso so testemunho, para l da introdu
o, uma srie de importantes estudos que pelo
menos em parte se encontram referidos no apn
dice bibliogrfico.

95
3.3. Depois da segunda guerra mundial

A histria dos mtodos comparatistas depois


da segunda guerra mundial, que iremos agora
referir mais pormenorizadamente do que os seus
antecedentes, pode ser dividida esquematicamente
em trs etapas: a) a discusso entre a escola
americana e francesa, que podemos caracte
rizar como um conflito tardio entre o forma
lismo reduzido na sua dimenso histrica e um
positivismo comparatista de longa vida (anos
cinqenta); ) a crtica marxista, tanto con
cepo positivista como tambm, sobretudo,
concepo formalista que, ao contrrio daquela,
abandonara tambm os ltimos resqucios de
base histrica (anos sessenta); c) um consenso
crescente quanto insubsistncia de posies
dogmticas, tanto da parte dos positivistas (con
tabilidade das fortunes literrias), como dos
formalistas (falta de historicidade) ou dos mar
xistas (pretextos nomotticos em vez de elabo
rao histrico-dialctica).
Depois de La littrature compare de Paul
Van Tieghem, surgiu em 1951, sob o mesmo
titulo, a segunda introduo literatura compa
rada em Frana; o autor era Marius-Franois
Guyard, e o prefcio do seu professor Jean-Marie
Carr. At 1969 foi publicado na coleco Que
sais-je? ao longo de cinco edies com 38 000
exemplares na sua totalidade, apesar de Pichois/
/Rousseau (La littrature compare, 1967) e

96
Jeune ( Littrature gnrale et littrature compa
re, 1968) terem entretanto publicado outras
introdues em lngua francesa indcios da
importncia que a literatura comparada sempre
tem tido em Frana. Em especial o prefcio de
Carr, que se referia ao objecto e metodo
logia da literatura comparada, foi posteriormente
bastante atacado pelo lado norte-americano; por
vezes falava-se, com Guyard28, de uma escola
francesa da literatura comparada, o que quanto
terminologia compreensvel, mas que na pr
tica no era muito correcto, pois por exemplo
um comparatista to importante como Etiemble
nunca adoptou a posio de Carr.
Carr formulara com justeza, embora sem
justificar: II ne faut pas comparer nlmporte
quoi et n'importe quoi, n'importe quand et
nimporte o 29 e definiu a literatura comparada
como

une branche de Thistoire littraire: elle est


1tude des relations spirituelles internationa-
les, des rapports e fait qui ont exist entre
Byron et Pouchkine, Goethe et Carlyle, Wal-
ter Scott et Vigny, entre les oeuvres, les
inspirations, voire les vies dcrivains appar-

Guyard (1969), 45.


29 O prefcio de Carr , aqui e em seguida, citado
segundo a terceira edio da Introduo de Guyard
(1961). Aqui: 5s.

97
tenant plusieurs littratures. Elle ne con-
sidre pas essentiellement les oeuvres dans
leur valeur originelle, mais sattache surtout
aux transformations que chaque nation, cha-
que auteur fait subir ses emprunts.

Por conseguinte, Carr separava littrature gn-


rale e littrature compare, tal como ante
riormente Van Tieghem o fizera:
la littrature compare nest pas la littra
ture gnrale. Elle peut y ahoutir; pour cer-
tains elle le doit. Mais ces grands paralllis-
mes (et synchronismes aussi), tels que lhu-
manisme, le classicisme, le romantisme, le
ralisme, le symbolisme, risquent, tre trop
systmatiques, trop tendus dans Tespace et
dans le temps, de verser dans 1abstraction,
Tarbitraire ou la nomenclature. Si elle peut
les prparer, la littrature compare ne peut
attendre ces grandes synthses.

Esta definio programtica do objecto demar


ca-se, implicitamente, por um lado do problem
tico esquema de pocas da Histria as Ideias,
tal como este, na seqncia do historiador de
arte Wlfflin, entrara em circulao nos estudos
literrios e, por outro lado, distingue-se tambm
embora parea que aqui se trata simplesmente
de uma delimitao de competncias entre as
diversas disciplinas dos estudos literrios dos

98
importantes princpios formalistas para uma an
lise das estruturas estticas. O conceito de Carr
dever ser qualificado de positivista, embora atri
bua menos importncia ao estudo das fontes que
o positivismo do sculo XIX. Na verdade, esta
diferena de acentuao uma correco prag
mtica e no metodolgica. Perante o raciocnio
analogstico dos adeptos da Histria das Ideias
e o descurar das condies histricas por parte
dos formalistas, teremos de realar positivamente
a insistncia em relaes de influncia que
Guyard, em novas introdues em 1961 e 1969,
mais uma vez ratificou30; por outro lado, evi
dente que o descurar do valeur originelle
(Carr) das obras analisadas comparativamente,
em conjugao com uma concepo a-terica da
Histria, s pode levar a resultados bastante
limitados.
Guyard organizara do seguinte modo a sua
introduo: I. Origines et histoire, II. Objet
et mthode, III. Agents du cosmopolitisme
littraire, IV. Genres, thmes, mythes, V.
Influence et succs, V. Sources, VII. Grands
courants europens: ides, doctrines, sentiments,
VIII. I/tranger tel qu'on le voit. Deste modo
ele parece afastar-se do limitado conceito de
Carr (investigao de gneros, premissas da sn
tese das pocas), mas nunca chega a realizar

80 Guyard (1961), 7s. e (1969), 7s.

99
um corte real com o programa positivista do
mestre. A investigao de gneros literrios orien
ta-se, novamente, com incidncia no destin, no
succs, na pntration de modelos genricos,
no dando assim tanta nfase a uma anlise
histrica e estrutural precisa#1; e apesar das
declaraes sobre as grandes correntes euro-
peias se mostrarem favorveis a uma comple-
tao das influences atravs das coinciden-
ces, o conceito orientado exclusivamente
e tambm neste aspecto Guyard segue Van Tie
ghem para a Histria das Ideais. Se, por um
lado, aqui se mostra uma certa proximidade com
a Histria das Ideias dos anos vinte, por outro,
ambos os esquemas tabelares nos quais Guyard,
no suplemento da sua introduo, fixara at que
ponto haviam sido at altura analisados cien
tificamente o sucesso europeu dos grandes escri
tores franceses, desde Rabelais at Zola, e a
imagem do estrangeiro na literatura francesa
acentuam aspectos positivistas. Na quinta edio,
estas tabelas foram retiradas, assim como o
prefcio de Carr, mas o conceito em si no
se modificou82.
O programa comparatista de Guyard e, em
especial, o prefcio de Carr, que desde 1952

si Guyard (1969), 19ss.


32 A conclusion de 1969 (120-123) tambm no
traz nada de novo.

100
M encontrava tambm no Yearbook of Compa
rative an General Literature, foram submetidos
desde 1953 a sucessivas crticas por parte de
Ren Wellek. Na realidade, era natural que a
mte antigo colaborador do crculo de Praga
que, Juntamente com Jakobson, encarna a conti
nuidade pessoal entre o formalismo russo/checo
o mm criticism ou novo estruturalismo pare-
oesse suspeita tanto a definio do objecto como
o mtodo de uma disciplina que apresentava
oomo tarefa prioritria a investigao dos rap-
ports de fait. Na crtica de Wellek escola
francesa repetia-se, em terreno comparatista, o
afastamento da cincia literria positivista do
sculo XIX, que Dilthey e Croce haviam intro
duzido metodologicamente e que, com o forma
lismo russo, teve um fim consistente a nvel do
mtodo.
Wellek classificava o conceito de littrature
compare de Carr, por um lado, de demasiado
restrito e, por outro lado, de demasiado amplo83.
Demasiado restrito, porque uma cincia que se
ooupe apenas do foreign trade das literaturas
n&o pode ter nem um objecto nem um mtodo
claros, porque uma cincia que est comprome
tida com um conceito de influncia ultrapassado,
fragmenta a histria literria de forma inadmis
svel. Demasiado amplo, porque a exigncia feita

Wellek (1953), 1.

101
por Carr de que a literatura comparada se
deveria voltar mais para as images e mira-
ges que os povos tm uns dos outros, deve ser
dirigida psicologia e no cincia literria.
Consequentemente, Wellek criticou a separao,
introduzida por Van Tieghem e utilizada ainda
por Simon Jeune Littrature compare et litt
rature gnrale (1968) entre littrature com
pare e littrature gnrale, entre a literatura
comparada das influncias e literatura compa
rada das coincidncias. Para alm disso, criti
cou em particular o facto de Carr ter apro
fundado a investigao da fortune, da histria
da repercusso de determinados autores, em
detrimento da tradicional investigao de fontes
aqui tratava-se pura e simplesmente de dois
lados da mesma coisa (uma viso limitada!);
e no recenseamento tabelar de Guyard do sucesso
europeu de certos autores franceses importantes
e da investigao a que at ao momento haviam
sido submetidos, Wellek reconhecia muito sim
plesmente um imperialismo cultural francs no
declarado.
Em aspectos importantes e, especialmente, na
inteno de unir teoria, histria e crtica, esta
mos de acordo com Wellek fazendo, no entanto,
as seguintes restries ou diferenciaes em rela.
o sua posio:

A crtica a uma investigao de influn


cias literrias redutiva, no deve levar a

102
que se retire o objecto literrio do seu
contexto histrico, como algumas afirma
es de Wellek do a entender84,
O ataque a Guyard/Carr tem por base
a convico de que todo o mtodo, e por
isso tambm o da comparao livre, pode
ser mal utilizado, mas que isso no pe
em causa o mtodo. Isso no devia, no
entanto, dispensar uma chamada de aten
o para a problemtica especfica de
uma investigao literria comparada, que
se desliga, de forma programtica, da
garantia histrica e que no distingue auto
maticamente diferenas funcionais de seme
lhanas ou igualdades fenomenais.
O discurso formalista em defesa da an
lise da literariedade, do carcter da
obra de arte, foi uma crtica histrico-
-cientfica necessria definio do objecto
da cincia literria positivista. Mas este
discurso no deixou, por seu lado, de
ser problemtico, ao classificar o processo
de intercmbio literrio internacional de
externai, o que significa que este dis
tinto das obras no s temporalmente,
mas tambm em termos de categoria, no
fundo, em termos de valor. Reproduzia-se
aqui na literatura comparada a distino

<* Ibidem, 3.

103
problemtica da literatura entre aspec
tos intrnsecos e extrnsecos, que Wellek
juntamente com Warren desenvolvera j
na Theory of Literature (1942) e que
encontrou a sua expresso mais evidente
na classificao insustentvel da sociolo
gia da literatura como fazendo parte da
demanda extrnseca do estudo da litera
tura, enquanto a histria literria faria
parte dos mtodos intrnsecos. Em vez
de comparar obras/literaturas tendo em
conta as condies histricas, que posi
tiva ou negativamente tm objectiva-
mente por base relaes de contacto, coin
cidncias ou divergncias tipolgicas, Wellek
tende a reduzir o processo de intercm
bio literrio internacional a um conjunto
de aspectos externos e a literariedade
a um repertrio intemporal de formas
uma posio cientfica que no atinge as
mais avanadas posies do formalismo
russo.
A tendncia contra um alargamento eclc-
tico da cincia literria corre o perigo de
uma separao radical, na prtica no
defensvel, do seu objecto assim como do
seu mtodo da histria cultural e geral.
Por mais justa que seja a crtica de
Wellek literatura comparada das ima-
ges/mirages, ao seu factualisxno to
afastado da literatura, ao seu psicologismo

104
e ao seu nacionalismo no declarado, mas
que transparece, as bases dessa crtica
permanecem problemticas.
O conceito de literatura de Wellek tam
bm a-histrico, na medida em que ele
escolhe a verdadeira literatura, de entre
o conjunto das obras escritas, segundo
critrios de imaginao e configurao for
mal que no so esclarecidos mais deta
lhadamente. Este conceito de literatura dis
crimina automaticamente todas as activi-
dades mediadoras (tradues, relatos de
viagem, etc.) como secundrias, se no
mesmo como irrelevantes, em favor de
uma anlise das obras-primas. A isso est
ligado o facto de Wellek demarcar o seu
prprio critrio de valor de tentativas de
reconstituir a historicidade da literatura
com base na historicidade das respectivas
hierarquias de valor, tanto explcitas como
implcitas, de cada poca.

J ao observarmos a literatura comparada


entre as guerras mundiais, tnhamos visto que
a desintegrao dos esquemas histricos univer
sais de base histrico-social se seguia concen
trao nas diversas literaturas nacionais que, por
parte da literatura comparada, eram completar
das com a histria do intercmbio mtuo ou,
quando muito, reunidas aditivamente ou idea-

105
lstica e especulativmente. Com isto verifica-se
frequentemente uma concentrao na Europa, em
especial na Europa ocidental. Esta evoluo e
a crtica a ela dirigida, cujas conseqncias te
ricas ainda no podemos conhecer completa
mente, podem ser concretizadas numa obra exem
plar de Friederich/Malone sobre a literatura com
parada e numa srie de tomadas de posio
polmicas de Etiemble contra a literatura compa
rada ocidental. Do que se trata nesta discusso,
a maior parte das vezes implicitamente, a
questo da possibilidade de comparao entre
espaos culturais diferentes esta questo fora
j agitada por Forster no prlogo de Sakkontala
e abandonada por formalistas como Wellek em
nome da literariedade, por no ser suficiente
mente grave80.
No ano de 1954, Werner F. Friederich e
David Henry Malone publicaram o seu trabalho
Outline of Comparative Literature from Dante
Alighieri to Eugene 0*NeiU, parte uma retros
pectiva introdutria sobre a fora criadora de
formas da herana clssica e bblica, assim como
sobre as influncias ou contributos da Espa
nha mourisca e das cruzadas, a obra constitui
uma histria da literatura europeia e, de forma
bastante reduzida, tambm norte-americana, orga-

88 Petrovi (1969) trata aprofundadamente de aspectos


terminolgicos deste problema.

106
nizada por pocas. Sob os ttulos The Renais-
sance, The Baroque, Classicism and Enlight-
enment, Pre-Romanticism, Romanticism e
Realism-Symbolism seguem-se, aps as respec
tivas observaes gerais introdutrias, excep-
o do ltimo captulo, os contributos da lite
ratura nacional europeia mais importante de
cada poca (em relao seqncia das pocas
em cima indicada: Itlia Espanha Frana
Inglaterra Alemanha) e, por fim, um captulo
sobre as outras literaturas. Este papel de chefia,
no problematizado, das literaturas europeias con
sideradas de per si, s pode ser mantido
fora: a grande importncia da Inglaterra entre
a Renascena e o Barroco e, sobretudo, durante
o Iluminismo, depreciada a favor do conceito
do Pr-Romantismo, a presso do sistema faz
com que Shakespeare seja tratado precisamente
nesta rubrica do Pr-Romantismo; e a grande
importncia do realismo russo no encontra aqui
a expresso adequada. Mais importante ainda
a objeco contra o princpio fundamental desta
disposio: partindo de obras-primas literrias,
tentar empurrar para um plano inferior as outras
literaturas consideradas secundrias e postular
de modo global um papel de chefia alternado
de determinadas literaturas que, alm do mais,
quase no baseado histrico-socialmente. Aqui
se manifesta, apesar de todas as boas intenes,
juntamente com uma arrogncia cultural ociden

107
tal especfica 8e, a tal interpretao burguesa,
pretensamente culta, do conceito de literatura
universal que transforma a histria da literatura
num panteo de Imortais, onde, quando muito,
os intermedirios so colocados ao lado. O con
ceito de arte subjacente, conduz inevitavelmente
a uma interpretao errada das no contempo-
raneidades histricas que, por serem to eviden
tes, no podem ser passadas em claro por Frie-
derich/Malone.
Estas objeces fundamentais diminuem deci
sivamente o valor conceptual da obra, mas no
o seu valor informativo. Apesar de Friederich/
/Malone prescindirem completamente, por razes
de espao, da apresentao de uma bibliografia
crtica, o seu trabalho uma obra de consulta
de fcil acesso pelo seu ndice remissivo, e
ainda uma primeira fonte de informao impor
tante e acessvel sobre o processo de intercm
bio literrio internacional. No mais curto espao
encontram-se resumidos decnios de investigao
comparatista87, e, uma vez que os autores no

86 Declaraes de Friederich do ano de 1948 escla


recem a dimenso poltica: somehow we feel [...] that
what we are dong is part of the deeper meaning of
the Marshall Plan, that our vigorous activity somehow
goes beyond the realm of mere book-learning, that we
are here to save [...] the great cultural heritage that
belongs to us, the Western World (Friederich [1970] 10).
37 Vide, por ex.: as indicaes sobre a repercusso
de Jean Paul (Friederich/Malone 1954, 290).

108
prefcio se demarcam explicitamente do conceito
redutlvo de influncia, seria injusto atribuir-lhes
A ingenuidade positivista dos seus predecessores.
S que, o verdadeiro ultrapassar da literatura
comparada de influncias redutora no pode
ooncretizar-se numa obra que junta um conceito
de arte no legitimado a uma diviso por po-
cas contestvel e a uma noo limitada de no
oontemporaneidades ideolgico-literrias.
O grande provocador entre os comparatistas
actualmente, sem dvida, Ren Etiemble. No
artigo Littrature compare ou comparaison
n'est pas raison (1957), nos livros Comparaison
nest pas raison. La crise de la littrature com
pare (1963) e Essais de littrature (vraiment)
gnrale (1974), assim como em numerosos outros
icrltos, Etiemble criticou duramente a litera
tura comparada instituda, em especial nos pa
ses ocidentais. A literatura comparada tradicio
nal que se limita a poucas literaturas europeias
e norte-americanas, e porventura descurando ainda
AS literaturas eslavas e outras da europa oci
dental, foi acusada por Etiemble de um impe
rialismo cultural latente e de uma atitude ana-
ornica em relao universalidade real dos
processos literrios contemporneos. E, conse
quentemente, exigiu que a literatura comparada
no dominasse apenas as lnguas europeias
oomuns (grego, latim, ingls, alemo, as ln
guas romnicas...), mas que se ocupasse pelo
menos de uma ou duas lnguas eslavas e no-

109
-indo-europeias. Naturalmente que os crticos
foram rpidos em chamar a ateno para o
facto de a proposta de Etiemble pretender
sacrificar a anlise cientfica intensiva em favor
de um falso universalismo superficial. Contudo,
Etiemble no quis pr em questo a necessidade
de um trabalho parcial especializado, e um
olhar atento sobre o seu trabalho de mais de
quarenta anos sobre Rimbaud e a sua reper
cusso universal, sobre o seu livro intensivo
acerca de Le sonnet des voyeles (1968) e sobre
os vrios volumes de Le mythe de Rimbaud,
poderia esclarecer que o autor de modo algum
pretendia abandonar o nvel filolgico atingido,
mas que, muito simplesmente, os prolegmenos
materiais de uma anlise ampla das repercus
ses de Rimbaud, exigiam que se ultrapassasse
o campo das literaturas ocidentais (Le mythe
e Rimbaud en Pologne, 1963, Le mythe e Rim-
baud en Russie tsariste, 1964, etc.).
Etiemble atacou constantemente, de forma
polmica, com propsitos anti-imperialistas e
democrticos radicais, o centralismo europeu auto-
-suficiente, cujas implicaes polticas ainda se
tornam mais claras ao incluir as literaturas
norte-americanas e descurando as da Amrica
Central e do Sul, assim como as literaturas
inglesa e francesa de frica, das Filipinas e de
outros pases do terceiro mundo. A esta cr
tica poltica necessria, Etiemble juntou uma
referncia pertinente em relao pouca credi-

110
bilidade de uma teoria da literatura que, apoiada
exclusivamente em material norte-americano e
europeu, reclama autoridade universal3S.
No debate sobre Etiemble s se chamou a
ateno, at agora, para as dificuldades prag
mticas que se opem a um alargamento quan
titativo do objecto da literatura comparada e
para os riscos que da surgem, e em primeiro
lugar para o da superficialidade. O programa de
Etiemble tambm pode ser entendido de outro
modo precisamente atravs de uma verda
deira universalidade do objecto de anlise que
a literatura ganha uma dimenso qualitativa
esttica, poetolgica a partir da qual se pode
riam colocar questes muito mais pertinentes
do que as actuais ao material de investigao
da literatura comparada.
precisamente quando se entende Etiemble
desta maneira, que no se pode concordar com
um aspecto central das suas consideraes te
ricas o conceito de arte classicista-conservador
(crtica ao nouveau roman) ou da sua funo
social (idealismo humanista no problematizado)
assim como com a defesa de uma teoria das
condies invariveis do belo. A teoria de Etiem
ble das invariantes poticas inscreve-se na recusa
do pensamento histrico-dialctico, e a sua argu
mentao contra Lukcs e Goldmann39 apresenta,

Etiemble (1975 a), 12s.


89 Ibidem, 14.

111
Ingenuamente, dados de culturas no-europeias
contra a validade das suas teorias do romance
(certamente problemticas). Mas, com isto, no
se diz nada de essencial sobre a exactido das
afirmaes de Lukcs e Goldmann sobre o
romance europeu dos sculos XVII e XX, que
devem ser lidas como teorias deste campo de
investigao. Seria mais interessante relacionar
o princpio histrico-dialctico, a semntica das
formas ( Formsemantik) histrico-social, que
Etiemble critica, com as exigncias positivas
deste ltimo.
De outro lado ainda se criticou a literatura
comparada representada por Guyard/Carr, Wel
lek e Friederich/Malone. Na seqncia do vig
simo congresso do Partido Comunista da Unio
Sovitica, foi iniciada nos pases socialistas, desde
o fim dos anos cinqenta e principalmente desde
o princpio dos anos sessenta uma renovao
das questes literrias comparatistas atravs,
entre outras coisas, de uma srie de confern
cias especializadas sobre literatura comparada*0,
onde os aspectos tericos ou metodolgicos
tinham particular importncia. A construo dos
princpios bsicos de uma investigao liter
ria comparada41 marxista ou, pelo menos, pr

40 As actas das conferncias mais importantes:


Anisimov (1961), Str (1963 a ), Ziegengeist (1968).
41 Juntamente com este so utilizados na RDA os
seguintes termos: Kompratistik, Komparativistik e
sobretudo vergleichende Literaturgeschichte.

112
xima do marxismo, orientava-se por uma dupla
demarcao: por um lado contra a literatura
comparada francesa e ainda mais contra a
americana (explicitamente), por outro contra
o descrdito das questes comparatistas tal como
elas, durante o domnio de Stalin, haviam estado
na ordem do dia em luta contra o cosmopo-
litismo (implicitamente). No se tratava pro
priamente de uma mudana cientfica de para
digmas, mas antes de um alargamento decisivo
do campo de aplicao da cincia literria mar
xista, da tentativa de compreender mais pro
fundamente o objecto de investigao tradicional,
a literatura nacional inserida na evoluo
literria internacional. Como todas as outras
reorientaes cientficas, tambm esta implicou
uma reflexo sobre tradies passadas, para
colocar os seus prprios princpios numa con
tinuidade legitimadora. Tentava-se continuar prin
cipalmente na linha de trs tradies: 1. na
das declaraes dos clssicos marxistas sobre
a dialctica do nacionalismo e internacionalismo,
em especial nas afirmaes sobre literatura uni
versal contidas no Manifesto Comunista; 2. nos
trabalhos, em parte significativos, de literatura
comparada na Europa de leste que precederam
a revoluo de Outubro (Veselovskij) ou que,
apesar do estalinismo, foram efectuados (espe
cialmente Zirmunskij); 3. na linha de tentativas
isoladas, na tradio da Aufklrung, como a do
estudioso neozelands Posnett, acima referido, de

113
fundamentar a literatura comparada como his
tria da emancipao da humanidade baseada
histrico-fllosoficamente e preservada filologica-
mente.
Esta fase da reorientao no campo socia
lista foi, por um lado, marcada por acesa pole
mica contra a literatura comparada ocidental42;
por outro lado, o investigador de Leninegrado,
Viktor Zirmunskij, desenvolveu logo em seguida
uma fundamentao hipottica da literatura com
parada que adoptou premissas de Veselovskij
e que viria a ser determinante para a investi
gao comparatista de tendncia marxista dos
ltimos vinte anos. Na comunicao inaugural
do colquio de Berlim-Leste sobre problemas
actuais da investigao literria comparatista,
Methoologische Probleme der marxistisch his-
torisch-vergleichenden Literaturforschung (Proble
mas metodolgicos da investigao literria his-
trico-comparatista marxista)4a, e num discurso
por ocasio da entrega do grau de doutor hona-
ris causa da Universidade de Oxford, On the
Study of Comparative Literature44, Zirmunskij,
que nos anos vinte estivera prximo dos for-

*2 Vide, por ex., I. G. Neupokoeva: Metodologja


komparativiszma SSA i ee svjaz s reakcionnoj sociologej
i estetikoj, in: I.G.N.: Froblemy vzaimodejstvija sovre-
mennyx literatur. Tri ooerka, Moskva, 1963, 19-65.
43 Zirmunskij (1968).
44 Zirmunskij (1967).

114
RUUlltas russos, desenvolveu por ltimo os seus
yrtnoplos. Fundamental a aceitao da uni-
dftds e regularidade do processo global do desen
volvimento histrico-social da humanidade atra-
Vi do qual tambm o desenvolvimento regular
dft literatura ou da arte condicionado como
Um fenmeno de superestrutura ideolgica45.
Hrtindo desta base, Zirmunskij desenvolve o
oonoelto de analogias histrico-tipolgicas ou
Mmelhanas histrico-tipolgicas, tal como elas
It verificam entre literaturas que no tm con-
tiotos entre si, por exemplo no caso da epo-
ptlft herica (a epopeia medieval dos povos ger
mnicos e romnicos da Europa ocidental, as
Bylinen russas, os poemas hericos eslavos do
BUl, os cnticos picos dos povos turcos e mon-
Idli, entre outros). Tais analogias histrico-
tlpolglcas constituam os pressupostos para
01 Intercmbios literrios4e, que, por conse
guinte, no podem, por seu lado, ser vistos
QORio elementos condicionantes de correspondn-
Oiu literrias em escala internacional. Com este
princpio dever-se-iam contrariar tanto o carc
ter redutivo da investigao tradicional de influn-
Olni como as analogias vagas, em que toda
A comparao no histrica facilmente cai.

Zirmunskij (1968). 1.
40 Ibidem, 2.

115
Podemos deduzir importantes princpios a par
tir da premissa de base: como por exemplo, que
a especificidade histrica, nacional ou indivi
dual das obras literrias, que reflecte sempre
uma realidade social especfica, profunda
mente modificada em cada emprstimo47 e que
s um mtodo histrico-comparativo poder deter
minar o relacionamento das leis gerais da evo
luo literria com o seu condicionalismo social
e, simultaneamente, as caractersticas nacionais
das literaturas comparadas48. Nesta formulao
estava decerto tambm apontada a problemtica
de pretender construir uma lei a partir da regu
laridade de correspondncias tipolgicas e que
rer atribuir os restos inexplicveis s caracters
ticas nacionais. Assim no admira que a litera
tura comparada marxista continue dependente
da hiptese fundamental de Zirmunskij de uma
regularidade da evoluo literria, mas que se
pronuncie de modo controverso sobre se tal
regularidade j um conhecimento seguro ou
apenas, por enquanto, uma hiptese essencial
quando muito sugerida por probabilidades. Claus
Trger defendia em 1969 a investigao e apre
sentao das regularidades gerais da produo,
comunicao e consumo literrios, tal como elas
resultam das [...] relaes recprocas entre as

*7 Ibidem, 1.
48 Ibidem, 2.

116
ltttraturas 40. Ele negou a importncia da tarefa
dt oompreender [...] a especificidade de uma
Obra de arte e de provar a pertena a uma
OOrrente artstica ou poca nacionais, e separou
a definio analtica do objecto cultural indivi
dual da construo das regularidades que lhe
Sarvem de base, com o fim de transformar a
oinoia literria de cariz histrico e voltada
para o pasado numa cincia condutora Lei-
iungawtssenchaft)B0. Wemer Krauss, por seu lado,
logo na sua comunicao na Academia, que est
Aa origem da intensificao das questes com-
paratlstas na RIXA., levantou objeces caute
losas contra a subsuno, por vezes excessiva,
d materiais historicamente diversos:

XG verdade que muitas das condies pr


vias para tratar adequadamente a temtica
apontada por Shirmunsky ainda tm de ser
obtidas, como seja um conhecimento mais
slido e vasto de cada literatura, uma maior
preciso na elaborao da teoria dos estados
(Stadientheorie). m conceito como o feu
dalismo corresponde a uma realidade emp
rica de sculo e meio; necessita de diferen
ciao de poca para poca01.

Tr&ger (1969), 94s.


80 Ibidem, 91.
Krauss (1963), 14.

117
De grande importncia, no s no aspecto da
organizao mas tambm da concepo, o con
tributo de investigadores hngaros para a renas
cena das questes comparatistas nos pases
socialistas. A este desenvolvimento est, sobre
tudo, ligado o nome de Istvn Str. Str
apresentou no terceiro congresso internacional
de comparatistas em Utrecht (1961) uma comu
nicao muito considerada e importante em rela
o ao mtodo, sobre Phnomnes parallles de
la littrature hongroise et de la littrature russe
du XIXe sicle; foi ele tambm que abriu a at
agora mais importante conferncia de compara
tistas da Europa de leste, que teve lugar em
1962 em Budapeste, com uma exposio progra-
mtica sobre Les problmes de prncipe des
recherches comparatives complexes; as teses
desenvolvidas nesta exposio foram retomadas
pelo autor, em parte tambm modificadas, no
captulo intitulado Of the comparatist method
da sua colectnea The ilemma of literary Science,
publicada em 1973.
O resumo seguinte retoma os quatro pontos
do resumo pormenorizado de Str do comuni
cado da conferncia de Budapeste de 1962:

1. Tambm Str parte do pressuposto ma


xista de uma regularidade do processo histrico-
-social que levara Zirmunskij a interpretar con
tactos e correspondncias tipolgicas como resul
tantes de uma base comparvel. Enquanto o

118
jrlncipio comparatista de Zirmunskij tendia para
ft antese vasta (que fora, por exemplo, criti-
oada por Krauss), Str d nfase a uma an-
llia de analogias e divergncias ao servio
do conhecimento preciso da essncia esttica e
hlltrica de cada fenmeno investigado. Deste
modo, s uma anlise contrastiva revelaria a
pecificidade de cada romantismo e simbolismo
ntolonas. Confronter les phnomnes e con-
frontation, analyse comparative complexe e
analyse comparative et confrontante62 so os
termos metodolgicos empregues por Str, e
nfto comparer les phnomnes, ou comparai-
on. Tal mtodo confrontador e complexo
rtquerido pela prpria complexidade das condi-
gflai estticas. A investigao literria compa
rada no , deste modo, nem uma disciplina
olantllca particular nem um aspecto puramente
aoeasrio, mas sim uma etapa de trabalho indis-
pinBvel a toda a cincia literria sria.

2. A possvel objeco de que a anlise


OOmparatista de fenmenos artsticos literrios e
&fto literrios tenda mais para o campo das
lltaraturas nacionais, anulada pelo facto de
ft interpretao da especificidade nacional exigir
ft inoluso de outras literaturas. Para Str o
mais importante no o facto de a confronta

Stitr (1963 b ), 18.

119
o das literaturas com outras artes contar
para a cincia literria ou no, ou para esta ou
aquela filologia institucionalizada, mas sim o
facto de esta confrontao ser essencial para o
conhecimento da literatura. Um exemplo de
Str a propsito disto o fenmeno da Seces
so que abrangeu todas as artes no fim do
sculo. precisamente partindo de novas consi
deraes sobre a historicidade da percepo que
se pode fundamentar de forma integrativa em
vez de, como at altura, de forma aditiva
a anlise comparada de vrias artes.

3. A rejeio do conceito de influncia tra


dicional um princpio fundamental, constante
mente formulado, da literatura comparada mar
xista. Str acrescenta-lhe a importante obser
vao de que determinados significados poten
ciais de determinadas obras s podero desabro
char, possivelmente, atravs da sua recepo
num contexto social e cultural diferente03. E na

63 une monographie qui tirerait au clair pourqu


et comment les littratures allemande, russe et hongroise
avaient, des poques diverses, besoin de Byron,
comment ces littratures interprtaient et assimilaient
les oeuvres de Byron tselon leur propre image> une
pareille monographie pourrait en dire long sur la nature
d'une certaine tape de Tvolution de ces littratures, et
tirerait au clair peut-tre mme des aspects de 1oeuvre
de Byron, qui devaient rester cachs devant le cher-
cheur spcialis au seul domaine de la littrature anglaise.
(Sotr [1963 b ], 21).

120
OOmunicao acima referida, no congresso de
Comparatistas em Utrecht, dando o exemplo das
literaturas russa e hngara, Str modifica impli
citamente a tese da proximidade tipolgica de
duas literaturas como factor indispensvel para
o processo de intercmbio entre essas duas lite
raturas, salientando que um tal processo implica
uma certa dose de divergncias, sem as quais
le nunca seria produtivo: as literaturas hngara
russa do sculo X IX desenvolvem-se parale
lamente, sobretudo na primeira metade do sculo;
durante este perodo de tempo elas recebem
impulsos decisivos do ocidente. Com a crescente
diferenciao durante a segunda metade do
sculo verificam-se, no entanto, cada vez mais
processos de recepo entre as duas literaturas,
principalmente no sentido hngaro54.

4. Str tem em considerao o clssico


objectivo comparatista das snteses supranacio
nais da histria literria, no entanto junta a
tsta perspectiva a condio de que tais snteses
n&o sejam feitas custa do reconhecimento do
particular, ou das chamadas pequenas literaturas,
formula a esperana de uma integrao dialc-
tloa do particular e do geral aqui se desenha
uma linha de fronteira utpica, da qual at agora
poucos procuraram aproximar-se na cincia lite
rria.

Str (1962).

121


As consideraes de Str so sobretudo
importantes para a discusso que iremos em
seguida conduzir sobre quais os segmentos de
pesquisa da investigao comparatista que deve
ro ser tomados por base. Str sublinha a
importncia, por um lado, de historical periods,
por outro de individual Creative works 60,
entendendo-se historical periods mais num sen
tido histrico-social e no como significado de
literary period: as diversas tendncias, movi
mentos e estilos literrios deveriam ser enten
didos atravs da sua insero na evoluo de
cada perodo histrico; s o recurso a perodos
histricos torna possvel a compreenso ade
quada do fenmeno da contemporaneidade (tam
bm) do no contemporneo (literrio).
Str no se ocupou explicitamente de Zir
munskij, mas a sua constante defesa da compa
rao contrastiva pode ser entendida como um
contributo para a discusso do projecto compa
ratista do estudioso sovitico. Directamente deste,
parte o investigador eslovaco Dionyz Durisin, ao
qual devemos no s um resumo valioso dos
antecedentes formalistas da literatura comparada
actual65, mas tambm a nica introduo
literatura comparada publicada at agora- nos pa
ses socialistas: Vergleichende Literaturforschung.

Str (1973), 34.


66 Durisin (1974), 1. Hauptteil.

122
Vrsuch eines methoisch-theoretischen Grunris-
loa (Investigao literria comparada. Tentativa
de um esboo metdico-terico) 67. Atravs de
uma srie de publicaes, Durisin tentou, desde
moados dos anos sessenta, distinguir em relao
i diversas questes concretas da literatura com
parada a supresso programtica, de Zirmunskij,
da dlcotomia entre as anlises de influncias ou
de temas de tendncia positivista por um lado,
a comparao a-histrica por outro. O esquema
reproduzido na pgina 124 e tirado do Grun-
resume a definio de Durisin do objecto
do mtodo da literatura comparada.
Tanto no campo do objecto como tam
bm com mais nfase ainda no campo do
mtodo, Durisin tenta formular a unidade
daquilo que foi separado atravs das escolas com
paratistas francesa e americana. Ele aceita,
hipoteticamente, a regularidade do processo de
desenvolvimento literrio, que est, com a mesma
intensidade na base de contactos externos (exten-
llvos), de contactos internos (intensivos) e rela
es tipolgicas. Os contactos s seriam verda
deiramente produtivos onde existisse uma proxi
midade tipolgica proporcionada atravs da socie
dade:

BT Durisin (1972).
88 Ibidem, 165.

123
externos
(primrios)
r
Quanto maiores forem as relaes tipolgi-
cas entre dois fenmenos artsticos que este
jam num processo de contacto ou entre o
elemento recebido e a sua transformao no
interior de uma outra estrutura artstica,
tanto mais criativo ser o processo de
repercusso e vice-versa *.

A afinidade com a tradio formalista-estrutu-


ralista no que diz respeito posio central
das relaes tipolgicas condicionadas litera-
rlamente, encontra a sua expresso fta metade
direita do referido esquema; a isto corres
pondem passagens onde Durisin exprime a sua
grande considerao por anlises genolgicas e
tilsticas e com toda a razo sublinha a
diferena caracterstica da nova literatura com
parada, tambm nos pases socialistas, entre a
formao terica programtica e a anlise hist
rica das produes estticas00,
ainda de referir que Durisin no concebe
a literatura comparada, explicitamente, como uma
disciplina autnoma:
Ela no pode ser vista como uma dis
ciplina dos estudos literrios independente,
mas meramente como um complexo de pro
cessos de investigao, que esto em estreita

Ibidem, 112.
00 Ibidem, 20.

125
ligao com a metodologia da cincia da
literatura. Alguns processos da investigao
literria comparada so frequentemente dife
renciados dos processos metodolgicos da
histria literria tradicional; mas no que diz
respeito sua substncia, sua qualidade,
eles no so diferentes, de modo que no
[] legtimo considerar-se a investigao lite
rria comparada como uma disciplina inde
pendente da cincia literria01.

Desta apreciao resultam concluses organiza


doras que sero retomadas no captulo final.
Tentarei um balano intermdio:
Por parte dos marxistas, em especial atra
vs dos estudiosos da Unio Sovitica e da
R.D.A.a2, a literatura comparada ocidental foi
constantemente atacada ao longo dos ltimos
vinte anos. Na medida em que no se tratasse
de uma crtica motivada por questes polticas
externas, que prescindisse de uma anlise dos
contedos argumentativos, esta crtica dirigia-se
prioritariamente contra a parcelizao positivista
do contnuo histrico-literrio por parte da
escola francesa e contra o descurar de uma
anlise da literatura baseada historicamente, pra
ticado pela escola americana. Assim, Werner

61 Ibidem, 31s.; cf, tambm 162.


ea Para a RDA vide Weimann (1973).

126
Krauss criticava em Guyard/Carr bem como no
livro de Fhilippe Van Tieghem, Les influences
trangres sur la littrature franaise, que nes
tas elaboraes da histria de relaes interna
cional a literatura comparada fosse condenada
[...] a viver dos restos indissolutos da histria
literria nacional63. Evidentemente que a arbi
trariedade das questes da principal revista com
paratista dos E.U.A., Comparative Literature
no constitua alternativa aceitvel a esta con
cepo positivista limitada. Conquanto Krauss
critique a dicotomia entre a anlise de influn
cias positivista e a comparao a-histrica como
conseqncia da falta de uma hierarquia funda
mentada de questes, ele no identifica estas
duas correntes divergentes pura e simplesmente
com a literatura comparada ocidental, mas tenta
determinar o ponto de uma ultrapassagem cr
tica da anlise de influncias, e sublinha, diri
gindo-se contra o materialismo redutivo, o fen
meno da autonomia das formas65. Embora
alguns formalistas s tivessem servido deste
fenmeno para a fundamentao de comparaes
a-histricas e com isso tivessem favorecido a
arbitrariedade acima criticada, ele tambm no
era considerado como problema da literatura
comparada marxista. Na generalidade, a aprecia

8 Krauss (1963), 10.


64 Ibidem, 15.
80 Ibidem, 14.

127
o de Krauss, do princpio dos anos sessenta,
tem ainda hoje validade; na verdade ela ante
cipou entretanto um largo consenso dos mais
variados comparatistas de que:
uma preparao mais ou menos engenhosa
dos chamados factos no mais poderia ser
suficiente;
uma anlise formal separada do seu con
tedo, ou valor intrnseco, no permite
entender a especificidade da produo arts
tica e vice-versa;
um modo de anlise que tome em linha
de conta contedo, ou valor intrnseco,
e forma, tem de relacionar a dialctica
imanente das obras com a dialctica do
processo histrico que as engloba.

Subsiste ainda dissenso no que diz respeito,


essencialmente, a este ltimo ponto. A questo
insistentemente colocada por Robert Weimann
literatura comparada, de como poderiam conci-
liar-se de maneira produtiva o actual interesse
do conhecimento com o material esttico do
passado66, ficou at agora sem resposta, assim
como a questo do caracter especfico das regu-
laridades ou leis da evoluo histrico-literria
referidas por Zirmunskij, Trger e outros. Antes
de dizer algo sobre isto, para terminar gostaria

66 Weimann (1973).

128
ainda de referir algumas consideraes feitas
a respeito da literatura comparada na Repblica
Federal Alem. O que foi dito at agora dar
um contexto histrico e sistemtico a estas con
sideraes.
Horst Rdiger e Peter Szondi marcaram, de
diferentes maneiras, a literatura comparada na
Repblica Federal. Ambos se manifestaram ape
nas ocasionalmente a respeito da metodologia
e depois tambm apenas casualmente a prop
sito de outros assuntos, mas a partir desta
abstinncia comum no se dever deduzir que
partilhem opinies comuns.
No de desprezar a actividade de Rdiger
como organizador. Ele o editor principal de
arcadia. Zeitschrift fr Vergleichende Literatur-
vnssenschaft (arcadia. Revista de literatura com
parada) que surgiu em 1966, o primeiro rgo
especializado sobre literatura comparada em ln
gua alem aps a extino da revista de Max
Koch, Zeitchrift fr. vergleichende Literaturge
schichte (Revista da histria literria comparada),
em 1910; e principalmente a Rdiger que se
deve o facto de os comparatistas da Repblica
Federal, que em 1967 estiveram no congresso
internacional de comparatistas em Belgrado, terem
tomado a iniciativa de se organizarem numa
sociedade prpria, para poderem defender ade
quadamente os interesses de uma anlise liter
ria cientfica que v para l das literaturas
nacionais: em 1970 foi fundada em Bona a

129
Deutsche Gesellschaft fr AUgemeine und Verglei-
chende Literaturwissensehaft (DGAVL) (Socie
dade alem de estudos literrios gerais e com-
parados). Na introduo de arcadia67, Rdiger
esquematizou a sua posio e o programa da
revista: a) A literatura comparada devia trans
formar a recolha de temas e motivos de uma
investigao com finalidade em si prpria, num
meio para se chegar ao conhecimento de espe-
cificidades individuais; devia libertar-se do carac
ter redutor positivista, mas tambm evitar os
excessos de uma comparao a-histrica. Na
dupla crtica ao historicismo positivista da escola
comparatista francesa e ao formalismo da
americana, esboava-se uma posio interm
dia que essencialmente, de modo aditivo
deveria reunir as aquisies de ambas as cor
rentes numa unio livre de exageros discutveis.
t>) A literatura comparada devia comear, cau
telosamente, a sair do crculo cultural europeu.
O programa goethiano de uma literatura uni
versal impunha a ultrapassagem do centro de
gravitao mediterrneo-humanista da nossa lite
ratura e a passagem gradual para aspectos
cosmopolitas 08. Tambm em relao a este ponto
a apresentao programtica salientara j os
contactos como condio prvia da anlise com-

m Rdiger (1966 b ), 2-4.


Ibidem, 3.

130
paratista. c) A literatura comparada devia aban
donar o conceito de literatura herdado, que
sinnimo de Dichtung (poesia), a favor de
um conceito de literatura mais vasto, sem pres
cindir naturalmente da exigncia de qualidades
estticas antes pelo contrrio: qualidade
literria caberia a mesma importncia que
ela sempre tem tido para a crtica69.
Sobre a necessidade de abandonar o conceito
de literatura demasiado limitado, no houve
entretanto mais nenhuma discusso sria; se a
arcadia, neste aspecto, fez justia ao programa
do seu editor, uma questo que fica em sus
penso. Discutvel, tanto antes como agora, a
ultrapassagem do centro de gravitao mediter-
rneo-humanista da nossa literatura; neste aspecto
teremos de afirmar que a revista no corres
pondeu, ou que talvez no tivesse podido corres
ponder, a esta pretenso no tempo que se
seguiu a formao tradicional do investigador
literrio, as possibilidades contemporneas limi
tadas da literatura comparada na Repblica Fede
ral e uma reaco demasiado defensiva ao desa
fio de Etiemble, so possveis razes para este
facto. Uma crtica arcadia atacaria em pri
meiro lugar o facto de se ter prescindido lar
gamente da conscincia metodolgica que se
tinha em vista e, com mais veemncia ainda,

09 Ibidem, 2.

131
o facto de a abertura dos princpios metodo
lgicos ensaiados nas anlises histricas ter sido
e continuar a ser demasiado pequena. Tambm
a arcaia testemunha o j referido atraso da
literatura comparada, na medida em que no
foram tomados em considerao novos princ
pios de ordem histrico-sooial e de recepo,
tal como as discusses levadas a cabo no inte
rior das filologias nacionais o teriam recomen
dado. Isto no , tal como j indicmos, repreen
so do editor, mas em primeiro lugar uma ava
liao da situao actual da literatura compa
rada da Repblica Federal Alem (e no ape
nas na Repblica Federal).
Desde os meados dos anos cinqenta, com
Theorie des modernen Dramas (Teoria do drama
moderno) at aos trabalhos publicados postu
mamente sobre Theorie des brgerlichen Trau-
erspiels (Teoria da tragdia burguesa), que os
esforos de Szondi se tm voltado para uma
reintegrao reflectida e hermenutica da his
tria na cincia literria. Szondi no explicitou
melhor em mais parte alguma a sua metodologia
comparatista, de modo que esta ter de ser, em
seguida, reconstituda a partir dos prprios estu
dos histricos e das reflexes fundamentais her
menuticas inseridas no Traktat ber philologi-
sche Erkenntnis (Tratado sobre o conhecimento
filolgico). Fundamental a concepo da cin
cia literria (comparada) como semntica his
trica de formas estticas e das suas determi-

132
MQ09S poetolgicas70. A histria deve ser intro-
tfUSlda na cincia literria atravs da anlise da
hlatorioidade das formas, assim como da sua
potloa contempornea. Isto tem por base o
rtoonhecimento de que as formas (gneros) no
Ao simples recipientes que recebem em si arbi
trariamente os mais diversos temas (contedos,
llnoas), mas que nas prprias formas se
noontram cristalizados elementos semnticos,
QUjn interpretao permite uma informao mais
prtoisa sobre o momento histrico de obras e
grupos de obras, do que a ligao, problem
tica pois sempre apenas pontual, descuidando
0 processo de transformao de elementos lite
rrios temticos com os da eventual realidade his-
tdrloa. Se bem que Szondi tenha admitido como
Stmento determinante da evoluo literria das
formas, na Theorie des moernen Dramas, o
prooesso histrico real, que impunha sempre
ROVOS temas s formas transmitidas e que for-
Qtva deste modo os autores a modificaes
0 Que certo que. o processo histrico real
praticamente no surge vista: nesta medida,
% prpria Theorie provoca o mal entendido, como
M Be tratasse de uma dialctica da forma e do
OOntedo concebida de forma puramente liter-
rlo-lmanente. Pelo contrrio, na Theorie es br-
grli8chen Trauerspiels os pressupostos histricos

Mftttenklott in: Szondi (1973), 10.

133
reais e os contextos funcionais, incluindo os
seus aspectos psico-sociais, na Inglaterra, Frana
e Alemanha, esto integrados de forma mais
precisa na anlise. A oposio programtica,
referida no Traktat ber philologische Erkennt-
nis (1962), entre histria na obra de arte
e obra de arte na histriaT1 foi aqui implici-
tament reduzida, se bem que permanea um
acentuar ntido da historicidade sob a forma de
histria cristalizada nas prprias obras, ou seja,
na sua potica.
A oposio entre o positivismo dos rap-
ports de fait e o princpio estruturalista que
dominou a discusso terica da literatura com
parada durante os anos cinqenta, no se encon
tra temaizada por Szondi em parte alguma,
mas quase sempre tratada sob a forma de
uma aparente oposio: o intercmbio literrio
internacional e as correspondncias ou divergn
cias estruturais devem ser integrados do mesmo
modo na anlise, que admite como base condi-
cionante o processo histrico real e no um
conceito qualquer de influncia literria de ten
dncia causalista ou de constantes antropolgi
cas. Se Szondi concorda aqui com a crtica
marxista dos investigadores da Europa de leste
em conflito com a literatura comparada ociden
tal dos anos cinqenta, por outro lado distan-

71 Szondi (1970), 22. Cf. tambm Szondi (1975),

134
OU*ie da tese defendida por Zirmunskij da regu
laridade da evoluo da histria literria.
Atravs de Szondi e de Zirmunskij est
Otracterizada a problematizao ohjectiva na qual
lt pode ver a actual situao da teorizao e
anlise comparatistas. Nenhum dos dois se refe
riu explicitamente ao outro, nem certo que
algum dos dois alguma vez tenha conhecido os
trabalhos do outro. Esta questo no invalida,
RO entanto, a substncia daquilo que na prtica
It em causa na sua oposio: Szondi limita-se
fca literaturas inglesa, francesa e alem desde a
lUnascena, com nfase para a literatura dos
oulos X V III a XX. Esta limitao, em si arbi
trria, para ele um factor fundamental para
Uma interpretao to exacta quanto possvel,
qut procura diferenciar analiticamente a hist-
rloldade especfica de formaes e teoremas est-
tloos. A nfase dada, em ltima anlise,
Obra individual, que exige [...] que ela no
atja comparada72, histria que se cristaliza
na obra individual. A regularidade essencial-
Riante entendida como a lgica imanente da
produo artstica individual, para a qual Adorno
fampre chamou a ateno num contexto terico
Oantuado. Enquanto que, para Zirmunskij no
Olhar comparativo e sinttico sobre mais de
8000 anos de histria literria que os gneros
M do a conhecer como fenmenos que iro

Szondi (1970), 23.

135
permitir formular hipoteticamente leis que deter
minam a evoluo literria num todo. No a
obra individual, mas o contexto que est em
primeiro plano. A condio fundamental do conhe
cimento no a limitao, mas a integrao
do material de investigao aparentemente mais
heterogneo. A oposio histria na obra de
arte versus obra de arte na histria, tanto
menos de manter quanto mais necessria a
integrao de ambos os aspectos, tanto menos
tm de ser, no fundo, incompatveis as posie
de Szondi e Zirmunbij eles marcam, decerto,
uma situao do conhecimento, em que a ligao
convincente de ambas as partes no passaria
por enquanto de uma aspirao.
De resto, os aspectos tericos e metodol
gicos da divergncia entre Szondi e Zirmunkij
apontam bem para l da literatura comparada,
entre outros aspectos, para a discusso no seio
da histria sobre a relao entre micro e macro-
-histria(s)T3. Outras questes se poderiam colo
car:
Ser possvel abranger a lgica da pro
duo individual de obras e as regulari-
dades, tambm, da evoluo esttica com
um conceito de lei retirado das cincias
naturais? Qual/Quais conceito (s) de lei(s)
altemativo(s) ^e apresenta(m)? Estas per-

Cf. Kracauer (1971), 128s.

136
guntas remetem para a teoria geral da
cincia.
At que ponto se podero, no apenas
fazer valer de diversas formas mas
tambm legitimar de diversas formas
os interesses do conhecimento cientfico?
Como se estabelecem se que isso
possvel hierarquias de questes? Neste
aspecto a literatura comparada devia pro
curar conscientemente o contacto com a
discusso hermenutica,
No seria possvel ultrapassar as oposi-
es estticas: obra individual gnero/
/poca, histria na obra de arte obra
de arte na histria, num sentido expli
citamente terico, numa histria da per
cepo (esttica)? Neste ponto a litera
tura comparada v-se forada a procurar
mais o contacto com a literatura geral,
com a teoria esttica e com a teoria
social.

137
BIBLIOGRAFIA

Sobre a histria dos mtodos a literatura comparada,


em geral: Cf. as indicaes dadas no fim do
cap. 1. Em especial nas introdues de Weisstein
(1968) e Dyserinck (1977) encontram-se captulos
referentes evoluo cientfica e metodolgica.

Relatrios de investigao: Laird (1958 [geral, abundante


bibliografia]), Vajda (1964 [H ungria]), Block (1970
[geral]), Dima/Papadima (1972 [Rom nia]), Rcker
(1976 [geral]), G. R. Kaiser (1978 [pases socialis
tas]), Indicaes bibliogrficas pormenorizadas sobre
a situao da literatura comparada nos vrios pa
ses, encontram-se no apndice de Weisstein (1968).

Artigos e monografias importantes no mbito da his


tria dos mtodos ou da metodologia, para l das
introdues e posicionamentos crticos referidos no
fim do cap. 1: Koch (1886), Posnett (1886), Texte
(1896), Brunetire (1899), Betz (1902), Baldensper-
ger (1921), Rudler (1923), Partridge (1926), Jan
(1927), Petersen (1928), Ejchenbaum (1937), Vese-
lovskij (1940), Curtius (1949), Wellek (1953), Bas-
tide (1954), Dilthey (1957), Wellek (1959), Remak
(1961), de Deugd (1962), Sttr (1962), Grebenickov
(1963), Krauss (1963), Str (1963 b), Roddier (1965),
Wellek (1965 b ), Rdiger (1966 b ), Munteano (1967
b ), Veselovskij (1967), Zirmunskij (1967), Hatzfeld
(1968), Krauss (1968),_Levin (1968 a), Markiewicz
(1968), Wellek (1968), Zirmunskij (1968 b ), Curtius
(1969), Petrovi (1969), Thorbly (1969), Trger (1969),
Szondi (1970), G. Bauer (1971), Bloch (1971), Rdi
ger (1971), R. Bauer (1973), Seidler (1973), Str
(1973 b ), Chevrel (1976), G. Klotz (1976), Schulz-
-Buschhaus (1979).

138
Ool$otneas de artigos ou reaer sobre metodologia:
McNeir (1962), Niohols/Vowles (1968), Aldridge (1969),
Dima (1970), Stallknecht/Frenz (1971), Fgen (1973),
Rdiger (1973), Balasov (1978).

Importantes colectneas e artigos, sobretudo trabalhos


histricos; Farinelli (1925 a), Mayer (1957), Schade-
waldt (1960 a), Santoli (1962), Vianu (1963), Jost
(1964), Levin (1966), Podest (1966), Munteano (1967),
Jost (1968), Friederich (1970), Levin (1972), Str
(1973 a), Strzalkowa (1975), Zirmunskij (1979).
As actas dos mais importantes congressos compa
ratistas, nacionais e internacionais, esto indicadas
no fim do cap. 6.

139
4 , DIFERENCIAO TEMTICA E METODOLGICA

Na seqncia da filologia comparada, a lite


ratura comparada tem analisado, desde o sculo
XIX, o seu objecto de investigao sob trs
Mpectos diferentes, ou seja quanto a:

uma possvel afinidade remota,


uma possvel relao directa,
uma proximidade que no seja propor
cionada nem por afinidade remota nem
por relao directa.

O primeiro aspecto surgiu no sculo XIX


lobretudo nas investigaes de carcter tem
tico no campo da etnologia regional; o segundo
foi decisivo para a investigao de fontes e
Influncias ou repercusses (naturalmente
tambm de carcter temtico); o terceiro sobres-
lalu apenas no sculo XX, atravs de investi
gadores quer de tendncia formalista quer de
tcndncia histrico-social, mas fora j aplicado

141
no sculo XIX, por exemplo, na teoria de uma
polignese do Mrchen,
Tal como se depreende a partir do resumo
da evoluo dos mtodos, a discusso terica
levada a cabo na literatura comparada apode
rou-se sobretudo dos dois ltimos aspectos e
das suas possveis ligaes. nesta linha que
se encontra estruturado este captulo que, adop-
tando a terminologia de Durisin, diferencia tem
tica e mtodologicamente, em primeiro lugar, o
segundo aspecto sob o ttulo de Estudos de
contacto e depois o terceiro aspecto sob o
ttulo Pressupostos tipolgicos. No entanto,
importante ter sempre presente que s na sua
complementaridade que ambos os aspectos
ganham a sua diferenciao metodolgica, que
exigida na prtica. Trata-se, portanto, de uma
distino que condicionada pela apresentao
e, simultaneamente, aconselhvel em termos heu
rsticos.
A organizao interna da primeira alnea,
Estudos de contacto, resulta de importantes
temas tratados at agora pela investigao com
paratista; a seqncia dos diversos campos orien-
ta-se segundo a cronologia do material paradig
mtico. Na segunda alnea, Pressupostos tipol
gicos, a estrutura interna orienta-se pela ques
to, ilustrada atravs da divergncia entre Szondi
e Zirmunskij, de quais as unidades de investi
gao da anlise comparatista que devem tomar-
-se por base; um desvio da seqncia cronol-

142
gioa dos paradigmas no dever ser considerado
oomo algo de muito negativo, pois o material
tratado mantm entre si uma relao objectiva
multo estreita e, alm disso, permanece dentro
do contexto histrico esboado na primeira al-
naa.

4.1, Estudos de contacto

4.1.1. Os agentes internacionais (ex.: Mme de


Stal, De VAllemagne) e a imagem literria
do estrangeiro (ex.: Balzac, Le Cousin Pons).

Num clculo da revista VAnne littraire


publicada em Paris entre 1754 e 1790 sobre a
IUA contribuio para a expanso da literatura
Htimnglra em Frana, Paul Van Tieghem cons
tatara que:

no perodo de tempo acima referido, dos


cerca de 12 000 ttulos apresentados e em
parte pormenorizadamente desenvolvidos,
552 eram dedicados a obras estrangeiras
de carcter literrio (no sentido mais res
trito do termo);
510 destas 552 referncias recaam sobre
as literaturas inglesa, alem e italiana;
a importncia extraordinria e contnua
da literatura inglesa na segunda metade
do sculo X VIII contrasta com a dimi

143
nuio de interesse pela literatura italiana,
enquanto a alem assinala um crescimento
descontnuo, cujo ponto culminante coin
cide com a descoberta e firme exaltao
de Gessner1.

to errado falar-se de uma descoberta


francesa da Inglaterra iluminada atravs das
Lettres philosophiques (1734) de Voltairea, como
to pouco pode falar-se, no fim da Aufklrung,
de uma primeira descoberta da cultura alem
atravs de Mme de Stal. A razo pela qual se
poder, contudo, justificadamente dizer que s
com De VAllemagne (1810/18139) a literatura ale
m se abriu para a francesa, depreende-se indi-
rectamente do captulo De la littrature sous
Bonaparte da obra de Mme de Stal publicada
postumamente Considrations sur les principaux
vnements de la Rvolution Franoise. A ela
queixa-se de que a censura da polcia napole-
nica teria impedido a livre expresso de opinio
e controlado a opinio pblica em aspectos poli-

1 Paul Van Tieghem (1966), 5-8, 43s. e 47s. Rey-


naud (1971, 311), fala de uma vogue de la littrature
allemande vers 1760-1770 Paris.
2 Cf. Riesz (1979).
8 A primeira edio de Paris em 1810 foi destruda
sob ordens da polcia, mais tarde a obra foi publicada
em 1813 em Londres.

144
ticos, religiosos, morais e estticos*. As litera
turas inglesa e alem cedo foram reconhecidas
como potenciais rivais ideolgicos pela poltica
cultural do imprio:
Un bon instinct de despotisme faisoit sentir
aux agens de la police littraire, que Torigi-
nalit dans la manire dcrire peut conduire
1indpendance du caractre, et quil faut
bien se garder de laisser introduire Paris
les livres des Anglois et des Allemands, si
l'on ne veut pas que les crivains franois,
tout en respectant les rgles du got, sui-
vent les progrs de Tesprit humain dans les
pays o les troubles civils n'en ont pas
ralenti la marche5.

JA a obra de Mme de Stal publicada em 1800


De lu Uttrature considre dans ses rapports
0V0C les institutions sodales se caracterizava
pila tentativa de analisar as literaturas euro-
ptlas quanto ao seu carcter pblico e sua
Un&o poltica, atacando indirectamente a opres-
Ifto interna e a ambio expansionista depois do
|olpe de estado de Bonaparte. Se aqui as lite

* Gonsidrations sur les principaux vnements de


l i M volution Franoise, ouvrage posthume de Madame
Ift Bronne de Stal, PuDli par M . le Duc de Broglie
I U , 2t Baron de Stal, Paris, 1818, vol. 2, 375s.
* Ibidem , 380s.

145
raturas romana e inglesa foram as mais favora
velmente apreciadas, de admirar v-las, dez
anos mais tarde, na obra De VAUemagne ape
sar da inteno ser semelhante ao lado da
alem e at preteridas a favor desta6. A soluo
desta aparetite contradio encontra-se na ima
gem deturpada que Mme de Stael tem da Ale
manha e no seu anticlassicismo classicista, que
ela tenta fazer derivar em termos histrico-filo-
sficos do progrs, da perfectibilit7. sobre
tudo este anticlassicismo classicista que a faz
colocar a literatura alem ao mesmo nvel da
inglesa, e com o qual ela se dirige directamente
contra a poltica cultural napolenica e indirec-
tamente, atravs da apologia da cultura alem,
transmite coragem ao vizinho oriental da Frana
para se opor ao imperador8. A crtica poltica

6 J em 1802 Mme de Stal escrevia a Villers:


Je crois avec vous que 1esprit humain qui semble
voyager d un pays 1autre est -prsent en Allemagne
(segundo Herming 1929, 12).
1 A passagem das Considrations indicada n
nota 4 demonstra que a posie foi retirada da con
cepo de um progresso esttico. N a minha opinio,
uma anlise precisa do anticlassicismo classicista de
Mme de Stal ainda est por fazer.
8 Nos escritos do exlio do Duc de Rovigo, de
3.10.1810 afirma-se: XI m ma paru que Tair de ce
pays*ci ne vous convenait point, et nous n en sommes
pas encore rduits chercher des modles dans les
peuples que vous admirez. (De 1Allemagne, ed. de Pange/
/Balay, vol. 1, Paris, 1958, 6).

146
l o i liberais da alta burguesia, que renunciam
garantia das conquistas revolucionrias a favor
tfu liberdades burguesas9, junta-se crtica est-
tlon do classicismo caduco que marcara em
grande parte ainda o iluminismo francs e a
prpria revoluo. Da conjugao destes dois
faotores resulta uma imagem da literatura alem,
RK qual esta surge, apesar de eventuais restri-
0ea, como liberal e favorvel a todas as parti-
OUlaridades individuais, descuidando-se no entanto
ta distines que h a fazer tambm em rela-
Qto aos contextos funcionais reais desta litera
tura. Embora Mme de Stal tenha tido os melho-
M informadores, sobretudo A. W. Schlegel, De
VAUtmagne uma obra que no apenas leva
K literatura alem para Frana, mas que tambm
MOOlhe, acentua e interpreta sob uma perspec
tiva francesa. O elemento sistemtico deste pro-
Otlio de mediao, apenas atravs do qual
D VAUemagne adquiriu a sua grande importn
cia nas relaes literrias franco-alems, pode
H P esboado neste contexto em poucos exemplos:

A seleco coloca diversos acentos do


ponto de vista do classicismo francs.

* A dialctica entre o desenvolvimento da poder bur-


|Ul>, a represso poltica e a ideologia da igualdade passa
MI grande parte despercebida a Mme de Stal; mas o
lUfrdfio restrito tambm uma coisa natural para ela.

147
A dramaturgia adquire uma posio espe
cial que, apesar da sua importncia na
obra de Goethe e Schiller, s se justifica
a partir da posio da tragdie dentro
dos cnones clssicos; o drama do Sturm
un Drang quase ignorado, enquanto
Zacharias Werner, que escreveu dramas
de destino (Schicksalsdramen) de contor
nos clssicos rgidos e qualidade duvidosa,
obtm uma apreciao completa. Dentro
do gnero lrico, Mme de Stael favorece
decisivamente a chamada lrica de ideias
( Geankenlyrik) isso demonstra o grande
apreo por Sehiller, assim como a esco
lha especfica de entre os poemas de
Goethe. Apenas algumas pginas so dedi
cadas msica, apesar de ela a colocar
em primeiro lugar na hierarquia das artes.
No era injustificadamente que Wilhelm
von Humboldt afirmava sobre Mme de
Stael que esta no era de uma natureza
potica [...], sem contudo chegar a ser
prosaica 10. Juntamente com os postulados
classicistas, a tradio racionalista deter
mina decisivamente a seleco de Mme de
Stael. Assim, Kant ocupa a posio cen-

10 Goethes Briefwechsel mit den Gebrdera vo


Humboldt (1795-1832), ed. Bratranek, Lejzig, 1876, 206
(Carta de 25.2.1804 dirigida a Goethe).

148
trai nas partes de De VAUemagne dedica
das filosofia, enquanto o Hegel da
Fenomenologia do espirito nem sequer
referido. Consideravelmente limitado o
Juzo de valor em relao s partes de
reflexo de WaMverwandtschaften, assim
como em relao posio indeterminada
em que Goethe deixou os dois aspectos
rivais a moral e a natureza. Kleist, cujo
suicdio mais tarde a inspirou a escrever
Essa sur le suicide, no sequer refe
rido em De VAUemagne. O pensamento
dlalctico consequentemente ignorado por
Mme de Stael assim como as qualidades
especficas de uma literatura ps-raciona-
lista e, por fim, anticlassicista. O seu
prprio racionalismo leva-a sempre a um
tipo de argumentao dedutivo que tem
a sua origem em pretensas leis legitima-
doras e que at transparece na estrutura
o dos captulos.
Fundamentados no classicismo francs, esto
tambm determinados juzos de valor que
aos olhos do leitor alemo, sem informa
o adequada sobre a tradio esttica do
pas vizinho, pareceriam absurdos. Assim,
se por um lado Mme de Stal pensa que
deve justificar a apario do diabo na
primeira parte do Fausto atravs de estru
turas de apoio problemticas e antecipar-
se crtica francesa que a tem constan-

149
temente em mira11, por outro lado a sua
apreciao geral claramente negativa:
La pice de Faust [...] n'est pas un
bon modle. Soit quelle puisse tre
considre comme Toeuvre du dlire
de resprit ou de la satit de la rai*
son, il est dsirer que de telles pro-
ductions ne se renouvelient pas.
O argumento suplementar com tendncia
a ultrapassar o classicismo de que um
gnio como Goethe rompe todos os limi
tes da arte, no vem alterar nada12.
Tambm nas numerosas tradues intro
duzidas se encontram presentes tais ideais
estilsticos. Isto vlido, por exemplo,
para a mais famosa e com mais poder
de repercusso destas peas antolgicas,
Rede des toten Christus de Jean Paul,
cujo longo caminho, principalmente no
romantismo francs, foi analisado por
Pichois numa monografia sobre a assimi
lao francesa de Jean Paul13. O prprio

11 Les critiques dont un tel ouvrage doit tre


1'object sont faciles prvoir davance si le bon
got veilloit toujours la porte d'ivoire des songes
pour les obliger prendre la forme convenue, rarement
ils frapperolent Fimagination. (De TAllemagne, vol. 3,
Paris, 1959, 124).
12 Ibidem, 125 s.
Pichois (1963), 254-293.

150
Jean Paul no escapou a esta transfor
mao14, e o editor da primeira publica
o alem de De VAllemagne explica na
introduo
que nos casos em que anlises de poe
mas alemes ou citaes dos mesmos
no correspondam inteiramente no ori
ginal s conhecidas obras alems, se
optou pela traduo fiel e no pela
correco, pois para o leitor alemo
o que interessa no certamente ficar
a conhecer a sua literatura e as suas
obras-primas atravs desta obra, mas
muito mais interessante ser ver como
a nobre escritora teve de se esforar
para tornar agradvel a literatura alem
ao pblico francs15.

1 * Jean Paul, que foi um dos alemes que fez a


rtoapgfto de Mme de Stael, escreveu que as partes bar-
baroicas da Rede se haviam transformado, como todas
ftt outras, em partes cultas (annimo: De FAllemagne,
In: Heldelbergische Jahrbcher der Litteratur, nr. 48/1814,
731), A sua crtica principal: Se se pretendesse [...]
QU6 uma literatura estrangeira se transformasse em
ftdubo e perfume da dbil literatura francesa, dever-
*M>la ter escolhido um outro caminho que no o ridf-
oulo atalho que pretende transformar os alemes em
franoeses, para que estes se encham de coragem atravs
doa primeiros, e que a ns, a partir de quem eles se
daverl&m cultivar, nos retratem como franceses. (735).
18 Mme de Stael: Deutschland, 3 vols., Berlim,
1814, vol. 1, Vorrede.

151
A categoria fundamental de De VAUemagne,
o conceito simultaneamente tico e est
tico de enthousiasme, inscreve-se numa
dupla posio que tem relativamente pouco
a ver com a Alemanha e com a cultura
alem: dirige-se por um lado contra uma
concepo do got que se tornara impro
dutiva (e nesta medida prepara decisi
vamente o caminho para o romantismo
francs); e deve por outro lado tal como
a insistncia no conceito de dever kan-
tiano o demonstra atingir o racionalismo
pragmtico (Zweckrationalismus) especifi
camente burgus, que teve um primeiro
ponto culminante durante a reorganizao
da Frana imposta de forma dictatorial
por Napoleo (e marca deste modo uma
etapa importante na histria das contradi
es entre ideologia burguesa e realidade
capitalista).

Oh France! terre de gloire et d'amour!


[assim termina a obra] si 1enthou-
siasme un jour s'teignoit sur votre
sol, si le calcul disposoit de tout, et
que le raisonnement seul inspirt mme
de mpris de prils, quoi vous ser-
viroient votre beau ciei, vos esprits
si brillants, votre nature si fconde?
Une intelligence active, une imptuosite
savante vous rendroient les maitres du

152
monde; mais vous n'y laisseriez que la
trace des torrents de sable, terribles
comme les flots, arides comme le
dsert!16

A imagem idealizada de Mme de Stal


para citar Hlderlin do alemo cheio
de idias, mas pobre em actos reduz a
uma oposio simplista, apesar de impor
tantes advertncias diferenciadoras17, a
controversa realidade social do pas vizi
nho. No se trata apenas do facto de
esta oposio no deixar antever a Alema
nha das guerras de libertao (como se
tem criticado do lado francs) ela na
sua essncia uma projeco, uma inverso
da ideia de Mme de Stal de uma Frana
napolenica rica em actos, mas pobre
em ideias18. As dlusoes francesas daqui
resultantes mantiveram-se at 1870, apesar
dos avisos de um Quinet e de um Heine19.

10 De TAllemagne, vol. 5, Paris, 1960, 230.


Vide, por ex., as referncias sobre a rgularit
d0> alemes na obissance que no de confundir,
da modo algum, com servilit (De TAllemagne, vol. 1,
01 >.).
11 Cf. Robert Minder: Madame de StaSl entdeckt
Deutschland, in: R. M.: Kultur und Literatur in Deutsch-
land und Frankreich. Fnf Essays, Frankfurt a.M., 1962,
100a.
10 Sobre a crtica & Alemanha de Edgar Quinet
of., por ex., Allemagne et Italie, in: E.Q.: Oeuvres

153
Entre os autores que, informando ou tradu
zindo, servem de intermedirios entre as naes
e literaturas/ encontram-se no apenas grandes
nomes como o de Mme de Stael e Voltaire, Fors-
ter e Heine, mas tambm alguns menos impor
tantes como o de Denina e Charles de Villers,
Koreff e Love-Veimars. Muitas vezes, so pre
cisamente os autores menos conhecidos que pre
param o caminho para os mais importantes:
Charles de Villers ajudou Mme de Stael no
s a familiarizar-se com a literatura alem, mas
tambm contribuiu para criar um clima a par
tir do qual De VAllemagne pde desenvolver a
sua importante aco europeia; e Koreff, o
mdico da moda, romntico, amigo de E.T.A.
Hoffman e um dos Seraptonsbrder sob o
nome de Vinzenz, lanou em Paris, juntamente
com Love-Veimars, os alicerces do tremendo
sucesso de Hoffman em Frana20. Grandes e
pequenos intermedirios tm sido repetidamente

compltes, vol. 6, Paris, 1857. As crticas mordazes de


Heine sobre as conseqncias problemticas da imagem
que Mme de Stael tinha da Alemanha so fceis de
reconhecer no ndice onomstico da edio de Briegleb
das obras de Heine: Introduzida em Frana por opinion
leaders liberais da era napolenica, os liberais da
Restaurao e da monarquia de Julho ainda acredita
vam no carcter especialmente liberal da Alemanha
protestante. Cf. tambm Carr (1947), Digeon (1959),
Monchoux (1965).
20 Cf. Teichmann (1961).

154
estudados pela literatura comparada. Paul Van
Tieghem chegou mesmo a dedicar especifici
dade deste campo de investigao um captulo
prprio sob o ttulo Les intermdiaires na
sua introduo literatura comparada. A se
distingue dentro da msologie21 entre inter
medirios individuais que podem pertencer
literatura receptora, literatura emissora ou a
uma terceira literatura (exemplos dos trs casos:
Voltaire como transmissor da cultura inglesa em
Frana, Heine como transmissor da cultura alem,
as Lettres do suo Muralt, a mais importante
onte de informao dos franceses sobre a
Inglaterra antes das Lettres phosophiques de
Voltaire); depois os chamados milieux sociaux
onde so englobados groupes damis (Stendhal,
Mrime, entre outros, como admiradores de
Ossian e Shakespeare), cnacles littraires (G-
tinger Hainbund), salons (o Hotl de Ram-
bouillet) e cours princires (a corte de Cata
rina II); finalmente, estudos crticos (a biogra
fia de Schiller por Carlyle), jornais e revistas
(Journal tranger), assim como tradues. Se,
por um lado, ele se exprime de uma forma bas
tante precisa sobre a anlise de tradues, por
outro faltam quase por completo indicaes
metodolgicas sobre as restantes partes da mso
logie. Elas so consideradas de forma to evi

** Paul Van Tieghem (1946 b ), 152.

155
dente como fazendo parte integrante da litera*
tura comparada, que nem so dadas indicaes
mais pormenorizadas com vista a orientar o inte
resse do investigador literrio. Isto vlido,
com algumas restries, tambm para as intro
dues de Guyard (cap. 3: Agents du cosmopo-
litisme littraire) e Fichois/Rousseau (alneas
sobre Les hommes et leurs tmoignages e
Les instruments dentro do captulo Les chan-
ges littraires intemationaux). Sobre a necessi
dade de anlises de tradues no h contro
versa, contudo h que analisar a objeco cr
tica levantada por Wellek do ponto de vista
formalista s restantes reas do ramo da lite
ratura comparada designada por Van Tieghem
por msologie. Mas antes vamos apresentar
rapidamente, utilizando Le cousin Pons de Bal
zac como exemplo, uma rea prxima da mso
logie, a imagologie, que Wellek inclui na sua
crtica.
No prefcio terceira parte de Illusions
perdues, Balzac em 1844 adverte o leitor, numa
atitude de auto-crtica, para o facto de no ter
sido capaz de manter consequentemente at ao
fim a profunda melancolia que caracterizava o
seu genial inventor David Schard. O leitor que
sabe realmente ler conseguir facilmente acabar
de delinear a figura e aperceber-se da auto-
-destruio no idlio campestre em que David
acaba o outro, pelo contrrio, teria achado,
um fim mais radical, injusto em relao

156
esposa de David, inteligente e com grande capa
cidade de sacrifcio2*. Esta crtica nica ilu
so do grande romance da desiluso, levou
(ae Balzac estava consciente disso ou no, irre
levante), no romance Le cousin Pons publicado
em 1847, a uma construo ainda mais radical
da relao entre uma interioridade despreocupada
e a presso social, Com base nas fbulas de
La Fontaine, Les eux amis e Les eux pigeons,
Balzac desenha a amizade dos dois msicos Pons
e Schmucke baseada numa confiana sem limi
tes. Tal como a presso exterior no consegue
separar os dois Schard, tambm os familiares
9 conhecidos que pretendem a herana, no so
capazes de dividir Pons e Schmucke, mas
enquanto os primeiros emigram para o idlio,
n6o h exlio possvel para os dois amigos den
tro ou fora de Paris. Ao morrer, Pons deixa o
eu amigo completamente desamparado perante
08 rodeios e as intrigas daqueles que tm em
mira os tesouros artsticos por ele herdados.
Ao contrrio de IUusions perdues, a profundi
dade interior em Le cousin Pons est destituda
da inteligncia e cautela que caracterizavam a
outra. Sem recursos e apoiado apenas por um
oolega que tambm tem necessidades, Schmucke
egue Pons, pouco tempo depois, para a morte.
Schmucke alemo. Nesta figura Balzac ten
tou traar uma predisposio socio-psicolgic*

* Illusions perdues, ed. Adam, Paris, 1961, 767.

157
da Alemanha romntica e Biedermeier da poca
da Restaurao e, simultaneamente, representar
sem iluses o destino da pessoa ingnua no
capitalismo do juste milieu23; o retrato que se
segue deve-se, assim, tanto realidade alem
como lgica imanente de uma radicalizao
potica:

Ce pianiste, comme tous les pianistes, tait


un Allemand, Allemand comme le grand
Liszt et le grand Mendelssohn [...] Quoique
grand compositeur, Schmucke ne pouvait tre
que dmonstrateur, tant son caractre se
refusait Taudace ncessaire Thomme de
gnie pour se manifester en musique [...]
Schmucke avait gard toute sa naivet d'en-
fant, comme Pons gardait sur lui les reli-
ques de l^mpire, sans sen douter. Ce vri-
table et noble Allemand tait la fois le
spectacle et les spectateurs, il se faisait de
la musique lui-mme. [...] Pons et Schmucke
avaient en abondance, l'un comme 1autre,
dans le coeur et dans le caractre, ces
enfantillages de sentimentalit qui distinguent
les Allemands:comme la passion des fleurs,
comme ladoration des effets naturels, qui
les porte planter de grosses bouteilles

28 Sobre o segundo aspecto cf, Balzac-Lektre,


in: Noten zur Literatur II, Frankfurt a.M., 1969, 24.

158
dans teus jardins pour voir em petit le
paysage qu'ils ont en grand sous les yeux;
comme cette prdisposition aux recherches
qui fait faire un savant germanique cent
lieues dans ses gutres pour trouver une
vrit qui le regarde en riant, assise la
marge du puits, sous le jasmin de la cour;
comme, enfin, ce besoin de prter une signi-
iance psychique aux riens de la cration,
qui produit les oeuvres inexplicables de
Jean-Paul Richter, les griseries imprimes
d'Hoffman et les garde-fous in-folio que
TAllemagne met autour des questions les
plus simples, creuses en manire d'abimes,
au fond desquels il ne se trouve quun Alle-
mand24.

Um comparao com a imagem da Alemanha,


predominantemente idealizada, da literatura fran-
OUa na poca de Napoleo, da Restaurao dos
Bourbons e da monarquia de Julho, que se deve
Obretudo a Mme de Stal25, por um lado e por
OUtro com o magnnimo oficial nazi Werner
von Ebrennac tambm ele um msico de

64 Le cousin Pons, ed. Aliem, Paris, 1962, 17s.


(M griseries aludem ao esteretipo [francs] do
Xoffman constantemente bbado).
18 Antes de Heine e Quinet nenhum autor francs
da relevo procura analisar aprofundadamente a imagem
dt Mme de Stal.

159
Vercors (Le sence de la mer, 194226), no
poderemos negar a Balzac uma apreciao rea
lista da Alemanha e dos Alemes na figura de
Schmucke. Pois fraco como o oficial de Vercors,
que em vez de combater o fascismo procura a
libertao atravs da morte na frente, j para
Balzac o melhor alemo possvel de imaginar.
O cerveau congel par le respect d aux prin-
ces souverainsz7, do qual o narrador fala, tam
bm vlido para Schmucke; como todos os ale
mes Schmucke respeita as diferenas sociais28.
No declnio dos dois amigos a sua atitude de
submisso no deixa de desempenhar um papel
importante; quando ele instado pelo oficial de
justia a pagar a soma exigida pela criada
ambiciosa, no oferece resistncia absolutamente
alguma e vende algumas das obras-primas da
coleco de Pons por uma quantia irrisria:
L aspect de cet homme , le papier timbr grif-
fonn produisirent un tel effet sur Schmucke,
qu'il ne rsista plus.M Assim, no s a compo
nente, apesar de tudo, idealista da obra de Ver
cors, mas tambm o contedo realista da sua
imagem da Alemanha se encontram representa

2 Vercors: Le silence de la mer et autres rcits,


Paris, 1965 (Le livre de poche).
27 Le cousin Pons, 53.
28 Ibidem, 80,
sf Ibidem, 226.

160
dos, anteriormente, no romance de Balzacso.
Ainda antes da literatura francesa, depois de
1870, corrigindo Mme de Stal, ter desenvolvido
a imagem dicotmica da Alemanha, mas redu
zindo novamente a imagem controversa do pas
vizinho numa oposio simplista (Wagner Bis-
marck, msica militarismo), j Balzac havia
delineado em Schmucke um retrato socio-psicol-
gico bastante mais diferenciado81.
A literatura comparada francesa, em espe
cial, deu grande ateno imagem literria do
estrangeiro, a imagologie. I/tranger tel quon
le voit o titulo de um captulo na introduo
de Guyard; este investigador pusera, a partir do
desenvolvimento deste campo de investigao,
grandes esperanas na literatura comparada em
geralsa. Mais prometedoras, assim se afirmava

30 Enquanto a experincia de trs guerras franco-


alems constitui um elemento condicionante da nfase
diferente dada relao entre o bom e o m au
alemo em Le sence e la mer.
81 De analisar seria ainda a importncia que ter
tido a origem alem-alsaciana dos irmos Keller e Nucin-
gen, o grande banqueiro sem escrpulos na Comie
humaine, se isso no ser mais que uma simples seme
lhana biogrfica com a casa Rothschild.
s* N e plus poursuivre dillusoires influences gn-
rales, chercher mieux comprendre comment slaborent
et vivent dans les consciences individuelles ou collectives
les grands mythes nationaux, tel est le changement de
perspective qui a provoqu depuis une quarantaine d*an-

161
no prefcio de Carr, do que os estudos de
influncias seriam no s Phistoire du succs
des oeuvres, de la fortune dun crivain, du
destin dune grande figure, mas tambm rin-
terprtation reciproque des peuples, des voyages
et des mirages. Comment nous voyons-nous entre
nous, Anglais et Franais, Franais et Allemands,
etc.38. Menos exposto, surge depois este campo
da literatura comparada em Pichois/Rousseau
(alnea Images et psychologie des peuples do
captulo Les changes littraires internationaux)
e em Jeune (alnea Image dun peuple tranger
dans une littrature donne do captulo Influen-
ces). No que diz respeito terminologia, a ima
gem literria do estrangeiro enunciada pelos
comparatistas franceses atravs dos termos ima
ge (L Image de la Belgique dans les lettres
franaises de 1830 1870 [Claude Pichois]),
mirage (Le Mtrage russe en France au X V III6
stcle [Albert Lortholary]) ou ainda atravs de
mythe ( Le Mythe Anglais dans la Littrature
Franaise sous la Restauration [Pierre Reboul]).
Que este campo tambm trabalhado fora da
Frana, provam-no as realizaes do germanista
holands Herman Meyer sobre Das Bild des

nes en France un vritable renouvellement de la litt


rature compare, en lui ouvrant une nouvelle direction
cie recherches! (Guyard [1969], 111).
93 Guyard (1961), 6.

162
Hollnders in der deutschen Literatur CA ima
gem do holands na literatura alem)84 ou
o volume Amerika in der deutschen Literatur
(A Amrica na literatura alem), recentemente
publicado por Bauschinger, Denkler e Malsch.
Na crtica insistncia de Carr em consi
derar os rapports de fait como o objecto
mais importante da investigao comparatista,
Wellek ataca tambm a msologie:
Comparative literature thus narrowly defined,
never allows us to analyze an individual
work of art, or even to explain its total
genesis, as this will never be found merely
in its foreign relations. Comparative litera
ture in M. Carrs sense will always be con-
cerned only with externais, with second-rate
writers, with translations, periodicals, travel-
books, intermediaries, ali duly discussed in
M. Guyards handbook85.

Wellek argumenta contra a imagologie:


granted the interest of seeing these images
reflected in fition, do these researches go
much beyond the old Stoffgeschichte: the
Irishman on the English stage, the Italian
in Elizabethan drama? As Croce has long ago

3* In: Wais (1951), 171-188.


B Wellek (1953), 2.

163
pointed out in reviewing a German thesis on
the Mary Stuart theme there is no literary
continuity between such works: there is
only a social history of these images. Lite
rary scholarship dissolves into psychology
and sociology86.

A partir da controvrsia entre Wellek e Carr/


/Guyard e da crtica prosseguida s duas posi
es, podem retirar-se os seguintes pontos fun
damentais sobre a mesologia e a imagologia:
A anlise do intermedirio produtivo
(Minder37) devia concentrar-se na obra ou
na teoria literria que transmitida e
fornecer dados biogrficos assim como
outros dados histricos, no para seu pro
veito prprio, mas para o esclarecimento
do processo de mediao a transforma
o especfica do comunicado atravs do
intermedirio, a sua adaptao especfica
no novo contexto social. So precisamente
os second-rate writers que podem ser
importantes neste aspecto.
A literatura comparada deveria prestar
especial ateno aos gneros, nos quais os
processos de mediao se cristalizaram em

86 Ibidem, 4.
37 Kultur und Literatur in Deutschland und Frank-
reich, 104.

164
formas literrias prprias. A estes contam,
para l da multiforme literatura de via
gens e da crtica literria, tambm rela
tos de correspondentes como as Pariser
Brefe de Brne ou a Lutetia de Heine.
Estes exemplos demonstram simultanea
mente como seria arbitrrio, precisamente
sob pontos de vista formais, excluir os
periodicals do reportrio de temas com
paratistas.
Anlises do gnero O francs no palco
alemo ou O alemo na narrativa fran
cesa so, na verdade, mais do que dis
cutveis, porque excluem, atravs de cor
tes longitudinais e segmentaes problem
ticas, o contexto funcional histrico e
esttico dos elementos analisados. Mais
proveitoso parece ser, pelo contrrio, ana
lisar tipos literrios como o do bom
selvagem, figuras como o Riccaut de la
Marlinire, de Lessing e o Schmucke, de
Balzac em relao com o exotismo ilu-
minista, com a tomada de posio anti-
francesa, ou seja anti-feudal, da Aufkl-
rung alem, com a imagem da Alemanha
dos romnticos e pr-realistas franceses.
Contanto que a figura literria seja enten
dida a partir do contexto da obra, no
parece imprescindvel insistir, tal como
Wellek pretendia, nas obras individuais
como objecto exclusivo de investigao.

165
A imagologia relevante para a cincia
literria nos casos em que a literatura,
eventualmente em conjunto com outras
artes, marcou determinados complexos de
imagens, por exemplo de natureza simb
lica, alegrica ou caricatural. Isto vlido,
por exemplo, para a imagem da Itlia
na literatura alem, cujas constantes e
variantes Paul Requadt analisou desde
Goethe at Benn33, vlido tambm para
a imagem de Veneza (em especial na lite
ratura de fin de sicle), qual era dedi
cado o primeiro congresso internacional
de comparatistas depois da segunda guerra
mundialS, e para a construo de tipo
clich das chamas simultaneamente ter-
reno-sensuais e msticas, que Dyserinck
analisou segundo o exemplo do Journal
un cur de campagne de Bernanos40.
Nas imagens literrias trata-se sempre de
formas especficas de auto-compreenso
transmitida41. A imagologia poderia tam
bm ser relevante no estudo de oposies
histrico-tericas como aquela entre as

a8 Requadt (1962).
39 Fellegrini (1961),
40 Dyserinck (1966).
41 Um exemplo disto a interpretao francesa da
Rtissia de Catarina I I como um estado absolutista-escla-
recido; cf. Lortholary (1951), 77-170.

166
literaturas do norte e as do sul, com a
ajuda da qual Rime de Stael diferencia,
ainda dentro do campo da lngua alem,
e que subsistiu desde a Aufklrung, pas
sando por Nietzsche e indo at Camus.
Dyserinck tem apontado, com toda a razo,
para o papel que as images e mirages
desempenham como critrio de seleco,
por exemplo, nas tradues; no menos
importante seria tambm a imagologia
como parte integrante significativa da auto-
reflexo cientfica42.
Especialmente prometedora parece ser a
tentativa de analisar detalhadamente nos
respectivos testemunhos imagolgicos e
mesolgicos a dupla perspectiva dos
contextos emissor e receptor. Foi atra
vs da distino e da combinao de tais
perspectivas divergentes que Balzac carac
terizou reciprocamente a provncia e Paris
em Illusions perdues e fez sobressair a
contemporaneidade complexa da no con-
temporaneidade histrica perceptvel. Ana
logamente, a passagem introductria sobre
Paris em Franssische Lustscklsser (Pala
cetes de recreio franceses) de Laube est
carregada com a vivncia da Alemanha

a Dyserinck (1966), 119.

167
provinciana43. Plausvel seria, por exemplo,
procurar a perspectiva especificamente ale
m nos relatos parisienses de Heine ou
a ptica parisiense no Wintermarchen,
ou ainda procurar saber como os alemes
reagiram imagem da Alemanha, definida
primeiramente em Frana, presente na
Romantische Schule ou em De VAUemagne.
Uma tal orientao das questes impe-se
fundamentalmente para as literaturas de
exlio.
Quando aqui se insiste nos aspectos est
ticos dos processos de mediao interna
cionais e das imagens dos estrangeiros,
no se pretende inverter o contexto his
trico entre o desenvolvimento socio-econ-
mico e a produo esttica, mas fazer
salientar a funo especfica da literatura
na histria geral. Isso s pode resultar

48 Depois do forasteiro deixar para trs os bou-


levards resplandecentes e atingir o Sena, [...] brilham
novamente luzes, mas mais fracas, mais suaves, a tor
rente separa, o barulho das pessoas atenua-se, e quando
as luzes dos lampies oscilam sobre as guas ao lado
das estrelas, a gua, um elemento uno, exerce o seu
poder elementar: o alemo, arrasado, respira fundo e
caminha livre de pensamentos sobre o Pont Neu. Por
qu? Ele est na ponte, sobre a gua, sob a lua cheia
e assim mais prximo da sua ptria, isto do mundo
da sua poesia. (Heinrich Laube: Franzosische Lust-
schlbsser, 3 vols., Manheim, 1840, vol. 1, 9).

168
quando se entende prioritariamente como
esttica a sua funo social. No se trata
portanto de substituir a anlise esttica
pela histrico-social, mas de compreender
contedos e funes estticas com ajuda
da histria social, para perceber a hist
ria geral de forma mais precisa do que
at agora. No se devia aproveitar a riva
lidade entre as concepes de histria
na obra de arte e obra de arte na his
tria, mas antes prevenir contra o perigo
de se malograr a histria atravs de uma
sociologia da literatura redutora.

169
BIBLIOGRAFIA

So&re <fimagologia e mesologia comparar, para l as


introdues no fim do cap. 1: Wellek (1953), Dyse
rinck (1966).

Literatura de viagens(viagens como tema literrio: Cox


(1935-38), Farinem (1942), Bailam (1950), Schudt
(1959), Podest (1963), Possin (1972), Wilson (1973),
Piechotta (1976).

Revoluo americana, francesa e russa no espelho a


literatura alem: A, Stern (1928 [1789]), King (1929
[1776]), Boucher (1954 [1789]), Dippel (1976 [1776]),
Stephan (1976 [1789]), Reus (1978 [1917]).

O oriente na literatura europeia: Martino (1906 [sc.


X V II, X V III, Frana]), Grard (1963 [romantismo
alemo]), Szklenar (1966 [epopeias alems pr-pala-
cianas]), Hsia (1974 [Hesse e a China]), Reif (1975
[sc. X X ]), H. Winter (1976 [a ndia em E. M. Forster
e Hesse]), Schuster (1977 [China Japo na lit.
alem entre 1890 e 1925]), Said (1979 [nfase: sc.
X IX ]).

A Itlia na literatura europeia: Rehm (1960 [R om a]),


Pellegrini (1961 [Veneza]), Requadt (1962 [poesia
alem sobre Itlia]).

A imagem francesa da Alemanha: Carr (1947), Bieber


(1954), Digeon (1959), Monchoux (1965).
A imagem francesa a Rssia: Lortholary (1951), Cadot
(1967), Corbet (1967).
A Amrica na literatura alem: Bauschinger (1975), Paul-
sen (1976), Durzak (1979).
Estudos mesolgicos individuais: Baldensperger (1924
[emigrantes franceses]), Dukmeyer (1925 [Lermon-

170
r
tov/Varnaghen e Bodenstedt]), Palfrey (1927 [ L Eu-
rope littraire]), Morgan/Hohlfeld (1949 [lit. alem
em revistas inglesas), E. Winter (1953 [cidade de
Halle e Rssia]), Hofman (1975 [Revista de Praga
Ost und W est]), Guthke (1958 [M. G. Lewis, pr-
romantismo ingls e Sturm un Drang alemo]),
Grimm (1960 [Klammer como intermedirio da lit.
francesa na Alemanha]), Marquardt (1964/67 (H . C.
Robinson como intermedirio entre a Inglaterra
o a Alemanha]), Grasshoff (1966 [Kantemir como
intermedirio entre a europa ocidental e a Rssia]),
Miodrag (1966 [Fauriel como intermedirio da poe
sia popular grega e srvia]), Paul Van Tieghem
(1966 [ L Anne littraire]), Hellge (1977 [Maga-
zin flir die Lit. des In-und Auslandes]), Engel-
Braunschmidt (1973 [Gerbel tomo intermedirio da
lit. alem na Rssia]), Riesz (1979 Beat de M uralt]).

Sobre M me e Stal: Hennig (1929), de Pange (1929),


Sourian (1974).

171
4-1-2. Transformaes de gneros (ex.: o romance
histrico: Scott Flaubert C. F. Meyer).

A discusso sobre os gneros, actuaimente


no centro das atenes dos estudos literrios,
pelo menos na Repblica Federal Alem, sofreu
at h bem pouco tempo com a tripla crtica,
vinda das mais variadas posies:

aos gneros caberia simplesmente o esta


tuto de um conjunto de instrumentos
classificadores, reais eram apenas as obras
em si (segundo a posio de Croce, ante-
cipadora do formalismo);
os gneros seriam meros fenmenos super
ficiais formais e apenas a estrutura
profunda semntica deveria interessar
cincia literria (segundo o materia-
lismo vulgar, reduzido dialctica da
forma e do contedo);
os gneros seriam conjuntos estticos, de
dinmica s se poderia falar em relao
s obras em si (segundo uma posio
fenomenolgica, que reduz a dialctica da

173
histria a uma pura problemtica do
conhecimento) **,

Em relao a estas posies, que limitam


de determinada maneira o processo histrico-
-literrio real, no houve, nos ltimos anos, uma
posio coesa que se tivesse afirmado tal como
no o seria de esperar em relao constante
controvrsia sobre uma fundamentao histrico-
-social da cincia literria. Mas, no entanto, sur
giu um consenso, sobretudo pela negativa, de
que:

o conjunto dos modos poticos funda


mentais (por ex., o pico), assim como
as formas (por ex., o romance) e os
gneros especficos (por ex., o romance
histrico)45 no conferem, mecanicamente,
expresso a um contedo qualquer;
os gneros no so meros instrumentos
classificadores;
s em certos casos pode falar-se de uma
dinmica real nas obras em si, mas pode
muito bem falar-se de uma dinmica dos
gneros.

44 Cf. sobre estas bjeces crticas G. R. Kaiser


(1974).
45 Sobre estas diferenciaes: Schlaffer (1971), 4.

174
Controverso continua ainda a ser, determinar
positivamente o ponto at onde os gneros che
gam, para l da sua funo classificadora; saber
m que sentido os seus meios especficos so
fornecedores de sentido, saber como se dever
definir e explicar concretamente a sua dinmica.
Embora no sem alguma polemica4e, sobre
tudo os trabalhos de Peter Szondi47 contribu
ram na Repblica Federal para fazer avanar
M questes sobre a fundamentao histrico-filo-
fica e sobre a posio objectiva dos gneros,
sobro as suas implicaes semnticas e a sua
dinmica. Procedendo de forma comparativa e
guindo as tradies comparatistas referidas no
tsroeiro captulo, Szondi observou as transfor
maes que os gneros sofrem ao passarem de
Uma literatura nacional para a outra (recepo
dft tragdia burguesa, The London Merchant, de
m io na Frana e na Alemanha); mas ao mesmo
ttm po, parte os processos de recepo, traba
lhou preponderantemente de forma tipolgica
(o comerciante, o pai de famlia, o mordomo,
oomo Sozialcharaktere [Benjamin] nacionais
pecflcos na tragdia burguesa de Lillo, Diderot
Lenz). No entanto, para ele, nunca esteve em

40 Cf. Thomas Metscher: Dialektik und Formalis-


R1US. Krltik des literaturwissenschaftlichen Idealismus am
BtiiplOl Peter Szondis, in: Das Argument, H. 49 (1968), 466-
409,
Szondi (1966, 1973, 1974, 1975).

175
causa a complementaridade de ambas as pers
pectivas. Os seus trabalhos marcam tambm
neste aspecto um passo em frente, para l do
debate franco-americano, limitado pelo dogma-
tismo e que cedo se tornou improdutivo.
No parece ser casual o facto de que a
renascena terica e histrico-analtica da ques
to dos gneros tenha sido impulsionada preci
samente por um comparatista, pois tanto os
processos de intercmbio internacionais como as
afinidades estruturais de gneros, ou melhor sis
temas/partes de sistemas de gneros, que no
tm forosamente de estar numa relao de con
tacto, so apropriados para melhor compreender
a posio objectiva dos gneros, as suas impli
caes semnticas e a sua dinmica. Alis,
possvel que o atraso histrico da literatura
comparada em relao s filologias nacionais se
possa transformar agora em algo de positivo se,
em vez de se juntarem apenas de forma aditiva
as diversas literaturas para enriquecer os pro
cessos de intercmbio que entre elas se realizam,
se tentar descodificar a especificidade dos pro
cessos individuais, regionais ou nacionais a par
tir de diferenciaes a nvel internacional. Neste
sentido, no por acaso que tambm Lukcs,
que quase no referido em trabalhos compara
tistas, tenha geralmente procedido, explcita ou
implicitamente, de modo comparativo e analisado
sob uma perspectiva contrastiva as realizaes
individuais dos grandes realistas do sculo XIX.

176
Mesmo no concordando com as valoraes clas-
loistas de Lukcs, no podemos menosprezar o
contributo analtico desta parte do seu trabalho,
Iito vlido, sobretudo, para os seus estudos
obre o romance histrico48, que contm uma
srie de aspectos especficos do gnero, e que
iremos retomar para concretizar e diferenciar as
oonsideraes introdutrias.
Se tivermos em mente a evoluo de Balzac
e Fontane, notrio o facto de no incio das
uas obras picas estarem, respectivamente, impor
tantes romances ou narrativas histricas. Depois
de ter produzido durante vrios anos romances
pouco interessantes, Balzac publica em 1829 Les
CHouans, um romance histrico que retrata as
lUtos dos camponeses bretes revoltados contra
A Frana cada nas mos de Napoleo e que ele
Riais tarde incluiria como a primeira obra na
Comdie humaine. Cronologicamente, a distncia
entre o tempo da aco e o da escrita/publi-
OAAO pequena, mas a marcha dos acontecimen
tos histricos aumentou de tal maneira de velo-
Oldade a partir da revoluo de 1789, que uma
perspectiva do tipo da dos anais seria comple
tamente inadequada. Juntamente com a acelera-
Ao do processo histrico, o colorido quase ex-
tloo da provncia mais ocidental de Frana, atra
vs do qual o romance recupera o fenmeno

Lukcs (1965).

177
da no contemporaneidade histrica, contribui
para distanciar a narrativa da actualidade pari
siense do fim dos anos vinte. Por outro lado,
a relao com a actualidade dada claramente
atravs do antagonismo entre foras revolucio
nrias e contra-revolucionrias, entre a metr
pole e a periferia.
Geneticamente semelhante, apresenta-se a rela
o do romance histrico e do romance contem
porneo, cinqenta anos depois de Balzac, em
Fontane. O primeiro romance de Fontane, Vor
dem Stum (1878), passa-se em Oderbruch no
tempo do desastre de Napoleo na Rssia; depois
desta primeira obra longamente preparada, o
autor comea a trabalhar em Schach von Wuthe-
now, que tem por tema a poca imediatamente
anterior derrota em Jena, mas ainda antes da
publicao desta obra (1882) surge VAdultera,
o primeiro romance contemporneo passado em
Berlim (1880). Nas obras histricas, a distncia
temporal entre o tempo da aco e o da escrita
maior do que em Balzac mas, tal como em
Balzac, a referncia ao presente evidente: o
conceito de honra esvaziado de sentido, por
causa do qual Schach von Wuthenow se mata
depois do casamento, ordenado pelo rei, com a
rapariga desfigurada que ele seduzira, est em
relao ntima com o tyranniserierenden Gesells-
chafts-Etwas (algo na sociedade que tiraniza)49,

49 Efi Briest. Die Poggenpuhls, Munique 1969, 240.

178
1U9 Innstetten em Effi Briest deixa actuar con-
tfA os seus prprios desejos de felicidade, ao
xooutar em duelo o adltero Crampas.
Para Balzac, assim como para Fontane, Scott
foi talvez o mais importante modelo literrio50.
0 ucesso europeu de Scott, ainda em vida os
MU8 ltimos anos de vida coincidem com a
Abertura artstica de Balzac foi enorme. Alguns
4o primeiros testemunhos da sua repercusso
tn Frana so, para l de Les Chouans, Cinq-
Mars (1826) de Vigny, Chronique du rgne de
Charles IX (1829) de Mrime e Notre-Dame de
Paria (1831) de Hugo61. No respeitante Ale
manha, Goethe correspondeu-se com Scott e jun-
tOU-se a este na sua opinio negativa sobre o
UtOr do fantstico, E. T. A. Hoffman. Nos anos
Vinte Immermann traduz Ivanhoe, Scott anali-
Iftdo nesta altura, entre outros, por Alexis, Hauff
M e n ze l62. As razes deste sucesso devem ser
proouradas, embora no directamente, no clima
Plitaurativo anti-francs depois do congresso de

00 Cf. o prefcio Comdie humaine, ed. Bouteron,


vol, 1, Paris 1951, 6. Tambm Fontane no poupa louvo-
m , apesar de pr outras reservas que Balzac, que cri-
ttoft & falta de um princpio de ciclo: O grande e imor-
ttl iorltor, o Shakespeare da narrao como tal
QUI ele [Scott] se nos apresenta nos seus romances.
(Auflfttze und Aufzeichnungen, Munique, 1969, 395 [Aufs-
tH, Kritiken, Erinnerungen I ] ) .
81 Segundo Guyard (1969), 47ss.
a Sobre isto Steinecke (1975), 32ss.

179
Viena era a que Vamhagen von Ense em
1841 as pensava encontrar93. Scott preparara a
revalorizao anti-classicista do romance atravs
da sua ligao decisiva realidade histrica, com
a qual ele se distanciou simultaneamente do
carcter de cenrio-mvel da narrativa histrica
dos romnticos. Atravs dos romances de Scott,
segundo Steinecke, o debate sobre a relao do
romance com a realidade, que j anterior
mente desempenhara um papel importante, chega
ao centro do debate sobre o romance54. Em
Scott, a realidade social esta uma das teses
fundamentais de Lukcs apresentada, mais
do que nunca, inserida na evoluo histrica.
A revoluo francesa e as guerras riapolenicas
haviam produzido a nvel europeu uma cons
cincia sobre a historicidade das instituies
sociais e polticas, que Scott transps perfeita
mente para os seus romances histricos, como
Waverley ou Tis Sixty Years Since. A tomada
de conhecimento do carcter de passado de
acontecimentos histricos cronologicamente ainda

** ele tomou-se conhecido numa poca em que a


Inglaterra ganhava nova importncia no continente e
que a sua lngua e literatura fazia frente odiosa
influncia francesa, em que a nobreza, a antiguidade,
o alheio s questes da poca, abriam de novo cami
nho; ele no um autor de primeira ou sequer de
segunda categoria, mas apenas de terceira (Tagebticher,
vol. 1, Leipzig, 1861, 322s.).
64 Steinecke (1975), 45.

180
M e m ulto distantes (como, em Waverley, a
ftVOlta dos Stuart contra a casa de Hannover),
foi a condio fundamental para que o roman-
olsta Balzac se tomasse no historiador da sua
poca e pudesse representar a actualidade da
Frana capitalista em expanso depois da revo-
lugfio de Julho, como algo em mutao. Esta
hiptese tambm uma possvel explicao para
0 facto de Fontane, cinqenta anos depois de
Balzac, ainda utilizar o pretexto do tema hist
rico antes de se tornar, como dizia Balzac,
lacretrio da Alemanha de Bismarck.
Lukcs esboa uma fenomenologia daquele
que se tornou o prottipo do romance de Scott
Waverley. Essencial era a luta de classes e o
oardeter processual da histria (a aniquilao
doi cls escoceses pela Inglaterra psrevolucio-
nArla), sendo possvel relacionar as posies pol-
tloos do narrador com uma certa simpatia pelos,
naoessariamente, vencidos (o chefe do cl, Fer-
gui Mac-Ivor, e a irm) e com a perspectiva de
uma reconciliao (a restaurao da propriedade
doa Bradwardine). O processo social no era
llmples pano de fundo, mas condio essencial
para as aces das personagens. Da resulta para
1 constelao das personagens, por um lado a
oonstruo de um heri intermdio, medocre,
que no se liga incondicionalmente a uma das
posies rivais, que agitado pelo conflito entre
OS dois partidos, sem no entanto se entregar
Impotente a esse mesmo conflito (Waverley);

181
por outro a reduo de grandes personalida
des histricas individuais a papis secundrios
(o sobrinho do pretendente ao trono dos Stuart).
As personagens do romance no foram engran
decidas, assim como no foram analisadas psi
cologicamente. O conhecimento da dinmica das
condies histrico-sociais impede o resvalar para
uma das duas posies; trata-se sempre da ani
mao humana de tipos histrico-sociais50.
Concordar-se- com esta anlise descritiva
assim como com a outra do novo tipo de epo-
peia histrica que se constituiu a partir de 1848
mesmo quando se chega a outro tipo de valo-
raes que no a apreciao ilimitada de Lukcs
pelas narrativas e romances histricos de Scott
e a crtica negativa dos de Flaubert e Meyer.
Salammb de Flaubert tambm caracterizado
por conflitos de classes (luta dos mercenrios
contra Cartago); aos episdios de guerra que
rapidamente se sucedem uns aos outros no se
segue nenhum telos histrico, mas estes consti
tuem antes um crculo vicioso de violncia e
contra-violncia, do qual, sobretudo para os opri
midos, no h sada possvel. Por isso a obra
se presta, precisamente por causa da dinmica
da sucesso de acontecimentos, a um carcter
profundamente esttico. As expresses mais evi
dentes desta relao dialctica so a metafrica
caracterstica (o banquete dos mercenrios) e a

Lukcs (1965), 42.

182
imnde autonomia do mundo real (mquinas de
fU trra)a<>. A relao dos protagonistas com as
foras colectivas, s quais pertencem, encontra-se
rspresentada de uma maneira totalmente dife-
rsnte da de Scott. Amlcar, o protagonista his
trico, simultaneamente um dos protagonistas
do romance e suplanta todos os outros cartagi
neses embora no no aspecto moral, pois ele
tf um poltico da fora, astucioso, que segue em
primeiro lugar o seu interesse. Ele tanto d
expresso a um querer colectivo, como tambm
o molda. O chefe dos mercenrios, Math, por
SU lado, age sob o encanto da aura ertica
que a filha de Amlcar Salammb exerce
obre ele; a sua luta contra Cartago uma luta
por essa mulher, E tambm a prpria Salammb
n&o um tipo histrico-social, mas antes uma
OOnstruo alegrica baseada nos elementos dicot-
mloos nos quais se desdobrava a imagem bur
guesa da mulher no sculo XIX: ela uma mis
tura de intangibilidade e de sensualidade des-
truldora57.

80 Salammb teve uma grande influncia nas artes


plsticas nos finais do sc. X IX . Sinnlichkeit (1891) de
Franz von Stuck, por exemplo, poderia ser o resultado
dft leitura da passagem em que a personagem principal
dt Flaubert coloca sobre o corpo a sua pito; repro-
dufio no catlogo da exposio Symbolismus in Europa,
Itliatliche Kunsthalle Baden-Baden, 20.3-9.5.1976, 222.
M Cf. a tenso entre a Sinnlichkeit e a Innocentia
(1889) (Symbolismus in Europa, 223).

183
Lukcs comete em relao a Salammb
(como na maior parte dos seus veredictos sobre
a decadncia) o erro de considerar decadente
aquilo que objectivao artstica de crises/evo
lues histricas erradas, e por isso s consegue
entender o conjunto especfico de novos motivos
Co sobressair do cruel e do feio), a linguagem
das formas (a emancipao de descries) e os
elementos do gnero, no sentido mais restrito
(movimento circular, dominncia dos protagonis
tas, exotismo histrico e geogrfico) tendo por
base de comparao o topo de narrativa hist
rica criado por Scott como a queda de um
modelo atingido na fase herica da burguesia.
Salammb (1862), publicado entre Maame Bovary
(1857) e Eucation sentimentale (1869) (que
alis trata directamente pela primeira e nica
vez o fracasso da revoluo de 48 nas obras
de Flaubert), formula atravs de uma viso his-
trica-extica do destino, a inutilidade de uma
revolta do proletariado, uma viso cuja veraci
dadelimitada historicamente viria a ser con
firmada nove anos depois da publicao, com o
terrvel derrube da Comuna de Faris. Tal como
o usurpador Napoleo III mexeu os cordelinhos
e chegou ao poder em Frana, assim Amlcar
domina a massa dos Cartagineses e os merce
nrios, mas esta monumentalizao o oposto
de uma historiografia apologtica. A perspectiva
do narrador no transmite de forma alguma sim
patia para com aquele que, tal como um grande

184
oomerciante do sculo XIX, inspecciona o seu
armazm de mercadorias, manda executar o seu
rival vencido numa festa popular, casa a filha
oom um aliado poltico e substitui o filho,
que tivera de ser sacrificado numa festa reli
giosa pela ptria ameaada, por uma criana
escrava. De modo ainda mais oculto do que
Baudelaire em Fleurs du Mal Flaubert presta
a sua homenagem aos vencidos68. Figuras huma
nas autnticas, em Salamrrib como na Euca-
tion sentimentale, s existem entre os vencidos,
entre as mulheres e os revolucionrios que so
liquidados. Isto no pode ser fruto do acaso,
num autor que controla rigorosamente cada uma
das suas frases, e parece legtimo ver aqui

B8 Quando Amlcar deixa que os mercenrios apri


sionados se matem uns aos outros, afirma-se: La com-
munaut de leur existence avait tabli entre ces hommes
des amitis profondes. Le camp, pour la plupart, rem-
plaait la patrie; vivant sans famille, ils reportaient sur
un compagnon leur besoin de tendresse, et Von sendor-
malt cte cte, sous le mme manteau, la clart
des toiles [...] Tous demandaient mourir, et aucun
no voulait frapper. On en voyait un jeune, a et l, qui
dlsalt & un autre dont la barbe tait grise; <Non, non, tu es
le plus robuste! Tu nous vengeras, tue-moi!> et lliomme
rpondait: <Jai moins d'annes h vivre! Frappe au coeur,
et ny pense plus!> Les frres se contemplaient, les deux
milns serres, et 1amant faisait son amant des adieux
itemels, en pleurant sur son paule. (Sallamb, ed. May-
nlsl, Paris, 1961, 320s.).

185
e no nas maldies, feitas em privado, Comuna
em 1871 a opinio decisiva de Flaubert sobre
os vencidos do sculo XIX.
To importantes como a recusa explcita da
realidade e da ideologia burguesas, que se encon
tra expressa em Education sentimentale e no
menos em Salammb, so os elementos formais
nos quais se desenvolve esta recusa. No sobres
sair do mundo real e das descries, numa
seqncia de acontecimentos dinmica que se
transforma dialecticamente em algo esttico, na
diferenciao psicolgica dos impulsos sociais da
aco, no aumento dos elementos alegricos, no
retirar do discurso explcito do narrador e no
estetizar metafrico, inclusive do horrvel69, podem
detectar-se elementos que denotam, no uma
queda em relao ao modelo de narrativa hist
rica imposto por Scott, mas a sua superao
necessria a nvel social e formal. A impotncia
da razo burguesa em relao ao decurso dos
acontecimentos poltico-econmicos, a diferencia-

59 Da descrio de uma batalha: les lphants se


jetrent au milieu imptueusement. Les perons de leur
poitrail, comme des proues de navire, fendaient les
cohortes; elles refluaient gros bouillons. Avec leurs
trompes, ils touffaient les hommes, ou bien les arra-
chant du sol, par-dessus leur tte ils les livraient aux
soldats dans les tours; avec leurs dfenses, ils les ven-
traient, les lanaient en Tair, et de longues entrailles
pendaient leurs crocs divoire comme des paquets de
cordages des mts. (175s.).

186
t

Qfto de agregados de impulsos psquicos sob as


OOndes da modernidade, a superao da cria-
fto orgnica a favor da modelao constru
tiva-alegrica, que s ento permite abranger
Uma realidade to complexa como a das novas
looledades industriais tudo isto se encontra em
parte realizado formalmente em Salammb e
em parte antecipado. Tambm na utilizao est-
tloa da morte no vemos um programa anteci-
pador do fascismo, mas a reaco sismogrfica,
em concretizao ficcional, de uma predisposio
octo-psicolgica que se desenvolveu depois de
1848, que ao espelhar-se na narrativa histrica
ohega, atravs do choque, ao conhecimento de
Il prpria.
Modificaes decisivas operam-se no mbito
da narrativa histrica, tambm no campo ale-
mfto, apesar da longa influncia de Scott depois
de 1848. As vtimas da procura de identidade
naolonal sob crescentes indcios burgueses, j
haviam sido salientadas por Scott em Waverley;
no obstante, a histria apresentava-se neste
romance como um processo histrico necessrio
e racional, cuja expresso formal era constituda
pel&s estruturas narrativas e os elementos de
OOnatruo sublinhados positivamente por Lukcs.
Flaubert, por outro lado, transpondo de forma
malfl radical o tempo e o espao, mostra em
Salammb o resultado fsico e psquico do poder
burgus e, tendendo a revogar a narrativa org
nica, atinge uma recusa forte. No cronologica-

187
mente, mas na prtica, o aristocrata de Zurique,
Conrad Ferdinand Meyer, est entre Scott e Flau
bert, tendo a obra de ambos tambm determinado,
mais ou menos indirectamente, a sua prpria
narrativa histrica. A sua forte profisso de f
na honra do Reich (Reichesehre), tal como
Meyer a faz numa das suas primeiras composi
es em verso, Huttens letzte Tage00, no est
presente nas suas ltimas narrativas histricas
que retomam o tema da identidade nacional
(Jrg Jenatsch, Der Heiliget Die Versuchung es
Pescara). A crena em Bismarck e na nova fr
mula dos liberais, Durch Einhezt zur Freihei
(A caminho da liberdade atravs da unidade)
foi abalada por uma discrdia profunda quanto
unificao alem obtida atravs de astcia e
guerra e quanto s suas conseqncias econ
micas, polticas e sociais. Esta discrdia tem
tambm conseqncias formais que, to pouco
como as divergncias de Flaubert em relao a
Scott, no devem ser vistas como quebra de um
modelo positivo atingido com a evoluo hist
rica. Se Meyer, por um lado, no escondera em
Hutten as contradies do seu heri e sublinhara
em tom sentencioso a frmula da antiguidade
Homo sum...01, por outro lado, a integridade

80 Huttens letze Tage. Eine Dichtung, Berna 1970,


73 (Historich-kritische Ausgabe V I I I ).
61 [.. .] ich bin kein ausgeklgelt Buch,/Ich bin
ein Mensch mit seinem Widerspruch. (55) este
simultaneamente o mote de Huttens letze Tage.

188
humana, religiosa e poltica de Hutten perma
nece livre destas contradies segundo a pers
pectiva desta narrativa em verso; ela serve at
em ltima anlise para a glorificao da huma
nidade cheia de vivncias. O mesmo j no
noontece em Jenatsch. Em especial atravs dos
desvios s mais importantes fontes histricas
desta ((histria62 pode comprovar-se que Meyer,
sem prejuzo de toda a sua admirao por Bis-
marck, constri o protagonista da sua narrativa
de Graubnden com uma ambivalncia insolvel
e impenetrvel. Jenatsch age pela sua ptria,
mas impelido simultaneamente por interesses bem
pessoais. Com isto, fundamental o facto de
qualquer tentativa de solucionar dogmtica e
afirmativamente esta ambivalncia atravs de uma
radicalizao da perspectiva da narrativa (Jenatsch
oomo heri popular, o vingador por ferida pes-
lOal, etc.) est condenada ao fracasso83 at
a prpria afirmao de que Jenatsch objec-

02 B. Reber: Georg Jenatsch, Graubndtens Ffarrer


und Held whrend des dreifligjhrigen Kriegs, in: Bei-
tr&ge zur vaterlndischen Geschichte ed. pela histori-
ohen Gesellschaft in Basel, vol, 7, Basilia, 1860.
08 Este aspecto foi apresentado por Burkhard Vollmers
Leonore Vahrsson-Freund num trabalho de seminrio.
Cf. Hans Mayer: Epische Sptzeit, Conrad Ferdinand Meyers
JUrg Jenatsch, in: H. M.: Von Lessing bis Thomas Mann.
Wuidlungen der brgerlichen Literatur in Deutschland,
Pfullingen, 1959, 317-337.

189
tivamente ambivalente no pode ser feita sem
algumas restries. A impossibilidade de reconhe
cimento das foras de propulso e leis do movi
mento da histria simbolizada4 formalmente
atravs de uma narrativa perspectivada que ante
cipa a narrativa clssica (Joyce) e os jogos de
desordem de autores mais jovens (Robbe-Grillet),
Apesar de ele prprio estar preso a essa perda
de perspectiva histrica da burguesia depois de
1848, o que certo que Meyer objectiva esta
perda de perspectiva e avana, em conseqncia
deste prescindir do conhecimento histrico e his-
trico-filosfico perspectivador, para formas ante
cipadas de personagens de tipo psicanaltico.
O extraordinrio sucesso que Meyer teve entre
o pblico burgus deve-se ao facto de ele, ape
sar de duvidar incontestavelmente de Bismarck
e da Alemanha de Bismarck, nunca os ter negado
de forma to radical como Flaubert o fez em
relao a Napoleo I I I e Frana de 1848/1851.
Ele encontrou um sentimento de vida que se
pe a si mesmo em questo no momento de
maior triunfo e que por isso obrigatoriamente
em contraste com os vencedores de Flaubert
imagina a prpria morte: o fim de Jenatsch,
o golpe de machado que os amantes desfecham

64 Sobre o problema da Perspektive ais symbo-


lische Form cf. o texto de Erwin Panofsky com o
mesmo ttulo, in: Panofsky (1974 a), 99-167.

190
obre o heri, no cpia de uma realidade
qualquer ou sequer da realidade histrica da
guerra dos trinta anos, mas sim a imagem
emblemtica de uma predisposio socio-psicol-
glca que associa necessariamente o seu prprio
triunfo morte justa. De forma menos radical
que Flaubert porque no chega a negar expres
samente, mas apenas pe em causa a posio
de Meyer coincide objectivamente com a de
Flaubert, no sentido de que a narrativa hist-
rloa representa, por razes de censura como por
questes de pblico mas sobretudo pela grande
disponibilidade de material, um gnero narrativo
por excelncia para o tratamento esttico da
fase de destruio do domnio burgus.
Retomando as etapas acabadas de desenvol
ver da narrativa histrica no sculo XIX, falta
ftgora tecer algumas consideraes gerais sobre
a questo dos gneros na seqncia das indica
es introdutrias:

A anlise comparada das narrativas hist


ricas de Scott, Flaubert e Meyer demons
tra qe os gneros podem evoluir mesmo
dentro de uma gerao, no que diz res
peito a quase todos os seus elementos
constitutivos fundamentais. Se o heri his
trico real se situa em Scott na periferia,
Flaubert e, por fim, Meyer trazem-no para
o centro; se em Waverley o progresso
histrico uma figura de evoluo dolo-

191
rosa mas necessria, cuja evidncia no
posta em causa, j em Jrg Jenatsch
o carcter progressivo da evoluo hist
rica decisivamente posto em causa; em
Saiammb, por fim, atinge-se uma estru
tura bsica circular que cortou radical
mente com a noo de perfectibilidade da
Aufklarung. Se em Scott predominam ele
mentos de construo tipificadores, para
os quais Lukcs sugeriu o termo org
nico, j Plaubert e Meyer desenvolvem
processos que antecipam o naturalismo e
o sculo XX: a descrio extensiva do
mundo objectivo, a perspectivao radical,
as tcnicas de corte aspectos que sob o
ponto de vista tcnico, no apontam casual
mente para o cinema que iria surgir algu
mas dcadas mais tarde, e que, do ponto
de vista semntico, constituem formas
simblicas, no sentido de Panofsky, ind
cios de perplexidade declarada e explcita
em relao dinmica histrica depois de
1848.
Um termo como romance histrico, que
era comum na Alemanha nos primeiros
anos da recepo de Scott66, mostra s
por si que naquela poca j se tinha cons
cincia das implicaes semnticas do refe-

Cf. a citao de Menzel em Steinecke (1975), 33.


rido gnero a historicidade reflectida
como qualidade nova e especfica da nar
rativa ficcional. Portanto, no uma
questo de reconstruo posterior, mas
de anlise de um nvel de conscincia
passado, quando afirmamos que o estatuto
real dos gneros literrios se baseia tanto
na sua dimenso semntica como na sua
funo normativa. Contra a depreciao
idealista e redutora dos gneros devemos
reter como Khler que ns no entende
mos os gneros literrios como ante rem
realista, no sentido dos universais, e nor
mativo, nem muito simplesmente como
post rem nominal-classificativo, mas sim
como existente "in re '68.

O material exemplar utilizado permite ainda


outras diferenciaes que passarei agora a expor,
na seqncia de Khler, tendo em conta questes
Mpecficas da literatura comparada:
Nenhuma teoria dos gneros, segundo
Khler, consegue ir mais longe do que
foi conseguido at agora

se no for entendida como uma teoria


do sistema dos gneros, mais precisa
mente: como uma teoria dos sistemas

Khler (1977) 8s.

193
dos gneros na seqncia da sua evo
luo histrica. Isto significa, aplicado
prtica monogrfica da investigao
dos gneros, que o habitual inventrio
descritivo das criaes histricas de
um gnero, geralmente estabelecido nor-
mativamente ou postulado a priori, tem
de ser decisivamente completado ou
corrigido atravs de uma perspectiva
que tenha sempre em conta a relao
funcional desse gnero com todos os
outros da mesma poca, por outras
palavras: o seu lugar no sistema dos
gneros67.

Dever-se-ia ento analisar, entre outras coi


sas, o lugar e a funo de formas narrativas
histricas numa seqncia de cortes trans
versais e longitudinais, tanto atravs do sis
tema de gneros alemo, como atravs do
francs (russo, italiano...), assim como as
respectivas reflexes poetolgicas68. Outra
questo seria tambm a relao entre o
romance histrico e o Zeitroman (romance
de uma poca) na fase de constituio e
tambm na fase de destruio do realismo

67 Ibidem, 7.
08 Lukcs efectua, entre outras, uma anlise con-
trastiva entre o romance histrico e o drama histrico;
no romance histrico tambm tem em conta Manzoni e
Tolstoi.

194
t, burgus no sculo XIX; outra questo ainda
Mrla a relao entre gneros picos e no
picos ou, finalmente, as diversas afinidades
da narrativa histrica com os gneros no
literrios, em especial os das artes plsticas.
Porque que Meyer escreve exclusivamente
narrativas histricas? Porque que Flaubert
alterna romance/conto contemporneo com
romance/conto histrico? Quais so as afini
dades especficas da obra de ambos com as
artes plsticas? etc. Ao tentar responder a
estas perguntas certamente que se iria emba
ter contra uma srie de no contemporanei-
dades, tanto entre as literaturas individuais
e as suas respectivas bases sociais, como
tambm entre os diversos crculos culturais
no contemporaneidades essas, cuja defi
nio analtica dificultada ainda atravs de
processos de recepo que ultrapassam as
fronteiras lingsticas e nacionais.
A recepo europeia do romance histrico
de Scott um paradigma de uma lacuna
premente da investigao comparatista; a
questo :

o que acontece quando um sistema ou


sub-sistema de gneros adoptado de
uma outra rea cultural nacional ou
lingstica [...] a questo das modifi
caes que o sistema adoptado sofre,
no de separar da questo do sis-

195
tema social onde ele, a partir desse
momento, tem de afirmar-se e sob cuja
presso de adaptao fica imediata
mente exposto69.

Khler indica como exemplo da recepo


reestruturadora de um sistema de gneros
compieto, de um outro contexto cultural
(e histrico), a quebra da tradio

que os poetas da Pliade e os seus


correligionrios consumam. Em ltima
instncia, fomentado pelo desenvolvi
mento tempestuoso do capitalismo da
manufactura no meio do sistema social
em decadncia do fim da Idade Mdia,
e transmitido poltica, religiosa, filos
fica e esteticamente, o sistema de
gneros da antiguidade imposto quase
fora afirma-se no s como factor
de transformao mas tambm de esta
bilidade, em ltimo lugar tambm no
campo poltico do centro monrquico
contra foras centrfugas. Mas a impor
tao do sistema provido de fora nor
mativa e de prestgio de renovao tem
de pagar os seus tributos em correc-
es e alteraes funcionais 70.

Khler (1977), 17.


70 Ibidem, 17s.

196
Deste modo, o romance histrico de Scott
obtm, ainda em vida do autor, tanto na
Franca como na Alemanha, uma transposi
o que, tal como o seu sucesso, remete
para as condies especficas da Restaurao
ou no que diz respeito Frana depois
de 1830 da monarquia de Julho. E isto
especialmente vlido para a diferenciao
da narrativa histrica depois de 1848, que
observmos em Flaubert e Meyer.

A questo que se pe tanto para as filolo-


gicts individualmente como para a literatura com
parada das causas de reestruturao de gne-
ro e sistemas de gneros no pode, segundo
Kbhler, ser resolvida no sentido de um relacio
namento directo entre o sistema de gneros e o
sistema social, ou entre a posio de determina
dos gneros no sistema de gneros e a posio
d determinados grupos/classes no sistema social.
Uma explicao to simplista como essa ignora
ria o excedente produtivo, o poder de conheci
mento formador de conscincia dos artefactos
literrios e os numerosos nveis de mediao
ntre o desenvolvimento econmico e cultural;
nfto seria capaz de explicar a variabilidade de
funes dos gneros, ignoraria o fenmeno das
formas compromissrias71 e ocultaria a reali
dade frequentemente observada de uma relativa

T1 Ibidem, 10.

197
autonomia das formas literrias. Eu prprio j
sugeri em outros lugares uma anlise de facto-
res onde a conscincia do movimento econmico-
-social que esteja em ltima instncia a afir
mar-se, deveria estar sempre presente72; Khler
defende um modelo de camadas e argumenta,
na seqncia de Luhmann, a respeito da teoria
dos sistemas: A constituio de um sistema
instrumento da apropriao da realidade e no
a sua cpia78. Ele atrihui ao lugar de cada
gnero no respectivo sistema de gneros deci
didamente anti-redutor, como de realar um
lugar na vida especfico a cada um deles74;
os gneros assumiriam
uma funo distribuidora de trabalho
na apropriao e interpretao destes
grupos sociais atingidos de modos dife
rentes pela mesma realidade histrica
e, finalmente, na repercusso nela exer
cida 75.
Cada corte sincrnico apresenta um
sistema de gneros aparentemente est
vel e funcional que, no entanto,
concebido em constante transformao.

72 Sobre as possibilidades e os perigos de uma


anlise de factores na investigao dos gneros cf. G. R.
Kaiser (1974).
73 Khler (1977), 11.
74 Ibidem, 7.
76 Ibidem, 7.

198
O sistema de gneros literrio estru
turado hierarquicamente, ele est sob
o signo de uma dominante que marca
o sistema (Tynjanow). Esta estrutura
hierrquica sem dvida dependente
da estrutura do sistema sociale.
Parece que precisamente a formao
de fases clssicas assenta sobre a
aliana socio-cultural de dois ou, pos
sivelmente, mais grupos sociais. A razo
de tais alianas so [...] congruncias
de interesses, parciais mas vitais, de
natureza econmica e poltica. per
feitamente possvel que um grupo d
o impulso inicial e que depois conti
nue a dominar, mas esta dominncia
pode tambm acentuar-se de outro
modo, isto no sentido do segundo
(ou terceiro) grupo, em diversos gne
ros artsticos. Assim se explica no
apenas o facto de uma alterao de
dominante poder surgir dentro de um
curto espao de tempo, sem que tenha
de coincidir com um ponto de vira
gem claramente determinado na evolu
o do sistema social, mas tambm o
fenmeno da rivalidade entre gneros,
no qual podemos ver, projectada ao

78 Ibidem, 9.

199
nvel do sistema, a repercusso de riva
lidades pendentes no campo social77.
O poder formador de sentido do res
pectivo sistema de gneros implicaria
a resoluo das contradies sociais
e a tendncia para a sua neutralizao
atravs da reduo da complexidade do
meio e aumento da prpria complexi
dade TS. Da dominante parte uma
tendncia para a imunizao do sis
tema, dos gneros margem, dos
que no esto inscritos no cnone, por
outro lado, parte a tendncia para a
abertura79. Em pormenor este pro
cesso de reestruturao d-se:

1. atravs do aumento da capacidade


de determinados gneros em assu
mir as funes de outros gneros
normativos e inertes, ou seja que se
mostrem capazes de absorver, direc-
tamente ou atravs do sistema, novas
evolues sociais atravs do alarga
mento ou reformulao dos seus
temas e motivos tradicionais;

Ibidem, 10.
Ibidem, 15.
Ibidem, 14.
2. atravs da criao de novos gneros
adaptados especialmente s neces
sidades prprias do novo grupo
social ou da sua conscincia apenas
emancipada naquele momento, da
sua maioridade;

3. atravs de gneros mistos, carac


tersticos, segundo parece, de fases
de transio ou tambm de repara
es em sistemas ameaados;

4. atravs da rejeio radical do sis


tema ultrapassado, manifestando-se
o radicalismo mais facilmente nos
programas do que nas transforma
es, necessariamente parciais e len
tas, do sistema convencional, que
apenas em casos espordicos, como
na Renascena, pode ser desalojado
e substitudo por um sistema impor
tado, completamente diferente80.

o ibidem, 18s.

201
BIBLIOGRAFIA

Panorama geral orientado para determinados problemas,


com indicaes bibliogrficas: Hempfer (1973).

Revista especializada: Zagadnienia Rodzajw Literackich


(desde 1958).

Actas de congressos: Iser (1966 [lrica]), Jaufl (1969


[romance]), Rdiger (1974 a [gneros na lit. compa
rada]), Hinck (1977 [geral]).

Ensaios tericos e metodolgicos: Staiger (1961), Trzyna-


dlowsfci (1961), Sengle (1967), Hamburger (1968),
Jau0 (1970 c), G. R. Kaiser (1974), Khler (1977).

Potica histrica de gneros: Borinski (1914-27), Behrens


(1940), Veselovskij (1940), Hall (1945), Scherpe
(1968), Fuhrmann (1973), Szondi (1974), Wiegmann
(1977).

Recepo/transformao de gneros: Hinck (1965 [com


dia italiana na Alemanha]), Bloch (1968 [Schiller e
a tragdia francesa]), Schlaffer (1971 [poesia de
amor da antigidade na Alemanha]), Michelsen
(1972 [Sterne e o romance alemo do sc. X V I I I ]),
Rtzer (1972 [o romance picaresco na Alemanha]),

Monografias sobre gneros e estudos individuais interna


cionais: Chandler (1907 [romance picaresco]), Misch
(1949-69 [autobiografia]), Mnch (1955 [soneto]),
Friedrich (1960 [lrica moderna]), Lukcs (1961
[drama moderno]), Szondi (1961 [o trgico]), Zir-
munskij (1961 [epopeia]), Lukcs (1963 [romance]),
Goldmann (1964 [rom ance]), Krejc (1964 [epopeia
herica-cmica]), Dronke (1965-66 [lrica de amor
europeia]), Szondi (1966 [drama moderno]), Szarota
(1967 [dramas dos mrtires do sc. X V I I ]), Adorno

202
(1969 a [o narrador no romance contemporneo]),
Forster (1969 [petrarquismo europeu]), Todorov
(1970 [lit. fantstica]), Brockmeier (1972 [novels-
tica romnica]), Szondi (1973 [tragdia burguesa]),
Benjamin (1974 c [tragdia alem ]), Wuthenow (1974
[autobiografia europeia no sc. X V I I I ]), Szondi
(1975 [drama lrico]), Kesting (1978 [drama moderno]).

Sobre o romance histrico e a recepo e Scott: Lukcs


(1965), Shears (1966), Massmann (1972), Steinecke
(1975), Holdheim (1978).

203
4.1.3. Temas e motivos (ex.: A morte na gua:
Oflia em Shakespeare, Rimbaud e Brecht)

J no captulo referente evoluo dos mto


dos tnhamos visto que paralelamente aos estu
dos das influncias, a anlise de temas e moti
vos constitua o ponto fundamental da literatura
oomparada positivista; a orientao pelo ideal
das cincias naturais da explicao causai, tanto
nas filologias nacionais como na literatura com
parada, prometia um sucesso mais rpido nos
casos em que podiam apresentar-se precursores
temticos ou de outro tipo (fontes) de um
autor ou de uma obra. A crtica ao positivismo,
feita pela Geistesgeschichte e mais tarde pelo
formalismo, levou a uma acentuao diferente
de determinados aspectos da investigao liter
ria, mas no a um corte com a tradio de
anlise temtica e motvica no seu conjunto.
Tonto mais que a tendncia positivista se man
teve por muito tempo na literatura comparada.
Alm disso, o interesse da Geistesgeschichte em
fenmenos como o amor ou a morte, no estava
multo longe dos tradicionais estudos de temas

205
e motivos, e na seqncia da escola de Warburg
a investigao tradicional foi eficazmente reno
vada, muitas vezes ao mais alto nvel, de modo
que se pode falar de uma continuidade ininter
rupta da investigao temtica e motvica mesmo
durante as duas guerras mundiais,
Num antagonismo crtico contra Curtius,
Szondi apontou para possibilidades e limites da
investigao tradicional, dando como exemplo a
metfora de Mallarm fleur nue de mes lvres:

Por mais interessante que seja conhecer a


histria da metfora flor-lbios-boca, o certo
que no se ficar a conhecer melhor a
Hroiade de Mallarm depois de uma enu
merao de passos semelhantes em outros
autores, a no ser que esses exemplos sejam
utilizados, atravs de uma comparao dife-
renciadora para reconhecer o carcter parti
cular da imagem de Mallarm. Por outro
lado, a simples referncia a hipotticos mode
los, na qual a escola histrica se compraz,
(para empregar o termo predilecto de
Benjamin) intil: de rejeitar no por pare
cer reduzir a originalidade do autor mais
recente, mas porque no facilita o conheci
mento e antes impede a viso da especifici
dade atravs do simulacro de uma identi
dade ou analogia81.

81 Szondi (1975), 97s.

206
Estas observaes destinam-se principalmente ao
ofltudo dos temas e motivos. Anlises mais pre
cisas, em especial sobre literatura contempor
nea demonstram frequentemente que por detrs
da aparente identidade de temas e motivos se
esconde em geral uma temtica divergente. Logo
que esta tenha sido reconhecida, as modifica
es, por vezes imperceptveis, no campo tem
tico e motvico tornam-se mais facilmente vis
veis. Antes de adiantarmos outras consideraes,
Iremos primeiro exemplificar o princpio funda
mental, ou seja a instituio da comparao
dlferenciadora, em vez da comparao generali-
adora. Por causa da sua complexidade, no
colhi nenhum dos grandes temas literrios que
l&o constantemente retomados, em especial no
gnero dramtico, mas antes um pequeno motivo,
ft Oflia flutuando na gua, retirado de um
drama que no seu conjunto tambm foi pretexto
para vrios tratamentos literrios.
Oflia , no Hamlet de Shakespeare, a vtima
Inocente de intrigas polticas. Amada por Hamlet,
Oflia advertida por Laertes, seu irmo, e Polo-
nlus, seu pai, a no retribuir o amor do prn
cipe que no pertencia apenas a si prprio mas
tambm ao estado. Desconfiado, o rei Claudius
Uia-a para sondar Hamlet, e mesmo quando, ao
aber da morte do pai, enlouquece, ela ainda
um instrumento utilizado pelos poderosos contra
o prncipe82. A passividade do seu papel corres
pondem os Iirismos que perpassam a sua descri
o e as canes que, ao enlouquecer, entoa
para admirao e horror da corte. As seguintes
passagens do dilogo entre Laertes e a rainha
Gertrude, que lhe comunica a morte da irm,
tm por base a tentativa de Claudius, de usar
a sede de vingana de Laertes para liquidar
Hamlet;
QUEEN. One woe doth tread upon anothers
[heel,
So fast they follow: your sister's drowned,
[Laertes.
LAERTES. Drowned! 0,where?
QUEEN. There is a willow grows askant a
[brook,
That shows is hoary leaves in the glassy
[stream;
Therewith fantastic garlands did she make
Of crow-flowers, nettles, daisies, and long
[purples
That liberal shepherds give a grosser name,
But our cold maids do dead mens finger
[call them.
There, on the pendent boughs her coronet
[weeds

83 Cf. Jan Kott sobre a Oflia do Hamlet que foi


representado em Cracvia, poucas semanas aps o 20.
congresso do Partido Comunista da URSS (Shakespeare
heute, Munique e Viena, 1964, 81).

208
Clambering to hang, ah envious sliver broke;
When down her weedy trophies and herself
Fell in the weeping brook. Her clothes spread
[wide,
And, mermaid-like, awhile they bore her up;
Which time she chanted snatches of old lauds,
As one incapable of her own distress,
Or like a creature native and indued
Unto that element; but long it could not be
Tlll that her garments, heavy with their
[drink,
Pulled the poor wretch from her melodious
[lay
To muddy death.
LAERTES. Alas, then, she is drowned?
QTJEEN. Drowned, drowned.
LAERTES. Too much of water hast thou,
[poor Ophelia,
And therefore I forbid my tears; but yet
It is our trick; nature her custom holds,
Let shame say what it will; when these are
[gone
The woman will be out. Adieu, my lord;
I have a speech of fire, that fain would
[blaze,
But that this folly drowns it.88

11 Shakespeares Werke, Englisch und Deutsch, ed.


ohoklng, Berlim e Darmstadt, s. data [1965], vol. IV,
164. [Por n&o interessar ao leitor portugus, decidimos
ntsnr a traduo alem desta passagem (N . do T .)].

209
Completamente integrada no contexto dramtico,
no desenrolar da catstrofe, a descrio da rai
nha condensa o fim da louca numa imagem
impressionante que satisfaz condies fundamen
tais de apropriao reinterpretadora: o destino
que aqui se consuma radical e definitivo',
a personagem que o sofre personifica o tipo
da jovem inocente que anseia pelo amor; a lou
cura e o fim esto envolvidos num enigma
(enquanto a rainha considera a morte como um
acidente, a igreja e os coveiros vm-na como
suicdio os ornamentos de flores de noiva dei
xariam de ser um jogo mais ou menos inocente
daquela que perdera o juzo, mas a preparao
para a morte voluntria).
O intimismo da figura da Oflia de Shake
peare, o caracter enigmtico do seu fim e a
intensidade lrica da cena da morte serviram de
fonte de inspirao a um dos primeiros poemas
que Rimbaud comps quando tinha quinze anos:

OPHLIE

1 Sur 1onde calme et noire o dorment


[les toiles
La blanche Ophlia flotte comme un
[grand lys,

210
Flotte trs lentement, couche en ses
[longs voiles...
on entend dans les bois lointains des
[hallalis.

5 Voici plus de mille ans que la triste


[Ophlie
Passe, fantme blanc, sur le long fleuve
[noir,
Voici plus de mille ans que sa douce
[folie
Murmure sa romance la brise du soir.

Le vent baise ses seins et dploie en


[corolle
10 Ses grands voiles bercs mollement par
[les eaux;
Les saules frissonnants pleurent sur son
[paule,
Sur son grand front rveur s'inclinent les
[roseaux.

Les nnuphars froisss soupirent autour


[d'elle;
Elle veille parfois, dans un aune qui
[dort,
15 Quelque nid, do schape un petit
[frisson daile;
Un chant mystrieux tombe des astres
d'or.

2X1
II

O ple Ophlia! belle comme la neige!


Oui, tu mourus, enfant, par un fleuve
[emport!
C'est que les vents tombant des
[grands monts de Norwge
20 Tavaient parl tout bas de 1pre
[libert;

Cest quun souffl, tordant ta grande


[chevelure,
A ton esprit rveur portait dtranges
[bruits;
Que ton coeur coutait le chant de la
[Nature
Dans les plaintes de Tarbre et les
[soupirs des nuits;

25 C'est que la voix des mers folies,


[immense rle,
Brisait ton sein d'enfant, trop humain
[et trop doux;
C'est quun matin davril, un beau
[cavalier ple,
Un pauvre fou, sassit muet tes genoux!

Ciei! Amour! Libert! Quel rve, pauvre


[Folie!
30 Tu te fondais lui comme une neige
[au feu;

212
Tes grandes visions tranglaient ta parole
Et l'Infini terrible effara ton oeil bleu!

I II

Et le Pote dit quaux rayons des


[toiles
Tu viens chercher, la nuit, les fleurs
[que tu cueillis,
35 Et qull a vu sur l'eau, couche en ses
[longs voiles,
La blanche Ophlia flotter, comme un
[grand lys.84

Rimbaud trabalhou vrias vezes temas dos mais


Virlados contextos tradicionais: o mito da anti
guidade da Vnus nascida da espuma em Vnus
Anayomne, a cura milagrosa de Jesus no lago
Bethesda em trs esboos em prosa que Ren-
Vllle/Mouquet editaram sob o ttulo Suite Johan-
fliQue , e a comdia francesa clssica em Le ch-
timent de Tartufe. Ophlie tem em comum com
sites textos dois aspectos fundamentais: a forte
presena de imagens e o tratamento de contedos
tradicionais com uma nova inteno. A intensi-
dftde da paisagem de morte de Shakespeare,
OUja representao pictrica Rimbaud pode ter

u Arthur Rimbaud: Oeuvres compltes, ed. Ren-


Villa/Mouquet, Paris, 1963, 51s.
Ibidem, 213-15.

213
conhecido atravs da reproduo de uma obra
do pintor pr-rafaelita Millais86, encontra corres
pondncia nos versos iniciais e finais. No entanto,
da intriga poltica, da qual Oflia ao enlouque-
quecer ser vtima, no se encontram vestgios,
tirando a referncia Noruega (19) e uma alu
so encoberta (27s.); at o tema do amor fica
em segundo plano. O essencial da Oflia de
Rimbaud encontra-se, preparado atravs do ltimo
verso da primeira parte e da segunda parte, nos
versos 31 e 32: Oflia vtima de grandes
vises que lhe sufocam a voz, vtima do infi
nito que a aterroriza. Estas determinaes
do a entender as foras anteriormente invoca
das, Nature (23), Ciei, Libert (29), como
formas de expresso de uma fora que excede
tudo. A Oflia de Rimbaud surge como a vtima
exemplar dessa fora. Enquanto ela, isto a
pessoa que participa de tais vises, no consegue
falar, o poeta, que referido na terceira parte,
no perde a fala ele consegue abarcar o des
tino dos visionrios, ele deixa em aberto a
alternativa visionria para um mundo cada
vez mais objectivo.
Em especial a posio exposta da terceira
parte, permite interpretar a Ophlie de Rimbaud
como um poema sobre o poeta, uma auto-inter-
pretao do poeta e da poesia, que se concre-

se Cf. a reproduo no catlogo da exposio


Courbet und Deutschland, Colnia, 1978, 603.

214
tlfta atravs de um motivo a que os artistas con
temporneos frequentemente recorrem. De qual
quer modo esta interpretao apoiada pelo
oontexto da produo: juntamente com dois outros
poemas, Sensation e Sole et Chair, Eimbaud
envia Ophlie, em 24 de Maio de 1870, a Tho-
dore de Banville, um dos mais importantes auto
res do Parnasse contemporain. Sensation
caracterizado pelo movimento de asceno, par
tindo da percepo da natureza, h uma entrega
ao sonho que por fim conduz a uma experin-
ola quase metafsica:
Je ne parlerai pas, je ne penserai rien:
Mais l'amour infini me montera dans 1me,
Et j irai loin, bien loin, comme un bohmien,
Par Ia Nature, heureux comme avec une
[fetnme87.

A sensualidade que este fim do poema evoca


atravs da comparao, determina mais forte
mente iSole et Chair, o terceiro dos poemas
nvlados a Banville. Mas tambm nele, que
dirigido a Vnus e que fala da futura reconci
liao do ser humano rebaixado pelo cristia
nismo, se fala do infinito. O fim diz o seguinte:
Une brise damour dans la nuit a pass,
Et, dans les bois sacrs, dans 1horreur des
[grands arbres,

"T Oeuvres compltes, 41.

215
Majestuesement debout, les sombres Marbres,
Les Dieux, au front desquels le Bouvreuil
[fait son nid,
Les Dieux coutent rHomme et le Monde
[infini! 88

A carta que acompanhava os poemas, na qual


Rimbaud pede a Banville a sua publicao no
Parnasse contemporain, deve certamente ser
lida com cuidado. De qualquer maneira, ela d
a entender que, pelo menos, Soleil et Chair
(na carta designado por Credo in unam) tem
para o prprio autor um carcter programtico:
Si ces vers trouvaient place au Parnasse con-
temporain? Ne sont-ils pas la foi des po-
tes?89. No que consiste esta profisso de f,
apenas indicado por Rimbaud quando este
fala da beaut idale como o centro oculto
da poesia e de Muse et Libert como as duas
deusas do poeta80.
Na carta a Banville e nos trs poemas, a
pretenso visionria-proftica em parte rea
lizada e em parte expressamente tematizada
ficando, por outro lado, em aberto a relao
que o compromisso formal retirado do Par
nasse tem com o carcter visionrio. Estes poe
mas da juventude e o comentrio rudimentar

88 Ibidem, 51.
sa Ibidem, 256.
90 Ibidem, 255.

216
tfO tutor representam as primeiras tentativas no
Zltldo da potica anti-realista de carcter visio
nrio conduzido sistematicamente91 fixada um
Ano mais tarde, e no sentido dos poemas IUu-
minations e Une Saison en Enfer que correspon
dem a esta potica. Rimbaud subordinou tam
bm a paisagem de morte centrada em Oflia
k lgica imanente desta radicalizao potica,
cujo ponto extremo estes textos acabados de
referir denotam, e que desemboca num silncio
envolvido em mito92. No a essncia do texto
de Shakespeare que ele retoma, mas a plastici
dade de uma imagem envolta em mistrio.
No modo de utilizao de motivos e temas j
orlados, Rimbaud age como quase todos os auto
res importantes, em especial os da modernidade.
A potncia potica assimiladora destes permite-
lhes centrarem a interpretao, no na depen
dncia dos materiais, na lgica da integrao
que surge sob presso histrico-social, mas na
diferena funcional daquilo que , aparentemente,
Idntico.

tl1 Cf. as chamadas lettres du voyant. Schauen


0 Sehen, ou as suas equivalentes noutras lnguas tor
nam-se progressivamente temticas nos testemunhos pro-
gramtlcos realistas e tambm nos anti-realistas do
So. X IX . Este facto comprovado por uma carta de
E, T. A. Hoffmann do Outono de 1820 (Schriften zur
Musik, Nachlese, ed. Schnapp, Darmstadt, 1968, 673s.).
a Cf. os Inmeros trabalhos de Etiemble que apre
sentam um interessante material de recepo.

217
Esta lei metodolgica tambm aplicvel
anlise dos expressionistas alemes, que devem
ter conhecido Rimbaud sobretudo atravs da
traduo de Karl Klammer publicada em 1907.
Aos expressionistas interessava tanto a prpria
vida de Rimbaud, que fora marcada pela luta
contra todas as convenes e que Klammer
apresentara pormenorizadamente na introduo,
como tambm o programa da poesia visionria
e a linguagem radical em que Rimbaud tentara
exprimir as experincias do fim da sua poca
burguesa. Neste contexto, veremos tambm a
recepo reinterpretativa que Georg Heym fez
do motivo da Oflia. O aspecto da transitorie-
dade e da constante renovao de tudo o que
orgnico, que aparece em Rimbaud Im
Schlummer einer Erle weckt sie hin undwie
der/ein Nest, aus dem ein kleines Flgelflattern
schlgt (segundo a traduo de Klammer dos
versos 14s.63) logo no incio elevado auma
torpeza provocadora na Ophelia de Heym:

Im Haar ein Nest von jungen Wasserratten,


Un die beringten Hnde auf der Flut
Wie Flossen, also treibt sie durch den
[Schatten

08 Arthur Rimbaud, Leben und Dichtung, traduzido


por Klammer, prefaciado por Stefan Zweig, Leipzig, 21921,
148.

218
Des grofien Urwalds, der im Wasser ruht94.
A pergunta sobre o motivo da morte colo
cada

Warum sie starb? Warum sie so allein


Im Wasser treibt, das Parn und Kraut
[verwirrt?90 ,

mas permanece sem resposta. Apenas algumas


reminiscncias fazem lembrar Shakespeare (Und
bei der Sensen blanken Meloden/Trumt sie
von eines Kusses Karmoisin [E ao som de foi
ces em brilhante solfejo/Ela sonha com o car
mesim de um beijo]) e Rimbaud (Die Zeit
hlnab. Durch Ewigkeiten fort [Tempo abaixo,
pelo reino do eterno]). Se bem que as paisa
gens de morte quase idlicas destes dois autores
encontrem uma rplica (Und eine Weide weint/
/Das Laub auf sie und ihre stumme Qual [E um
salgueiro veio/Chorar ramagem sobre a muda
agonia.]), esta contraposta na segunda parte

01 Os seus cabelos abrigam ratazanas,/E, sobre as


Aguas, os dedos anelados/Vogam pelas sombras, como
barbatanas,/Nos grandes matagais em rios espelhados.
trad. de Joo Barrento: Expressionismo alemo. Antolo
gia potica, ed. Atica, sem data, p. 131 (N . do T.).
08 Porque morreu? Porque anda solitrio/O corpo
m gua emaranhada e turva? Idem, ibidem (N . do T.).

219
do poema de Heym com um cenrio especifica
mente moderno:
Vorbei, vorbei. Wo an das TJfer drohnt
Der Schall der Stdte, Wo durch Dmme
[zwingt
Der weipe Strom. Der Widerhall erklingt
Mit weitem Echo. Wo herunter tnt
Hall voller Stra(3en, Glocken imd Gelaut.
Maschinenkreischen. Kampf [ . . . ] 98

Heym contamina a cidade como smbolo do


presente97 com a imagem da rapariga afogada
flutuando na gua. A grande cidade a moder
nidade por um lado, a morte na gua o
declnio por outro, entram numa relao rica
em associaes, cuja poca histrica se situa
nos anos imediatamente anteriores primeira
guerra mundial98.
Tanto no conjunto da obra de Heym como
no contexto do expressionismo alemo e da lrica

08 Georg Heym: Dichtungen und Schriften, ed,


Schneider, vol. 1 , Hamburgo e Munique, 1964, 160s.
[ E vai passando. Onde nas margens soam/Rudos
de cidades. Onde em canais/Se aperta o "branco rio.
Ouvem-se mais/Ecos em longes. L onde ecoam//Ruas
apinhadas. Sino e trindades./Chiar de engenhos. Luta
[...] trad. de Joo Barrento: Expressionismo alemo.
Antologia potica, ed. tica, sem data, 133 (N . do T .)].
97 O poema apresenta uma gradao histdrico-filo-
sfica: selva campo cidade.
88 O poema foi escrito em Novembro de 1910.

220
uropeia moderna, o poema Ophelia no um
oaso isolado. Die Tote im W asser (A morta na
gua) e Der Tod der Liebenen im M eer (A morte
dos amantes no mar) so poemas de Heym
sobre o mesmo motivo; a este propsito pode
ramos tambm referir Ophelia de George Roden-
bach, o poema de George Die Maske (A ms-
oara), Schne Jugend (A bela juventude) de
Benn, que nessa altura ainda no conhecia Rim
baud, ou o poema de Apollinaire Tu descendais
dans Veau si claire. A imagem da morgue, do
necrotrio de Paris, onde os afogados e os sui
cidas eram expostos para identificao, e o
Inconnue de la Seine constituram verdadeiras
obsesses no apenas para Rilke69. A imagem
da antiguidade da corrente da vida foi-se transfor
mando progressivamente, no romantismo e no
realismo e por fim com o simbolismo e o expres-
aionismo, numa imagem negativa. Le Bateau

00 Num testemunho fundamental do realismo desi


ludido europeu, as Illusions perdues, Balzac retrata o
au protagonista, passivo efeminado Lucien a apa
nhar flores antes da sua morte, voluntria e planeada,
na gua. Numa outra obra fundamental do realismo
desiludido, a Eucation senttmentale de Flaubert, a
visfio dos afogados na morgue retratada atravs da
descrio de um baile de mscaras bastante livre (ed.
Maynial, Paris, 1961, 124). J em 1840, Laube falava da
morgue como rendez-vous do romantismo dos cadve
res (FranzOsische Lustschlsser, Mannheim, 1840, vol. 1,
13).

221
Ivre de Rimbaud o testemunho mais conhe
cido deste processo. Os expressionistas Zech e
Wolfenstein inspiraram-se nele; Celan, que mais
tarde viria a procurar a morte no Sena, tradu
ziu-o para alemo, e o poema de Enzensberger,
Untergang der Titanic (O Naufrgio do Titanic),
situa-se tambm nesta tradio.
Estes dados, que ainda poderiam ser com
pletados, do facilmente a entender que as cor
rentes literrias tm afinidades especiais com
determinados motivos e temas, e que os trans
formam de determinada maneira. O aspecto dia-
crnico da tradio, assim como a evoluo indi
vidual da obra e a sua lgica prpria, tem de
ser relacionado com a anlise sincrnica do
reportrio de temas e motivos de cada poca.
Apenas uma ligao de tipo histrico-social des
tes dois passos poder fazer justia verso de
Brecht do motivo da Oflia, que significativa
mente j nem refere o nome da jovem:
Vom ertrunkenen Mdchen

1 Ais sie ertrunken war und


[hinunterschwamm
Von den Bchen in die grperen Flsse
Schien der Opal des Himmels sehr
[wundersam
Ais ob er die Leiche begtigen msse.

222
2

5 Tang und Algen hielten sich an ihr ein


So da(3 sie langsam viel schwerer ward.
Khl die Fische schwammen an ihrem
[Bein
Pflanzen und Tiere beschwerten noch
[ihre letzte Fahrt.

3
Und der Himmel ward abends dunkel
wie Rauch
10 Und hielt nachts mit den Sternen das
[Licht in Schwebe.
Aber frh ward er hell, da3 es auch
Noch fr sie Morgen und Abend gebe.

4
Ais ihr bleicher Leib im Wasser
[verfaulet war
Geschah es (sehr langsam), da$ Gott
[sie allmhlich vergag
15 Erst ihr Gesicht, dann die Hnde und
[ganz zuletzt erst ihr Haar.
Dann ward sie Aas in Flssen mit
[vielem Aas.100

oo Bertolt Brecht: Gesairanelte Werke, Frankfurt


aJM., 1967, vol. 8 , 252.

223
Da jovem afogada

1
1 Quando ela se afogou e correu
Feios riachos em direco aos rios maiores
A opala do cu brilhou de forma estranha
Como se quisesse sossegar o cadver.

2
5 Sargao e algas prendiam-se a ela
De modo que lentamente se ia tornando mais
[pesada
Frios, os peixes nadavam-lhe por entre as pernas
Plantas e animais tornavam ainda mais pesada
[a sua ltima viagem.

E noite o cu tornou-se negro como fumo


10 E junto s estrelas manteve a luz suspensa.
Mas cedo se tomou claro, para que ela
Tambm tivesse manhs e noites.

Quando o seu corpo plido apodreceu na gua


Aconteceu que (muito lentamente) Deus se foi
[esquecendo dela
15 Primeiro o rosto, depois as mos e s no fim
[o cabelo.
E ela era agora um cadver em decomposio
[no rio, juntamente com muitos outros.

(verso do T.)

224
este o texto em Hauspostille (1927) 101. Antes
havia j sido publicado isoladamente na Welt-
bhne de 30 de Novembro de 1922 102 e, tam
bm em 1922, inserido na pea Baal103, mas fora
J escrito em 19201M. O poema conduz a dis
soluo da personagem, apenas sugerida em
Rimbaud e desenvolvida consequentemente em
Heym, a um fim radical. O ttulo no fala j
de uma determinada Oflia, mas da jovem afo
gada. O processo de decomposio, descrito atra
vs de comparaes e de metforas da trans
formao, destri no apenas a vida dessa pes
soa, mas finalmente tambm a figura exnime,
enquanto que a recordao da pessoa at mesmo
sm Heym era mantida.
Walter Benjamin ao referir-se a Hauspostille
fftlou de uma posio a-social de Brecht, que
OOntraps posio no-poltica, no-social de
Outros autores e posio social que o pr
prio Brecht mais tarde tomaria. Estas observa-

oi o texto foi confirmado com o da primeira edi-


Qfto (Berlim, 1927).
109 Bemhard Blume: Motive der friihen Lyrik Ber-
tolt Brechts. X Der Tod im Wasser, in: Monatshefte,
Mrv 1965, 112, nota 2 .
oi Sm Baal faltam o titulo e a numerao das
Itrofta. As restantes diferenas dizem respeito pon-
tlgfto, exceptuando o verso 14, onde os parnteses foram
substitudos por vrgulas (Gesammelte Werke, vol. 1, 53).
Edgar Marsch: Brecht-Kommentar zum lyris-
Ohtn Work, Munique, 1974, 140.

225
es, juntamente com a indicao de que o
comentrio de Brecht servia para pr em foco
os contedos polticos de partes puramente lri
cas 105, denunciam tambm o sentido da inter
pretao do poema Vom ertrunkenen Mdchen
(Sobre a jovem afogada). A crise de identidade
que Brecht exprime atravs da metamorfose da
jovem afogada na natureza, faz parte das expe
rincias fundamentais dos mais importantes escri
tores das primeiras dcadas do sculo XX;
Malte Lauris Brigge de Rilke, a obra de Kafka
e Thomas Mann, Mann ohne Eigenschaften
(O homem sem qualidades) de Musil e as
Rnne-Novellen de Benn pertencem a este con
texto histrico. Brecht deu expresso a esta
vivncia ao contaminar o motivo da Oflia com
a imagem barroca da decomposio, que Baude
laire agarrara no famoso poema Une Charogne
(em alemo Ein Aas comparar com a ltima
palavra do poema de Brecht) e ao transform-lo
na apologia da preservao potica. Mais estra
nho ainda do que a Malte a personagem de
Rilke108 deveria ter parecido ao Brecht do

105 walter Benjamin: Versuche ber Brecht, ed.


Tiedemann, Frankfurt a-M-, 1975, 50.
106 Lembras-te ainda do incrvel poema de Baude
laire, Une Charogne? Pode ser que o entenda agora.
Aparte a ltima estrofe, ele tinha razo. Die Aufzeich-
nungen des Malte Laurids Brigge, in: Werk in drei Bnden,
Frankfurt a M., 1966, vol. 3, 175).

226
princpio dos anos vinte esta viragem apolog-
tioa da arte. O contexto da pea Baal e, mais
nitidamente ainda, o de Hauspostille denotam
porm divergncias suplementares daquilo a que
01 simbolistas franceses designavam por moderno.
A admirao incondicional por Rimbaud cede,
m Baal, onde alguns motivos da vida deste
poeta so tratados, demonstrao do poder
deetruidor e auto-destruidor de um vitalismo
brutal10T: O poeta Baal usa uma jovem a
eguir outra, mas a morte que Johanna encon
tra na gua acaba por o destruir a ele prprio.
0 restos do triunfo com que Baudelaire, em
Une Charogne, louva a permanncia instituda
pelo poeta contra toda a decadncia, esto apa
gados em Brecht. Isto implica que ele pelo
menos tenda a diluir a imagem do afogamento
fixada em Rimbaud, na sua gnese social. A este
processo de viragem social j no Brecht pr-
marxista, que tem o mesmo significado da sua
parao do simbolismo e do expressionismo,
oorrespondem em Hauspostille numerosos poe
mas de crtica social, como Von der Kindesmr-

107 O aspecto da auto-crtica do vitalismo apenas


fooado superficialmente por Ernst Schumacher (Die dra-
matisohen Versuche Bertolt Brechts, 1918-1933, Berlim
[RDA] 1955) na sua anlise de Baal; no o consegue
taturar de forma convincente na sua apreciao nega-
tlvft da pea (a concepo sarcstica que Brecht tem
<to homem era anti-humana, 35),

227
derirt Mane Farrar (Sobre a infanticida Marie
Farrar) que deve ser visto como tematicamente
prximo de ertrunkenen Mdchen, e, simulta
neamente, remete para a figura de Gretchen em
Goethe:
Ihr, die ihr gut gebrt in saubern
[Wochenbetten
Und nennt gesegnet euren schwangeren
[Schofl
Wollt nicht verdammen die verworfnen
[Schwachen
Denn ihr Snd war schwer, doch ihr Leid
[grop108.

Oflia como vtima de intriga poltica (Shakes-


peare), como vtima das suas vises (Rim
baud), como vtima de uma dinmica social, na
qual a identidade da pessoa se desagrega (Brecht)
anlises temticas e motvicas feitas a impor
tantes autores demonstram geralmente na seme
lhana do material a diferena da temtica. O seu

108 Gesammelte Werke, vol. 8, 179. Cf. a Interpret


o de Maria Farrar (assim como a da Ertrunkenen
Madchens) em Lehmann/Lethen (1978); Lehmann aponta
para o carcter irnico dos apelos de compaixo.
[V s que tendes os vossos filhos em camas lim-
pas/E que chamais 'abenoado ao vosso ventre/No con
deneis a pobre pecadora/Pois o seu pecado grave,
mas grande a sua dor. (verso do T .)].

228
valor cientfico reside essencialmente no facto
de permitirem atravs de anlises contrastivas,
contribuir com importantes indcios para a deter
minao da especificidade histrica e esttica de
determinadas obras. Elas so um meio auxiliar.
Anlises que pretendam ser mais que isso, ou
empregam um conceito discutvel de dependn
cia, ou caem em especulaes antropolgicas, e
em ambos os casos no tm em conta o condi
cionamento histrico das produes estticas.
Conscientes destas limitaes fundamentais,
poderemos ento fazer melhor uso das hipteses
de estudo que a investigao de temas e moti
vos apesar de tudo proporciona:
1. Temas e motivos mantm-se frequente
mente atravs de sculos ou mesmo milnios de
formaes literrias e sociais diversas; a sua
polivalncia provoca sempre a interpretao e
atravs dela a auto-compreenso indirecta. No
entanto, pode detectar-se a marca de determi
nada poca atravs do seu aparecimento fre
qente nessa mesma poca. Na poesia dos afo
gados reunida volta de Oflia como, de
outro modo, nos poemas sobre Salom pode
mos, por exemplo, observar a crise de identi
dade da burguesia no final do sculo XIX, prin-
olpios do sculo XX. Esta funo indiciadora
nfto s vlida para os grandes temas, tal como
0 mito de Prometeu, constantemente tematizado
no sculo XVIII, mas tambm para pequenos
motivos menos utilizados, como o do olhar

229
romntico-melanclico lanado atravs da janela
para o longe, atravs do qual Flaubert aban
dona os anseios de felicidade da Bovary ao riso
do leitor, ou o olhar nostlgico que o amante
lana da rua para a janela da amada, que cons
tantemente encontramos desde E. T. A. Hoffmann
e Heine at Proust.
2. No a unidade dos temas/motivos, mas
a da sua temtica, das suas tcnicas literrias
e da sua estrutura de percepo que determina
a unidade de uma obra individual ou de uma
poca109. Mas isto significa tambm que a mesma
temtica pode ser tratada em diversos temas/
/motivos: a crise de identidade burguesa, por
exemplo, pode ser tratada embora no da
mesma maneira no motivo do Narciso como
no da Oflia ou no do duplo. Por isso, sucede
no s que um tema ou um motivo sejam pos
tos em pocas diferentes ao servio de diversas
temticas, mas tambm que os autores tratem
a mesma temtica em diversos temas/motivos.
3. Relaes evidentes de temas/motivos com
formas/gneros so bastante improvveis, mas
por outro lado reconhecem-se algumas afinida
des com determinados gneros: por exemplo a
proximidade do motivo da Oflia com o gnero
lrico, ou a do tema do Don Juan com o gnero
dramtico. A tarefa da interpretao ser por
tanto relacionar estas afinidades de gneros com

io9 cf. Panofsby (1974 a), 86.

230
M afinidades de pocas que acima referimos,
tanto mais que o predomnio ou o cunho espe
cifico de determinados gneros varia, por seu
lado, de poca para poca. Particularmente inte
ressante parece ser tambm a questo da pos
svel relao entre a descoberta de novos cam
pos temticos como o do mar, o da grande
cidade ou o da viagem de balo e os desvios
na perspectiva literria.
4. Com mais nfase do que tem acontecido
at agora, devia tentar relacionar-se a anlise de
temas literrios com a respectiva prtica liter
ria ou com o programa poetolgico. Seria de
salientar em especial o facto de at ao corte
com a potica normativa no sculo X V III a ori
ginalidade do tema pouco contava, enquanto o
aspecto formal era considerado muito impor
tante. Mas a investigao das relaes entre
potica/poetologia e temas/histria dos temas
traz tambm resultados interessantes nos sculos
X IX e XX. Basta pensar em Fontane e no modo
oomo ele citando, apenas aparentemente, a par
tir de uma grande capacidade de intuio
retoma constantemente os mesmos elementos tem-
ttoos e motvicos para lhes arrancar, inseridos
m novas constelaes, algumas nuances de signi
ficado especficas (passeios ao campo, conversas
de salo, confrontao da me adltera com os
filhos, campo simblico de imagens de queda,
etc.); ou na relao entre temas/motivos e a
potica da construo que foi elaborada com

231
base no cinema durante os anos vinte por
Brecht, Benjamin e Kracauer, entre outros110.
5. A dialctica da interligao entre uma
temtica especfica de uma poca e os temas/
/motivos tradicionais compreende-se melhor nos
casos extremos, em que uma temtica histri-
camente recente comprimida num modelo
temtico ou motvico tradicional, que se fecha
contra essa nova temtica. Assim, parece-me pro
veitoso, no sentido de um estudo evolutivo con
seqente deste campo da literatura comparada,
uma anlise do modo como, por exemplo, n
sculo XIX Balzac, Keller e outros tentam for
mular o discurso econmico, que a evoluo
capitalista impreterivelmente impe como tema,
recorrendo a uma tipificao moralista como a
do avarento. Uma inverso desta questo seria
a anlise daquilo que determinados complexos
temticos/motvicos so ou no so capazes de
abranger tematicamente.

110 A realidade uma construo. Decerto que a


vida tem de ser observada, para que ela surja. No
entanto, ela no est de modo algum compreendida na
seqncia de observaes mais ou menos casual da
reportagem, ela encontra-se apenas e exclusivamente no
mosaico que constitudo a partir das observaes
individuais para que deste modo se possa conhecer o
seu contedo. A reportagem fotografa a vida; um tal
mosaico seria a sua imagem. (Siegfried Krakauer:
Soziologie ais Wissenschaft, Der Detektiv-Roman. Die
Angestellten, Frankfurt aM ., 1971, 216 [Schriften 1 ]).

232
6. A anlise temtica/motvica tambm
ipeclalmente relevante nos casos de escritores
que tentam, sob a presso da censura, transpor
a problemtica actual para temas tradicionais.
Isto vlido para uma parte da literatura dra
mtica da resistncia francesa (Les mouches de
Sartre, entre outros) ou para a dramaturgia da
R.D.A. (por ex. Phoktet de Heiner Mller, ou
adaptaes de Shakespeare). No entanto, de
considerar tambm que em tais casos, para l
do desvio censura, a transposio temtica
oferece outras vantagens, entre as quais a pos
sibilidade de uma nfase dialctica livre de con-
dicionalismos da actualidade.
7. Se a importncia das anlises temti-
cas/motvicas deve ser vista principalmente no
oampo da heurstica, por contribuir atravs da
comparao para o reconhecimento da especifi-
oidade individual, tambm dever salientar-se a
sua Importncia didctica. Neste sentido, Gorki
aconselhou, ao pronunciar-se sobre o projecto de
uma crestomatia, a publicao de trs livros
Obre o romance de cavalaria, sobre o tema do
Don Juan e do Fausto: deveras instrutivo,
exemplificar num mesmo tema o crescimento
dos formas, as alteraes de valores, e a mudana
rpida das condies de vida.111

11 1 Maxim Gorki: tber Weltliteratur, Leipzig, 1969,


822.

233
BIBLIOGRAFIA

Geral: Croce {1929 a), Trousson (1965), Frenzel (1966),


Levin (1968 b ), Beller (1970), Kruse (1971).

Trabalhos especialmente importantes o ponto e vista


metodolgico: Bachelard (1942), Freud (1969), Benja
min (1974 b ).

Temas/motivos da antiguidade: Stanford (1963 [Ulisses]),


Trousson (1964 [Prometeu]), Anton (1967 [Prosr-
pina]), Beller (1967 [Filmon e Baucis]), Vinge
(1967 [N arciso]), G. K. Galinsky (1972 [Hracles]),
Schmitt-von Mhlenfels (1972 [Piramo e Tisbe]),
Hamburger (1974 [figuras gregas do drama da anti
guidade e da modernidade]), Jau$ (1975 [Ifignia
em Racine e Goethe]).

Temas/motivos bblicos: Zagona (1960 [Salom ]), Avni


(1969 [Ant. Test. no romantismo francs e alemo]),
Ziolkowski (1972 [Jesus]), Brettschneider (1978 [filho
prdigo]), Osterkamp (1979 [Lcifer]).

Temas(motivos modernos: Gendarme de Bvotte (1906


[Don Juan]), Weinstein (1959 [Don Juan]), Ddyan
(1954-65 [Fausto]), R. Schrder (1971 [Fausto em
G orki]), Smeed (1975 [Fausto]), Weinberg (1976
[Fausto em Valry e Goethe]), Rousset (1978 [Don
Juan]), Mayer (1979 [Fausto e Don Juan]).

Trabalhos temticos: Petriconi (1953 [inocncia corrom


pida], 1958 [declnio], 1971 [sonhos]), Paul Van
Tieghem (1960 [natureza no pr-romantismo]), Bous*
quefc (1964 [o sonho no romantismo]), V. Klotz
(1969 [cidade]), Praz (1970 [amor, morte e demnio
no fim do sc. X I X ]), Quinones (1972 [o tempo
na renascena]), Mayer (1975 [outsider}), Kuhn
(1976 [ennui]), Mlk (1977 [o heri impotente]).

234
Knclclopias: Bompiani (1946 ss. [personnagi]), Fren-
zel (1976 a [motivos como o ladro ju sto]), Fren-
zel (1976 b [temas como Anfitrio]).

Bibliografia: Schmitt (1976).

Antologias de textos: Sob o ttulo Theater der Jahrhun-


derte surgiu, editado por Langen-Mller de Muni
que, desde 1963 uma srie de volumes sobre os
seguintes temas: Medeia, Orfeu e Euridice, Orestes,
Santa Joana, Anfitrio, Hracles, Electra, Antgona,
Ifignia, Don Juan, Alceste, dipo, Fausto.

Sobre o motivo a Oflia: Blume (1954), Kraft (1960),


Resch (1964), Lehmann/Lethen (1978).

235
4.1.4. A traduo literria (ex.: Paysage de Bau
delaire na traduo de George e Benjamin).

Na segunda edio de Fleurs du Mal (1861),


Baudelaire publicava o seguinte poema:

PAYSAGE

1 Je veux composer chastement mes


[glogues,
Coucher auprs du ciei, comme les
[astrologues,
Et, voisin des clochers, couter en rvant
Leurs hyranes solennels emports par le
[vent.
5 Les deux mains au menton, du haut de
[ma mansarde,
Je verrai Tatelier qui chante et qui
[bavarde;
Les tuyaux, les clochers, ces mts de la
[cit,
Et les grands cieis qui font rver
[d'temit.

237
XI est doux, travers les brumes, de
[voir naitre
10 I/toile dans Tazur, la lampe la
[fentre,
Les fleuves de charbon monter au
[firmament
Et la lune verser son ple enchantement,
Je verrai les printemps, les ts, les
[automnes;
Et quand viendra 1hiver aux neiges
[monotones,
15 Je fermeral partout portires et volets
Pour btir dans la nuit mes feriques
[palais.
Alors je rverai des horizons bleutres,
Des jardins, des jets deau pleurant dans
[les albtres,
Des baisers, des oiseaux chantant soir
[et matin,
20 Et tout ce que 1Idylle a de plus
[enfantin.
Lmeute temptant vainement ma
[vitre,
Ne fera pas lever mon front de mon
[pupitre;

Car je serai plong dans cette volupt


D'voquer le Printemps avec ma volont,
25 De tirer un soleil de mon coeur, et de
[faire

238
De mes pensers brulants une tide
[atmosphre.112

O poema fora primeiramente intitulado Paysage


parisien113, mas uma vez que Baudelaire o inse
riu em primeiro lugar no ciclo de poemas
Tableaux parisiens de 1861, o adjectivo foi supri
mido. No s pela sua integrao nos Tableaux
parisiens, mas tambm pelo texto em si, no h
dvida de que se trata de Paris. Quem aqui fala
o poeta da grande cidade. Ele reflecte a sua
ltuao nela a sua arte e a relao entre ambas.
A mansarda retrata de modo realista o seu
declnio social111 e simboliza simultaneamente as

ua Baudelaire: Oeuvres compltes, ed. Le Dantec/


/Plchols, Paris, 1961, 78.
118 Outras variantes da primeira verso publicada
m 15.11.1857 em Le Prsent: 4.1857: Leurs chants mlo-
itux emports...
0.8.1857: Les grands cieis bleus qui font rver d ternit.
C'm t plaisir, travers les brumes, de voir naitre
31-26.1857: Et Z'meute aura beau tempter ma vitre/
ne lverai pas le front de mon pupitre,/ ne bou-
Q9ral plus de Vantique fauteu/O je veux composer
paur un jeune cercueil/(Il faut charmer nos morts dans
Uur noire retraite)/De oux vers tout fumants comme
9i cassolettes.
(Oeuvres compltes, 1536).
1U Temas paralelos encontram-se, por exemplo, em
Ptogelfahre de Jean Paul, em Des Vetters Eckfenster de
X.T.A. Hoffmann e em inmeras obras de Balzac
tLa Ptau de Chagrin, Les Illusions perdv.es...').

239
pretenses sacrais da nova poesia. Bem acima
da cidade e das massas de trabalhadores, mas
ligado inseparavelmente a estes, o poeta constri
os palcios encantadores da sua imaginao.
Este movimento de ascenso, no qual se unem
os pontos extremos, formulado no ponto alto
com que culmina a primeira estrofe: ratelier,
tuyaux, clochers, grands cieis. Ele encon
tra-se ao mesmo tempo inscrito no movimento
global do poema, que vai desde um ver real
(6,9,13), passando por sonhos que se desligam
do concreto (8,17), at actividade da imagina
o livre (24-26), onde se atinge uma viso de
ordem superior. O poema no est, contudo,
construdo de maneira que esta subida decorra
de forma linear e ininterrupta; ela at mesmo
contraposta por um movimento contrrio que
lhe fornece antes de mais a sua essncia com
plexa. Ao atelier (6) ainda, de certo modo,
idlico seguem-se fleuves de charbon (11) como
metfora dos gases industriais e, por fim, a agi
tao social (21). O poema tematiza proble
mtica da era industrial e a entrada do poeta
em mundos ideais imaginrios como processo
complementar, sem contudo cair numa apologia
irreflectida da imaginao artstica moderna. As
clogas do primeiro verso so um recurso
terminologia da potica classicista, cuja ironia
tambm vlida para a poesia moderna; na
ingenuidade do idlio (20) est presente o
momento da regresso, que prprio desta poe-

240
la; e a imagem final no resolve de maneira
afirmativa a antinomia entre a agitao social
e o mpeto imaginrio, mas antes a mantm
insolvel. A comparao com a primeira verso,
confirma a importncia desta dissonncia final.
Baudelaire, seguindo a norma, escrevera primeiro
meute com letra pequena, antes de quebrar
a norma atravs da utilizao da maiscula e,
deste modo, realar a importncia fundamental
deste complexo para a essncia do poema115.
E algo mais denuncia ainda a primeira verso
do fim: a atitude de tendncia solipsista, a-social,
da poesia moderna no estava aqui ainda, como
um dos lados da dissonncia, completamente
desenvolvida, na medida em que como destina
trio dos doces versos (primeira verso, 26)
referido um morto (o texto no especifica se
se trata, ou no, de uma vtima da revolta).
Atravs deste enquadramento social, ainda que
sie seja feito curiosamente atravs de um morto,
a problemtica especificamente moderna da poe

11B Segundo Littr meute significa: Tumulte


lditieux, Trouble qui se forme dans la rue, et n'a
d'ftbord nl chef, ni dessein concerte. Neste sentido
alis o nico j no sc. X IV era usada (Dictionnaire
do 1b langue franaise, Paris, 1962, vol. III, 598). Preci
samente neste sentido, tambm Flaubert, contemporneo
do Baudelaire, a usa: L Education sentimentale, ed, May-
nlftl, Paris, 1961, 28, 227, 280, 287, 301, 320, 328, 335s
880, 347 (a ainda p, 30: meutier).

241
sia no podia ainda exprimir-se com toda a sua
fora, como acontece na segunda verso. S nela,
na dissonncia entre meute e glogues
que a auto-reflexo do poeta se encontra ama
durecida num radicalismo que corresponde ao
mesmo expresso em Le Cygne um poema que
surgiu pouco depois e que est inserido nos
Tableaux parisiens no qual os poetas do exlio
interno e externo so associados aos prisionei
ros e vencidos do regime de Bonaparte116.
Com mais de trinta anos de atraso sobre
o original, surge em 1891 numa edio privada
em Berlim, a primeira seleco alem de maior
envergadura de poemas de Fleurs du Mal: Char
les Baudelaires nBlumen des Bsen. Umgedich-
tet von Stefan George; dos Tableaux parisiens
foram includos os poemas A une passante e
La servante au gran coeur ont vous tiez
jalouse. Uma adaptao potica de Paysage,
foi publicada por George apenas em 1901 na
segunda edio bastante alargada do seu Bau-
delaire alemo de Blumen des Bsen:

LANDSCHAFT
1 Ich will um keusch meine verse zu
[pflegen
Wie sterngucker nah an den himmel
[mich legen

116 Cf, Fietkau (1978).

242
Will horen neben dem glockenturm
Die feierklange getragen vom sturm.
5 Hoch in der kammer das kinn auf dem
[arme
Seh ich die werkstatt mit lrmendem
[schwarme *
Den rauchfang den turm und die wolken
[weit
Die mahnenden bilder der ewigkeit.
SU0 ist es bricht durch die nebel ein
[schimmer *
10 Droben ein stem und die lampe im
[zimmer
Rauehende sule zum himmel schiesst *
Mond seinen bleichen zauber ergiesst
Frhling seh ich und sommer
[verschwinden
Und kommt der winter mit eis und
[winden
15 Schliess ich die tren und lden zugleich
Baue im dunkel mein feenreich.
Traumen werd ich von blaulichen
[dnsten
Grten und weinenden wasserknsten
Kssen und blumen bei nacht und bei
[licht
20 Unschuldig wie ein schfergedicht.
Machtlos die scheiben bestrmendes
[toben

243
Lenkt mein geneigtes haupt nicht nach
[oben.
Tief versunken in schwrmerei
Ruf ich nach willen und frhling herbei
25 Zieh aus der brust eine sonne und
[spinne
Laue luft mit dem glhenden sinne.117

Para l das contradies fundamentais que carac


terizam toda a traduo literria118, George teve
de lutar com as mesmas dificuldades de todo
o tradutor alemo de Baudelaire: para o verso
alexandrino clssico no se encontra equivalente,
rimas com nfase no sentido (cit/ternit) no
podem ser reproduzidas, acentuaes expressivas,
como o verso 21 I/meufe empant uaine-
ment ma uitre-so impossveis d reprodu-

11T Stefan George: Werke, Munique e Dusseldrfia,


1958, vol. II, 302.
118 Vide Wuthenow (1969): As tradues s podem
ser realmente apreciadas por aqueles que conhecem
o original, e que portanto no precisam delas. A tra
duo uma aproximao a um otajectivo inatingvel,
Toda a perfeio aqui, em realidade, apenas uma
antecipao. Cada traduo simultaneamente uma
traduo a partir de uma lngua estrangeira e uma
criao na prpria lngua. [...] A traduo parece per
feita quando, tal como a fotografia ou a imagem do
espelho se transforma em imitao enganadora. Mas
isso falso. Pois ela no deve fixar estaticamente;
manter a dimenso da profundidade sensvel significa
devolver o ritmo e o espao. (28).

244
Rir adequadamente. No entanto, a tendncia da
Ua verso no se explica atravs de essas difi
culdades. O facto de ele, por exemplo, no
reproduzir a rima final glogues/astrologues
atravs da rima interna Eklogen/Astrologen
(para o leitor francs a palavra glogues tam
bm necessita de comentrio!), mas sim atravs
de verse e stergucker (observador de estre
las), mostra que ele submete o texto de Baude
laire a uma transformao mais complexa. Por
um lado, ele dilui complexos significativos espe-
olficos noutros no especficos, por outro lado,
e esta segunda tendncia liga-se primeira,
envolve as noes de Baudelaire de uma aura.
O resultado desta dupla transformao uma
ordenao do poeta e da grande cidade total
mente diferente da que Baudelaire lhe havia
dado; a grande cidade, como plo de tenso do
poeta, desaparece praticamente. Atravs da eli
minao da metfora ces mts de la cit (7)
ela nem sequer referida, o aspecto especfico
do moderno que Baudelaire evoca em tuyaux
(7) e fleuves de charbon (11) encontra-se
arcaizado, e at remitificado, em rauchfang
(fumeiro) e Rauchende sule (colunas fume-
gantes), e poder-se-ia classificar de naturaliza
o o facto de a agitao social, que Baude
laire especialmente ressalta, ser aqui reprodu-
slda como bestrmendes toben (bramir) con
tra scheiben (vidraas) que so machtlos
(impotentes). Atravs da eliminao do plo

245
de tenso grande cidade a escrita do poeta
adquire no texto de George um sentido comple
tamente diferente: as restries irnicas (glo-
gues [1], tout ce que ridylle a de plus enfan-
tin [20] desaparecem, les grands cieis qui
font rver d^ternit [8] encontram-se hiposta-
siados em mahnende bilder der ewigkeit (ima
gens de advertncia da eternidade), e a nfase
dada por Baudelaire dissonncia mantida entre
a revolta e a evaso solipsista e voluptuosa
(23) teve de ceder a uma exaltao, cujo
contexto social foi tornado irreconhecvel. Com
isto, fcil de imaginar que George tenha sido
mais fiel a Baudelaire nas partes em que este
evoca os tais mundos ideais imaginrios e
no foi certamente por acaso que ele no tra
duziu Rve parisien, que depois de uma evoca
o extensiva de tais mundos ideais, descreve
na segunda parte o terrvel despertar:
En rouvrant mes yeux pleins de flamme
Jai vu 1'horreur de mon taudis,
Et senti, rentrant dans mon me,
La pointe des soucis maudits;

La pendule aux accents funbres


Sonnait brutalement midi,
Et le ciei versait des tnbres
Sur le triste monde engourdi.119

us Oeuvres compltes, 98.

246
Depois de ter trabalhado mais de uma dezena
de anos em tradues de todas as partes de
Fleurs du Mal, Walter Benjamin publica em
1923 a sua verso de Tableaux parisiens. Ao lado
do texto em alemo figurava em francs o texto
da ltima edio, isto na verso de 1861.
Paysage na traduo de Benjamin:

LANDSCHAFT
1 Ich will um meinen Strophenbau zu
[lutern
Dicht unterm Himmel ruhn gleich
[Stemedeutem
Dap meine Trme ans vertrumte Ohr
Mit dem Winde mir senden den
[Glockenchor.
5 Dann werd ich vom Sims meiner
[luftigen Kammer
berm Werkvolk wies schwtzt und
[singet beim Hammer
Auf Turm und Schlot, die Masten von
[Paris
Und die Himmel hinaussehn, mein
[Traumparadies.

Wie schon ist das Erglhn der


[Nebelschwaden
10 Des Stems im spten Blau, des Lichts
[in den Fassaden
Der Kohlenstrome FlfJen bers
[Firmament

247
Und wie das Land im Mondcht fahl
[entbrennt.
Mir wird der Lenz der Sommer uns das
[Sptjahr hier sich zeigen
Doch von dem weiSen winterlichen
[Reigen
15 Zieh ich den Vorhang zu und schlie^e
[den Verschlag
Und baue in der Nacht an meinem
[Peenhag.
Dann werden blaue Horizonte sich
[erschliepen
Und weinend im Boskett Fontnen
[berfliefen
Dann wird in Kssen und im Vogellied
20 Der Geist der Kindheit sein der durch
[Idyllen zieht.
Mag gegens Fensterglas sich ein Orkan
[verschwenden
Ich werde nicht die Stirn von meinem
[Pulte wenden;
Denn hchst gebannt in meine
[Leidenschaft
Ruf ich den Lenz herauf aus eigner
Kraft
25 Und kann mein Herz zu Strahlen
[werden sehen
Und meines Denkens Glut zu lindem
[Wehen.120
120 Gesammelte Schriften, vol, IV/1, Frankfurt aM .(
1972, 23.

248
Evidente nesta traduo, assim como na verso
tornada acessvel em 1972121, o grande esforo
de fidelidade ao original. Atravs da impresso
paralela do texto francs, Benjamin incita com
parao da sua verso com o texto de Baude
laire. Ao contrrio da verso de George, em que
o movimento contrrio elevao imaginria do
poeta praticamente fora eliminado, foram aqui,
pelo menos em parte, encontrados equivalentes.
O clocher medieval aparece como Turm
(torre), os tuyaux modernos como Schlot
(chamin), a alegorizao ces mts de Ia cit
no desaparece e reproduzida de forma bem
elucidativa atravs de Masten von Paris (mas
tros de Paris)122. Do mesmo modo, o verso 11
Der Kohlenstrme Flopen bers Firmament
(as torrentes de carvo transportadas pelo fir
mamento) demonstra o esforo de querer repro
duzir adequadamente a sntese entre o clssico
e o moderno, caracterstica de Baudelaire. E tam
bm as reservas irnicas do original no que diz
respeito s tendncias subjectivistas ou mesmo
regressivas da poesia moderna foram, pelo menos
em parte, includas. Se, por um lado, Benjamin
pretere a variante Ich will um der Eklogen
Strophen keusch zu lutern (Quero, para com
por castamente as estrofes das clogas) a favor

lai Gesammelte Schriften, vol. IV/2, Frankfurt a.M.,


1972, 897.
iaa Aluso s armas de Faris.

249
da verso menos sarcstica Ich will um meinen
Strophenbau zu lutem (Quero, para compor
as minhas estrofes); por outro lado ele no
hipostasia o verso 8 em mahnende(n) bilder(n)
der ewigkeit, mas antes fala de mein(em)
Traumparadies (meu paraso de sonho) e, no
verso 20, o aspecto da regresso est inserido de
uma maneira mais forte do que na verso de
George. Perante este compromisso perceptvel, da
parte do tradutor, de fidelidade em relao ao
original, ainda se torna mais espantoso que tam
bm a verso de Benjamin oculte a inteno
principal de Baudelaire e, com isso, altere a
dinmica e a essncia da Paysage de Baudelaire.
I/meute (21) est, tal como em George, natu
ralizada; o facto de isso acontecer nas duas
verses de Benjamin123 mais um indcio de
que existe um equvoco em relao ao signifi
cado da palavra francesa.
A anlise revela que tanto George como
Benjamin no captam a inteno do poema nem
a sua complexa essncia se bem que por moti
vos completamente diferentes. Apesar de se dedi
car anos a fio a Fleurs u Mal e tambm a
este poema, Benjamin interpretou mal Baude
laire no ponto fundamental do poema e, involun-

A variante a seguinte: Der Sturm an meine


Scheiben schlagend Ungeduld/Umsonst er zieht nicht ab
die Stirn von meinem Pult (Gesammelte Schriften,
vol. IV/2, 897),

250
tftriamente, quebrou a sua prpria inteno de
fidelidade ao texto original. O seu desvio no
urge em conseqncia mas sim contra a norma
que ele prprio impusera aos seus trabalhos de
traduo, e que o leva logo aps a publicao
de Tableaux parisiens a um novo trabalho de
traduo deste texto 124. No que respeita a George,
pelo contrrio, no se pode falar de modo algum
num mal-entendido, pois a sua traduo, ou
melhor: transformao do verso 21 representa
muito simplesmente o ponto culminante de uma
leitura que tende a uma desmodernizao siste
mtica de Baudelaire. A norma de George como
tradutor no a fidelidade em relao ao ori
ginal mas, tal como ele afirma no prefcio a
Blumen des Bsen, o que ele preconiza o pra
zer puro original nas formas o que ele pre
tende mais um monumento alemo do que
uma cpia fiel:
J quase se torna desnecessrio referir hoje
em dia que no foram as imagens assusta
doras e repugnantes que seduziram o Mes
tre por um certo perodo de tempo que con-
tribuiram para a grande admirao que por
ele nutria a gerao mais jovem mas antes
o entusiasmo com que ele conquistou novos

124 Cf. uma carta a Hofmannsthal referente a este


assunto (ibidem, 894).

251
horizontes para a poesia e a espiritualidade
ardente com que ele penetrou nos temas
mais difceis.

Conseqncia desta apreciao que separa arbi


trariamente o factor artstico de Baudelaire do
seu tema especfico, tambm o facto de George
pretender corrigir as prprias Fleurs du Mal:
Deste modo SEGEN logicamente o poema
introdutrio de BLUMEN DES BoSEN e no
o, erradamente, chamado VORREDE. 135. A cum
plicidade do poeta moderno com o leitor, o seu
irmo hipcrita12e, pertencia a um dos elemen
tos de Baudelaire, contrrio a toda a metafsica
apologtica da arte, que George naturalmente
procurava apagar. Sob este aspecto, a escolha
que ele e Benjamin fizeram do conjunto das
Fleurs du Mal merecia uma anlise mais pro
funda do que aqui possvel fazer. no entanto
de realar, como significativo e em parte como
suporte da comparao acima feita, que Benja
min tinha uma preferncia especial pelos Tableaux
parisiens de caractersticas especificamente moder
nas, dos quais falta, em George, Rve parisien,
enquanto que Benjamin, por seu lado, no incluiu
na sua seleco das restantes partes de Fleurs

:* Werke, vol. 2, 233.


iz6 Au lecteur de Baudelaire termina com o famoso
verso Hypocrite lecteur, mon semblable, mon frre!
(Oeuvres compltes, 6 ).

252
du Mal, o soneto La Beaut que se encontra
mais prximo da religio da arte de George.
Diversidade das normas de traduo, no
fundo e historicidade. Pois to pouco legtimas
podem parecer as tradues de George segundo
os princpios de fidelidade incondicional de Ben
jamin, como podem parecer perfeitamente justi
ficadas luz de um ideal, em que a fidelidade
ao original no surja como condio fundamen
tal nem sequer como obrigao para a conscin
cia da individualidade esttica ou para a qual
esta exigncia nem sequer seja vlida. Numa
anlise da traduo feita por Rilke do soneto
de Lab, Depuis quAmour c r u e l Hugo Fried
rich esquematizou as etapas fundamentais da
teoria e prtica da traduo no ocidente: No in
cio havia a traduo romana que se apropriava
do original sem tomar em considerao as par
ticularidades lexicais e estilsticas, que preten
dia fundir bens estrangeiros na lngua da sua
prpria tradio; Ccero e Jernimo eram os
principais tericos deste processo. Em Quinti-
liano e no jovem Plnio surgia depois a ideia
de uma competio com o original, sendo a
meta superar o original, mas tambm deixar-se
inspirar pelo original, enriquecer a sua prpria
lngua com novas expresses com a ajuda do
original, mas nunca em grandes desvios da
normalidade, como pode acontecer num original.
Os princpios aqui desenvolvidos foram radicali
zados durante a Renascena; bereichern, enri-

253
chir, arricchire, aumentar eram as pala
vras de ordem. Tratava-se de despertar as for
as artstico-lingusticas [...], presentes na ln
gua nacional, mas at ao momento ainda no
concretizadas na prtica. Vai buscar-se o ori
ginal para se formar atravs dele uma capaci
dade estilstica da prpria lngua que se abando
nou. O momento decisivo atingido, segundo
Friedrich, com a ideia iluminista da tolerncia
cultural e com o desenvolvimento da conscincia
histrica, tambm em relao legitimidade pr
pria das lnguas. Diderot, dAlembert, mais tarde
Schleiermacher e Wilhelm von Humboldt eram os
tericos fundamentais desta nova norma de tra
duo, qual Friedrich ainda hoje se atem.
O conhecimento da afinidade das formas inter
nas das lnguas anula o radicalismo da sua
anterior individualizao e permite a adaptao
ao estilo do original como uma exigncia funda
mentada: A produtividade estilstica do original
tem de ser visvel na traduo, ela tem mesmo
que se repetir como produtividade estilstica da
lngua que traduz. Excessos estilsticos, tanto
para melhor como para pior, so inadmiss
veis 12T.
Uma vez que o prprio Rilke designa as
suas verses dos sonetos escolhidos da poetisa
renascentista francesa por bertragungen (tra

Friedrich (1965), 7-12.

254
dues)las, Friedrich v-se impossibilitado de as
ftvallar de outra forma a no ser pela sua fideli
dade ao original e chega a um parecer aniqui-
lador. A forma clssica do texto original trans
formada numa diluio amorfa, introduz-se
ubtilmente uma indeterminao numinosa total
mente estranha ao original; preciosismo, arcai-
iao, uma simplicidade pretensiosa caracterizam
o texto de Rilke129. Esta anlise exacta, mas
insuficiente para uma crtica fundamentada de
Rilke. Friedrich admite apenas duas maneiras
possveis de encarar o original: uma absoluta
fidelidade ao original, ou ento que a poesia
que suscitada por uma outra remeta para
isa outra apenas como uma aluso 13. Este
oompromisso com a tradio s pode ser clas-
ifioado como autoritrio. Karl Maurer criticava
oom razo: Estaremos realmente condenados a
ter, no campo da traduo artstica, critrios e
ainda por cima critrios inalterveis, mas que
stes critrios no tenham nenhuma literatura
viva adequada?181. Por outro lado, anlises de
tradues bem fundamentadas, como o trabalho
de Vodicka sobre a verso checa de Atala de
CJhateaubriand feita por Jungmann, demonstra

1M Die vierundzwanzig Sonette der Louize Lab


Lyoneserin, bertragen, Leipzig, 1918.
Friedrich (1965), 16-20.
180 Ibidem, 20.
181 Recenso in Potica, 1967, 135.

255
ram que, se no se tiver em conta o contexto
da recepo (o estdio de evoluo da lingua
gem artstica, a diferenciao literria, o desen
volvimento da prpria traduo), as tradues
no podem ser convenientemente avaliadas. Fried-
rich recusa de forma radical este enquadra
mento literrio e tambm social do seu objecto
de investigao. Em nome de um postulado nor
mativo, Friedrich condena a traduo de Rilke,
tal como, em nome de um conceito normativo
de lrica moderna, j destacara a lrica de
um Eliot ou de um Guilln como a lrica do
sculo XX por excelncia, em detrimento da de
Brecht, entre outros. Comum a Rilke, George
e a numerosos expressionistas uma actividade
de traduo intensiva, o que se torna compreen
svel entre outras razes pelo estado de desen
volvimento da lrica alem132. Tambm a George
no pode aplicar-se o princpio da fidelidade ao

188 cf. Adorno, Noten zur Literatur I, Frankfurt


a.M., 1969, 101, sobre George: Habituado s lnguas
romnicas, mas em especial reduo simplificadora
da lrica transformada por Verlaine num instrumento
de diferenciao, o discpulo alemo de Mallarm sente
a sua prpria lngua como estrangeira. Ele supera este
afastamento, que surge pela rotina, ao transform-lo
num afastamento ainda maior de uma linguagem que j
nem sequer falada, uma linguagem imaginria, da
qual ele consegue vislumbrar a composio, mas que ele
nunca consegue alcanar.

256
original (uma vez que ele prprio o recusa
expressamente), tambm para ele vlido que
a comparao entre o original e a verso per
mite importantes conhecimentos sobre o con
tedo objectivo do conjunto da obra. A tenta
tiva de George de uma renovao artstica con-
suma-se numa poca em que o simbolismo fran-
ob ps-baudelairiano, em especial Mallarm, rene
um aumento rigoroso de exigncias formais a
uma anulao progressiva de contedos especi
ficamente modernos. A sua recepo formalista
de Baudelaire deve tambm ser entendida luz
desta evoluo observada pessoalmente em Paris.
Nfio pode aceitar-se sem crtica que o simbo
lismo programtico elitista tenha desde o roman
tismo conduzido radicalmente determinadas evo
lues no sentido da autonomia artstica a um
limite, para l do qual, dentro da situao his
trica, s com o preo do provincialismo se
poderia retroceder (mas que tambm se poderia
Ultrapassar) e que este simbolismo, em George,
esteja ligado a uma atitude de comando autori
tria e a uma aura suspeita, mas tambm no
podemos julgar muito simplesmente sem ter em
oonta o contexto histrico-Iiterrio e social ale-
mfto ou menosprezar o assunto.
Apesar da proximidade histrica de George,
Benjamin traduz com base numa situao com
pletamente diferente. A primeira guerra mundial,
ft revoluo de Outubro e a instvel Repblica
de Weimar, por outro lado a experincia do

257
expressionismo e a sua desagregao, a expe
rincia das novas vanguardas e da perda defi
nitiva de preceitos estticos normativos, so fac-
tores que condicionam a sua tentativa de con
cretizao alem daquilo que ele interpretou, anos
mais tarde, como o exemplo do poeta da capi
tal do sculo XIX. No sentido de um trata
mento amnsico de contradies sociais actuais,
imposta a norma especulativa da fidelidade
ao original183 a um trabalho sobre um autor
que, como poucos poetas, tambm era historia
dor da sua poca. O resultado uma verso de

133 Tal como [...] para reunir os cacos de um


recipiente preciso que estes coincidam nos mais
pequenos pormenores, mas no que sejam idnticos,
tambm uma traduo, em vez de se assemelhar ao
sentido do original, deve, com empatia, procurar o equi
valente do modo de pensar na prpria lngua, para
fazer reconhecer ambas, assim como os cacos, como
um fragmento de uma maior lngua. Precisamente por
isso ela tem de prescindir da inteno de participar
algo e, em grande parte, do sentido; e o original
essencial traduo apenas na medida em que este
dispensa ao tradutor e sua obra o trabalho e a ordem
da mensagem (Benjamin [1927], 18). em relao a
este postulado que devemos entender a crtica de Ben
jamin, acima citada, sua prpria traduo de Baude*
laire na prtica da traduo ele deu muito mais
importncia fidelidade do sentido do que na teoria.
A sua admirao pelo tradutor George, que ele coloca
ao lado de Lutero, VofJ e Holderlin (ibidem, 19), perma
nece inaltervel.

258
Baudelaire que supera as tradues de Kalck-
reuth e de outros e que excede a de George
pelo menos na modernidade, embora esta a
suplante no aspecto da mtrica. A m interpre
tao da palavra-chave meute em Paysage,
pode explicar-se atravs da experincia poltica
de Benjamin por volta de 1920. Apenas a sua
viragem para o marxismo nos ltimos anos e
que constitui tambm uma resposta ameaa
fascista que o fez ver melhor o aspecto
revolucionrio oculto das obras de Baudelaire.
George traduz Baudelaire modificando-o, porque
Julga identificar-se com ele, para Benjamin, pelo
oontrrio, o elemento condicionante da fidelidade
ao original a experincia da descontinuidade
histrica M*.
No esforo de Fausto para traduzir para
alemo a palavra grega \?ro> Goethe pe em
oena de forma exemplar a relao entre tradu-
fto e interpretao. Grandes tradutores como
Lutero ou Schleiermacher estiveram sempre cons
cientes do aspecto hermenutico da sua activi-
dade; Herder escreveu: O melhor tradutor tem
de ser o que melhor explica [...]. Onde houver
um tradutor que seja simultaneamente filsofo,
poeta e fillogo: esse dever ser a estrela da

184 Isto comprovado tambm atravs das lti-


m u frases da sua obra, Rckblick auf Stefan George,
da 1033 (Gesammelte Schriften, vol. III, Frankfurt aJVI.,
1073, 390).

259
manh de uma nova poca da nossa litera
tura!130. A relao entre traduzir e explicar
tratada em numerosas anlises, em que o tra
balho de traduo no julgado apenas e inge
nuamente pela exactido em relao ao original,
mas tambm em relao ao princpio organi
zador, a partir do qual, para l de todas as
fraquezas particulares, se pode esclarecer o sis
tema dos respectivos desvios. Na traduo de
um nico poema como Paysage de Baudelaire,
podemos identificar a fisionomia aurtica de
George e, por outro lado, os esforos de Benja
min para anular criticamente a tradio burguesa
da modernidade. Decerto que a anlise, hoje em
dia, j no deveria ficar pela constatao de
normas estticas divergentes, mas antes, de
acordo com os postulados de uma hermenutica
cada vez mais orientada para a histria social,
incluir os contextos e as funes das tradues
no interior do sistema parcial, Literatura, assim
como a posio deste no contexto social envol
vente. Para isso necessria a correco de
preconceitos generalizados.

1. As tradues constituem, por mais fort


que seja a relao com o original, um gnero
artstico prprio (Levy), para o qual Wuthenow

Smtliche Werke, ed. Suphan, vol. I, Berlim,


1877, 273s*

260
mpregou a frmula paradoxal de fremden
Kunstwerk (a obra de arte estrangeira).

2. Apesar disso, o seu lugar prprio no


um campo nebuloso qualquer entre as lite
raturas nacionais, mas elas fazem parte inte
grante da literatura da respectiva lngua que
faz a traduo. Isto no vlido apenas para
obras-primas como a Bblia de Lutero, o Homero
de Vop, ou o Shakespeare de A. W. Schlegel
e Tieck, mas fundamentalmente para todas as
tradues. Pois as condies histricas concretas
das tradues residem menos nas qualidades da
obra escolhida para traduzir e mais nas neces
sidades da literatura receptora ou mais preci
samente, elas residem na relao entre determi
nados elementos no raramente mal entendi
dos da obra traduzida (aspecto da produo).
De acordo com isto, as possibilidades lingusti-
oas da traduo no se avaliam em primeiro
lugar segundo as do original, mas segundo o
espectro de variao da expresso potica, ou
segundo os preceitos normativos na lngua que
traduz (aspecto da apresentao). E, por fim,
o contexto funcional da traduo no tanto
em relao literatura da qual a obra partiu,
mas h literatura para a qual foi traduzida (aspecto
da recepo).
Neste contexto, merece uma ateno especial
a importncia extraordinria das tradues no
contexto da histria da literatura alem. Wuthe-

261
now chamou a ateno para o facto de isso
se dever sobretudo descontinuidade marcada,
em comparao com a Frana ou a Inglaterra, na
constituio de tradies e normas estticas, cujos
motivos histrico-sociais esto vista. As tra
dues assumiram na Alemanha constantemente
tarefas que foram, de forma limitada, ou que
no chegaram mesmo a ser cumpridas pela sua
prpria literatura; em relao a Lutero, depois
a Wieland, Vofl, A. W. Schlegel e W. v. Humboldt
e finalmente ao incio do sculo XX, podia falar
-se de tradues substituidoras da continuidade
na literatura alem136. Com estas chamadas de
ateno, pretende-se tambm referir possveis
explicaes para o facto de ser precisamente na
Alemanha, o pas europeu que talvez tenha
desenvolvido a actividade de traduo mais qua
lificada, que se formulou expressamente a ideia
da literatura universal. O prprio Goethe cha
mou a ateno para a sua estreita relao com
a questo da traduo187. As ambivalncias das
suas consideraes no que respeita parte alem
no contexto da literatura universal em formao,
podem ser entendidas se pensarmos no facto
de a receptividade da literatura alem ser simul
taneamente condio de um intercmbio inter
nacional intenso e expresso de faltas e fracas
sos histricos.

ise Wuthenow (1969), 150.


137 Brief an Boissere, 24. April 1831.

262
BIBLIOGRAFIA

Sobre a bibliografia: extensas bibliografias contm a maio


ria dos ttulos indicados sob Teoria e histria da
tradu&o literria, assim como em Popovi (1975
[com numerosos ttulos em lnguas eslavas]), Biblio
grafias ordenadas cronologicamente no apndice de
Brower (1966) e George Steiner (1977). Tradues
so indicadas no Index translationum (anual desde
1948), em Fromm (1950-53 [trad. alems do francs
1700-1948]) e na revista especializada Babel (desde
1855).

Edies e antologias de textos de vrias lnguas: Hen-


necke (1955 [lrica ingl. alem o]), Landmann (1973
[George em lnguas europeias]), Keller (1974 [lrica
petrarquiana alemo]), Beckett (1978 [peas e frag
mentos francs, ingl., alem o]), Gutzen, entre outros
(1977 [lrica da literatura universal, alem o]).

Taoria e histria a traduo literria: Betti (1953),


Rdiger (1958), Mounin (1963), Krolow (1964), Nida
(1964), Friedrich (1965), Widmer (1965), Brower
(1966), Gipper (1966), Kloepfer (1967), Sdun (1967),
Huyssen (1969), Levy (1969), Wuthenow (1969), Ben
jamin (1972), Strig (1973), Kirsch (1976), Maurer
(1976), George Steiner (1977), Koller (1979).

Anlises individuais: Hirth (1921 [Balzac/Schiff]), Rdi-


ger (1934 [Sappho alem o]), Gamillschegg (1953
[Neveu de Rameau de Diderot/Goethe]), Schade-
waldt (1960 c [Sfocles/Holderlin]), Beissner (1961
[tradues de Hlderlin do grego]), Alewyn (1962
[Antlgona de Sfocles/Opitz]), Carin Wais (1967
[Valry/Rilke]), Borgmeier (1970 [When forty win-
ers... de Shakespeare alemo]), Gebhardt (1970
[Hamlet de Shakespeare/A. W . Schlegel]), Szondi

263
(1972 [soneto 105 de Shakespeare/Celan]), Vodicka
(1976 b [Atala de Chateaubriand/Jungmann]), Hntz-
schel (1977 [Homero/VofJ]), von Stackelberg (1978
[lit. universal alemo]), Schmeling (1979 [Kafka
francs]).

Sobre tradues alems de Baudelaire: Gsteiger (1963


[George]), Melenk (1974 [George]), Berger (1975
[Benjam in]).

264
4.1,8. Processos de recepo (ex.: Etapas da recep
o alem de Proust).

Juntamente com o estudo dos temas e moti


vos e os chamados estudos image-mirage, a an
lise da recepo188 um dos campos da litera
tura comparada com piores antecedentes. Contudo,
o processo de intercmbio internacional que ela
trabalha no de menosprezar no desenvolvi
mento literrio universal o que toma a inves
tigao de influncias to contestvel, no
pode, portanto, ser o seu objecto. O primeiro
motivo logo a orientao positivista pelo prin
cpio da explicao causai das cincias naturais;
um segundo motivo, relacionado com este pri-

118 O termo Einflufi (Influncia) hoje em dia


geralmente recusado; no seu lugar utilizam-se antes,
entre outros, WirJcung (repercusso) e Nachlebem
(oontlnua&o). Eu prefiro o termo Rezeption (recep-
Qfto), porque exprime um desiderat cientfico premente:
repeniar o campo tradicional e importante das influn-
oiu literrias com a ajuda, entre outros, de pressu
postos da teoria da recepo de JaufJ e de crticos de
Jaup como Naumann.

265
Acto de muitos investigadores a
[o (supostamente, ou de facto) de
||a contra uma comparao a-his-
T
| as influncias no podiam ser
investigador caa facilmente no
meiro, e o | especulao. Por conseguinte,
erem conce^ icag ou oposies entre manifes-
orma an 1 i, sem contacto entre si, estavam
^Uan ||j?xcludas do campo de investiga-
justifiadas, |f c arada Mag a investigao
campo
, da ~ *
" , W//ecepao nao estava apenas sobre-
analogias esta delimitao insustentvel
aoes | e p0r um conceito positi-
r h6 ^*ssao *lue atribui um poder deci-
ao a 1 era m i qUe exerce influncia, mas
tradicional m g nacionalismo cultural no decla-
carregada com . ,
nem mesmo consciente, que
porque nao-H'; ~ , T .
ta de re r ao censurou a littrature
v?s a , 6 Jmuyard. A discusso, em especial
sivo a literfjyff. , A
HMstas franceses, norte-americanos
8do m oT
Jli' que foi levacia a cabo durante
Weuk^com l h a' prdUziU j _algT aS aUt-
, , I ielhor auto-correcoes, de modo
comparee de/, / , . ,
, ^ ij a desenhar um certo consenso
308 862111,1468 Pontos:
s ltimos i f positivista de influncia que,
-crticas, ou Ff , . . , . . , .
kl determinado, interpreta o emis-
que se corwlh , .
* jtmo-o responsvel por uma modi-
no qu resp JjCeptor)>( no se p0cje manter.
f as repercusses efectuam-se
1. O cot
tal como est/
sor sempre
ficao no ;
As influn^

266
encialmente segundo a medida das nece^.
dM do contexto receptor. A leitura col^?a*
Individual est sujeita s respectivas i% *va
es prprias, que se enriquecem e modjf^ ''
apenas no processo selectivo de recepo11 anx

2. Se bem que as comparaes entre


menos literrios sem contacto entre si cq^*10'
0 perigo de se perderem numa classifi^
osquemtica arbitrria e em critrios de aw?30
n6o legitimados, isso no significa, no ent^lse
que no seja necessrio comparar, sem te* * STVl

conta os contactos, nos casos em que a ,


dade concreta dos fenmenos o permita. ni

3. A quantidade e intensidade de in ^
oias, por um lado, e as conseqncias
glcas entre diversas literaturas, por outro,
e encontram numa relao de excluso, ^ a0
esto no fundo sujeitas ao mesmo e n q i ^ as
mento histrico-social140. Com esta tese, *a
deve ser rejeitado de forma dogmtica o fea0
llvel significado cientfico da potica univ^ os'
oontrastiva preconizada por Etiemble 141 Sa
entanto, dever-se- distinguir com preciso ^ no

1110 Cf. Mukarovsky (1963), 185 s.


140 O esquema de Durisin reproduzido na p^
prooura ter em conta este facto. ^
l*1 Cf. Etiemble (1975 a ) e mais acima pg^
42Si

267
meiro, o facto de muitos investigadores a
terem concebido (supostamente, ou de facto) de
forma antittica contra uma comparao a-his-
trica: quando as influncias no podiam ser
justificadas, o investigador caa facilmente no
campo da pura especulao. Por conseguinte,
analogias tipolgicas ou oposies entre manifes
taes literrias sem contacto entre si, estavam
por definio excludas do campo de investiga
o da literatura comparada. Mas a investigao
tradicional da recepo no estava apenas sobre
carregada com esta delimitao insustentvel
porque no-histrica e por um conceito positi
vista de repercusso que atribui um poder deci
sivo literatura que exerce influncia, mas
tambm por um nacionalismo cultural no decla
rado, por vezes nem mesmo consciente, que
Wellek, com razo, censurou La littrature
compare de Guyard. A discusso, em especial
entre comparatistas franceses, norte-americanos
e leste-europeus, que foi levada a cabo durante
os ltimos 25 anos, produziu j algumas auto-
crticas, ou melhor auto-correces, de modo
que se comea a desenhar um certo consenso
no que respeita aos seguintes pontos:

1. O conceito positivista de influncia que


tal como estava determinado, interpreta o emis
sor sempre como o responsvel por uma modi
ficao no receptor, no se pode manter.
As influncias, as repercusses efectuam-se

266
r

Miencialniente segundo a medida das necessida-


dM do contexto receptor. A leitura colectiva
individual est sujeita s respectivas motiva-
Qes prprias, que se enriquecem e modificam
apenas no processo selectivo de recepo l39.

2. Se bem que as comparaes entre fen


menos literrios sem contacto entre si corram
o perigo de se perderem numa classificao
asquemtica arbitrria e em critrios de anlise
nlo legitimados, isso no significa, no entanto,
que no seja necessrio comparar, sem ter em
conta os contactos, nos casos em que a afini
dade concreta dos fenmenos o permita.

3. A quantidade e intensidade de influn


cias, por um lado, e as conseqncias tipold-
glcas entre diversas literaturas, por outro, no
se encontram numa relao de excluso, mas
esto no fundo sujeitas ao mesmo enquadra
mento histrico-social140. Com esta tese, no
deve ser rejeitado de forma dogmtica o pos
svel significado cientfico da potica universal
contrastiva preconizada por Etiemble 141 no
entanto, dever-se- distinguir com preciso entre

1# Cf. Mukarovsky (1963), 185 s.


140 O esquema de Durisin reproduzido na pg. 124
procura ter em conta este facto.
141 Cf. Etiemble (1975 a ) e mais acima pg. 42s.

267
uma anlise objectiva de identidade e diferena
e apenas uma analogia vaga e uma evocao de
conhecimentos exticos.
em relao a algumas importantes etapas
da recepo alem de Proust, ainda no anali
sada cientificamente, que iremos concretizar a
exigncia fundamental que deve ser colocada a
uma anlise de recepo actual: isto , fazer
a histria de uma repercusso, no apenas a
partir da obra do autor a quem feita a
recepo, mas tambm partindo do contexto da
recepo, e fundindo os dois aspectos em rela
o a uma esttica da produo.
Quando Proust, em 1913, publica o primeiro
volume de A la Recherche du temps perdu, o seu
nome, tal como o comprovam as reaces da
imprensa, inclusive em Frana, apenas conhe
cido por alguns iniciados142. Se bem que Rilke
tenha sido um dos primeiros leitores alemes,
j naquela poca, a tomar conhecimento com
Du ct de ches Swann14S, certo que a pri
meira guerra mundial dificulta no s o prosse

142 Cf. a crtica de Henri Ghon na Nouvelle Retme


Franaise de Janeiro de 1914 e o parecer de Jacques
Madeleine para o editor Fasquelle que levou a que
Proust mudasse para Grasset; in: Jacques Bersani (ed.):
Les critiques de notre temps et Proust, Paris, 1971, 13-20
e 20-25.
143 Surgiu um livro muito importante, Mareei
Proust, Du ct de chez Swann (chez Bem ard Grasset);

268
guimento do ciclo de Proust, ou seja a sua
publicao, como tambm a sua divulgao na
Alemanha. Contudo, precisamente durante a pri
meira guerra mundial e com ela a primeira
grande crise da imagem do mundo burgus
que se estabelecem as bases para o incio de
uma recepo intensiva de Proust durante a
Repblica de Weimar. Proust, por seu lado, havia
protestado no volume final Le temps retrouv,
que permaneceria fragmento, contra a sujeio
da produo esttica, do consumo e crtica s
exigncias polticas da poca; contra o apoca
lipse burgus e o aproveitamento nacionalista
da literatura atravs de Barrs e outros, esta
belecia ele a apoteose de uma arte apenas com
prometida com a verdade144. Esta evoluo
de um apologista do nacionalismo francs para
o empenhamento por uma arte no-empenhada,
constitui uma condio prvia essencial para a
actlvidade propagativa que Emst Robert Curtius
desenvolve, durante a Repblica de Weimar, em
relao a Proust e a outros representantes do

um livro incomparvel, de um, autor novo, se se pro


porcionasse uma traduo, no seria de recusar; esto
iminentes 500 pginas do mais cuidado estilo e dois
volumes igualmente fortes! (3.2.1914, in: R.M.R.: Briefe
nn seinen Verleger 1906-1926, Leipzig, 1934, 216 [Swann
urgira em 13.11.1913.]).
A la recherche du temps perdu, ed. Clarac/
/Ferr, Paris, 1954, vol. III, 888.

269
esprito francs do sculo vinte145. A reconci
liao europeia deve pois ser festejada por meio
da arte sobre isso testemunha a carta de
Proust, j muito doente, ao seu entusiasta crtico
alemo:
Vous voyez que malgr les loges infini-
ment exagrs, mais bien touchants aussi,
que Lon Daudet me donne constament dans
TAction franaise [...] je ne suis nullement
[...] un nationaliste. C'est assez mal lev
de vous dire tout cela, mais ctait utile
pour dblayer le terrain. D'ailleurs nous
navons nullement besoin de parler politique.
La littrature est notre part et cest une
part trs fconde. Renan dirait que nous
souffrons morbo litterario, c'est absurde.
La mauvaise littrature rapetisse. Mais la
vraie fait connaitre la part encore inconnue
de Tme. Cest un peu le mot de Pascal que
je cite faux, nJayant pas de livre ici:
Un peu de Science loigne de Dieu, beau-
coup de science y ramne. II ne faut jamais
avoir peur daller trop loin car la vrit
est au-del.le

146 Ernst Robert Curtius: Franzsischer Geist im


Neuen Europa, Stuttgart, 1925; segunda edio em 1952
em Berna sob o ttulo Franzsischer Geist im zwan-
zigsten Jahrundert.
146 Correspondence gnrale, vol. III, ed. R. Proust/
/Brach, Paris, 1932, 313.

270
Sitas frases, com a sua metafrica religiosa,
nfto casual, retratam com grande preciso a cons
telao sob a qual se efectua o encontro de
Ourtius com Proust e a sua apresentao final
ao pblico alemo: distanciamento da misria da
poltica quotidiana e aproximao arte, a nica
que capaz de se assegurar autonomamente da
verdade. Decerto que na obra de Proust esto
presentes tendncias que possibilitam a sua recep-
qAo por parte de um pblico burgus que atra
vessara justamente a crise da guerra mundial
das revolues. Mas s a partir do pblico
alemo que se pode provar que estas tendn-
olas foram actualizadas de forma bem espec-
floa. As frases finais do grande ensaio de Cur-
tlus sobre Proust no so tanto uma interpreta-
Qdo adequada de Recherche, mas falam mais
da necessidade esttica que est na base da sua
reoepo na Alemanha:

Como nos encontramos longe aqui dos do


los do dia, to acima da poeira e do baru
lho do mercado. Uma harmonia que perdura
pela eternidade e isso existir ainda numa
poca em que na arte apenas se procura
convulso e desfigurao ou que apenas se
prescinde da barbaridade e da crueza a
troco da frivolidade e do tom ligeiro? Sim,
ela existe ainda, h novamente uma arte
que clara e rica, formada com mo de
mestre, sentida com alma, dominada pelo

271

!
esprito; uma arte, verdadeira at ao fim,
que abarca a totalidade da natureza humana
e permanece para alm da vida e da morte.
Arte como essa Arte com letra mais
cula. 147

A apologia da arte de Proust aqui virada con


tra a modernidade especfica; os contedos da
Recherche relativos poca, as anlises cheias
de experincias amargas de concretizao quase
universal, so afastadas. Curtius interpreta o
clssico escritor moderno como um moderno
escritor classicista; ele constri a sua obra,
perante a politizao ameaadora de toda a arte
e perante as presses niveladoras do mercado
literrio, como sria advertncia aos literatos
alemes que menosprezam a forma.
Esta posio est tambm subjacente sua
crtica acerba traduo de Du ct de chez
Swann feita em 1926 por Rudolf Schottlnder,
com a qual ele influenciou decisivamente a evo
luo seguinte da recepo de Proust na Ale
manha. Schottlnder era, naquela altura, um tra
dutor pouco experiente e sobrecarregou tanto
o contedo como a coerncia especfica do
texto de Proust. Curtius justificou de forma to
convincente o seu juzo aniquilador numa recen-

147 Ernst Robert Curtius: Mareei Proust, Berlim


Frankfurt aJVL, 1964, 132s. (reproduo parcial da colec-
tnea de ensaios referida na nota 8).

272
I&o critica detalhada na Literarische Welt14S,
que Schottlnder, apesar da sua resposta149, no
foi encarregado da traduo dos restantes volu
mes. Em 1927 surgiu, novamente na Verlag die
Sohmiede, Im Shatten der jungen Mchen
(A Vombre des jeunes filies en fleurs), tradu-
Bldo por Walter Benjamin e Franz Hessel; como
ltimo volume da primeira traduo alem de
Proust, surgiu depois em 1930, pelos mesmos
tradutores, Die Herzogin von Guermantes ( Le ct
de Guermantes) na Piper-Verlag. A terrvel
orltica de Curtius a Schottlnder teve efeitos
benficos, pois as tradues de Benjamin e Hes
sel, apesar da rapidez, foram elaboradas mais
ouidadosamente1B0.
O contributo de Benjamin, atravs da tra
duo, para um Proust alemo e o seu ensaio
Zum Bilde Prousts (Sobre a imagem de Proust)
publicado em 1929 na Literarische Welt, consti
tuam o plo oposto da exgese apologtica da
arte de Proust, feita por Curtius. Enquanto Cur
tius tentava eliminar os contedos crticos da
Recherche atravs da nfase dada aos aspec
tos metafsico-artsticos e intemporais, Benjamin
aponta precisamente para a representao crtica
que Proust faz da alienao e para a tentativa
de, atravs darecordao, afastar a perda de
Die literarische 'Welt, 8.1.1926.
liB Die literarische Welt, 15.1.1926.
ioo Cf. a recenso de Friedrich Burschell (Die lite-
rarltche Welt, 29.4.1927).

273
toda a experincia. Ele re-historia os pensamen
tos do tempo reencontrado a eternidade, na
qual Proust entabula aspectos, o tempo
inter-ligado e no o tempo ilimitado151 e
classifica a Anlise do snobismo, que repre
senta o ponto mximo da crtica social de Proust,
como muito mais importante que a sua apo
teose da arte:
Proust descreve uma classe que em todas
as partes obrigada a disfarar a sua base
material e que precisamente por isso se
assemelha a um feudalismo que, sem ter
importncia econmica em si, serve ainda
melhor de mscara alta burguesia. Este
desiludido e implacvel desmistificador do
eu, do amar, da moral, como Proust gos
tava de se ver, faz da sua arte ilimitada
um vu deste nico e vital mistrio da sua
classe: o econmico. No como se ele lhe
estivesse a prestar um servio. Mareei Proust
afirma: exprime a dureza do trabalho, a
intransigncia do homem que se antecipa
sua classe. O que ele efectua, f-lo como
seu mestre. E muita da grandeza desta obra
permanecer inexplorada e por descobrir at
que esta classe d a conhecer o seu lado
mais duro na luta final152.

1B1 Gesammelte Schriften, vol. II, 1, Frankfurt aM.,


1977, 320.
152 Ibidem, 319.

274
Ourtlus e Benjamin formulam, nas suas exege
ses de Proust, respostas representativas ques-
tfto do possvel significado da cultura burguesa
entre a guerra mundial e o fascismo, da posi-
fto especialmente radical que ela tomou em
relao ameaa crescente do nacional-socia-
Umo na Alemanha. Da complexa obra principal
de Proust, eles retiram aspectos isolados, se bem
que fundamentais, que lhes permitem, atravs
da interpretao da Recherche, compromet-los
quer seja com o classicismo da forma, ou com
A necessidade da transformao social. A crtica
social e a apologia da arte so dois aspectos
que aparecem separados um do outro apesar de
* obra s adquirir o seu significado completo
atravs do conjunto destes dois factores Ben-
Jixnin, embora deixando de lado a descrio
da morte de Bergotte e Le temps retrouv, pelo
menos desenvolve a metafsica artstica de Proust
no seu conjunto a propsito da vontade de
felicidade paralizante e explosiva163 que j no
encontra satisfao na sociedade, na amizade e
no amor; enquanto Curtius, na sua interpreta-
&o, no relaciona convenientemente partes con
traditrias da obra de Proust coma sua tese do
olassicismo.
O facto de ser possvel identificar posies
bsicas da intelectualidade alem atravs de an

* Ibidem, 313.

275
lises da sua recepo de Proust (e, por con
seguinte, os estudos de recepo no devem
partir de uma causalidade ilusria atravs da
obra qual se faz a recepo) tambm se jus
tifica atravs de outras reaces alems, dife
rentes, obra de Proust; a exegese formalista
de Curtius e a materialista de Benjamin no
constituem as nicas reaces significativas a
Proust. Depois do golpe de estado de Hitler,
surge, entre os exilados de esquerda, a discus
so sobre o possvel contributo da intelectuali
dade literria para a luta anti-fascista, que se
alarga a um debate sobre o realismo, condu
zido sob o ttulo Expressonismusdebatte. Esto
em discusso os possveis modelos de uma lite
ratura anti-fascista e, com eles, a avaliao da
modernidade burguesa de um Joyce ou de um
Proust, e as respostas, no que respeita a Proust,
nem sequer so to positivas como a de Walter
Benjamin, cinco anos atrs. Se se mantm no
exlio, em geral, uma continuidade crtica15*, na
Alemanha, pelo contrrio, o fascismo marca um
corte radical na recepo de Proust. Depois de
Die Herzogin von Guermantes, a terceira parte
da Recherche, no publicada mais nenhuma
traduo (os manuscritos seguintes de Hessel e
Benjamin so dados como desaparecidos); o

154 Importante o esquema de Interpretao de


Ernst Bloch em Erbschaft dieser Zeit, Frankfurt aJVL,
1973, 241-243 (primeiro 1935).

276
xoelente inicio de uma crtica cientfica de
Proust (entre outros, os Stilstudien de Leo Spi-
taer), assim como as qualidades da Recherche,
nfto conseguem impedir que a obra de Proust
eja posta de lado, esquecida e denegrida. Ao este-
tizar da poltica, este trao essencial da estra
tgia fascista, no se contrapunha na obra do
francs o programa de uma politizao da
arte 5, mas sim uma literatura que, para citar
mais uma vez Benjamin, confere crescente
discrepncia entre a poesia e a vida a mais
alta expresso 156. Por isso e no apenas pela
pela origem meio-judia de Proust a Recher-
ohe no podia ser assimilada pelo fascismo. do
captulo mais escuro da histria da cincia alem
que provm a seguinte crtica, do ano de 1939
que, precisamente pelo seu caracter exagerado,
confirma a tese da importncia fundamental
que o receptor adquire no processo de recep*
fio:

Aquele que no se emociona, tambm no


consegue fazer com que os outros se emo
cionem. As muitas personagens [da Recher
che] permanecem esquemas que ele [Proust]
explora silenciosamente at exausto no

185 Benjamin: Gesammelte Schriten, vol. 1/2, Frank


furt a M , 1974, 508.
109 Gesammelte Schriften, vol. II/l, 311.

277
seu monlogo enervante (que inchou de trs
volumes planeados para 13) A la Recherche
u temps perdu [...] Homens efeminados e
mulheres masculinas, que ele lisonjeia com
a conversa excessivamente minuciosa das
suas comparaes interminveis e interpreta
com uma ultra-inteligncia talmdica. O ar
viciado de um quarto escuro de doente, cho-
cadeira durante quinze anos daquele pedante
perverso e irritvel, cujo nico interesse a
penetrao nos crculos sociais que lhe esto
vedados; a anlise microscpica, indiscreta,
dos problemas da puberdade e [...] do charco
de aberraes sexuais ultrajantes que Proust
tem em comum com muitos escritores judeus
da Europa [...], tudo isto deveria afastar o
leitor contemporneo, que no neurologista,
desta obra167.
sob o signo da poltica e de necessidades
culturais especficas do ambiente da recepo
que continua a efectuar-se a assimilao alem
de Proust. A guerra fria e a separao da Ale
manha levam, no ocidente, a uma anlise da
modernidade burguesa, em especial da Frana e
dos Estados Unidos e, no leste, tentativa de
recuperar tendncias democrtico-revolucionrias,

157 Kurt Wais: Franzsische und franzsisch-belgis-


che Dichtung, in: K. W. (ed.): Die Gegenwartsdichtung
der europischen Volker, Berlim, 1939, 215.

278
m especial da histria da literatura alem e
russa ambas as tradies haviam sido em
parte deformadas pelo fascismo. Logo nos pri
meiros anos do ps-guerra, Friedhelm Kemp tra
duzira vrias pices de rsistence da Recher-
ohe, e a partir de 1953 surgiu a traduo de Eva
Rechel-Mertens da obra principal de Proust, um
trabalho magnfico no que respeita a enverga
dura e apesar de algumas objeces impor
tantes1"8 a qualidade, Embora no ps-guerra,
a exegese de Proust no ocidente no se possa
reduzir a um denominador comum ao lado de
hbeis trabalhos na seqncia dos de Curtius
e Spitzer1C0, surgem isolados tambm outros que
tm em conta o contedo crtico-social da
Recherche160 no entanto, a determinao com
a qual Benjamin deprecia o Proust apologista
da arte a favor do vivissector das camadas
sociais parasitrias, no encontra seqncia. Nas
interpretaes de Proust feitas por Adorno161

Walter Boehlich: Mareei Proust in Frankreich,


Dautachland und anderswo, in: Merkur 9 (1955), 173-190.
180 O mais importante: Hans Robert Jau{3: Zeit und
Erinnerung in Mareei Proust A la Recherche du Temps
perdu, Heidelberg, 1955.
100 O mais importante: Erich Khler: Mareei Proust,
Gtittlngen, 1958.
101 Valry Proust Museum, in: Kulturkritik und
Oaaellachaft I. Prismen, Ohne Leitbild, Frankfurt aJVI.,
1677, 181-194 (primeiro 1953) (Gesammelte Schriften
X / l); Im Schatten junger Mdchenblte, in: Dichten
und Trachten IV Jahresgabe des Suhrkamp-Verlages,

279
atinge-se um equilbrio entre a exegese apolo-
gtica da metafsica da arte de Proust e a an
lise brilhante dos contedos crticos epocais por
menorizados, que faz, como quase nenhum outro
trabalho, a interligao de ambos os complexos
na Recherche, mas que reconhece a precisa
mente a impotncia do intelectual perante um
mundo da alienao, reconhecido como superior.
A submerso mimtica em Proust reproduz, por
fim, mesmo que limitada, a apoteose da arte
deste perante uma situao social sem sada.
Os Kleinen Proust-Kommentare terminam com
a interpretao de um testemunho central da
potica imanente de Proust, precisamente a pas
sagem em que o narrador descreve em La Pri-
sonnire a morte do escritor genial Bergotte:
Uma nica vez [...] abre [Proust] uma fresta,
to depressa que os olhos nem tm tempo
de se habituarem a uma tal luz. At mesmo
a palavra que ele encontra no se deixa
levar letra. Aqui, na descrio da morte
de Bergotte, encontra-se uma frase cujo tom,
pelo menos na verso alem, faz lembrar

Berlim e Frankfurt a M , 1954, 73-78; Standort des Erzh-


lers im zeitgenossischen Roman, in: Noten zur Literatur
I, Frankfurt aJVL, 1969, 61-72 (primeiro 1954); Kleine
Proust-Kommentare, in: Noten zur Literatur II, Frank
furt a.M., 1969, 95-109 (primeiro 1958); disperso na
Asthetischen Theorie, Frankfurt aM., 1970 (Gesammelte
Schriften V I I ) e em outros trabalhos.

280
Kafka. A frase a seguinte: Der Gedanke,
Bergotte sei nicht fr alie Zeiten tot, ist
demnach nicht vllig unglaubhaft. (A ideia
de que Bergotte no estava morto para
sempre, no por conseguinte completa
mente inacreditvel). A reflexo que conduz
a este pensamento a de que a fora moral
do escritor a quem ele escreve o epitfio
pertence a uma outra ordem que no a
natural, e por isso ele promete que esta
no ser a ltima. Esta experincia com
parvel experincia em relao s grandes
obras de arte: que o seu valor intrnseco
no poderia deixar de ser verdadeiro; que
o seu xito e a sua autenticidade apontam
por si prprias para a realidade pela qual
so responsveis. Na verdade, somos levados
a relacionar a posio da arte na obra de
Proust, a sua confiana no poder objectivo
do seu xito, com a ideia da ltima, plida,
secularizada e inextinguvel sombra da prova
ontolgica de Deus182.

ms Noten zur literatur II, 107s. Cf. Recherche,


vol. III, 188: De sorte que 1ide que Bergotte n'tait
p u mort jamais est sans invrisemblance. Daqui a
variante III, 1080: ... invraisemblance. Toujours est-il
qut oe ut une rsurrection que je pensai quand
je via (lei mettre le passage plac je ne sais o de ces
oeuvres faisant la veille devant sa tombe, aux vitres
enllammes [?] des libraires [ ) ] . Um outro trabalho
Importante sobre Proust, ao qual devo uma srie de

281
De modo completamente diferente decorreu a
recepo de Proust na R.D.A. Inserido na rubrica
da modernidade burguesa, sobre cuja variante
nao-humanista Lukcs havia proferido o seu
antema165, Proust no seria nem publicado nem

indicaes sobre a recepo alem de Proust: Peter


Szondi: Hoffnung ira Vergangenen. ber Walter Benja-
min, in: Satz und Gegensatz. Sechs Essays, Frankfurt
a. M., 1964, 79-96. Szondi confronta Berliner Kinheit um
Neumehnhundert de Benjamin e Recherche de Proust:
Proust est atento ao eco do passado, Benjamin aos
prenncios de um futuro que, a partir desse momento,
se transformaram em passado. Ao contrrio de Proust,
Benjamin no se quer libertar da temporalidade. (89).
103 Entre outros, em relao a Proust, Lukcs fala
dos traos aristocrtico-mundanos do psicologismo lite
rrio e afirma: A cultura da vida interior parece ser
privilgio das camadas sociais superiores em contraste
com os conflitos brutalmente terrenos das camadas infe
riores, que o naturalismo tentava formular de forma
artstica atravs da hereditariedade e do meio. Assim,
este culto ganha um duplo acento. Ele , por um lado,
presumido, vaidoso, narcisista, mesmo nos casos em que
conduz individualmente a destinos trgicos. Por outro
lado, decisivamente conservador, pois fraqueza espi
ritual e moral dos individualistas solitrios da grande
cidade, a maioria dos autores ocidentais s consegue
contrapor as velhas autoridades espirituais, principal
mente a autoridade da Igreja Catlica, como algo que
oferece um lugar de repouso s almas errantes. (Der
russische Realismus in der Weltliteratur, Neuwied e
Berlim, 1964, 172 [Werke V ]; esta citao foi escrita
em 1943 e publicada pela primeira vez em 1946). Em
1949, Lukcs afirma de maneira, involuntariamente, cmica:

282
oomentado. S mais tarde surgiria uma mudana
em relao a esta atitude de rejeio total.
Studie ber Proust (1967) de Manfred Nau-
mann retoma, sem remeter expressamente para
Benjamin, o tema da discrepncia entre poesia
e vida e tenta reconstruir a partir dela a pro
blemtica formal da obra:
A crise de criao depois de Jean Santeu
agudizou-se na questo de quais os
mtodos artsticos a utilizar para criar um
romance que submeta o mundo dos objec-
tos ao domnio do sujeito e da sua imagi
nao e que lhe retire, portanto, o aspecto
terrvel que se prende com a sua maneira
de ser, sem no entanto cortar com a reali
dade em si.
Proust resolveu este problema atravs da fora
sinttica do estilo1M, em especial da metfora,

ndo por acaso que o mais famoso dos escritores


fortemente influenciados por Bergson, Proust, entende
0 tempo como perdido, que apenas podemos procurar
e que apenas pode ser encontrado na vivncia interior,
eipiritual e puramente individual em lembranas seme
lhantes. Fara esta camada, o tempo j no um meio
objectivo e independente da nossa conscincia, no qual
e reflecte a nossa evoluo e o qual, assim como
muitos outros aspectos da realidade objectiva, ns apren
demos progressivamente a dominar, em virtude da vit
ria do socialismo. (ibidem, 543).
104 Studie tiber Proust, in: Weimarer Beitrge, 1967,
025 e 944.

283
e atravs da construo da Recherche como
histria recordada de uma vocao artstica:
As coisas eram ou poticas mas irreais,
ou reais mas sem poesia. Mas na recor
dao, tanto o ser irreal da imaginao po
tica, que domina Mareei numa primeira fase,
como tambm o ser sem poesia da reali
dade, na qual todos os planos artsticos de
Mareei numa segunda fase falharam, podem
ser conservados1M.

Naumann conclua com a afirmao de que a


histria e a histria da literatura j haviam
superado as oposies em relao s quais Proust
procurava afirmar-se166, e apresentava a histo-
ricidade da Recherche como argumento legitima-
dor da sua recepo sob as condies da RD.A.
Quanto possvel actualidade leste-alem da
obra de Proust a discrepncia entre a poesia
do corao e a prosa das relaes no dedicou
uma linha, e a relao entre perda de experin
cia e memria167, tratada por Benjamin, tam
bm no foi tomada em considerao. Aproxi
madamente dez anos aps este estudo, aparece
tambm na RJ).A. o ciclo de romances de

160 Ibidem, 940.


166 Ibidem, 948.
167 Sobre alguns motivos em Baudelaire, in: Gesam*
melte Schriften 1/2, Frankfurt aM ,, 1974, 605-653.

284
Proust traduzido por Eva Rechel-Mertens e pre
faciado por Manfred Naumann168.
Por mais esquemticas que possam ter sido,
as indicaes fornecidas devem ter demonstrado
que a histria da recepo alem de Proust no
e deixa escrever exclusivamente a partir da
Recherche em si. Decerto que um texto tem de
preencher condies que permitam antes de mais
o interesse e as exegeses controversas, e certa
mente que nem todas as histrias de repercus
ses so assim to fortemente cientficas e to
ohelas de peripcias como a da recepo alem
de Proust, mas tal como esta todas as histrias
do repercusses devem ser inseridas nas condi
es especficas do ambiente cultural de recep-
fto. Tambm a histria de significativas ms-
lnterpretaes ser imprescindvel nas futuras
histrias da literatura.
Com o exemplo da recepo alem de Proust,
reuniu-se material sobre o qual, juntamente com
ai indicaes introdutrias, podemos tecer algu
mas consideraes gerais e diferenciaes teri-
oaa. E fundamental reter que os processos de
recepo se efectuam segundo a medida de uma
eleco histrica160 especfica, que no s a

101 Em Rtitten & Loening (Berlim [R D A ]), 7 vols.,


1074-1976.
100 Ott<5 Spefc: I/influence de Victor Hugo en
Hongrie & lpoque des rformes (1831-1848), in: Jost
(1006), vol. II, 1160.

285
escolha de um autor, mas tambm o modo e a
envergadura da sua recepo so determinados
pelas necessidades e possibilidades do contexto
de recepo. A escolha especfica da tradio
um aspecto caracterstico de fisionomias indivi
duais e colectivas/de poca ela no as escla
rece, mas tem por seu lado que ser entendida
a partir delas.
Duas questes se ligam a isto.

1. Quando, como Goldmann o faz, o motivo


de repercusses culturais procurado no con
texto da recepo170, no surgiro ento os auto
res/obras/teoremas, sobre os quais se efectua a
recepo, como simples elementos ocasionais?
Poder-se- ento ainda falar de recepes ade
quadas, inadequadas ou sequer erradas? No sere
mos ento conduzidos ao relativismo total? Este
perigo no est sequer posto fora de causa em
relao ao prprio Goldmann quando este, em
relao a Aristteles, Hume, Montaigne e a recep
o destes atravs do tomismo, em Kant e Pascal,
afirma que nestes processos de recepo no se
trata quase nunca daquilo que Aristteles,
Hume e Montaigne realmente escreveram, viram,
pensaram, mas sim da maneira como eles foram
lidos e entendidos por Toms de Aquino, Kant

17 Goldmann (1966), 97s. Cf. Fanofsky (1974 b ),


81.

286
Pascal171. A esta formulao relativista de
contrapor, em relao recepo alem de Proust,
que os receptores ou actualizam diversos senti
dos potenciais da obra (crtica social, apologia
da arte) ou ento sem interpretarem, utilizam
Bta apenas como pretexto para veredictos nor
mativos pr-existentes. O Proust dos fascistas
nfto tem nada a ver com Recherche, mas pro
cura antes dar o prprio eros no superado
oomo essncia e dfice tieo-esttico da obra de
Proust. A confrontao de Curtius e Benjamin,
Adorno e Naumann tambm no conduz ao rela-
tlvismo. Pois as suas diferentes actualizaes das
possveis interpretaes imanentes e inseridas na
prpria Recherche esto submetidas, como qual
quer interpretao, a critrios gerais como com
patibilidade com o texto, alcance e coerncia
interna. Como valor limite utpico distingue-se,
nestas diversas actualizaes, uma recepo que
xplora todos os significados potenciais at agora
oonsiderados e, mais do que isso, possveis
uma utopia hermenutica que coincidisse com
0 aperfeioamento da histria172.

2. Como se poder avaliar a relao dos prin


cpios da anlise de recepo na literatura com

Goldmann (1966), 97s.


na Cf. Benjamin: ber den Begriff der Geschichte
(Goiammelte Schriften, vol. 1/2, Frankfurt aJVL, 1974,
001-704) e Mattenklott (1970), 29.
parada com os princpios tradicionais de repre
sentao e de produo esttica? Pelo menos
um elemento diverso na observao da rela
o de vrias literaturas entre si e na de filolo
gias individuais. O pblico para o qual um
autor escreve ainda hoje em regra o da pr
pria nao, de maneira que as anlises textuais
de estratgias de leitores a anlise do leitor
implcito (Iser) so diferentes nas filologias
individuais e na literatura comparada (se bem
que um crculo de leitores tardio da prpria
nao, em certa medida possa comparar-se com
um crculo contemporneo de outras naes).
Mas os restantes aspectos que foram tratados
nos ltimos anos nas discusses da esttica de
recepo so tambm vlidos para a literatura
comparada: no se deve fazer rivalizar a ques
to da recepo com a questo da constituio.
A exigncia de Benjamin de que o conjunto
do crculo de vida e repercusso das obras
teria o direito de surgir ao mesmo nvel da
sua histria de formao, de que o seu des
tino, a sua recepo pelos contemporneos, as
suas tradues, a sua fama deveriam ser ana
lisados in, no deve ser entendida como se se
estivesse aqui a falar a favor de uma separao
idealista da obra e sua repercusso, por um

173 Literaturgeschichte und Literaturwissensehaft, in:


Gesammelte Schriften, Frankfurt aJM, 1972, vol. III, 290.

288
lado, e do contexto social por outro pois a
reoonstruo de um horizonte de expectativa
(Erwartungshorizont) (Jau(3) para o qual um
autor escreve ou que, sem o pretender, vai ao
teu encontro, conduz novamente a questes de
oonstituio social. Mais, a obra, a produo
ttica constituem um campo de fora no qual
as mais diversas determinantes sociais actuam;
por isso no lcito separar to rigorosamente
aspectos de representao esttica de aspectos
de esttica de produo e repercusso174 neste
ponto parece antes ser necessrio tomar as
determinantes estticas e sociais como centro do
trabalho cientifico. Atravs da incluso da his
tria da repercusso, Benjamin espera que a
obra se transforme no seu interior num micro
cosmos175. Neste sentido, seria interessante des
cobrir a modernidade de um autor como E. T.
A. Hoffmann a partir da recepo, sobretudo
negativa, na Alemanha e em Inglaterra, assim
como atravs da recepo, em parte entusiasta,
m Frana e na Rssia, durante o sculo XIX.
tlm outro aspecto: estudos de recepo quanti
tativos, como o que Hrling fez sobre a imagem
de Heine na imprensa poltica francesa entre
1831 e 184117B, no podem obter uma fora de

Cf. Adorno (1969 b ).


Gesammelte Schriften, vol. III, 290.
Httrllng (1977).

289
testemunho especfica sem uma interpretao qua
litativa precisa. Finalmente, a anlise de proces
sos de recepo ajuda a perceber melhor os
contextos de aplicao social da literatura, as
funes estticas, e nesta medida ela contribui
ainda para a avaliao do poder de percepo
e de formao de conscincia dos artefactos
artsticos. Sob este aspecto, seria tambm inte
ressante repensar complexos de recepo abran
gentes como o de Shakespeare na Alemanha, de
Herder nos pases eslavos, ou de Kafka em
Frana.

290
BIBLIOGRAFIA

Fundamentos tericos e metodologia: ParineUi (1930), Guil*


Mn (1957), Nisin (1960), Balakian (1962), Mukarovsky
(1063), Goldmann (1966), Durisin (1968), Zirmuns-
klj (1968 a), Adorno (1969 b ), Jau0 (1970 b ),
Koppen (1971), Iser (1972), Weimann (1972), Bloom
(1073), Lmmert (1973), Wam ing (1975), Iser (1976),
Popovid (1976), Benjamin (1977), Chevrel (1977),
Weimann (1977). Cf. tambm vrios relatos em
Jost (1966), vol. 2, 697-1362, assim como a revista
Potica 1977, caderno 3/4.

Primeiras informaes em: Friedrich/Malone (1954).

Coleatneas sobre interpretaes literrias: Praz (1944


[ingl./ital.]), Viscardi (1948 [ital./europ.]), Reimann
(1961 [alem/aust./checa]), Wellek (1965 a [alem/
/ingl./E.U.A.]), Vincenti (1966 [alem/ital.]), Berkov
(1068 [russa/leste-europ,]), Magon (1969 [alem/
/hng.]) Alekseev (1974 [russa/europ.]), Dedecius
(1971 [alem/polaca]), P. Kaiser/Stasiewski (1978
[alem/eslava]).

Caracterizaes gerais de relaes entre literaturas vo-


alems: Einstein (1902 [renascena ital. em Ingla
terra]), Picot (1906-07 [renascena ital. em Frana]),
Partridge (1924 [lit. inglesa no romantismo fran-
os]), Taupin (1929 [simbolismo francs na Am
rica]), Bdarida/Hazard (1934 [infl. francesa em Itr
lia, Sc. X V I I I ]), Doncbin (1958 [simbolismo frari'
cs na Rssia]), Upham (1965 [infl. francesa em
Inglaterra desde a poca isabelina at Restaura
o]), Philippe van Tieghem (1967 [infl. estrangeira
na lit. francesa]).
Caracterizaes gerais de intercmbios entre literaturas
alems e no-alems: Bumke (1967 (romnico-ale-

291
mo na I M . ]), Oppel (1971 [ingl.-alemo]), H.
Galinsky (1972 [ alemo-E.U.A.]), Hoffmeister (1976
[hispano-alemo]), Mssener (1979 [sueco-alemo]).

Caracterizaes gerais a recepo de literatura estran


geira na Alemanha: Stammler (1960-62 [numerosas
caracterizaes individuais]), Price (1961 [ingl.]),
Price (1966 [E.U.A.]), Jhnichen (1972 [checa]).

Caracterizaes gerais da recepo da literatura alem


no estrangeiro: Schirmer (1947 [Inglaterra, sc. X I X ]),
Pochmann (1957 [E.U.A.]), Stokoe (1963 [romantismo
ingl.]), Durzak (1971 [lit. contempornea em Frana,
Inglaterra, E.U.A., Itlia, Escandinvia]), Kaes (1975
[expressionismo nos E U A . ]).

Recepo de autores alemes no estrangeiro'. Carr (1920


[Goethe em Inglaterra]), Bianquis (1929 [Nietzsche
em Frana]), Teichraann (1961 [E.T.A. Hoffmann
em Frana]), Passage (1963 [E.T.A. Hoffmann na
Rtssia]), Pichois (1963 [Jean Paul em Frana]),
Vortriede (1963 [Novalis e os simbolistas franc.]),
Kostka (1965 [Schiller na Rssia]), Nagavajara
1966 [A. W. Schlegel em Frana]), Gronicka (1968
[Goehte na Rssia]), Hfner (1968 [Brecht em
Frana]), Bridgwater (1972 [Nietzsche nos pases
anglo-saxnicos]), Baldensperger (1973 [Goethe em
Frana]), Koppen (1973 [Wagner na lit. europ.]),
Lambert (1976 [Tieck em Frana]), Denis (1977
[Kotzebue em Frana]), Hring (1977 [Heine em
Frana]).

Recepo da antiguidade na modernidade: Cholevius


(1854-56 [lit. alem]), Egger (1869 [helenismo em
Frana]), Newald (1960 [at ao incio do huma
nism o]), von Stackelberg (1960 [Tcito em Itlia e
Frana]), Conrady (1962 [poesia latina e a lrica
alem do sc. X V I I ]), Bolgar (1964 [geral]), Rdi
ger (1966 a [humanismo]), Highet (1967 [viso

292
gtrnl]), Blher (1969 [Sneca em Espanha]), Fuhr-
mann (1971 [recepo de mitos]), Schlaffer (1971
(poosia ertica da antiguidade na Alemanha]), Blei-
ohor (1972 [Homero na lit. alem]), A. Buck (1976
|literaturas romnicas na Renascena]), Koopmann
(1978 [o mito no sc. X I X ]).

Raoopo de autores europeus da modernidade na Ale


manha: Bertrand (1914 [Cervantes no romantismo]),
Friedrich (1929 [Abfo Prvost]), Ostermann (1929
[Dante]), Gundolf (1947 [Shakespeare]), Petr (1963
[Schwejk de H asek]), Reissner (1963 [Herzen]),
Raab (1964 [Puskin]), Ziegengeist (1965 [Turgenev]),
Pabst (1967 [Gngora]), George (1968 [Ib se n ]),
Kreuder (1971 [M ilton]), Michelsen (1972 [Sterne]),
Mortier (1972 [Diderot]), Sii(Jenberger (1974 [Rous-
soau]), Lacant (1975 [M arivaux]), Rdiger/Hirdt
(1976 [Petrarca, Boccaccio, Ariosto]), Liebs (1977
[Robinson Crusoe em adaptaes para a juventude]),
Brockmeier (1978 [Voltaire]).

Rtoepo de autores europeus a modernidade (tambm)


fora da Alemanha: Meyer (1897 [Maquiavel e o
drama isabelino]), Paul van Tieghem (1917 [Ossian
em Frana]), Cambiaire (1927 [Poe em Frana]),
Bardon (1931 [ Don Quixote em Frana]), Friederich
(1960 [D ante]), Etiemble (1954 ss. [Rim baud]), Clark
(1970 [crtica classicista francesa em Inglaterra]),
Franzbach (1974 [Caldern]), Monaco (1974 [Sha
kespeare em Frana, sc. X V I I I ]).

Rtoepo de um autor atravs de um outro: Bianchi


(1936 [Dante/George]), Leiste (1958 [Molire/Gogol]),
Schwarz (1962 [Caldern/Hofmannsthal]), Wetnerill
(1962 [Poe/Baudelaire]), Weisgerber (1967 [Dosto-
jewskij/Faulkner]), Tysdahl (1968 [Ibsen/ Joyce]),
Asmuth (1971 [Tcito / Lohenstein]), Barner (1973
[Sneca/Lessing]), Jaup (1975 [ Ifignia de Racine e

293
Goethe]), Lyngstad (1975 [Schiller/Dostojewskij]),
Lyon (1976 [Kipling/Brecht]), Symmgton (1976 [Sha-
kespeare/Brecht]), Jau& (1977 {.Fausto de Goethe e
Valry]).

Fontes complexas e um autor: Andler (1958 [precurso


res de Nietzsche]), Fuchs (1934 [Frana/Wieland]),
Accaputo (1961 [fontes alems de Baudelaire]),
Grimm (1961 [lit. universal/Brecht]), Dubruck (1965
[herana aIem/Nerval]), Brower (1971 [antigui-
dade/Shakespeare]), Ptz (1971 [Th. Mann e a tra
dio]), Amblard (1972 [fontes da oeuvre fantas*
tique de Balzac]), Reiss ( 1972 [Goethe e a tradi
o]), Rtimmler (1972 [poetas espanhis/Krolow]),
Motsch (1976 [China/Found]), Muir (1977 [fontes
de Shakespeare]).

Relaes literrias franco-alems: Reynaud (1922), Droz


(1966), Gsteiger (1971), Spfle (1971), Bguin (1972),
Furst (1977).

294
4.2. Pressupostos tipolgicos

Nas cinco alneas anteriores comparmos


fenmenos literrios que tinham por base, com
Intensidade varivel, contactos entre a literatura
alem, francesa e, em parte, tambm inglesa.
O facto de se ter escolhido precisamente a
mesologia e a imagologia, a genologia e a
tematologia, a anlise da traduo e recepo,
justificado em parte pela sistematizao e em
parte por razes histrico-eientfieas. As nossas
anlises mostraram que, frequentemente, onde
h contactos, tambm podem encontrar-se ana
logias tipoldgicas que entram no processo de
repercusso como factores condicionantes, de
maneira que de rejeitar por inadequao, par
tindo do processo histrico-literrio real, a sepa
rao entre rapports de fait e analogias tipo-
lgicas; ou, para citar Henryk Markiewicz: tam
bm onde h contactos se podem procurar ana
logias literrias177 e vice-versa, onde se faz an

Cf. Markiewicz (1968).

295
lise tipolgica, no se deve rejeitar de imediato
a investigao de contactos. Premissas para a
conjugao de ambas as posies encontram-se,
por exemplo, nos captulos sobre a genologia
e a tematologia. Por outro lado, nestas anlises,
especialmente nas partes sobre mesologia/imago-
logia e sobre a recepo, surgiu constantemente
a questo da legitimidade de determinadas seg
mentaes. Nas trs alneas que se seguem, ten
taremos:
1. apoiando-nos principalmente nos postula
dos metodolgicos de Lucien Goldmann,
levantar a questo particularmente melin
drosa no campo da literatura comparada,
da delimitao de campos de investiga
o adequados ao objecto (segmentos);
2. ao contrrio das alneas anteriores, com
parar os fenmenos literrios mais sob
o ponto de vista tipolgico (da anlise
estrutural). O facto de se pr em grande
parte de lado a questo dos possveis
contactos, principalmente nas duas pri
meiras alneas, tem a ver sobretudo com
questes de apresentao, ou de heurs
tica.

Na exposio metodolgica da sua obra prin


cipal, Goldmann protestou contra a discutvel
prtica da comparao de muitos estudiosos das
cincias humanas:

296
on isole de leur contexte certains lments
partiels d'une oeuvre, on en fait des totali-
ts autonomes et Ton constate ensuite 1exis-
tence d^lments analogues dans une autre
oeuvre, avec laquelle on tablit un rappro-
chement. On cre ainsi une analogie factice,
laissant de ct consciemment ou non le
contexte qui, lui, est entirement autre et
qui donne mme ces lments semblables
une signification diffrente ou oppos178.

Desta crtica, a literatura comparada pode reti


rar as seguintes advertncias:
A investigao comparatista deveria privi
legiar, como termos de comparao, obras
(obras individuais de um autor ou o con
junto da obra) na sua respectiva totali
dade, pois s o conjunto significativo
constitudo na e atravs desta totalidade
permite uma anlise aprofundada.
Se se optar por termos de comparao
que sejam mais pequenos do que as res
pectivas obras na sua totalidade, ento
imprescindvel que se escolham unida
des nas quais se cristalize de algum modo
o tal conjunto significativo e, em vez de

178 Lucien Goldmann: Le Dieu cach. Etude sur la


Vision tragique dans les Penses de Pascal et dans le
thtre de Racine, Paris, 1959, 20.

297
as isolar, inserir estas unidades no res
pectivo contexto e interpret-las atravs
do conjunto da obra. bvio que um tal
processo no pode ser aplicado indiscri
minadamente a qualquer tipo de literatura.
No caso de unidades de comparao que
transcendam a obra individual ou o con
junto da obra de um autor, por exemplo
estudos de pocas ou gneros, devemos
ter em conta sempre duas dificuldades:
no aspecto pragmtico devemos ter aten
o para que o nvel da investigao de
cada filologia ou de cada parte do traba
lho seja idntico; no aspecto terico-meto-
dolgico necessrio definir, sucintamente,
a relao entre o geral e o particular e
demarcar-se do pensamento simplista e
generalizador.

Estas advertncias implicam ainda outras:


Na anlise das unidades de comparao
acima referidas indispensvel verificar
se estas ocupam uma posio comparvel
no interior das respectivas obras, se o
nvel significativo a que pertencem idn
tico. Mas tambm em todos os outros
casos a questo da comparabilidade tem
de ser prioritariamente testada179.

179 Sob um aspecto marcadamente metodolgico


Kracauer afirma sobre a cincia histrica: Histrias
Nada pode desacreditar mais a literatura
comparada que um procedimento que,
pondo de parte toda a disciplina metodo
lgica e todo o asseio filolgico, constri
a partir de passagens individuais, escolhi
das mais ou menos arbitrariamente, inter
pretaes globais do gnero das snteses
de pocas que a Histria das Ideias fazia.

A relevncia destas consideraes ser certa


mente entendida, se nos recordarmos das ques
tes fundamentais das cinco alneas anteriores,
ou se lermos as obras sobre literatura compa
rada que so publicadas anualmente.

4.2.1. Segmentao mnima (ex.: A metfora da


modernidade em Balzac e Keller).

Utilizando como exemplo a obra de Curtius,


Europaische Literatur un lateinisches MittelaU

oom a mesma ordem de grandeza tm determinadas


particularidades em comum. Assim, o historiador de
um sculo escolher das fontes dados diferentes daque
les que um historiador que se limita a uma dcada
escolheria. Tambm no de esperar de ambos que
descrevam ou especifiquem a evoluo das suas reas
de Interesses por meio de uma comparao do mesmo
tipo ou da mesma ordem. As unidades comparveis
variam com o nvel de generalidade, sobre o qual o
historiador trabalha. (Kracauer [1971], 104). Cf. Rnki
(1874).

299
ter, uma obra reconhecida como til, mas que
no deixa de ser discutvel, pode demonstrar-se
como so importantes as advertncias que acaba
mos de formular. Na alnea 5 do captulo sete,
Curtius analisa metforas do espectculo desde
Plato a Paulus at Caldern e Hofmannsthal180.
Em detrimento de uma anlise individual das
grandes diferenas entre o pensamento de Pla
to, de Paulus e de Lutero, entre Shakespeare,
Caldern e Hofmannsthal, Curtius homogeniza as
metforas do teatro retiradas das respectivas
obras, dando nfase a uma tese de continuidade.
Isso leva-o a ignorar o contexto histrico de
cada linguagem metafrica em si e, nessa medida,
tambm a uma certa parcialidade na seleco,
uma vez que na escolha de Hofmannsthal como
paradigma da modernidade subsiste j uma
insero consciente na tradio barroca-crist.
Se tivermos em mente, por exemplo, as metfo
ras do teatro em Vanity Fair de Thackeray,
presentes na apresentao Before the Curtain
e no fim 181, ou no romance de Musil, O homem

Curtius (1969), 148-153.


181 O romance termina com as seguintes palavras:
Ah! Vanitas Vanitatuml which of us is happy in this
world? Which of us has his desire? or, having it, is
satisfed? Come, children, let us shut up the box and
the puppets, for our play is played out. (Vanity Fair.
A Novel Without a Hero, Londres e Glasgow, 1967, 636).

300
sem qualidades, verificamos que mesmo em
autores a uma distncia temporal de cerca de
meio sculo, as funes de complexos metaf
ricos so bastante diferentes. O liberal Thacke-
ray utiliza as metforas do teatro para sugerir
ao leitor a soberania do narrador, o chamado
mnberatener Romanermhler no sentido de Lukcs
e Benjamin. A crise da conscincia burguesa que
transparece nesta contruo artificial e que no
pode ser encoberta atravs da ironia, leva
Hofmannsthal e Musil a outras alternativas e
assim a uma utilizao quase oposta da lingua
gem metafrica transmitida. Para um, o mundo
um jogo em que transparece o plano divino
e, para o outro um faz-de-conta, a partir do
qual ele vai deparando com questes cada vez
mais radicais at que se tornam visveis os
becos sem sada da sociedade capitalista e da
ideologia burguesa. Uma anlise diferenciadora
assim entendida, s pode servir-se de uma con
tinuidade tradicional, como a que Curtius apre
sentou de forma singular, apenas como um meio
auxiliar. Para a anlise metafrica vlido,
assim como j o fora para a anlise dos temas,
o que Szondi disse, referindo-se directamente a
Curtius: a simples referncia de hipotticos
modelos de rejeitar porque impede a viso

ias Especialmente no captulo Heimweg (Der Mann


ohne Eigenschaften, Hamburgo, 1965, 647s., 650, 652).

301
da especificidade atravs do simulacro de uma
identidade ou analogia 183.
Mas tambm se pode apreender algo de
positivo do captulo de Curtius sobre as metfo
ras. Ao contrrio dos Topoi tratados em Euro-
pische Literatur und lateinisches Mittelalter, a
parte referente s metforas preenche em grande
medida as condies acima referidas para a an
lise comparada que se apoia em elementos mais
pequenos do que a obra individual. Quando as
metforas no so puro ornamento, nelas que
se cristaliza frequentemente a interpretao ins
crita nas prprias obras dos contextos desenvol
vidos lrica ou dramaticamente, pica ou didacti-
camente. Estas interpretaes imanentes, embora
no coincidam com o contedo objectivo das
obras, so indicaes importantes para a sua
interpretao.
Se, por um lado, em relao a Curtius,
temos de insistir na prioridade da anlise dife-
renciadora numa perspectiva histrica, por outro
a crtica a um trabalho que tinha como meta
essa tal anlise diferenciadora mas que faltou
ao princpio da homogeneidade acima formulado,
pode mostrar, sob outra perspectiva, os perigos
a que esto sujeitos os micro-estudos compa
rativos. Na minha dissertao134, tentei anali-

Szondi (1975), 98.


18* G. R. Kaiser (1972).

302
ar comparativamente as citaes presentes em
O homem sem qualidades, em Ulysses e na
Recherche. Sem querer revogar aqui as diversas
Interpretaes, as premissas e a comparao
final das trs obras, devemos ter presente uma
dificuldade fundamental que caracterizou todo o
trabalho e que, no fundo, transpareceu tambm
na estrutura: os nveis nos quais Musil, Joyce
0 Proust introduziram citaes so, mesmo no
contexto individual de cada obra, to diversos
oomo as funes que as citaes em si adqui
rem. Encontram-se citaes em ttulos, em motes
0 em nomes, no discurso do narrador, no mon
logo interior e no dilogo. Se isso, por um
lado, no constitua uma razo de fundo para
uma anlise comparada que visa o cerne das
Obras, a variao de funes deste elemento esti-
lltico a citao representa, por outro lado,
uma dificuldade decisiva para uma tal anlise.
Al citaes servem para traar a fisionomia
do palavreado (Geschwtz) 185, para codificar her-
meticamente determinados complexos ou para
oondensar em forma de sentena o pretendido
entido global da obra; elas ajudam a encenar
A recepo social da tradio literria, mas tam
bm o carcter ldico autnomo da lngua; elas
ajudam na caracterizao das personagens, assim

B Walter Benjamin: Gesammelte Schriften, vol. II/l,


Frankfurt b M ., 1977, 315.

303
como na crtica literria, na interpretao meta
frica como na evocao. Isto significa que das
citaes podem retirar-se complexos temticos
bastante heterogneos para a anlise compara
tiva, mas que as citaes em si, por seu lado,
no podem servir de base exclusiva para uma
tal anlise. A recepo, em grande parte posi
tiva, da minha dissertao186 no pode esconder
a problemtica aqui esboada, tal como o no
pode fazer o estudo, em certas partes brilhante,
de Herman Meyer Das Zitt in der Ermhlkunst
que, ao concentrar-se apenas em algumas
citaes e ao tentar conciliar a sua interpreta
o com a interpretao global, mais encobre
do que soluciona este dilema metodolgico187.
Estas observaes devem ter esclarecido sufi
cientemente a problemtica da micro-anlise com
parada. No entanto, h certamente tambm casos
em que essa comparao pode ser feita com
sucesso, e isso que iremos concretizar em
seguida com o exemplo da metfora na prosa

186 A nica crtica predominantemente negativa


de Jrgen H. Petersen (arcdia 1974/2, 218-220) aponta
para importantes fraquezas do trabalho, mas passa por
cima da inteno presente na obra de seguir a media
o social da literatura at ao pormenor da textura.
187 E duvidoso que a partir da citao se possa
entender mais do que apenas de forma perifrica a
histria e a potica do romance europeu, como Meyer
pretende no sub-ttulo do seu trabalho.

304
de Balzac e Keller. Referir-me-ei a Illusions per-
dues e Die Lente von Selwyla. Se bem que
possa parecer que a diferena de gnero entre
romance e novela no favorece a comparao
entre as metforas destas duas obras, h no
entanto razes para crer, tal como Lukcs188,
que Keller deu nas suas novelas o melhor que
lhe era possvel, dentro dos condicionalismos
histricos. A relao entre economia, poltica
e privacidade encontra-se geralmente tematizada
na obra de Keller, desde a primeira verso de
Der grne Heinrich at Martin Salander, mas
nunca esta relao mostrou ser to estreita como
em Die Leute von Selwyla, que surgiu entre
os anos cinqenta e princpios de setenta, e
que renova a tradio da novela europeia atra
vs da integrao de um tema especificamente
moderno. Na medida em que Balzac, por seu
lado, formulou o destino do indivduo princi
palmente como econmico e da forma mais
oonvincente em Illusions perues parece leg
timo pr de lado a diferena de gnero.
Primeira tese: Se compararmos as metforas
utilizadas por Balzac e por Keller quer seja
oom as da literatura crist, com as do petrar-
qulsmo ou do maneirismo, ou ainda com as

188 Gottfried Keller, in: Die deutsche Literatur in


wel Jahrhunderten, Neuwied e Berlim, 1964, 334-419
(Werke V II).

305
dos textos da Aufklrung, do jacobinismo ou
da junges Deutschland verificamos que a ten
dncia realista no abrangeu apenas os aconte
cimentos narrados, o discurso de base, mas
tambm a superstrutura metafrica. A preci
so com que a realidade exterior e interior
expressa, tambm favorvel a uma renovao
parcial das metforas. Ambos os autores empre
gam as metforas como um meio instituidor de
conhecimento. No rigor do pormenor das suas
metforas reconhece-se o carcter mimtico que
a prosa ficcional do sculo XXX adquiriu em
relao do sculo anterior; por outro lado,
o carcter apelativo da literatura de natureza
poltica no campo das revolues burguesas189
em grande parte anulado. Em Spiegel, das
Katzchen, Keller descreve a casa e a aparncia
da beguina, que Spiegel por fim junta ao bruxo
Pinei{3, obcecado pelo dote, para castigo deste:

Die bescheidenen Fentervorhnge waren immer


schneeweip und soeben geplattet, und ebenso
wei3 war der Habit und das Kopf-und
Halstuch einer alten Beghine, welche in dem
Hause wohnte, also dap ihr nonnenartiger
Kopfputz, der ihre Brust bekleidete, immer
wie aus Schreibpapier gefaltet aussaht so

9 Cf. Jger (1971),

306
da$ man gleich arauf htte schreiben
mgen 10.

Comparemos agora esta passagem com a descri-


fio do dia-a-dia na editora Fendant et Cavalier,
no romance Illusions perues:

ils [...] cherchaient du Walter Scott, comme


plus tar on evct chercher des aspTialtes
dans les terrcns cailloteux, du bitume dans
les marais, et raliser des bnfices sur les
chemins de fer en projet191.

Poderemos desde logo assinalar como diferena


o facto de com a mesma tentativa de preciso
realista, tambm no campo das metforas Bal-
zac, em comparao com Keller, integrar com
maior vigor no discurso metafrico a moderni
dade em si.

Gottfried Keller: Smtliche Werke und ausge-


Wtthlte Briefe, ed. Heselhaus, vol. II, Munique, sem data,
341 (aqui e nas seguintes cit. sublinhados meus).
[A s modestas cortinas das janelas estavam sempre
impeoavelmente brancas e engomadas, e branco era tam-
btfm o hbito e o leno da cabea de uma velha beguina
que vivia naquela casa, de maneira que a sua touca,
parecida com a das freiras, que lhe cobria o peito, fazia
mpre lembrar folhas de papel dobradas, e dava logo
vontade de escrever nelas. (verso do T .)].
181 Illusions perdues, ed. Adam, Paris, 1961, 472ss.

307
Segunda tese: Metforas tradicionais, ou
metforas de campos tradicionais so transfor
madas por Balzac e Keller, na medida em que
so adaptadas aos novos processos tcnicos,
econmicos, polticos e de percepo do sculo
XIX. A renovao metafrica efectua-se portanto
tambm atravs da renovao do discurso de
base, na medida em que potncias metafricas
de anteriores modelos de explicao do mundo
so libertas e se encontram disponveis para
um novo paradigma. Assim, Balzac faz ve
Schard escrever a Lucien sobre o seu marido
que trabalha sob condies adversas numa
patente que ir revolucionar a produo de
papel: Notre ador David est comme Prom-
the vor par un vautour, un chagrin jaune
bec aigu.n192 Referncias semelhantes encon
tram-se em Die Leute von Selwyla. Assim, em
Pankraz, der Schmoller podemos ler, a propsito
do reencontro do heri com os curiosos habi
tantes de Seldwyla, a recepo que estes lhe
haviam preparado:

[man habe] verschiedene alte Falten nach


dem Pltzchen abgesandt, so da{3 Pankraz,
dessen schon versammelte Nachbaren ohnehin
diesem Stande angehdrten, sich von einer
ganzen Versammlung neugieriger und gemii-

198 Ibidem, 245.

308
tlicher Falliten umgeben sah, wie ein alter
Heros in der Unterwelt von en herbeieilen-
den Schatten193.

Na utilizao de metforas tradicionais, verifi-


ca-se de novo uma ligeira diferena entre os
dois autores. Enquanto as metforas utilizadas
por Balzac tendem para o pattico, para o
grande gesto, as de Keller voltam-se para a
Ironia e mais ainda para o humor.
Terceira tese: O discurso de base fants
tico, do paradigma literrio precedente o roman
tismo empurrado no realismo para o campo
metafrico; o fantstico romntico serve agora
para interpretar a modernidade real ou para a
revalorizar de forma sugestiva. Um exemplo
expressivo deste deslocamento encontra-se no in
cio de Splendeurs et Misres des courtisanes,
a continuao de Illusions perues, a propsito
da descrio das ruas que ficam perto do Palais-
Eoyal, nas quais a prostituio instalara o seu
quartel-general:

168 Smtliche Werke II, 24.


[haviam mandado velhos falidos para a praa, para
que Fankraz, cujos vizinhos j reunidos pertenciam de
qualquer modo a esta classe, se visse rodeado por um
grupo de falidos curiosos e acolhedores, como um heri
rodeado pelas sombras no reino os infernos. (verso
do T.)J.

309
elles sont sillonnes par des tres bizarres
qui ne sont dfaucun monde; des formes
demi nues et blanches meublent les murs,
1'ombre est anime [...] Cet ensemble de
choses donne le vertige. Les conditons atmos-
phriques y sont changes: on y a chaud en
hiver et froid en t. Mais, quelque temps
qu'il fasse, cette nature trange offre tou-
jours le mme spectacle: le monde fantasti-
que d'Hoffmann le Berlinois est l194.

Referncias semelhantes encontram-se tambm em


Keller; assim, encontramos a seguinte afirmao
em Kleier machen Leute, um conto importante
na crtica do romantismo:
ais der Schneider wieder aus dem langen
Gange hervorgewandelt kam, melancholisch
wie der umgehende Ahnherr eines Stamm-
schlosses, begleitete er [der Wirt] ihn mit
hundert Komplimenten und Handreibungen
wiederum in den verwnschten Saal hinein195.

184 Splendeurs et Misres des Courtisanes, ed. Adam,


Paris, 1964, 28.
195 Smtlche Werke II, 259.
[quando o alfaiate regressou do longo passeio,
melanclico como o seiihor e um velho castelo, ele
[o anfitrio] acompanhou-o, com mil cumprimentos e
apertos de mo, de novo sala amaldioada* (verso
do T .)].

310
I! no conto mais ousado de Keller, Die drei
gtrechten Kammacher, os dois primeiros apren
dizes apresentam-se como duplos consumados,
enquanto o terceiro compensa o avano finan
ceiro dos seus rivais invocando mm novo poder
mgico: ele teve a ideia de se apaixonar e
pedir em casamento a mo de uma pessoa que
possusse aproximadamente o mesmo que Sachse
e Bayer tinham escondido por baixo das lajes190.
Quarta tese: a topografia real de Angou-
lme e Paris, por um lado, e a topografia ima
ginria de Seldwyla, por outro, retratam com
algum desfasamento a transformao capitalista
de todos os aspectos da vida europeia. Enquanto
Balzac e Keller, por causa das novas normas
estticas, continuaram a captar na estrutura de
superfcie as particularidades da monarquia de
Julho francesa e as da Sua burguesa e demo
crata depois do fim das Sonderbundskriege,
reconhece-se ao nvel da estrutura profunda
dos significados imanentes das metforas, como
eles esto conscientes de uma fase qualitativa
mente nova do processo histrico. A relao
entre o discurso de base e o metafrico revela
portanto, contemporaneidades e dessincronias do
desenvolvimento europeu no sculo XIX. As lies
de Lousteau durante a primeira visita ao Pano-
rama-Dramatique, que introduzem a completa
prostituio de Lucien no sistema da imprensa

Ibidem, 181 e 183.

311
parisiense, servem aqui de exemplo em Illusions
perdues. Sobre Camusot, o amante de Coralie,
que pouco depois se toma amante de Lucien:
ce droguiste nest pas un homme, cest un
coffre-fort onne par Vamour; sobre os escrpu
los de Lucien: La conscience [...] est un e
ces btons que chacun prend pour battre son
voisin, et ont il ne se sert jamais pour lui
e: vous barbotez dans des scrupules de reli-
gieuse qui saccuse davoir mang son oeuf avec
concupiscence 10T. O discurso de base , de
modo geral, moderno e s pode entender-se a
partir dos processos sociais da monarquia de
Julho198, enquanto que as imagens do discurso
metafrico abrangem desde ideias tradicionais
(os escrpulos da freira) at noes especificar
mente modernas (cofre). Keller, por seu lado,
insere de forma surpreendente aspectos da moder
nidade na estrutura profunda, ou seja nas
metforas. Por exemplo, quando se afirma sobre
o heri, em Pankraz, der Schmoller, que este
era um rapaz simples que
alie Abend, sommers wie winters, auf den
Berg lief, um dem Sonnenuntergang beizu-
wohnen, welches die einzige glnzende und
pomphafte Begebenheit war, welche sich fr

197 Illusions perdues, 326.


188 A partir da desqualificao e dinamizao de
quase todas as relaes humanas que tm a ver com
a capitalizao, principalmente na metrpole.

312
ihn zutrug. Sie schien fr ihn etwa das zu
sein, was fr die Kaufleute der Mittag auf
der Brse; wenigstens kam er mit ebenso
abwechselnder Stimmung von diesem Vor-
gang zurck199.

Ou quando o narrador de Mi$brauchten Liebes-


briefen descreve como nnchen se comporta para
pr prova, atravs de uma aventura ertica,
Wilhelm, que ala devia cativar para a sua amiga
Gritli:
Da sagte sie noch leiser: Ich habe mich
leider in Sie verliebt! und zugleich schlug
sie lcheld die Augen zu ihm empor. Es war
freilich kein echter und ursprnglicher Blick,
sondern einer aus der Fabrik, ein bhmis-
cher Brillant 20.

198 Smtliche Werke II, 14.


[todos os dias ao fim da tarde, de vero ou
inverno, corria para a montanha para ver o pr-do-sol,
que constitua para ele o nico acontecimento magn
fico e esplendoroso. O pr-do-sol parecia representar
para ele o mesmo que o meio-dia na bolsa representa
para os homens de negcios; pelo menos ele costumava
regressar de l com uma disposio diferente. (verso
do T.)J,
200 Ibidem, 384.
[Ento ela falou num tom ainda mais baixo:
Infelizmente, apaixonei-me por si! e ao mesmo tempo
levantou o olhar sorrindo. Sem dvida, no era certa
mente um olhar verdadeiro e espontneo, mas um
fabricado, um brilhante da Bomia. (verso do T .)].

313
No segundo exemplo, Keller vai to longe que
chega mesmo s esferas de produo industrial,
um aspecto que o prprio Balzac desfavorece
em relao s esferas da distribuio e circula
o. O seguinte exemplo do moderno tema da
especulao, retirado de Pankraz, der Schmoller,
demonstra como Keller consegue recuperar no
discurso metafrico aquilo que Balzac tematiza
no discurso de base:
Unsere Shylocks mchten uns wohl das Fleisch
ausschneiden, aber sie weren nun und
nimmer eme Barauslage zu iesem Behuf
wagen, und unsere Kaufleute von Venedig
geraten nicht wegen eines lusgen Habe-
nichts von Freund in Gefahr, sondem wegen
einfltigen Aktienschwindels201.

O assunto das flutuaes das aces e dos cm


bios aqui tematizado de passagem na constru
o metafrica s ser introduzido por Keller
no discurso de base trinta anos mais tarde, em
Martin Salander.

201 Ibidem, 41.


[O s nossos Shylocks querem, prejudicar-nos, mas
nunca arriscaro para este fim um adiantamento em
dinheiro, e os nossos homens e negcios em Veneza
no vo correr riscos por causa de um Z-Ningum
divertido, mas sim por causa de uma simples flutuao
e aces. (verso do T .)].

314
Quinta tese: Se bem que Balzac, na escolha
das suas metforas, recorra por vezes tambm
a campos metafricos tradicionais e Keller, pelo
contrrio, para interpretar as relaes entre os
habitantes de Seldwyla se sirva de campos de
imagens bastante modernos, podemos contudo
ainda verificar, em relao aos seus discursos
metafricos, a diferena entre o capitalismo radi
cal que se impe na metrpole parisiense e o
processo capitalista, atrasado por condicionalis-
mos externos e internos, que se ia encetando na
Sua. Se Keller compara a propriedade de
Marti, em Romeo und Julia auf dem Dorfe a
um reino vacilante 202 e a atitude de Stra-
pinski perante os grandes ourives com a de um
prncipe adoentado, perante o qual a corte
representa um espectculo agradvel sobre a evo
luo do mundo 203, Balzac, por seu lado, para
a interpretao metafrica da actualidade pari
siense no utiliza as imagens do ancien rgime,
mas antes as das revolues de 1789 e 1830,
as do regime de Napoleo e da poltica actual,
Isto , em Balzac, a dinmica dos processos
sociais descritos corresponde frequentemente a
uma actualizao do potencial metafrico. Fli-
cien Vernou previne Lucien acerca do crculo

202 Ibidem, 77.


208 Ibidem, 264.

315
de amigos de dArthez: Tu prends ces thories-
-I pour des paroles oiseuses [...], mais il vient
un moment o elles se transforment en coups
de fusils ou en guillotine 204. Lueien e Lousteau
tentam pagar uma letra de cmbio: Je ne pren-
drais ces valeurs pour aucun avantage, dit le
pett homme dont les mots glissrent sur la
proposition de Lousteau comme le couteau de
la guillotine sur la tte dun homme 205. Esta
diferena entre Balzac e Keller tambm se nota
em outros campos metafricos de sentido mais
poltico. Em Pankraz, der Schmoller, a persona
gem principal critica as mulheres europeias,
dizendo que estas praticam a bondade e a hones
tidade como uma actividade abominavelmente
prosaica e enfadonha, e que at mesmo a nobre
feminilidade era demonstrada por elas mais
como vendedeiras ( Wrzkrmer) do que como
mulheres 206. Estas imagens prudentes contras
tam com a imagem retirada, tanto temtica
como metaforicamente, do campo da prostituio
do cadver de Coralie, como um passo no
caminho do sucesso de Lucien 207, em Illusions
perdues.

304 Illusions perdues, 447.


s5 Ibidem, 483.
206 Smtliche Werke II, 34.
Illusions perdues, 420 e 494.

316
Sexta tese: A economia vista tanto por
Balzac como por Keller, como um poder que
se estende a todos os campos da vida humana,
mas no com o mesmo nfase em ambos os
autores. O discurso econmico a ligao do
enredo e das personagens s movimentaes do
capital marca decisivamente a obra de ambos.
O discurso metafrico, por outro lado, mostra
que, ao contrrio das referncias apresentadas
na quarta tese, Keller, mais do que Balzac,
tende a explicar os processos econmicos como
fenmenos naturais. O maior grau de desenvol
vimento do capitalismo na Frana dos anos
trinta e a conseqente aglomerao na capital,
permitem a Balzac uma anlise mais profunda
da economia do que a que nos anos cinqenta
e at princpios dos anos setenta possvel
a Keller. Assim, a relao entre discurso econ
mico e metafrico revela sincronias e dessincro-
nias do desenvolvimento francs e suo na pr
pria textura artstica. Enquanto Balzac, por um
lado, vai ao ponto de documentar atravs de
listas fictivas as transaces efectuadas entre
Paris e a provncia, antecipando-se assim ao
Naturalismo e Neue Sachichkeit, e identifica
os agentes pessoais do desastre financeiro que,
aparentemente como fora do destino, se abate
sobre Lucien e a sua famlia, Keller, por sua
vez, em Das verlorene Lachen, do incio dos
anos setenta, recorre s metforas da catstrofe,
retiradas do campo metafrico da tempestade,

317
para explicar o declnio econmico da casa de
Glor:
es brach eine jener grimmigen Krisen von
jenseits des Ozeans ber die ganze Handels-
welt herein und erschtterte auch das Glor-
sch Haus, welches so fest zu stehen schien,
mit so pltzlicher Wut, da(3 es beinahe ver-
nichtetwurde und nur mit groper Not stehen
blieb80e.

Stima tese: Determinados complexos meta


fricos so, no por si prprios, mas sempre
e s dentro do seu contexto funcional, indcios
vlidos para a localizao histrica e ideolgica
dos textos. precisamente isto que podemos
verificar nas metforas de animais, fundamen
tais tanto para Balzac como para Keller, e cuja
importncia se manifesta ao longo da prosa do
sculo XX atravs de nomes como Proust, Kafka,
Nathalie Sarraute, etc. Apesar de Balzac ao
contrrio de Flaubert, aparentemente mais objec-
tivo conhecer ainda o discurso explicitamente
moralista ( A quoi mnent les mauvais che-

208 Samtliclxe Werk II, 502.


[rebentou uma daquelas crises terrveis do outro
lado do oceano sobre o mundo dos negcios e abanou
tambm a casa de Glor, que parecia to firme, com
uma fria repentina tal, que quase a destrua e s a
muito custo conseguiu ficar e p. (verso do T .)].

318
mins 200, etc.), as suas metforas de animais
g&o quase sempre tratadas analiticamente. Ele
apercebe-se, seno dos ltimos mecanismos econ
micos, pelo menos dos mecanismos sociais e
representa-os em vez de os avaliar moralmente
atravs de numerosas imagens retiradas do
reino animal. Um jornalista que discute o preo
da sua escrita retratado essencialmente atravs
da voz:
Ces paroles partaient dune petite figure cha-
fouine, claire comme un blanc oeuf mal
cuit, perce de deux yeux dun bleu tendre,
mais effrayants de malice, et qui apparte-
nait un jeune homme mince [...] Cette
voix glaa Lucien, elle tenait du miaulement
des chats et de Vtouffement asthmatique
de Vhyine 21.

Tanto esta como a prxima frase, que Balzac


pe na boca de um diplomata alemo que ceia
em companhia de jornalistas parisienses e de
gente do teatro, fazem-nos pensar nas caricatu
ras de um homem desta poca Grandville:
Aussi, ce soir, me semble-t-il que je soupe avec
des lions et des panthres qui me font Vhonneur
de velouter leurs pattes. 211 Keller emprega ape-

00 Ttulo da terceira parte de Splendeurs et Mis


ria des Courtisanes.
Illusions perdues, 253.

319
nas excepcionalmente tais metforas de animais
com inteno analtica. Quando se afirma em
Romeo und Julia auf dem Dorfe sobre os pais
de Sali e Vrenchen,

ehe zehn Jahre vorber, steckten sie beide


von Grund aus in Schulden und standen
wie die Strche auf einem Bein auf der
Schwele ihrer Besitztmer, von der jeder
Lufthauch sie herunterwehte21a,

as causas do endividamento esto constante


mente relacionadas com uma falta moral em
relao ao violinista negro, ao insocivel que
eles arranjaram como seu herdeiro. Tambm
de crtica moral que se trata na novela hist
rica Dietegen, onde Keller introduz a metfora
da captura, frequentemente usada na prosa do
sculo XIX, para caracterizar o tipo de jurisdi
o sdica dos habitantes de Ruechenstein:
So hielten sie ihre Gerichtsbarkeit ber
ihrem Weichbilde ausgespannt gleich einem
Netz, immer auf einen Fang begierig; und

Ibidem, 354.
212 Smtliehe Werke II, 73s.
[ainda no haviam decorrido dez anos, j ambos
estavam enterrados em dvidas e, como a cegonha, per
maneciam equilibrados sobre uma perna no umbral das
swas propriedades, e onde qualquer brisa os podia dei
tar abaixo.1 (verso do T .)].

320
in der Tat gab es nirgends so originelle und
seltsame Verbrechen zu strafen wie zu Rue-
chenstein. Ihre unerschpfliche Erfindungs-
gabe in neuen Strafen schien diejenige der
Snder ordentlich zu reizen213.

Este carcter moralizador cresce at ao mais


mordaz sarcasmo em Die rei gerechten Kamma-
cher, a novela que antecipa de forma genial a
psicologia social da produo industrial, da degra
dao psquica dos trabalhadores das linhas de
fabrico em srie:
Schon ais sie ihn [den Dritten] im Bette
zwischen sich nahmen, zeigte sich der Schwabe
ais vollkommen ebenbrtig und lag wie ein
Schwefelholz so strack und ruhig, so da(3
immer noch ein bifichen Raum zwischen
jedem der Gesellen blieb und das Deckbett
auf ihnen lag, wie ein Papier auf drei Herin-
gen2i.

Ibidem, 391.
[Assim, eles mantinham a sua jurisdio sobre os arre
dores, esticada como uma rede, sempre pronta para
caar a presa; e, de facto, no havia em mais parte
alguma crimes to originais e estranhos para punir
oomo em Ruechenstein. Cada pecador parecia excitar
verdadeiramente a sua inesgotvel capacidade inventiva
em novas punies. (verso do T .)].
214 Ibidem, 182.
[Logo que [o terceiro] se metera na cama entre os
outros dois, Schwabe mostrou estar ao nvel dos seus

321
E, ainda mais mordaz:
Auf alie Punkte der Erde sind solche Ge-
rechte hingestreut, die aus keinem andem
Grund sich dahin verkrmelten, ais weil sie
zufllig an ein Saugerhrchen des guten Ans-
kommens gerieten, und sie saugen still daran
ohne Heimweh [...] und gleichei daher weni-
ger dem freien Menschen ais jenen nieeren
Organismen, wunderlichen Tierchen und Pflan-
zensamen, die durch Luft und Wasser an die
zufllige Sttte ihres Gedeihens getragen wer-
den21G.

Keller ainda pode moralizar porque o seu libe


ralismo, apesar de abalado, no desapareceu.

companheiros e deitou-se como um pau de fsforo, to


direito e sossegado que ainda sohrava um bocadinho de
espao entre os aprendizes e a coberta estendia-se sobre
eles como um papel sobre trs arenques. (verso do
T .)].
ais Ibidem, 178.
[E m todos os pontos da terra se encontram espalha
dos esses tais justos que se vo safando apenas por
que, casualmente, se cruzam com uma palhinha de
chupar os bons meios e subsistnciat e eles chupam
calmamente sem saudades [...] e parecem-se por isso
menos com o seu humano livre do que com aqueles
organismos inferiores, aquelas sementeznhas estranhas
de animais e plantas que so transportados ao acaso
pelo ar e pela gua at ao lugar onde iro crescer.
(verso do T .)].

322
Ele cr ainda na completa responsabilidade do
indivduo e atribui a infelicidade que sobre este
racai, falta dessa mesma responsabilidade.
O facto de ele integrar tambm nas suas nove
las os elementos que fornecem o material para
a crtica do individualismo liberal, o facto de
a inteno do autor, ou do narrador, ser ultra
passada pela intencionalidade da obra tudo
isto so factores que determinam a posio de
Keller, assim como fazem a sua grandeza. Tam
bm para Balzac fundamental a diferena entre
inteno e intencionalidade, mas exprime-se, a
nivel do contedo, de uma forma diferente da
de Keller. Balzac legitimista e quer ligar o
desenvolvimento industrial a um estado autori
trio, para o qual a ligao entre trono e altar
fundamental; as suas convices polticas so
to contrrias aos processos sociais por ele des
critos que ele no as pode relacionar sequer
da mesma maneira que o liberal Keller, com o
detalhe da aco e as caractersticas das perso
nagens, com o dilogo e o discurso metafrico.
Mas precisamente a que reside, por outro
lado, a possibilidade que Balzac aproveitou de
forma radical: uma anlise irreverente da monar
quia de Julho, liberta do pensamento liberal.
Otava tese: A ideia iluminista da felicidade
que Balzac reduz psicologicamente dimenso
do desejo subjectivo, ainda enfaticamente man
tida nas Selwyler Novellen. Algumas das met
foras mais belas de Keller so as que se refe

323
rem felicidade desejada, felicidade concreti
zada ou felicidade perdida; e quase sempre
ultrapassam o horizonte da pessoa a quem cabe
esta felicidade ou infelicidade. A felicidade de
Jukundus e Justine, em Verlorenen Lachen,
comparada ao chilrear dos pssaros e inserida
num quadro da natureza que retm por um
momento a ideia da felicidade:
Zuletzt legten sich aber die sanften Wellen
der allgemeinen unversehenen Aufregung und
es entspann sich ein hchst angenehmes
Geschwtz und Gezwitscher, ber welchm
der Mond aufging, der in die Tiefe der
Tler verborgen gewesene Bche und Weiher
beglnzte, da{3 sie wie goldene Sterne herau-
fleuchteten210.

Em Pankraz, der Schmoller, o heri relata o seu


encontro com Lydia, cujo carcter indolente e
ftil le apenas mais tarde reconhece, dolorosa
mente:
nicht einmal blickte oder ging ich, wenn ich
mich im gleichen Raume mit ihr befand, ohne

216 Ibidem, 456.


[P o r fim, as suaves ondas da agitao geral inesperada
acalmaram-se e surgiu uma conversa e chilreada mui
tssimo agradvel, enquanto a lua ao elevar-se iluminava
os lagos e ribeiros escondidos no fundo dos vales,
fazendoos brilhar como estrelas douradas. (verso
do T*)].

324
einen bestimmten vernnftigen Grund nach
ihr hin und fhlte berhaupt eine solche
Ruhe in mir, wie das khle Meerwasser,
wenn kein Wind sich regt und die Sonne
obenhin darauf scheint217.

A maior parte das referncias encontra-se natu


ralmente em Romeo an Julia auf em Dorfe,
na nica das Seldwyler Novellen, onde se paga
com a prpria vida a concretizao da felicidade;
Vrenchen e Sali constroem uma priso estreita
com espigas douradas 218, na qual se acariciam
6 mostram a sua solido: o nosso corao
agora a nossa casa, l que vivemos, e ns
transportamos a nossa casa connosco, como os
caracisl Outra no temos819!. Este tipo de
metforas da felicidade condensada s se encon
tra esporadicamente em Balzac que, apesar de
ter cronologicamente anterior, historicamente
posterior. As ideias centrais da Aufklrung e
assim tambm as de uma felicidade interior sem
restries j h muito se desvaneceram perante

Ibidem, 35.
[quando nos encontrvamos os dois na mesma sala,
u nunca olhava ou me dirigia para ela sem qualquer
razfio plausvel, e sentia uma calma to grande dentro
da mim, como a gua fria do mar quando no h
v$nto e o sol brilha sobre ela. (verso do T .)].
!18 Ibidem, 94.
Ibidem, 115.

325
a realidade do juste milieu, e a procura da feli
cidade das suas personagens est to ligada aos
conceitos de felicidade deformados pela sociedade,
aos objectos, aos camarotes da pera e ao pres
tgio dos amantes que transmitido atravs do
olhar dos outros, que as metforas da felici
dade, tal como Keller as utiliza, so impossveis.
Excepes como as que so descritas em Pons
e Schmucke so estabelecidas em enclaves e, de
forma ainda mais radical que Sali e Vrenchen,
so extraterritoriais no capitalismo que se impe
no campo econmico, social, poltico e psquico.
Nona tese: Tambm no discurso metafrico
se reconhece a diferena entre o realismo trans-
figurador da literatura de expresso alem e o
realismo desiludido francs. Se, por um lado,
h em Keller metforas mordazes onde se cris
taliza simultaneamente a percepo crtica e o
juzo moralista, por outro h tambm aquelas
em que o excesso humorstico faz com que a
incongruncia entre indivduo e sociedade, pre
sente na prpria novela, seja por vezes esque
cida a favor de uma reconciliao problemtica.
Esta reconciliao uma disposio esttica que
procura superar com um sorriso a misria que
se encontra includa no prprio texto. Assim, no
Mrchen Spiegel, das Katzchen onde a mis
tura de gneros contm j essa inteno a dia
lctica senhor-criado representada na relao de
Spiegel com Pineip, encontra-se diluda na inten-

326
fto humorstica e ao mesmo tempo didctica:
Fineifl

verrichtete zehntausend rechtliche Dinge am


hellen Tag um m(5igen Lohn und einige
unrechtliche nur in der Finsternis und aus
Frivatleidenschaft, oder hing auch en rech-
tlichen, ehe sie aus seiner Hand entliefi,
schnell noch ein unrechtlickes Schuonzchen
an, so Jclein wie die Schwnzchen der jungen
Frsche, gleichsam nur der Possierlichkeit
wegen2eo.

Este tipo de humor eventualmente um vest


gio do tal resduo de nonsens de que Benja-
mln falava em relao a Keller221; tambm no
falta algo de completamente incompreensvel, que
torna ainda mais ntida a melancolia que ressoa
constantemente em Keller. Quando Pankraz conta
que ele e o leo haviam andado vrios dias
atrs um do outro como dois gatos que querem

220 Ibidem, 218.


[executava milhentas coisas honestas & luz do dia por
um salrio modesto e algumas desonestas apenas na
escurido e por paixo pessoal, ou pendurava tambm
nas coisas honestas, antes que estas lhe sassem das
mos, um rabinho de desonestidade, to pequeno como
a cauda das rs novinhas,s por graa. (verso do T .)].
821 Gottfried Keller. Zu Ehren einer kritischen
Gesamtausgabe seiner Werk, in: Gesammelte Schriften,
vol. II/l, Frankfurt a.M., 1977, 290.

327
lutar222; quando se afirma sobre o pssaro que
preparado para a engorda por Pineip, e no
estmago do qual Spiegel encontra comida ainda
por digerir:
Grne Krutchen artig zusammengerollt,
schwarze und weipe Samenkrner und eine
glnzende rote Beere waren da so niedlich
und dicht ineinander gepropft, ais ob ein
Mtterchen fr ihren Sohn das Enzchen zur
Reise pegackt hatte223.

ou quando no conto inventado por Spiegel se


afirma que a sua dona dormira sobre as moe
das de ouro do seu amor, momo se fosse sobre
a mais suave almofada e penas224, esto asso
ciadas a essas passagens, no certamente por
acaso, a morte, a proximidade da morte e a
perda do amor.
Os desvios das condies normais de per
cepo analtica, levam Balzac, pelo contrrio,
no reconciliao esttica e tambm no ao

222 Smtliche Werke IX, 57.


2sa Ibidem, 219s.
[Ervinhas verdes delicadamente enroladas, sementes pre*
tas e brancas e tuna baga vermelha e luzddia, estavam
to bem enroladinhas umas nas outras, como se uma
mesinha tivesse preparado o alforge da viagem para o
seu filho.)) (verso do T .)].
2a* Ibidem, 234.

328
humor incompreensvel mas acentuao
pattica da incompatibilidade da interioridade bur
guesa e da sociedade capitalista, em cujo pathos
ressoa a tradio do cidado revolucionrio que
se sente no papel do heri da antiguidade:
Heureux davoir rencontr dans le dsert de
Paris un coeur o abondaient des sentiments
gnreux en harmonie avec les siens, le
grand homme de province fit ce que font
tous les jeunes gens affams daffection:
il sattacha corame une malaie chronique
d'Arthez, il alia le chercher pour se ren-
dre la bibliothque, il se promena prs
de lui au Luxembourg par les belles jour-
nes, il Taccompagna tous les soirs jusque
dans sa pauvre chambre, aprs avoir din
prs de lui chez Flicoteaux, enfin il se serra
contre lui comme un soldai se pressait sur
son voisin dans les plaines glaces de la
Russie! 225

A anlise comparada de uma unidade esti


lstica central como a metfora exige a incluso
da exactido filolgica na literatura comparada
Um preceito que, tendo em conta o estado
actual da disciplina, to urgente como o
aumento do nvel terico. A literatura compa

225 Illusions perdues, 233s.

329
rada fugiu durante demasiado tempo ao rigor
das normas filolgicas e conceptuais, em favor
do nvel, mortal para a cincia, da parfrase
e do senso comum positivista, e nem mesmo a
viragem formalista atrasada levou directamente
a uma renovao conseqente da prtica filol-
gica. Contanto que na comparao de unidades
mnimas se escolham grandezas que satisfaam
os critrios de relevncia e homogeneidade acima
referidos, possvel pelo menos nas obras do
sculo X IX 220 partindo do texto em si, isto
de pequenas linhas da textura, desenvolver, ou
seja, tornar visveis categorias que retratam o
nervo histrico e esttico das obras. A compa
rao entre Balzac e Keller estabelece categorias
como a contemporaneidade do no contempo
rneo ou a no contemporaneidade do con
temporneo, como liberalismo e humor, legi-
timismo e pathos burgus, sem que as rela
es especficas entre o discurso de base e o
discurso metafrico de cada autor, assim como
a relao dos seus textos um com o outro
tenham que permanecer incompreensveis. Keller,
que foi sobretudo transformado em inocente pela
recepo burguesa, revalorizado nesta compa
rao em relao ao j longamente consagrado
Balzac as Seldwyler Novellen de Keller so

226 A literatura documentria, por exemplo, neces


sita de outro mtodo.

330
provincianas quando muito na topografia. Tal
como no ciclo de romances de Balzac, tambm
nelas a economia surge como o poder dominante
da vida. Keller difere certamente da mordaci-
dade de Balzac atravs da tendncia para a
reconciliao que se d a conhecer atravs do
humor, da didctica burguesa e dos fins nove-
lsticos de equilbrio acrobtico; mas ele pr
prio contrabalana essa tendncia discutvel com
um liberalismo radical que, na medida em que
ele se mantm firme em relao responsabi
lidade do indivduo, demonstra precisamente atra
vs do veredicto moral individual as fraquezas
da constituio da sociedade, e na medida em
que reclama enfaticamente o desejo de felicidade
individual (como, depois dele, talvez apenas
Proust o tenha feito), vem juntar-se a Balzac
no reconhecimento da contradio insolvel entre
a interioridade e a sociedade burguesa. Com esta
interpretao podemos assim contribuir para a
revalorizao universal de Keller que apesar de
J h muito haver sido preparada pelos impor
tantes trabalhos de Lukcs e Benjamin conti
nua por fazer. Paralelamente, verificmos como
os juzos de valor fundamentados a nvel inter
nacional dependem de uma anlise comparada
elaborada com mtodo.

331
BIBLIOGRAFIA

Estilstica comparativa: Malblanc (1963 [francs/alemo]),


Vinay/Darbelnet (1964 [francs/ingls]).

Microanlises: Hocke (1957, 1959 [traos estilsticos manei-


ristas]), Lausberg (1962 [retrica]), Hauser (1964
[traos estilsticos maneiristas]), H. meyer (1967
[a citao no romance europeu]), Curtius (1969
[retrica, tpica, metaforismo]), Dyck (1969 [ret
rica]), Barner (1970 [retrica]), Weinrich (1971
[tempos verbais]), G. R. Kaiser (1972 (a citao
em Proust, Musil, Joyce]), Henkel/Schne (1976
[emblemas]), Schmeling (1977 [representao dentro
da representao]).

Estudos bsicos $obre a metfora: Blumenberg (1960),


Weinrich (1963), Henel (1968), KBller (1975), Riceur
(1975).

Estudos particulares sobre a metfora: Blumenberg (1957


[lu z ]), H. Galinsky (1968 [naturae cursus]), Hese-
Ihaus (1968 [doena]), Jger (1971 [metforas pol
ticas no jacobinismo e no Vorm rz]), Rmmler
(1972 [o metaforismo de Krolow e os seus prede-
cessores romnicos]), Demandt (1978 [metforas da
histria]), Blumenberg (1979 [naufrgio]).

Sobre as comparaes/metforas de Keller, Preisendanz


(1976).

332
4.2.2. a comparao a nvel internacional da obra
individual (ex.: & Adultera o primeiro Zei-
troman de Fontane227).

O elemento pico da histria comeou a


ser contestado pelos literatos pelo menos desde
a crise do romance realista-burgus e, pelos
investigadores literrios, pelo menos desde a
crise da historicidade da literatura. Benjamin,
que o criticou em nome do materialismo hist
rico e, juntamente com Brecht e Kracauer, con
traps ao princpio pico o princpio constru
tivo 2-8, resumiu as suas consideraes acerca
deste assunto na 17.a tese histdrico-filosfica.
Ela adequada para retomar as consideraes
de Goldmann, acima referidas, sobre a questo

2i27 verso resumida e revista da minha conferncia:


'Das Leben, wie es liegt Fontanes VAdultera. Realis-
muspostulat, Aufklrung und Publikumserwartung, in
Herbert Grabes (ed.): Text Leser Bedeutung. Unter-
suchungen zur Interaktion von Text und Leser, Groften-
-Linden, 1977, 99-119.
258 Sobre o princpio da construo cf. a citao
de Kracauer na nota 108 do cap. 4.

333
da segmentao a um nvel menos tcnico
como tal, parece-me ser de especial importncia
para a literatura comparada:

O historicismo culmina necessariamente com


a histria universal. Dela se distingue meto-
dologicamente, mais do que talvez de qual
quer outra, a historiografia materialista. A pri
meira no possui estrutura terica. O seu
mtodo aditivo: ela rene a massas dos
factos para preencher o tempo homogneo
e vazio. A historiografia materialista, por
seu lado, tem por base um princpio cons
trutivo. Do pensamento, no faz parte ape-
nas o movimento das ideias, mas tambm
a sua suspenso. Quando o pensamento se
detm numa constelao cheia de tenses,
confere-lhe um choque, atravs do qual ele
se cristaliza em mnada. O historiador mate
rialista s comea a trabalhar num objecto
histrico quando este se lhe apresenta como
mnada. Nesta estrutura ele reconhece o
sinal de uma suspenso messinica dos acon
tecimentos, por outras palavras, uma possi
bilidade revolucionria na luta pelo passado
reprimido. Ele aproveita-a para destacar uma
poca determinada do decurso homogneo
da histria; assim ele faz destacar de uma
poca uma determinada vida e determinada
obra do conjunto das obras de uma vida.
O resultado deste mtodo consiste no facto

334
de o conjunto da obra estar guardado e
conservado na obra, tal como a poca o est
dentro do conjunto da obra e o conjunto
do decurso histrico dentro da poca. O fruto
nutritivo da noo histrica tem no tempo
a sua semente mais preciosa, mas no seu
interior a semente que lhe dispensa o sabor "29.

Tanto na maioria das histrias da literatura


nacionais como na maior parte das monografias,
quer sejam sobre autores, determinadas pocas
ou gneros, podemos comprovar como a massa
de factos referida pela investigao literria
tradicional para preencher o tempo homogneo
e vazio. Em relao a esta tendncia pica,
que transmite uma sensao contestvel de segu
rana no contnuo histrico, a comparao que
Ultrapassa o quadro nacional oferece pelo menos
fi possibilidade de trabalhar de forma mais cons
trutiva, isto , de retirar fenmenos individuais
do seu ambiente quase natural para poder reconhe
cer o seu contedo histrico atravs de uma
constelao contrastiva 280. Esta possibilidade no
foi praticamente aproveitada pela investigao;
a tendncia pica-aditiva, criticada por Benjamin,
aflrmou-se at com mais fora na literatura com

Benjamin (1974 a ), 702s.


880 Cf. Str (1963 b, 1973 b ), assim como mais
tolma a pg. 46ss.

335
parada do que nas filologias nacionais. Face a
esta situao, uma tarefa central da literatura
comparada actual , segundo a minha opinio,
fazer realar as possibilidades construtivas do
mtodo comparativo em detrimento das tendn
cias picas dominantes, por forma a atingir um
entendimento mais adequado dos processos his
tricos. O prprio Benjamin apontou repetidas
vezes para as possibilidades que a comparao
construtiva oferecel. Tentarei exemplific-las de
seguida mais pormenorizadamente atravs de uma
obra considerada, segundo a opinio geral, fraca,
e que pertence precisamente ao gnero contra
o qual se dirigia a viragem anti-pica de Benja
min e de outros, isto o romance social bur
gus, ou romance de uma poca (Zeitroman)
do sculo XXX. A questo fundamental a
seguinte: que possibilidades oferece um procedi
mento comparativo para o esclarecimento do
facto de o romance social realista de lngua
alem se ter desenvolvido no apenas muito
tarde, mas tambm em comparao com a
Frana e a Rssia e tambm a Inglaterra ser
qualitativamente mais fraco.
J no captulo sobre os gneros havamos
referido de passagem que Fontane s em 1878,
com quase sessenta anos, publicou o seu pri-

291 Por exemplo, na comparao entre Hebel e


Lesskow in Der Erzhler (Gesammelte Schriften,
vol. II/2, Frankfurt a.M., 1977, 438-465).

336
melro romance, o romance histrico Vor dem
Sturm. O seu primeiro romance social, intitu
lado L Adultera segundo uma pintura de Tinto-
retto, surgiu em 1880 quase cinqenta anos
aps La Femme de trente ans e Eugnie Granet
de Balzac, quase vinte e cinco aps Madame
Bovary de Flaubert e no mesmo ano de Nana
de Zola. Esta fixao cronolgica do atraso de
Fontane e isso significa tambm (apesar de
vrias tentativas, sobretudo programticas) o
atraso do romance social realista alemo em
relao a Frana2*2 permite-nos com a ajuda
de testemunhos poetolgicos como a recenso
crtica de Fontane a Ahnen de Freytag 238 formu
lar o seguinte dilema: o romance social realista
alemo constitui-se a partir de uma base te
rica de postulados estticos que contradizem os
testemunhos mais radicais do realismo europeu
ocidental de dcadas anteriores e simultanea
mente com uma crtica bastante desenvolvida ao
naturalismo e que era conhecida na Alemanha.
Por outras palavras: a crtica radicalizao
naturalista, ou antes deturpao/superao de

a Cf. para alm de Steinecke (1975) a introduo


da grande biografia de Hans-Heinrich Reuter: Fontane,
Darmstadt, 1970, vol. I, 37ss. (Die Geschichte einer
Versp&tung).
sus Theodor Fontane: Aufstze und Aufzeichnungen,
Darmstadt, 1969, 316ss. (Aufstze, Kritiken, Erinnerun-
gn 1).

337
determinados princpios realistas na Europa oci
dental, compromete na Alemanha a constituio
de um romance social realista que teve, antes
do mais, que erguer-se dos planos inferiores de
um romantismo enfraquecido e do Biedermeier,
onde se havia afundado aps o romantismo e o
movimento da jovem Alemanha.
No mesmo caderno da revista mensal, de
tendncia nacional-liberal, Nor und Sd, em
que Ludwig Pfau publicara uma crtica mordaz
a Nana de Zola, surge em primeira edio a
primeira parte do romance ISAdultera de Fon-
tane2B4. Fontane conhecia o trabalho de Pfau;
embora ele o criticasse pelos seus desvios filo
sficosS3e, estava no entanto de acordo nos pon
tos essenciais. Em 14 de Junho de 1883, Fon
tane escreve sua mulher sobre La Conqute
de Plassans, de Zola:
O talento grande, mas desagradvel [...]
absolutamente baixo na concepo global da
vida e da arte. A vida no assim, e se
o fosse, seria necessrio arranjar o vu da
beleza transfigurador. Mas este arranjar
nem sequer necessrio; a beleza est l,
preciso apenas ter olhos para ver ou, pelo
menos, no os fechar propositadamente. O ver
dadeiro realismo ser sempre cheio de beleza;

234 Nord und Sd 13 (April/Juni 1880).


238 Aufstze und Aufzeichnungen, 915.

338
pois o belo, graas a Deus, pertence vida
tal como o feio. talvez nem sequer se
tenha ainda demonstrado que o feio tem um
papel preponderante 038.

Em consonncia com esta crtica a Zola, Fon-


tane afirma sobre a prpria obra, depois da
primeira verso de L Adultera, numa carta de
14 de Janeiro de 1880 dirigida a Paul Lindau,
o editor de Nord und Sd:
Ningum elogiado, e muito menos calu
niado, e se me esforcei por apresentar a vida
tal como ela , tambm no me esforcei
menos por julg-la tal como ela se apre
senta. Isto , por fim e aps longa e inde
cisa reflexo, de modo benvolo e concilia
dor 257.

Recapitulando rapidamente o contedo de


L*Adultera: O abastado conselheiro comercial de
Berlim, van der Straaten, casa com a jovem
Melanie de Caparoux, vinte e tal anos mais
nova que ele, e que pertence a uma famlia,
empobrecida mas ilustre, de origem franco-sua.
Um dia recebe a visita do filho de um dos seus

810 Ibidem, 916.


7 Theodor Fontane, ed. R. Binkmann e W Wiethl-
t*r, Munique, 1973, vol. II, 262 (Dichter ber ihre
Diohtungen XII/2).

339
scios. Entre Melanie e Rubehn, que tal como
van der Straaten tambm judeu, nasce uma
relao amorosa, na gnese complicada da qual
os comentrios pouco delicados de van der
Straaten acerca das pretensas fraquezas das
mulheres assumem um papel decisivo. A relao
no ficou, tal como se afirma eufemisticamente,
sem conseqncias. Melanie revela tudo ao marido
que, no compreendendo o seu verdadeiro dilema,
est pronto a perdoar-lhe, mas que no consegue
impedir que ela se separe de si e das duas
crianas. Depois do divrcio, Melanie e Rubehn
casam-se em Roma; em Veneza ela d luz
uma criana. Depois de regressarem a Berlim,
o casal durante muito tempo desprezado pela
sociedade; entre os dois surge uma crise de
confiana, por fim a casa de Rubehn vai faln
cia. A troca de impresses que se segue a este
acontecimento traz consigo a viragem: Melanie
d uma prova de amor a Rubehn ao contribuir
para a subsistncia material de ambos dando
aulas de piano e francs; no fim comea a
esboar-se uma nova e modesta prosperidade
familiar. O romance termina com a harmonia
do Natal88.

238 Em contraste flagrante com a Nora de Tbsen,


uma pea que foi estreada em 1879 e cuja primeira
representao na Alemanha coincide com o ano em que
L Adultera foi publicada pela primeira vez numa revista
literria.

340
Clariicao, reconciliao e glorifica
o M0, como suportes conceptuais do postu
lado de verdade, esto formuladas no primeiro
romance social de Fontane na construo anta
gnica de um casamento, no qual o marido,
que no amado mas que tambm no anti
ptico, tenta ganhar a afeio da sua esposa,
anslvel, com a ajuda da sua riqueza; na despe
dida, von der Straaten diz a Melanie:
du hast[...] an die zehn Jahr in der Vorstel-
lung und Erfahrung gelebt, dap es nicht zu
den schlimmsten Dingen zhlt, eine junge,
bequem gebettete Frau zu sein und der Aug-
apfel ihres Mannes, eine junge, verwhnte
Frau, die tun und lassen kann, was sie will,
und ais Gegenleistung nichts anders einzu-
setzen braucht ais ein freundliches Gesicht,
wenn es ihr gerade pa$t 240.

C Cf. ainda o importante texto de 1853: Unsere


lyriiche und epische Poesie seit 1848 (Aufstze und
Aufzeichnungen, 236ss.).
140 Theodor Fontane: I/Adultera, Frankfurt a.M.*
Berlim Viena, 1975, 98 (llstein Buch 4514 [Text der
Keltelschen Ausgabe]).
ttu viveste durante estes ltimos dez anos com a ideia
segundo a tua prpria experincia, que no das
o o I i b b piores ser-se uma jovem esposa habituada ao
oonforto, o centro das atenes do marido, uma jovem
Mnhora mimada que pode fazer tudo o que lhe apetece
que, em compensao, nada mais tem que oferecer
m troca do que um rosto simptico, quando lhe ape
tece. (versfio do T .)].

341
Tal como nos ltimos romances de Fontane, a
diferena de idade entre marido e mulher um
meio tipificador para exprimir at que ponto
as mulheres so tratadas como menores, depen
dentes social e financeiramente, irrealizadas e
reprimidas na sua vitalidade. A sensibilidade e
susceptibilidade de Melanie constituem a res
posta coerente a um processo de reduo que
a transformou, como esposa, numa mercadoria
especial. Na construo desta constelao do
casamento, Fontane aproxima-se da radicalidade
que Flaubert apresenta atravs do narrador de
Maame Bovary quando este fala sobre as souil-
lures du mariage; ao contrrio de Flaubert,
Fontane no deixa que s souillures du mariage
se siga a dsillusion de Tadultre241 seria
impensvel em VAdultera a seguinte frase, com
a qual o advogado, em 1857, atacara Flaubert
num processo: Emma retrouvait dans Tadultre
toutes les platitudes du mariage242. A recon
ciliao, como forma de sentimentalizar o
extremo oposto do suicdio de Emma Bovary,
assim como do juzo final mordaz sobre o bur
gus triunfante, Homais dissolve o antagonismo
fundamental acima referido em VAdultera a nvel
temtico, motvico, de composio e estilo. O sen-

241 Gustave Flaubert: Madame Bovary. Moeurs de


province, ed. Maynial, Paris, 1961, 210.
Ibidem, 269.

342
tlmentalismo romntico, com o qual Flaubert em
Frana em 1857 ajustara contas, renasce no
romance de Fontane na Alemanha de 1880. A pin
tura de Tintoretto, a propsito da qual van der
Straaten tem no incio uma das muitas conver
sas alusivas ao tema com a mulher, surge no
fim da obra transformada num pequeno retrato
de medalho, junto da rvore de Natal da
famlia recm-formada, como prenda de reconci
liao do marido enganado para a sua ex-mulher.
To discutvel como este simbolismo da recon
ciliao que, segundo o testemunho do prprio
Fontane, foi escolhido pela sua runderen Run-
dung (rotundidade redonda) 2*s, so tambm
outros smbolos recorrentes. Contestveis so
tambm muitos sentimentalismos estilsticos, como
certos ttulos de captulos bastante importunos
como Wohin treiben wir? (Para onde vamos?),
Wieder daheim (De novo em casa), ou mesmo
Vershnt (Reconciliados) (Fontane desistiu com
pletamente, como do conhecimento geral, de
tais ttulos intermdios). Discutveis so tam
bm as formulaes por vezes paternalistas do
narrador que, tal como a que se segue, em
Flaubert seriam apenas concebveis no discurso
indirecto livre ou no Dictionnaire des ides
renes: a necessidade mais profunda da natu

248 Theodor Fontane, vol. II, 266 (Dichter ber


ihre Diehtungen).

343
reza feminina: a necessidade de conversar*4;
ou, para dar um exemplo mais pormenorizado,
a descrio do alvio de Melanie depois do casa
mento com Rubehn:
Alies, was ihr das Herz Tedriickt hatte, war
wie mit einem Schlage von ihr genommen,
und sie lachte wieder, wie sie seit langem
nicht mehr gelacht hatte, kindlich und harmlos.
Ach, wem dies Lachen wurde, dem blebt es,
und wenn es schwand, so kehrt es wieder.
Und es berdauert alie Schuld und baut uns
die Brcken vorwrts und rckwrts in eine
bessere Zeit345.

O Kitsch tambm caracteriza o episdio com


o tocador de realejo, a quem Rubehn e Melanie,
sem posses, todos os dias do o seu tributo.
Uma crtica que atinja VAdultera, no ape
nas em pequenas falhas, em detalhes individuais
se bem que significativos, deve partir do ponto
em que a construo da aco de Fontane se

244 I/Adultera, 42.


245 Ibidem, 105.
[Tudo quanto lhe apertara o corao desapareceu repen
tinamente e ela ria de novo como h muito tempo
no rira, um riso infantil e inocente, Ah, aquele riso
continuava a pertencer a quem sempre o possura e,
se desapareceu por algum tempo, ei-lo que regrssa
agora. E ele sobrevive a toda a culpa e constri para
ns a ponte para um tempo melhor. (verso do T .)]

344
desvia de modo caracterstico dos grandes roman
ces contemporneos sobre o adultrio, Madame
Bovary e Anna Karenina. o ponto em que
a felicidade da mulher adltera se revela dura
doura e obtm atravs de um novo casamento
uma segurana institucional e idlica. Obras como
Madame Bovary e Anna Karenina resultam, na
medida em que Flaubert e Tolstoi conseguem atra
vs da apresentao da gnese, da consumao
o das conseqncias do adultrio da mulher,
retratar simultaneamente a dimenso social deste
assunto e, juntamente com isso, mostrar, seno
as contradies fundamentais da sociedade, pelo
menos os problemas fundamentais dessa mesma
sociedade. A desolao da provncia como ima
gem da burguesia saturada e atrasada, e a cr
tica do sentimentalismo romntico como com
plemento da mediocridade destes em Madame
Bovary; o desejo insacivel de felicidade por
parte da herona 246 e tambm a maneira como
este desejo de felicidade se quebra na aura da
cidade de Paris, nos seus artigos de consumo
e costumes; os paralelos entre a desiluso er
tica gradual de Emma que a faz dizer no leito
da morte ao marido desajeitado: tu es bon,

infelizmente no h aqui lugar para uma dis


cusso sobre a hiptese de Lukcs sobre as figuras
literrias femininas do sc. X IX (Cf. Lukcs: Deutsche
Literatur in zwei Jahrhunderten, Neuwied e Berlim, 1964,
410-419 [Werke V I I ]).

345
to i!247, e por outro lado o desastre financeiro
que quase a fora a prostituir-se com o usur-
rio, com o nome significativo de Lheureux
estes so alguns dos aspectos atravs dos quais
o romance de Flaubert sobre o casamento se
revela como romance social. Tambm em UAdul-
tera h relaes significativas entre o capital
e o amor, e no apenas no casamento conven
cional entre o rico e, como judeu, mal posicio
nado van der Straaten e a pobre, mas bonita
e famosa, Melanie, mas tambm na prpria
aco central^8. Rubehn vai para casa do con
selheiro comercial porque o seu pai tem relaes
comerciais com este. Ao adultrio segue-se a
abertura de uma filial do negcio do pai, que
constituiu o ponto alto da sua carreira profis
sional. Por ltimo, a partir de uma crise da
firma de Rubehn nasce uma crise de confiana
entre os recm-casados que s se ir solucionar
idilicamente na conversa que se segue bancar
rota total. Metforas do capital caracterizam
tanto a linguagem das personagens como a do
narrador. Fala-se de lua-de-mel paga, posterior

247 Madame Bovary, 295.


248 Heinz Schlaffer apontou de passagem para a
relago entre infidelidade e leis do mercado em
L Adultera: Der Brger ais Held, Sozialgeschichtliche
Auflsungen literarischer Widersprche, Frankfurt a M .(
1973, 73, nota 37.

346
mente, hora i9t de lucro, contrapartida
e de compensao 250. Melanie afirma: il faut
payer tout et deux fois pour notre bonheur251
e van der Straaten diz despedida: os meus
c&mbios esto baixos por agora, mas voltaro
& subir262. Fontane constri atravs da relao
entre o conselheiro comercial e a mulher, um
antagonismo entre o capital e amor, que ele na
relao entre Melanie e Rubehn procura afastar
sentimentalmente atravs de uma falncia que,
da maneira como formulada, nem mesmo para
o pblico dos Grnerjahre aceite como pos
svel; ao ficarem pobres, encontram de novo
a linguagem do corao, e o romance pode ento
terminar: abraaram-se e beijaram-se e, uma
hora depois, as luzes do natal brilhavam em
todo o esplendor253. O extremo oposto a esta
falncia idlica, so as palavras cnicas que
Rodolphe, de quem Emma anteriormente fora
uma amante barata, quando esta em grande afli
o lhe pede 3 000 francos: Je ne les ai pas,
chfere madame.284
Contudo, estaramos a depreciar o contedo
histrico-ideolgico e a problemtica esttica de

849 I/Adultera, 42.


280 Ibidem, 98 e 101.
aB1 Ibidem, 115.
Ibidem, 98.
8 Ibidem, 140.
254 Madame Bovary, 289.

347
LAdultera, se vssemos no final, como Peter
Demetz, apenas conciliao barata do tipo Gar-
tenlaube e uma falta de seriedade narrativa28B.
No entanto, nota-se que h uma certa proximi
dade formal da autora favorita da revista Gar-
tenlaube, Marlitt: tal como no romance desta
autora, Im Hause des Kommerzienrates publi
cado em 1876, a falncia que vem por fim salvar
o amor, tem traos caractersticos de providn
cia divina, e o facto de apenas mal-entendidos,
quando muito uma falta de esclarecimento (no
fundo, simples) estarem na base do afastamento
do casal, por fim novamente feliz, tambm
encontra o seu paralelo no romance trivial de
Marlitt. Mas estas semelhanas no atingem um
nvel mais profundo. Enquanto para os autores
da Gartenlaube o tema do adultrio estava com
pletamente interdito167, Fontane coloca-o no cen
tro da obra, e mais ainda: ele justifica o adul
trio, segundo as circunstncias desenvolvidas no
romance, como um acto moral e compensa-o

265 peter Demetz: Formen des Realismus: Theodor


Fontane. Kritische Untersuchungen, Frankfurt a.M.
Berlim Viena, 1973, 135.
25 Novamente acessvel: Eugenie Marlitt: Im Hause
des Kommerzienrates, Munique, 1976 (Heyne Nostalgie-
-Bibliothek 20).
257 Cf. Michael Kienzle: Der Erfolgsroman. Zu rK ri-
tik seiner poetischen konomie bei Gustav Freytag und
Eugenie Marlitt, Stuttgart, 1975, 60.

348
oom a felicidade do segundo casamento. Aqui
encontra-se no s a razo para um escndalo
entre os contemporneos25S, que seria fundamen
tal para o insucesso da obra2*59, mas tambm
a razo para uma dupla inconsistncia:

O radicalismo com que o problema


exposto, onde a ideia da unio amorosa
decisivamente confrontada com a base
material do casamento 0, no pode sub
sistir lado a lado com um fim que sugere
que o casamento burgus, desde que puri
ficado pelo fogo da crise material, ainda
tem um valor substancial. Por outras pala
vras: na primeira parte, Fontane analisa,
at aos limites da auto-crtica que lhe
possvel, a ideologia familiar, funda
mental para o pensamento burgus, na
segunda parte, pelo contrrio, ele inter
rompe esta anlise para cair ao nvel do

*88 Aos excessos de pudor da poca, nem mesmo


Gottfried Keller conseguiu esquivar-se, como o compro
vam as revises de Grnen Heinrlch ou a crtica cena
da seduo no Heiligen de Meyer.
o S em 1890 surgiu a segunda edio. Respons
vel pelo insucesso comercial ter sido tambm a escolha
de dois protagonistas judeus.
Cf. Jrgen Habermas: Strukturwandel der ffen-
tllohkeit. Untersuchungen zu einer kategorie der brgerli-
Ohen ffentlichkeit, Neuwied e Berlim ,6 1971, 64s.

349
chamado senso comum; a primeira parte
critica a realidade capitalista, a segunda
defende a ideologia liberal831.
A segunda inconsistncia situa-se a nvel
do gnero. No se trata de uma questo
de livre escolha, quando um autor opta
por um gnero em que ir confrontar-se
a poesia do corao com a prosa das
relaes amorosas. A tenso entre os dois
aspectos, segundo Hegel caracterstica do
romance2C2, desaparece no final de LAdul
tera atravs de uma identidade no pro-
blematizada do conceito burgus-iluminista
do casamento como seqncia da unio
amorosa. A forma do romance realista,
em especial o aspecto intrnseco da vero-
similhana, atesta essa identidade no s
como desejvel e necessria, mas tambm
como possvel, como verdadeira. preci
samente neste ponto que VAdultera falha,
e as limitaes histricas de Fontane tor
nam-se visveis. (A hiptese de Fontane,
no sentido de uma modificao de fun

26i cf. Bernd Peschken/Claus-Dieter Krohn/Elke Neu-


mann (ed.): Der liberale Roman und der preupische
Verfassungskonflikt. Analyseskizzen und Materialien, Stutt
gart, 1976.
202 sthetik, ed. Bassenge, Frankfurt aM ,, 2.* edi
o, sem data, vol. II, 452.

350
es dos gneros assim como Fassbinder
nos ltimos anos o tem tentado repetidas
vezes nos seus filmes ter tentado servir-
-se conscientemente dos elementos da lite
ratura trivial como veculo para o trans
porte de ideias de emancipao, est posta
de parte; e, sem um clculo consciente,
qualquer tentativa de quebrar a semn
tica formal de qualquer gnero falha.)

Tem-se comparado frequentemente Effi Briest,


a melhor e mais conhecida obra de Fontane,
oom Anna Karenina e Madame Bovary. O desen-
lace negativo, que coincide com quase todos os
outros trabalhos do autor surgidos depois de
LAdultera, parece justificar uma tal constelao
mas, na realidade, esta constelao impede
que se vejam as diferenas que separam o con
junto da obra de Fontane da de Flaubert ou
de Tolstoi, e que podem ser analisadas mais
de perto atravs de uma anlise contrastiva do
eu primeiro romance social. Verificmos que a
fragilidade esttica de L Adultera resulta de uma
Inconsistncia ideolgica, a contradio intrnseca
do pensamento burgus-liberal. Este pensamento,
ou melhor, esta ideologia pequeno-burguesa e
liberal de esquerda continua presa a Fontane,
mesmo que de forma auto-crtica, com intensi
dade varivel, at s suas ltimas obras, Der
Stechlin e Mathile Mhring o que determina

351
a sua posio dentro do contexto da literatura
prussiana-alem, geralmente escrupulosa, mas tam
bm os seus limites no contexto da literatura
europeia. O conjunto da obra de Flaubert tem
a sua razo de ser na experincia de desiluso
radical da revoluo fracassada de 48 e dos
acordos burgueses com Napoleo III. A sua cr
tica social mordaz resulta, tal como a famosa
cena dos Comices agricoles e a figura de
Homais em Madame Bovary o demonstram, da
recusa da ideologia liberal e da realidade bur
guesa. A ideia do casamento como unio amo
rosa para ele to pouco vlida como o con
ceito da auto-determinao. mesma posio
se bem que partindo de uma outra experincia
social e com uma inteno diferente chega o
autor de Anna Karemna e dA sonata a Kreut-
zer. Tolstoi recusa de forma radical a transfor
mao burguesa da sociedade russa, que se apre
senta tanto atravs da progressiva capitalizao
da terra, decorrente da libertao dos campone
ses, como atravs da penetrao da ideologia
liberal, misturando modelos de pensamento pr-
-burgueses com outros que antecipam a revo
luo proletria. Flaubert distancia-se de uma
realidade burguesa que estava a desenvolver-
-se, Tolstoi contrape ao incio do capitalismo,
num pas mais atrasado que Frana, apesar
de Moscovo e de S. Petersburgo, conceitos cris
tos, cuja componente plebeia-camponesa ante*

352
Oipa o futuro2**. Fontane situa-se entre os dois.
A luta social e poltica da burguesia alem est
mais avanada que a da Rssia, mas no tanto
como em Frana ou na Inglaterra. A crtica social
dos romances de Fontane no atinge a mordaci-
dade dos de Tolstoi nem dos romances de Flau
bert; o mximo que consegue o ironizar da
grande burguesia do final do sculo XIX e uma
Buto-crtica cptica da oposio pequeno-burguesa.
Para alm disso, h apenas escassas aluses,
sobretudo em cartas.
Na poca em que trabalhava em VAdultera,,
Fontane no conhecia Anna Karenina, pois a
traduo alem data de 1885, e no certo que
tenha lido alguma vez Madame Bovary. Indepen
dentemente destes possveis relacionamentos, a
anlise precedente procura mostrar a fecundidade
de um mtodo em que a comparao um
meio fundamental para analisar, de forma dife-
renciadora, particularidades estticas especficas
e o seu respectivo contexto histrico. Como tal,
este mtodo foi at agora infelizmente pouco
utilizado, e normalmente empregue s para a
literatura erudita. No se pe em causa a
necessidade de relacionar obras como Mon Faust
de Valry, lysses de Joyce ou Antigone de

soa Cf. Lukcs: Tolstoi und die westliche Literatur,


n: G. L,: Der russische Realismus in der Weltliteratur,
Neuwied e Berlim, 1964, 262-284 (Werke V ).

353
Brecht com os modelos que esto presentes
desde logo nos ttulos, em forma de pardia ou
de travesti. Uma prova de que uma tal compa
rao diferenciadora pode ser fecunda, tambm
para outros grupos de obras, caso o exemplo
acima referido no seja suficiente, tambm
o apndice comparativo de Benjamin no estudo
sobre Bauelaire como poeta na poca urea do
capitalismo, ao qual apenas podemos referir-nos
sucintamente. No capitulo sobre o Flaneur,
Benjamin analisa, entre outros, o soneto A une
passante e compara a funo da multido [...]
na existncia [...] do indivduo ertico 264 nele
presente, com The man oi the crow de Foe
e Des Vetters Eckfenster de E. T. A. Hoffmann.
Nas diversas representaes da multido e os
respectivos narradores de Poe e Hoffmann afec-
tados por elas 285, encontramos de novo o fen
meno da no contemporaneidade, sem o qual
tambm Fontane e o romance social alemo no
poderiam ser entendidos. J os contemporneos
de Hoffmann, Heine e Balzac tinham em vista
as no contemporaneidades no interior do romance
europeu: Balzac, ao salientar enfaticamente, na
discusso sobre a Chartreuse de Parme, a repre
sentao da corte de Parma em relao a pas-

264 Gesammelte Schriften, vol. 1/2, Frankfurt a.M.,


1974, 547.
808 Ibidem, 551.

354
agens com motivos semelhantes da alem (leva-
-nos a pensar sobretudo em Kater Murr) 268;
e Heine, quando, logo nos anos vinte, nas Car
tas de Berlim, aps longas exposies sobre
E. T. A. Hoffmann escreveu sobre os romances
de outros escritores nacionais:

Todos tm o mesmo caracter. Esse , alis,


o caracter dos romances alemes. A melhor
maneira de o compreender comparando-os
com os romances das outras naes, por
exemplo, com os franceses, com os ingleses,
etc. A podemos observar como a situao
exterior dos escritores confere aos romances
de cada nao um carcter prprio. O escri
tor ingls passeia O escritor francs
vive constantemente na sociedade, e alis na
alta [...] O pobre alemo fecha-se na sua
mansarda solitria, constri o seu mundo
e, com uma linguagem que sai espantosa
mente dele prprio, escreve romances onde
vivem personagens e coisas maravilhosas, divi
nas e altamente poticas, mas que no exis
tem em parte alguma36T.

800 Balzac: Oeuvres diverses, ed. Bouteron/Longnon,


vol. XII (1836-1848), Paris, 1940, 384 (Conard).
aoT Heinrich Heine: Smtliche Schriften, vol. II,
d. Hftntzschel, Munique, 1969, 67s.

355
Numa carta de 14.7.1893 Engels critica que o
brilho de uma histria autnoma das constitui
es, dos sistemas jurdicos, dos conceitos ideo
lgicos cegue [...] a maior parte das
pessoas. Benjamin comenta a passagem citada:

Engels manifesta-se contra duas coisas: por


um lado, contra o hbito da Histria
das Ideias de apresentar um novo dogma
como evoluo de um anterior, uma nova
escola literria como reaco a uma ante
rior, um novo estilo como superao de
um outro mais antigo; mas ele tambm se
volta ao mesmo tempo, implicitamente, con
tra o costume de apresentar essas novas
criaes separadamente da sua repercusso
nas pessoas, assim como do seu processo
de produo espiritual e econmico. Deste
modo, a cincia do esprito est dividida
em histria das constituies, ou das cin
cias naturais, da religio ou da arte. Mas a
fora desta ideia [...] vai mais longe. Ela pe
em questo o isolamento dos diversos cam
pos e das suas criaes. Assim, no que diz
respeito arte, o seu isolamento e o das
obras que o seu conceito abarca2*8.

208 Benjamin (1977), 466s.

356
Com este comentrio, Benjamin prepara a sua
xlgncia referida no incio desta alnea, isto
a substituio do aspecto pico da histria,
por um construtivo, que consiga abranger a com
plexidade de um aspecto escolhido da realidade.
Dentro do nosso contexto, este comentrio
especialmente importante porque esclarece que
o discurso anti-pico de Benjamin no aponta
para uma reduo da complexidade, mas preci
samente para o seu reconhecimento adequado.
Na realidade, o que se passa que o carcter
pico da cincia literria tradicional, tanto das
filologias nacionais como da literatura compa
rada, o resultado de uma reduo mltipla,
e s o reconhecimento deste facto pode rasgar
o vu da naturalidade com que se nos apre
senta tudo o que pico: as monografias de
autores, pocas, gneros, etc. apresentam-se-nos,
oom a sua quantidade de materiais especficos
ordenados sucessivamente, como o discurso cien
tfico adequado ao decurso histrico real. S a
reflexo sobre o gnero cientfico e sobre a
Institucionalizao da cincia, pode conduzir
dvlda: a duvidar do isolamento de reas par-
clais em relao complexidade do processo
histrico, a duvidar dos pontos principais tradi
cionais da cincia literria, a duvidar da com-
partimentaao em literaturas nacionais. Na revi-
sfto a longo prazo da cincia literria, a com
parao construtiva da literatura comparada,
e em especial a que se refere s obras indivi

357
duais, vir a desempenhar um papel importante.
certo que ainda falta fazer a histria do
conceito de obra em relao s vanguardas his
tricas do sculo XX, precisamente no sentido
de Benjamin, mas por enquanto ainda quase
no podemos reconhecer unidades de compara
o mais adequadas.

358
BIBLIOGRAFIA

Anlise contrastiva de obras/autores individuais: Hirseh


(1960 [ Wordsworth/Schelling], Rehm (1962 [Jean Paul/
/Dostoiewski], 1963 [Gontscharow/Jacobsen]), Spilka
(1963 [Dickens/Kafk a ]), Waming (1965 [Tlistam
Shandy de Sterne/Jacques le Fatallste de Diderot]),
Samuel (1966 [Commedia de Dant&/Paradise Lost de
Milton]), Flaker (1969 [Krleza/Dostoiewski/Proust]),
Th. Buck (1971 [Diderot/Brecht]), Cross (1971 [Flau
bert/Joyce]), Egri (1972 iUlysses de Joyce/Zauber-
berg e Lotte in Weimar de Th. M ann]) Fietkau
(1978 [Cygne de Baudelaire/Marx/Proudhon/Hugo]),
Hervier (1978 [Drieu la Rochele/E. Jngen]), Hosle
(1978 [JDom Juan de Molire em comparao cm
as verses espanhola e italiana]).
C. tambm as indicaes no fim da alnea 4.1.3.
Fontane em relao com literatura no-alem: Bonwit
(1948), Osiander (1953), J. P. M. Stern (1957), Teller
(1957), Furst (1961), Rowiey (1961-62), Eberhardt
(1975).

359
4.2.3. Segmentao mxima (ex.: A poetizao
como norma esttica Julian Schmidt como
responsvel programtico do realismo ale
mo e crtico da literatura europeia oci
dental).

Ao tomarmos por base de uma anlise lite


rria comparada unidades inferiores obra indi
vidual, corremos o risco de, no meio de tanto
detalhe, perder de vista a globalidade da obra,
o seu contexto social e tambm o contexto da
sua recepo; se procedermos, por outro lado,
a uma escolha criteriosa da unidade de compa
rao, h a possibilidade de interpretar as obras
com os seus elementos constitutivos e de seguir
as repercusses da prtica social na textura mais
profunda das produes estticas. As obras indi
viduais prestam-se prioritariamente anlise com
parativa, porque constituem unidades com a
extenso apropriada e porque, mais importante
que este aspecto quantitativo, a obra em si
at hoje apenas excepo de algumas obras
de vanguarda traa o horizonte sobre o qual
se efectua a produo esttica. Mas isto no

360
lgnlfica que no estejamos conscientes dos peri-
goi a que uma anlise comparativa de obras
lioladas est sujeita. Pode acontecer, por um
lado, que procure encaixar-se em alguns com
partimentos a enorme quantidade de elementos
eatticos, cujo conjunto total, e apenas o con
junto total, permite a compreenso da obra, e
que, por exemplo no caso de gneros mimticos,
e observam, precipitadamente, na aco ou na
oaracterizao das personagens. Por outro lado,
nem sempre possvel recolher inteiramente o
conjunto de caractersticas de uma poca atra
vs da interpretao comparativa de obras indi
viduais, uma vez que estas tero tambm que
aer fixadas para l da potica imanente em
textos programticos, para l das intenes da
obra em contextos funcionais reais, para l
da compreenso subjectiva na posio dos pro
dutores estticos.
Anlises comparativas que se estendem para
l da obra individual, ocuparam-se at agora pre
ferencialmente de dois fenmenos os gneros
e as pocas mas depararam constantemente
oom limitaes do gnero trabalho preliminar
insuficiente, especializao dos trabalhos em
oertos domnios, necessidade de trabalho de
equipa, predomnio do pensamento pico-adi-
tivo. Imaginemos estas dificuldades em relao
a um projecto completamente fictcio, uma his
tria do romance, e a um projecto em parte

361
fictcio, uma histria do romantismo europeu 269!
Mesmo se se limitasse a histria do romance ao
campo europeu e a um espao de tempo que
vai, aproximadamente, desde Don uijote at Edu-
cation sentimentale os extremos paradigmticos
na tipologia do jovem Lukcs com que dificul
dades no nos veramos confrontados! A espe
cializao irreversvel conduziu, por exemplo,
diferenciao de uma filologia de Grimmelshausen
especfica, que tambm devemos de ter em linha
de conta quando se critica a sua componente
de compilao de factos; ela trouxe consigo, s
no campo alemo, nos ltimos anos com os tra
balhos de Vo{3kamp e Steinecke 27, entre outros,
uma tal quantidade de novas perspectivas e tare
fas, que o germanista poderia considerar-se ape
nas no incio de uma investigao sria do
romance alemo. Como poderia ento a litera

269 No contexto da Histria da Literatura europeia


iniciada sob a direco da AILC (Association Interna
tionale de Littrature Compare) h dois projectos pare
cidos que em parte se sobrepem: Le toumant des
Lumires (1760-1820) e Romantische Ironie. No con
gresso de Budapeste da AILC (1976) Jacques Voisine
falou sobre o primeiro, Frederick Garber sobre o
segundo; as actas ainda no foram publicadas. Cf. tam
bm Sotr (1977).
270 wilhelm VofJkamp: Romantheorie in Deutschland
von Martin Opitz bis Priedrich von Blanckenburg, Stutt
gart, 1973; sobre Steinecke (1975) tambm h um volume
de fontes (Stuttgart, 1976).

362
tura comparada, que s sacrificando a sua tarefa
prpria que pode tornar-se popular em rela-
fto s filologias individuais, produzir uma his
tria do romance europeu uma vez que ela,
a nvel quantitativo, no est suficientemente
equipada e, tal como as outras cincias cultu
rais, tem deficincias a nvel de trabalho de
equipa? As mesmas dificuldades se levantam em
relago tentativa da exposio comparativa de
uma poca. A germanstica s no ltimo dec
nio comeou a redescobrir a literatura alem
Jacobina e os textos crticos do Vormrz, ao
qual, com Heine, at pertence um autor de pres
tgio mundial. Outras pocas como o barroco,
a Aufklrung e o classicismo, comearam nos
ltimos dez, quinze anos a ser revalorizadas, ou
seja analisadas de novo. E em relao a um
terceiro grupo, no qual se contam o romantismo
e o realismo/naturalismo, a releitura, no sentido
de uma hermenutica histrico-social, ainda est
praticamente toda por fazer. Como ser possvel,
ento, numa situao de investigao, na qual
a expanso temtica e a mudana metdica-meto-
dolgica de paradigmas gera nas filologias indi
viduais a noo de que est tudo por fazer, onde
at mesmo sobre E. T. A. Hoffmann pouco mais
existem que premissas, como ser possvel numa
tal situao escrever uma histria do romantismo
europeu? Os colaboradores da AILC, da srie
sobre a histria da literatura europeia desde a

363
Renascena271, tm plena conscincia deste dilema;
e por isso tentaram, pelo menos a julgar pelo
presente volume sobre o expressionismo27a, no
solucion-lo, mas antes contornar o problema,
ao disporem lado a lado uma quantidade de
exposies nacionais que eles entendem como
trabalhos preliminares para uma histria inte
grada do expressionismo europeu que, hoje em
dia, ainda no possvel de fazer. Uma tal
prtica compilatria que revela com resignao
o que hoje em dia aparentemente possvel
dentro da literatura comparada, no inspirar
confiana alguma junto dos especialistas das
filologias individuais, precisamente mais avana-
adas a nvel do mtodo.
Deparmos constantemente, na questo da
segmentao, com o problema do atraso hist-
rico-cientfico da literatura comparada em rela
o s diversas filologias. Neste ponto, talvez
uma breve retrospectiva dos diversos mtodos
contribua para uma maior compreenso. O posi
tivismo ortodoxo escolhera implicitamente uma
adio mecnica de influncias quer elas sejam
ou no de natureza literria, em detrimento da
questo da segmentao; faltava-lhe um conceito
prprio de forma, da no se tomar sequer em
considerao a possibilidade de determinadas ques-

2T1 Ver nota 269.


272 Weisstein (1973 b ).

364
tOft aerem Inadequadas ao objecto. A chamada
perspectiva da Histria das Ideias, que foi bre
vemente apresentada atravs de Petersen no cap
tulo sobre os mtodos, tentou uma classificao
de autores e obras no sentido de Strich, de
uma perfeio ( Vollendung) e perenidade
(Unenlchkeit) integrais no seio de uma poca,
na qual aspectos ideolgicos e formais espec
ficos foram superados de forma duvidosa.
O formalismo, por seu lado, analisava os deta
lhes da feitura artstica e entendia as obras
oomo unidades estruturadas, que geneticamente
ntlo resultam de influncias e das quais no
podem ser retirados muito simplesmente aspec
tos do contedo sem uma interpretao em rela
o forma; j na sua poca mais genuna, no
formalismo russo, este mtodo no tendia para
uma interpretao global das obras, tendo em
oonta o processo histrico. As presentes teorias
marxistas tendem, por seu lado, com intensidade
varivel, a subordinar as obras a uma regulari
dade que se manifesta especialmente na seqn
cia dos gneros e das pocas. Resumindo, pode
dizer-se que as grandes correntes metodolgicas,
quer por ingenuidade, quer por questes prag
mticas, se detm em aspectos parciais, em deta
lhes (o positivismo, no primeiro caso, e o for
malismo, no segundo), ou ento subordinam, de
maneira idealista ou materialista, as obras a
uma categoria generalizadora que se baseia numa
suposta regularidade da evoluo (alternncia da

365
perfeio e perenidade, num caso, a luta de
classes na perspectiva da sua superao futura,
no outro).
Uma restrio irreflectida no detalhe , hoje
mais do que nunca, injustificvel; uma delimi
tao, reflectida, de determinadas questes, tal
como era indicada na alnea sobre imagologia
e mesologia, s se justificar quando esta se
conservar transparente em relao aos ns e
cesuras do processo histrico-esttico. A inconsis
tncia de tentativas de sintetizao idealistas
como as que foram levadas a cabo por Strich,
dispensa hoje em dia qualquer tipo de provas.
Criticvel , por outro lado, a maneira como
Claus Trager 273 aplica o modelo base-superstru-
tura rea da literatura comparada, na medida
em que ele favorece uma subordinao dos con
tedos histricos e estticos a leis da evolu
o j h muito reconhecidas e partindo deste
princpio espera ainda poder fazer prognsticos.
Ao afirmar-se desta maneira uma regularidade
quase prpria das cincias exactas em relao
aos processos estticos, denota-se ainda a pre
sena do idealismo de Dilthey, precisamente na
negao da diferena expressa por Dilthey entre
os artefactos culturais, apenas acessveis atravs
da compreenso, e os dados das cincias natu
rais sujeitos generalizao. Pois, enquanto

278 T rager (1969).

366
Dilthey descuidava a mediao geral, isto
ooial, dos fenmenos estticos individuais, Tra-
ger tem tendncia a considerar que esta media-
fio social se encontra j efectuada pela econo
mia poltica (clssica).
O facto de ambos no se exporem resis
tncia material dos fenmenos, faz parte de um
conceito mais largo. Como conseqncia de uma
fascinao, quer seja de natureza positivista, quer
aparentemente de natureza marxista, pelas cin
cias naturais, qual Dilthey reagiu com argu
mentos insuficientes, o conjunto das cincias
humanas, e deste modo a literatura comparada,
ofrem com o predomnio de um pensamento
de tipo classificativo, sendo secundrio o facto
de a categoria sob a qual se classifica ser de
oarcter idealista ou materialista. Na filosofia
dialctica o faetum brutum no se chama, como
na linguagem corrente, concreto, mas sim abs-
tracto, e o contexto conceptual de um fenmeno
nfto se chama abstracto, mas sim concreto. Neste
lentido, parece-me que o caminho para uma
renovao da literatura comparada se encontra
na recusa da concentrao na individualidade
dos fenmenos assim como a da sua subordina-
fto a pretensas leis, e na reconstruo, feita
oom profundidade analtica, dos processos de
produo e recepo dos fenmenos estticos.
S atravs de uma tal analtica se poder formu
lar a regularidade especfica e no causai
dos fenmenos estticos. Concluses generaliza-

367
doras s deveriam ser feitas a partir daquilo
que deste modo, e apenas deste modo, for
conhecido m.
Atravs destas observaes foram fornecidas
algumas pistas para a soluo da difcil questo
da segmentao. pocas e gneros da dimenso,
por exemplo, do romantismo e do romance
so, em relao situao e ao grau de organi
zao actual da literatura comparada, fenmenos
demasiado complexos para serem submetidos a
uma anlise comparativa slida. Por outro lado,
a limitao dos estudos literrios comparados
a uma rea como a imagologia teria como
preo a sua auto-interdio como cincia. A com-
paratstica proveitosa e actualmente possvel
quando compara sistemas de gneros em seg

274 Nenhuma obra de arte pretende ser incompa


rvel mas exige que no a comparem. Esta exign
cia faz parte integrante do carcter de toda a obra
de arte que pretende ser um todo, um microcosmos,
e a cincia literria no deve simplesmente ignorar
este facto se pretende que o seu mtodo seja adequado
ao objecto, isto que seja cientfico. Certamente ter
que o fazer quando j no estiver a analisar a obra
individual, mas sim o conjunto da obra de um autor,
o estilo de uma poca ou uma evoluo histrica.
Esta anlise de conjunto deve partir apenas da soma
dos aspectos individuais, o reconhecimento do particular
no deve de modo algum ser confundido com a sua
subordinao a uma generalidade histrica. Neste
aspecto devemos dar razo a Szondi (1970, 23), apesar
da sua tendncia para se orientar segundo Dilthey.

368
mentos delimitados historicamente, quando ana
lisa tradues, quando segue a recepo e adap
tao para l de determinadas barreiras cultu
rais. Em todos estes casos deparamos com o
fenmeno das diversas normas estticas, con
soante os diversos contextos culturais ou hist
ricos, que dizem respeito a formas mtricas ou
estilsticas especficas, assim como a aspectos
temticos e tambm a postulados fundamentais
oomo o da verosimilhana ou do biensance,
aos quais a produo esttica est sujeita. Se o
oomparatista conseguir, na comparao de siste
mas de gneros, na anlise de tradues e de
recepo, etc., por um lado identificar com pre-
ols&o estas normas e, por outro, explic-las a
partir do seu contexto social especfico, ele
poder mostrar aos investigadores das filologias
nacionais avanadas uma rea que lhe pertence,
nfto nas suas partes individuais, mas no seu
oonjunto, e colaborar no desenvolvimento de uma
filologia histrico-social, que constitui a presente
tarefa tambm dos germanistas e dos outros
Investigadores literrios. No exemplo seguinte
tentar-se-, luz da questo das normas, expli-
oar o facto de a literatura francesa e alem,
a partir de 1848, se terem progressivamente
desenvolvido em sentidos diferentes.
Enquanto durante a primeira metade do
lculo XIX no s Goethe e Schiller, mas tam
bm Tieck e Jean Paul, E. T. A. Hoffmann
e Heine tiveram uma intensa repercusso em

369
Frana, a partir de meados do sculo a fora
estimulante da literatura alem desapareceu e
impulsos verdadeiramente frutuosos partiram ape
nas da msica de Wagner 275. Numa carta escrita
durante a primeira guerra mundial, Proust, um
opositor convicto dos nacionalistas volta de
Barrs, disse que a literatura alem recente era
to insignificante que no merecia uma anlise
mais aprofundada276. A esta mudana na inten
sidade da influncia cultural alem em Frana
corresponde, por seu lado, um enfraquecimento
da recepo da literatura francesa importante
na Alemanha. Enquanto Balzac, certamente com
restries, ainda lido por Goethe e frequente
mente traduzido 277 durante o Vormrz, sendo
alguns ttulos como o Mdecin e campagne at
traduzidos mais que uma vez, depois de 1848
esta repercusso diminui consideravelmente. Bau
delaire e Flaubert, que marcam a abertura da
modernidade, no sero traduzidos nem se far
a sua recepo no original durante dcadas,
exceptuando algumas crticas destruidoras espo
rdicas. S a renovao da literatura alem no
naturalismo, em George, Hofmannsthal e Eilke,
em Kafka e Musil, por fim com o expressio-

2T5 Cf. Koppen (1973).


2B Lucien Daudet; Autor de soixante lettres de
Mareei Proust, Paris, 1928, 102 (Les Cahiers Mareei
Proust V ).
27 Fromm, vol. 1 (1950), 119ss.

370
niamo e durante os anos vinte, conduz a uma
nova apropriao da literatura francesa de qua
lidade e, em sentido inverso, a uma nova reper-
ousso da literatura alem em Frana, especial
mente atravs de Nietzsche, e depois com Kafka,
Rlke e com a redescoberta do romantismo.
O que se verifica, em especial durante os sculos
X IX e XX, no que um perodo de intensa
repercusso da literatura francesa na Alemanha
alterne com um perodo de aco intensa da
literatura alem em Frana, mas antes que pero
dos de intercmbio qualitativo intenso em ambos
os sentidos alternem com perodos qualitativa
mente menos intensos. As razes para o facto
de a literatura francesa na segunda metade do
sculo XIX, com o realismo de desiluso radi-
oal, depois com o naturalismo e o simbolismo,
recuperar o prestgio europeu e at mesmo
mundial, que perdera a favor da Inglaterra e
da Alemanha durante a poca do classicismo
inerte, no devem procurar-se em Frana, mas
im na Alemanha: os motivos que so aponta
dos para o declnio qualitativo da literatura
alem na segunda metade do sculo X IX , so
os mesmos que tero de ser nomeados para o
facto de a Alemanha se ter fechado recepo
da modernidade francesa, representada paradig-
maticamente em Baudelaire e Flaubert.
A explicao e a verificao desta hiptese
necessitam de uma confrontao pormenorizada
da literatura alem e francesa do referido perodo

371
de tempo, assim como da sua base program-
tica e da sua recepo crtica no prprio pas.
Uma tal confrontao no pode ser efectuada
dentro do mbito deste trabalho, nem seria
sequer possvel desenvolver esquematicamente as
posies programticas da correspondncia de
Flaubert ou da crtica literria e artstica de
Baudelaire. Aqui, basta apenas ter presente que
Flaubert prescinde, de modo provocativo, das
conseqncias, a favor da imagem aparente
mente neutra mas, no fundo, mais desespe
rada E7\ que ele, segundo a interpretao de
Baudelaire, havia colocado um desafio na base
de Madame Bovary: conseguir realizar uma obra
de arte de grande qualidade a partir de um
tema to vulgar como o adultrio, com as per
sonagens mais medocres os pequeno-burgueses
e com o pior ambiente a provncia79. Con
tra este pano de fundo so visveis, atravs das
palavras tericas no apenas de autores secun
drios, mas at mesmo de escritores como Keller
e Fontane, as barreiras que se opunham no

278 A asneira est em querer tirar concluses [...]


Que esprito superior, a comear por Homero, teria
tirado concluses? Contentemo-nos com a imagem, que
suficiente. (An Louis Bouilhet aus Damaskus, 4.9.1850
[Gustave Plaubert: Briefe, ed. e trad. por Helmut Sche-
fel, Zurique, 1977, 154]).
279 Baudelaire: Oeuvres compltes, ed. Le Dantec/
/Pichois, Paris, 1961, 651s.

372
otmpo alemo ao realismo desiludido e radical
francs, depois de 1848. Balzac, antes de 1848
quase um autor de sucesso na Alemanha, no
tf sequer referido uma nica vez na correspon
dncia de Keller, assim como Flaubert o no
tf; em compensao Keller critica Zola com a
mesma veemncia com que Nietzsche o faz e
o simpatizante da Comuna, Ludwig Ffau. J no
tf a Balzac, mas antes aos menos radicais Dickens
o Thackeray, que Fontane se liga, se bem que
ainda os critique por alguns excessos de desi
luso; de Flaubert ouviu falar, mas no toma
verdadeiramente conhecimento deleE80 e apenas
a anlise crtica de Zola denuncia, se bem que
oom resultado negativo, uma ateno mais por
menorizada prosa ficcional francesa da poca.
A diferenciao progressiva das normas est
ticas na Alemanha e na Frana, depois de 1848,
tal como dissemos, no pode ser aqui apreciada,
em especial no que diz respeito parte francesa,
em toda a extenso dos seus registos; mas tal-

80 certo que Fontane escreve em 1885 numa


critica & Geschichte der franzOsischen Literatur de
Eduard Engel, que todos concordariam com Engel na
ua grande considerao por Flaubert, mas cita pouco
depois, aplaudindo, a seguinte crtica sobre Flaubert:
'a sua preferncia no ia para a descrio do extraor
dinrio, mas antes para a transfigurao artstica [ ! ]
do quotidiano, do medocre. (Aufstze und Aufzeichnun-
gen, Darmstadt, 1969, 525 [Aufstze, Kritiken, Erinnerun-
gen I]).

373
vez possa ser apresentada segundo o exemplo de
um homem que, no fim dos anos quarenta
princpios de cinqenta, realizou um trabalho
programtico preliminar decisivo para o rea
lismo alemo e foi, simultaneamente, um impor
tante transmissor da literatura francesa recente
e, em menor escala, da literatura inglesa recente,
para a Alemanha. Trata-se de Julian Schmidt,
que juntamente com Freytag publicou a impor
tante revista Grenzboten e que reuniu as suas
numerosas recenses em duas histrias literrias,
uma alem e outra francesa, assim como numa
resumida histria da literatura inglesa. Os crit
rios que levam Schmidt constituio progra-
mtica do realismo alemo, so os mesmos que
ele apresenta para a recusa da nova prosa ficcio
nal francesa e para a apreciao muito restrita
da inglesa. Ele desenvolve um sistema de valo
res, relativamente coerente, que em certa
medida estruturado hierarquicamente e que deixa
mesmo entrever o contexto poltico que no
inconscientemente, mas de forma no crtica
lhe serve de base.
Fundamental para a potica de Schmidt, o
compromisso simultaneamente temtico e formal
com a realidade alem aps a fracassada revolu
o de 48, e que visto essencialmente como
racional. Os primeiros contornos deste programa
comeam a delinear-se logo com o ajuste de
contas com a literatura alem da primeira metade
do sculo. A poesia da Restaurao coincide

374
oom os poetas do Vormarz que a criticam
pela falta de contedo que eles tentam encobrir
atravs de exagero e pela falta de forma arts
tica que eles procuram encobrir atravs de um
virtuosismo artificioso. O erro fundamental
da arte alem fora no ter sabido encontrar-
*se consigo prpria na riqueza do mundo objec-
tivo e ter ficado presa ao diletantismo 28\ Bch-
ner apresentado da seguinte forma por Schmidt:

A loucura, como tal, pertence ao domnio


da patologia e, tal como o hospital e a
tortura, no tem o direito de ser tratada
literariamente [...] O pior quando o escri
tor se coloca de tal maneira na alma ator
mentada do seu objecto, que sente o mundo
a rodar alucinadamente volta de si pr
prio [...] Se a literatura fornecesse um
duplicado da realidade, ningum compreen
deria a sua funo. Ela deve elevar, como
ver, entreter; e s consegue isso atravs de
ideais [...] Alis, o escritor nem sequer con
segue dar uma simples cpia da realidade;
ele tem de idealizar quer queira quer no,
e se no idealizar para o lado do divino,

281 Max Bucher, Werner Hahl, Georg Jger e Rein-


hard Wittmann (ed.): Realismus und Grnderzeit. Mani
feste und Dokumente zur deutschen Literatur 1848-1880,
Stuttgart, 1975, vol. II, 79 (no artigo Die Mrzpoeten,
n: Die Grenzboten 9/1 [1850]).

375
ento ter que idealizar para o lado do dia
blico, como todo o novo romantismoEfi2.

estribilho dos romnticos, segundo Schmidt,


fora:
a vida real, com todo o seu contedo, as
suas crenas, esperanas e amores, horr
vel, inspida e desagradvel. O lugar onde
eles procuravam esse ideal, na ndia, na
Idade Mdia ou na poca da inquisio espa
nhola era indiferente283.

A crtica literatura ps-goethiana , portanto,


feita a fundo e no conhece excepes mas at
o prprio Goethe no poupado. Schmidt sabe
apreciar as qualidades formativas de Lehrjahre,
mas critica nesta obra e de forma absoluta
em Wanderjahre a considervel omisso ou a
viso crtica exagerada da realidade burguesa.
Tematicamente, a burguesia quase no aparece,
por outro lado na interpretao da diviso do
trabalho, no postulado da renncia, na dissolu
o da famlia e na forte ligao do indivduo
comunidade social activa, haveria aspectos da
realidade burguesa e da ideologia liberal que
estariam ou distorcidos ou injustamente, utopi

283 Ibidem, 87s. (do artigo Georg Biichner, in:


Die Grenzboten 10/1 [1851]).
283 Ibidem, 97 (do artigo Neue Romane, in: Die
Grenzboten 20/4 [1860]).

376
camente contraminados. Mas, ao contrrio dos
outros autores que se lhe seguem, Goethe ainda
tinha a desculpa de na sua poca o desenvolvi
mento da burguesia alem ser relativamente
pequeno.
Todas as premissas literrias relevantes para
uma crtica da nova realidade burguesa que
estava a afirmar-se cada vez mais na Alemanha
na seqncia da revoluo de 89, so portanto
recusadas por Schmidt; o elemento mais impor
tante da vida popular alem, a burguesia
estava a ser retratada com distoro. Por oposi.
o a isto, ele chama a ateno dos novos auto
res para a natureza que se manifesta em for
mas histricas determinadas, para que dela
bebam a seiva vital para o sangue da arte que
pulsa debilmente; o conceito programtico fun
damental o regresso ao finito, determinado,
positivo 285. Mas o valor positivo do finito no
era assim to indubitvel para o prprio Schmidt
a ponto de ele no achar necessrio reassegurar
a produo artstica com um postulado comple
mentar. Na crtica a Bchner ele justifica com
um argumento, pelo menos em princpio, cor
recto uma realidade sem distoro no seria

384 Ibidem, 73 (do artigo Wilhelm Melster im


Verhltnis zu unserer Zeit, in: Die Grenzboten 14/2
[1855]).
asB Ibidem, 83s. (do artigo Die Reaction in der
deutschen Poesie, in: Die Grenzboten 10/1 [1851]).

377
sequer possvel (traduzido para a terminologia
dos debates actuais: a realidade uma cons
truo2Be) uma exigncia altamente discutvel:
uma vez que o escritor no pode de maneira
alguma deixar de idealizar a realidade, isto
estilizar para o lado divino ou para o lado
diablico e que, por outro lado, a sua tarefa
elevar, comover e entreter, a literatura
teria forosamente que estar comprometida com
ideais. Schmidt exige, portanto, duas coisas
contraditrias: que o escritor se volte, por um
lado, para a realidade, para o quotidiano bur
gus e que, por outro, estilize positivamente, que
faa a poetizao2fi deste novo tema. Este rea
lismo programtico de transfigurao para cuja
funo no campo ideolgico da burguesia alem,
economicamente progressiva, mas politicamente
retrgrada e quase acabada, Helmut Kreuzer

26 Cf. a citao de Kracauer na nota 108 do


cap. 4.
287 Goethe diferencia-se nos Lehrjahren das tenta
tivas tardias dos romnticos, na medida em que
no se esconde no reino das quimeras, mas poetiza
a vida real (Realismus und Grnderzeit II, 73 [do artigo
Wilhelm Meister im Verhltnis zu unserer Zeit, in:
Die Grenzboten 14/2 (1855)]).
288 Zur Theorie des deutschen Realismus zwis-
chen Mrzrevolution und Naturalismus, in: Beinhold
Grimm/Jost Hermand (ed.); Realismustheorien in Litera
tur, Malerei, Musik und Politik, Stuttgart Berlim
Colnia Mainz, 1975, 48-67, 140-143.

378
ohamou a ateno 288 desenvolvido detalhada
mente por Schmidt at aos problemas concretos
do gnero. Fundamental a ligao tica da
poesia no sentido da noo de virtude burguesa.
O escritor deveria partir da substncia moral
geral na [!] qual ele radica [...], isto , que o
terreno real [...] tem de ser o nacional 269; ele
fala constantemente de decncia, da base moral
e de modo crtico dos limites morais, da
falta de uma atitude firme por parte dos auto
res do Vormrz. Esta ligao tica burguesa,
no apenas porque procura submeter a arte, a
nvel do contedo, s virtudes burguesas, mas
essencialmente por causa da crtica literatura
conscientemente poltica da Junges Deutschland
e, por outro lado, por causa do seu antago
nismo em relao autonomia da arte desen
volvida durante o romantismo, sua separao
da prtica social. Na medida em que para esta
separao o impulso crtico contra a realidade
burguesa e racional-pragmtica em evoluo foi
essencial, a sua anulao programtica na Ale
manha dos anos cinqenta dever ser vista como
tendencialmente reaccionria.
A regenerao tica da arte significa em
Schmidt, essencialmente, tambm a sua limitao
temtica. O vcio e o crime, a doena e a defor
midade, resumindo: o feio, em nome do qual se

289 Realismus und Grnderzeit II, 69 (do artigo


Literaturgeschichte, in: Die Grenzboten 15/2 [1856]).

379
desenvolve o programa e a prtica artstica da
autntica modernidade 200, no se punham sequer
em questo como assunto artstica:
Em primeiro lugar, o efeito no correcto,
em parte porque o caso individual no pode
provar a regra e, em parte, porque a fan
tasia de um autor, mesmo quando este no
exagera propositadamente, no pode ser cor
recta em relao a todos os aspectos da rea
lidade [...] Um segundo ponto a considerar
o seguinte. O bom efeito [...] para um
dos lados, pressupe um efeito indubitavel
mente negativo para o outro lado [...] Faz
lembrar as conseqncias morais de uma
execuo. O pblico que assiste a uma tal
cena no fica mais purificado nos seus
sentimentos morais e estticos, mas antes
mais indiferente e selvagem.

Com tais argumentos, no h lugar para a


stira:
O verdadeiro [!] realista, na sua forma mais
pura [! ] s esporadicamente proceder de

800 Cf. Gnter Oesterle: Entwurf einer Monogra


phie des sthetisch Hplichen. Die Geschichte einer
sthetischen Kategorie von Friedrich Sehlegels Stuium-
-Aufsatz bis zu Karl Rosenkranz stheWc es Hfilichen
ais suche nach dem Ursprung der Modeme, in: Dieter
Bnsch (ed.): Zur Modemit&t der Romantik, Stuttgart,
1977, 217-297.

380
forma satrica, isto apenas raramente tem
como ponto de partida a inteno de cha
mar a ateno para determinados males da
sociedade atravs da sua apresentao e de
contribuir para o remdio dos mesmos, por
que neste propsito estaria de novo algo de
dogmtico, novamente uma revolta [!] con
tra o direito da natureza [ ! ] 281.

Do mesmo modo, Schmidt argumenta contra a


ironia, por exemplo na crtica ao Wilhelm Meis-
ter, quando ele fala da descrio da morte de
Aurelie neste ponto a ironia de Goethe havia
sido horrvel e falsa202. Apenas a ironia
suave e benvola23, prxima do humor, tem
direito a existir, e a forma criadora mais
apreciada por Schmidt394.
Num outro aspecto central, na crtica de
reflexo, a potica de Schmidt apresenta-se como
a negao conseqente da prtica esttica radi
calmente moderna deum Hene ou de um
Bchner. A crtica de reflexo significa duas
coisas. Por um lado, Schmidt censura o facto

381 Realismus und Grnderzeit II, 93 (do artigo


Der neueste englische Roman und das Princip des
Realismus, in: Die Grenzboten 15/4 [1856]).
202 Ibidem, 227.
208 Ibidem.
Ie Ibidem, 193 (do artigo Otto Ludwig, in: Die
Grenzboten 16/2-4 [1857]).

381
de as reflexes surgirem a nvel de contedo
em obras como o Wilhelm Meister, de nos roman
ces modernos o narrador reflexivo ser visvel
como um artista de marionetas 295 (imagem de
Thackeray!). Por outro lado e isto mais
importante, porque a tendncia da crtica se
torna mais visvel Schmidt manifesta-se contra
a razo sofisticada na produo esttica em
geral, pois ela paralisa o entusiasmo da alma
contra a actividade anatmica de reflexo297
e a dissecao psicolgica 298, contra a filoso
fia da histria e de tais especulaes teleol-
gicas 299. Aqui no se est a referir forma
das obras, mas ao seu a priori objectivo, a inte
grao de conhecimentos cientficos e de mtodo
na produo esttica a metfora da anatomia,
com a qual a crtica francesa procurava com
preender Madame Bovary, estende-se, carregada
de negatividade, atravs de toda a crtica de

29 Ibidem, 90 (do artigo Der neueste englische


Roman und das Princip des Realismus, in: Die Grenzbo-
ten 15/4 [1856]).
296 Ibidem, 83 (do artigo Die Mrzpoeten, in:
Die Grenzboten 9/1 [1850]).
867 Ibidem, 87 (do artigo Die Reaction in der
deutschen Poesie, n: Die Grenzboten 10/1 [1851]).
298 Ibidem, 92 (do artigo Der neueste englische
Roman und das Princip des Realismus, in: Die Grenz
boten 15/4 [1856]).
209 Ibidem, 84s. (do artigo Die Reaction in der
deutschen Poesie, in: Die Grenzboten 10/1 [1851]).

382
Schmidt arte contempornea. Cepticismo e
pessimismo 800, os resultados da reflexo, so
terminantemente recusados por Schmidt; isso
implica um voltar-se novamente para um cris
tianismo positivo, a tentativa de reprimir a
dvida na racionalidade da realidade burguesa
e da ideologia liberal atravs de um retomar
da ideologia do ancien rgime.
Numa interpretao de Fhnlein er siben
Aufrechten de Keller, Werner Hahl havia cha
mado a ateno pouco depois para o facto de
o realismo burgus de expresso alem no in
cio ter retomado selectivamente certos prin
cpios estticos do classicismo alemo801. A cr
tica de Schmidt a Whelm Meister ou a sua
referncia, descomprometida, s ideias de Schil-
ler contidas em ber ie sthetische Erziehung
des Menschen, demonstram como este retomar
neo-clssico falseia os princpios genunos do
classicismo de Weimar. Por mais que nas refle
xes estticas de Goethe e Schiller estivessem

fl0 Ibidem, 86 (do artigo Die Reaction in der


deutschen Foesie, in: Die Grenzboten 10/1 [1851]).
Realismus und Utopie in den 50er Jahren.
Zu Gottfried Kellers Fhnlein der sieben Aufrechten, in:
Alberto Martino (ed.): Literatur in der sozialen Bewe-
gung. Aufstze und Forschungsberichte zum 19. Jahrhun
dert, Tbingen, 1977, 327-354. Cf. tambm Helmuth Widham-
mer: Realismus und klassizistische Tradition, Tbingen,
1672.

383
inscritos elementos de recusa crtica da prtica
revolucionria francesa, elas marcam um ponto
alto da reflexo poetolgica da poca e no
procuram evit-la, mas antes assimil-la. Dife
rente o programa de Schmidt que est cons
trudo numa defensiva dupla: por um lado, ele
dirige-se contra a ameaa revolucionria por
parte do proletariado em crescimento, em rela
o burguesia alem que politicamente ainda
nem sequer chegara ao poder; por outro for
mula princpios poetolgicos que podem ser
entendidos como a conseqente negao da tra
dio especificamente moderna na literatura alem
desde o Wilhelm Meister de Goethe. No sim
plesmente a tendncia que recusada, mas a
prpria reflexo; no a ironia e a stira, mas
antes o humor que est na ordem do dia;
em vez da crtica antes exigida a poetiza-
o da realidade burguesa e da ideologia libe
ral ; o processo de autonomia revogado em
nome da moral burguesa e o feio excludo
programaticamente. Pontos programticos positi
vos so por exemplo o sentimento simples,
a forma harmoniosa, o regresso ao belo,
o deleite 80S. Esta viragem classicista mostra-se
mais nitidamente em relao antiguidade que

302 Realismus und Grnderzeit IX, 84s., 87 e 343


(do artigo Die Reaction in der deutschen Foesie
[Die Grenzboten 10/1 (1851)] e Geschichte der deutschen
Literatur seit Lessings Tod [ 41858]).

384
a partir da importante como elemento de
oonstruo formal e escola artstica para exer-
ocio; quando Schmidt diz que o escritor
moderno tem de treinar o olhar na escola dos
gregos, exercitar a mo, mas o material e o
objecto das suas obras de arte tem que o ir
buscar sua ptria 308, isso significa a valori
zao do cnone de regras clssicas para o
drama inclusive o estilo nobre e uniforme 804,
a represso classicista, portanto, cuja crtica se
dirige contra a prtica dramtica moderna cons
tituda a partir do recurso a Shakespeare.
A sthetik de Vischer, as expresses crticas
de Fontane, por exemplo, as grandes recenses
de Freytag dos anos cinqenta e setenta, at
o debate sobre Zola dos anos oitenta, provam
que Schmidt desenvolveu uma rede de coorde
nadas de postulados estticos que representa
tiva para a literatura de expresso alem das
primeiras trs dcadas aps a fracassada revo
luo de 48. O que nesta altura surge como
literatura qualitativamente vlida na Alemanha,
na Suia e na ustria, teve que se impor con
tra a presso das normas codificadas por
Schmidt e, tal como podemos depreender da
reviso que Keller fez do Grnen Heinrich e da

808 Ibidem, 69s. (do artigo Literaturgeschichte, in:


Die Grenzboten 15/2 [1856]).
801 Ibidem, 458 (do artigo Antike Versuche auf
dem modemen Theater, in: Die Grenzboten 16/1 [1857]).

385
obra narrativa de Fontane, ficou presa a elas
em pontos importantes.
O ajuste de contas de Schmidt com a tra
dio especificamente moderna da literatura de
expresso alem, est ligado a uma crtica vee
mente da modernidade francesa, para cuja cons
tituio alguns modelos alemes haviam sido
decisivos. Ainda na imagem distorcida da sua
recusa apaixonada da nova literatura francesa,
delineia-se o programa e a prtica de uma pro
duo literria que desenvolve, depois de 1848,
o carcter moderno condensado em Jean Paul
e E. T, A. Hoffmann, de forma radical e con
traditria, no realismo transfigurado, poetizado
da literatura alem.
Logo no resumido TJbersicht er englischen
Literatur im neunzehnten Jahrunert ( 1859 )
Schmidt quis criticar principalmente duas ten
dncias:
o aproveitamento socio-crtico da litera
tura contra a burguesia (crtica a Byron:
o experimentar comprovativo que
mina as bases da sociedade e pe em
questo cada existncia, sem ter a
pacincia de ir at ao fundo num dos
poos j comeados 805;

sos Uebersicht der englischen Literatur im neun


zehnten Jahrundert, Sonderhausen, 1859, 59 (Separat-
-Abdruck de Die Wissenschaften im 19. Jahrundert
II).

386
contra Dickens: esta bela apario que
nos ltimos tempos [...] tem sido tur
vada atravs de elementos estranhos e
doentios 806 com a qual Schmidt aponta
para a representao da hipocrisia, das
casas dos pobres, da fealdade des
pida 807);
as tendncias que atravs do spleen e do
tdio da sociedade levam autonomia da
literatura na Lake School e em Shelley 308.

(O princpio de tal escola era incor-


recto, pois ao contrrio da regularidade
dos poetas da antiguidade que mediam
com preciso matemtica os meios em
relao aos fins, ela pretendia contra
dizer os fins atravs dos meios, provo
car fortes sensaes sem objecto, esten
der a fantasia sem motivo, traar um
caminho labirntico que no conduz a
ponto nenhum, resumindo, contar his
trias sem um objectivo 809.)

Schmidt criticava tanto o facto de a literatura


no fazer uso de objectivos da didctica bur

806 Ibidem, 160.


807 Ibidem, 167.
808 Coleridge e Wordsworth so, para Schmidt,
talentos de terceira ordem (ibidem, 87), Keats refe
rido apenas de passagem.
ibidem, 87.

387
guesa, como a sua apropriao tendenciosa, anti-
-burguesa.
Enquanto Schmidt avaliava de modo relati
vamente positivo a literatura inglesa e sobretudo
Walter Scott, por razes temticas e formais,
a sua Geschichte der Franzsischen Literatur seit
der Revolution 1789 de mais de mil pginas de
extenso e editada um ano antes da outra, apre
senta uma spera crtica praticamente do prin
cpio ao fim, Schmidt no menciona sequer, nem
na primeira edio de 1858, nem na segunda
completamente revista de 1873/74 81, Flaubert
e Baudelaire, que em 1857 surgem decisivamente
como modernos, mas todo o seu trabalho desen
volve atravs da depreciao sistemtica de
Lamartine, Balzac e Stendhal, Victor Hugo e
George Sand, um sistema de valores que explica
o bloqueio que dificulta e praticamente impede
a recepo de literatura francesa de qualidade
na Alemanha, depois de 1848. Nos juzos de
valor, eventualmente perspicazes de Schmidt, nota-
-se a resistncia quase fsica que a literatura

aio Geschichte der Franzsischen Literatur seit der


Revolution 1789, 2 vols., Leipzig, 1858, Geschichte der
franzsischen Literatur seit Ludwig X VI. 1774, 2 vols.,
Leipzig, 1873 e 1874 (a histria da literatura termina
em 1848, mas na segunda edio a lista de bitos
levada at 1873 Baudelaire no referido; na lista
das datas de nascimento nem ele nem Flaubert figu
ram).

388
francesa moderna provocava na crtica alem da
poca; ele esfora-se vrias vezes, especialmente
a propsito de George Sand e Balzac, por ver
aspectos positivos, mas regressa constantemente
a veredictos de grande mordacidade. Os temas
contemporneos focados pelos crticos estticos
da monarquia de Julho, so vistos como erro
pessoal deste escritor; quem puser em causa
o bom senso das relaes burguesas imoral:
Stendhal uma vez que no possua a nobreza
inata da natureza, queria ao menos distinguir-se
das outras pessoas atravs da bizarria811; Hugo
em relao filosofia e moral, ele des
titudo de toda a convico firme, no fundo,
de toda a opinio3ia; Balzac Apesar de todo
o seu mpeto persistente de abarcar o grandioso
e o sublime, permanece na sua essncia uma
natureza vulgar813; George Sand na realidade
tanto os seus romances como as suas memrias
contm uma apologia da vida de bomia, em
detrimento de uma vida ordenada814. Na an
lise da complexa obra de Hugo, transparece fre
quentemente o duplo ajuste de contas com a
arte de tendncia anti-burguesa com o esforo
de autonomia especificamente moderno. Aquilo

811 Geschichte der Franzsischen Literatur seit der


Revolution 1789, Leipzig, 1858, vol. II, 230.
Ibidem, 326.
818 Ibidem, 500.
811 Ibidem, 527.

389
que no sculo XX se desenvolve muitas vezes
de forma contraditria, atravs da diferena entre
vanguarda burguesa e socialista, surge para o
crtico alemo dos anos cinqenta do sculo
anterior como um nico e contnuo processo de
decadncia. A oposio construda criticamente
por Sartre entre Flaubert e Baudelaire (os auto
nomistas), por um lado, e Hugo e George Sand
(os socialmente empenhados), por outro, no
existe sequer para Schmidt, porque ele v essen
cialmente ambas as tendncias como infractoras
da norma, como opositoras da literatura de apo
logia burguesa. Romantismo e socialismo
esto para ele intrinsecamente ligados: as cria
es fantsticas, que estes contrapem critica
mente a toda a realidade substancial, constituem
a substncia histrica de que se alimentam o
realismo desiludido e as utopias socialistas o
romance representa, em relao a esta crtica,
o veculo mais perigoso destes valores ilusrios
e utpicos que transfiguram a realidade; o
romance era

extraordinariamente adequado para ganhar


precisamente o pblico que abomina a expres
so dogmtica destas posies extremas. Houve
tantos que detestavam e desprezavam as
teorias do socialismo e que, por outro lado,
admiravam tanto a filosofia de vida da
Adrienne von Cardeville [de Le Juif errant,

390
de Sue] e no suspeitavam sequer das vbo
ras que se alimentavam no seu seio816.

Sob o aspecto central da pretensa afinidade


entre romantismo, socialismo e romance, a dis
posio da histria literria de Schmidt merece
uma ateno especial. Ela formula, ao mesmo
tempo cronolgica e sistematicamente, a dialc-
tlca da evoluo literria sob indcios progressi
vamente negativos. Se as revolues essencial
mente burguesas de 1789 e 1830 e os seus pre
cursores literrios ainda so avaliados, pelo
menos em parte, positivamente, tudo o resto
que, mesmo longinquamente, se relacione com
1848 atingido pelo antema. Na tradio de
Heine e Gervinus, Schmidt escreve a histria
literria como histria poltica s que j no
se trata do progresso da razo, mas antes de
uma queda no mal816.

Ibidem, 549.
810 Primeiro livro: Die Revolution (1789); segundo
livro: Die Restauration der Kirche (entre outros Cha*
teaubriand); terceiro livro: Versuche einer Vermittelung
(essencialmente liberais como Stal e Benjamin Constant);
quarto livro: Die romantische Schule (Schmidt v aqui
a raiz ideolgica da desgraa de 48, critica dura a
Hugo e Lamartine, os dois maiores expoentes); quinto
livro: Die sociale Bewegung. Este ltimo ttulo fun
damental para a compreenso de Schmidt e da resis
tncia alem, representada paradigmaticamente, contra a
nova literatura francesa. O romance francs recente
no apenas Dumas, o mais velho, Janin e Sue, mas

391
As normas estticas de Schmidt, Freytag e
dos seus companheiros reflectem os seus medos e
esperanas polticas. Decerto que se verifica tam
bm uma relao entre as normas estticas e
polticas, em autores e tericos da tradio alem
criticada por Schmidt, assim como da moderni
dade ocidental. Goethe e Schiller, Jean Paul e
Hoffmann, Bchner e Heine so a prova de que
o esprito social retrgrado no traz obrigatoria
mente consigo um esprito esttico retrgrado,
e que em determinadas constelaes histricas
pode mesmo coincidir com a vanguarda esttica;
e, por outro lado, a modernidade europeia oci
dental mostra que precisamente no perodo de
capitalizao radical surgiu literatura de alto

tambm Balzac e George Sand desqualificado na


sua totalidade no captulo intitulado Der industrielle
Roman os efeitos, substanciais e indiscutveis, da ins
trumentalizao do romance atravs da indstria grfica
nas prprias obras dispensa agora em grande parte
a procura do seu contedo de verdade. Os romancistas
surgem como pessoas egocntricas e dadas aos prazeres
sensuais que, atravs de caricaturas ofuscantes, oferecem
as iluses que a vaidade e a insatisfao da multido
desejam. O segundo capftulo dedicado a Michelet, mais
um importante colaborador do mito desta frvola auto-
-adorao, com a qual a moderna humanidade se
embriaga (568); no terceiro captulo, que encerra com
um aviso proftico, Schmidt tematiza o socialismo
desde os princpios comunistas dos babouvistas, pas
sando por Saint-Simon e indo at h escola positivista
de Comte.

392
nvel qualitativo. Decisivo , portanto, que na
Alemanha econmica e politicamente retrgrada,
a literatura fora posta programaticamente ao
servio de uma classe, quando esta, mesmo a
nvel mundial, j se encontrava suplantada. Deste
modo, faltava sua prtica esttica como ao
seu programa poetolgico a fora de impacto
natural da literatura iluminista, a mordacidade
da auto-crtica desiludida, a evaso radical para
mundos imaginrios e o empenhamento social ao
servio da maioria oprimida. No romance de
Gustav Preytag intitulado Soll und Hben, publi
cado no mesmo ano de Maame Bovary e Fleurs
du Mal, e ao qual Schmidt deu o mote817, esto
profundamente inseridas tendncias anti-eslavas,
anti-semitas e anti-proletrias. Mais ainda do
que nas obras de Stifter (Der Nachsommer)
e de Raabe (Die Chronik der Sperlingsgasse) ,
publicadas tambm em 1857, perceptvel neste
romance a separao da literatura alem em
relao modernidade europeia.
O estruturalista checo Jean Mukarovsky fez
a distino entre norma esttica, valor esttico
e funo estticaS18. No sentido de uma tal

817 O romance deve procurar o povo alemo na


sua actividade, ou seja no trabalho. (Geschichte der
Deutschen Literatur im neunzehnten Jahrhundert, Leipzig,
* 1855, vol. III, 318).
818 sthetische Funktion, Norm und sthetischer
Wert ais soziale Fakten, in: Mukarovsky (1970), 7-112.

393
diferenciao, poderamos pr ainda a questo:
onde e como coincide a rede de normas de
Schmidt com as normas implcitas da prosa
ficcional alem de qualidade da segunda metade
do sculo XXX, e onde e como se distinguem
uma da outra? At que ponto cobrir a pala
vra-chave de Schmidt deleite, a recepo, pos
svel de reconstruir, de uma literatura qual
Lukcs procurava ainda forar as normas do
realismo socialista? Como se poder relacionar
a questo do valor esttico do realismo burgus
com a questo da sua funo esttica? Questes
semelhantes poderiam colocar-se em relao
literatura francesa e inglesa inclusive no que
diz respeito sua construo tedrica e sua
recepo crtica, onde se poderia continuar a
analisar as diversas gradaes da crtica de
Schmidt, que se dirige mais abertamente contra
a literatura francesa. Estas questes nas quais
se entrelaam aspectos de relaes e tipolgicos,
no podem ser aqui analisadas em pormenor,
e as observaes que se seguem permanecero
necessariamente um simples esboo:

o realismo desiludido de Flaubert e Cour-


bet confrontou-se, assim como a lrica de
Baudelare, mesmo em Frana com uma
forte oposio, cuja expresso mais evi
dente so os processos contra Madame
Bovary e Fleurs du Mal, assim como a
rejeio de algumas pinturas de Courbet

394
por parte ros jris dos sales oficiais*19.
Deste modo, pode concluir-se que em
Frana se havia constitudo um corte
maior do que na Alemanha, entre as nor
mas dos artistas de vanguarda e as nor
mas do pblico, portanto, entre os poe
tas espirituais e os populares 320; ou,
por outras palavras, que o pblico ale
mo e francs depois de 1848 (1851), no
que concerne as normas, se encontravam
mais prximos um do outro do que os
artistas mais progressistas de ambos os
pases. Expresso exterior desta situao
o facto de Fontane ter desempenhado
por muito tempo funes semi-oficiais ao
servio da reaco prussiana, e do suo
Keller ter chegado a ser chefe da chan
celaria de Zurique, enquanto Baudelaire,
Flaubert e Courbet assumiam a atitude
de indiferena afectada, a recusa e a pro
vocao. As consideraes sobre a norma
esttica levam, portanto, consequentemente
a questes que tm a ver com a relao
das normas estticas com ideais de valo
res sociais, especficos de uma classe ou

819 Cf. as respectivas representaes no catlogo da


exposio Courbet in Deutschland, Colnia, 1978.
ao Realismus und Grtinderzeit II, 582 (do artigo
de Julian Schmidt: Die Mrzpoeten, in; Die Grenzbo
ten 9/1 [1850]).

395
de uma camada social. De qualquer modo,
devem evitar-se relaes demasiado direc
tas. Na questo das normas, no de
desprezar o mercado como instncia inter
mediria entre artista e pblico.
A relao aqui apenas indicada entre nor
mas estticas e sociais fornece-nos mais
uma razo para a insistncia, muitas vezes
puramente defensiva, na respectiva litera
tura nacional. Quando se ultrapassa o
horizonte da literatura nacional, no s
os padres estticos perdem a sua evidn
cia, como ainda as diferenas econmicas,
sociais e polticas presentes entre as naes
foram precisamente a questo dos con
textos extra-estticos das razes das nor
mas estticas divergentes. Nesta medida,
muitas das restries em relao litera
tura comparada revelam simultaneamente
um facciosismo nacionalista e a rejeio
indignada das questes histrco-sociais.
(Neste contexto, a obra de Mme de Stal,
De la littrature consire dans ses rap-
ports avec les institutions sociales, mere
cia uma releitura pormenorizada como
modelo precoce de uma anlise simulta
neamente comparatista e histrico-social.)
Mesmo nos casos em que o rigor filos
fico em grande parte falta e isso
vlido para praticamente toda a potica,
crtica e esttica na Alemanha depois de

396
1848 elabora-se um discurso sobre nor
mas estticas, e a interpretao pre
terida a favor do apuramento de uma
consistncia prpria, no necessariamente
lgica, desse discurso. Na medida em que,
por exemplo, as anlises de tradues e
recepes conduzem questo dos dife
rentes padres estticos, na medida em
que a norma esttica se oferece litera
tura comparada como medida de compa
rao, tambm o comparatista se v reme
tido para campos como a hermenutica,
a potica e a esttica, disciplinas que,
situadas na fronteira com a filosofia, so
atribudas literatura geral. Precisamente
para determinar a especificidade e a lgica
prpria do seu material histrico-literrio,
o comparatista tem que se aventurar para
l do campo da literatura comparada, para
a literatura geral. Para prosseguir com
esta questo necessrio, em primeiro
lugar, uma delimitao em relao ao
conceito de littrature gnrale, tal como
este se desenvolveu desde Paul Van Tieghem
(1931) at Dyserinck (1977), e que ind
cio do dfice terico caracterstico da lite
ratura comparada.

397
BIBLIOGRAFIA

Sobre a discusso das normas, geral: Oelmller (1978-79).


Antologias poetolgicas: Allen/Clark (1962), Gilbert (1962),
Krauss/Kortum (1966), Allemann (1971).
Normas poetolgicas, estticas e sociais: Saintsbury (1908-
-17), Borinski (1914-27), Wimsatt/Brooks (1957), Wellek
(1959 ss.), Spingarn (1963), Markwardt (1937 ss.),
Fokkema (1965), Auerbach (1967), Kreuzer (1968),
Scherpe (1968), Clark (1970), Mukarovsky (1970),
Nivelle (1971), Szondi (1973), Glaser (1974), Asbeck
(1978), Rtzer (1979).
Sobre a questo das pocas: Friedrich (1934), Guilln
(1968), Kracauer (1971), Zirmunskij (1973), Panofsky
(1974 b ). Outros trabalhos importantes nas actas
do congresso publicadas por Banasevic (1969); mais
indicaes bibliogrficas em Weisstein (1968).
Caracterizaes de pocas: Brandes (1900 [lit. do sc.
X IX ]), Ernst (1924 [classicismo em Itlia, Frana
e Alemanha]), Hazard (1935 [1680-1715]), Paul Van
Tieghem (1948 [pr-romantismo]), Friedrich (1960
[lrica moderna]), Rdiger (1966 a [humanismo]),
Burger (1969 [a renascena, o humanismo e a
reforma alem no contexto europeu]), Mason [1970
[romantismo alemo e ingls]), Behler (1972 [roman
tismo europeu]), Bertau (1972/73 [lit. alem na
I. M. europeia ] ) , Sutschkow ( 1972 [ Realismo ] ),
Warnke (1972 [barroco europeu]), Hoffmeister (1973
[barroco alemo e a tradio europeia]), Weisstein
(1973 b [expressionismo]), Furst (1976 [roman-

398
tismo]), Kristeller (1974/1976 [humanismo, renas
cena]), Weimann (1976 [renascena]), G. Klotz
(1977 [sc. X V III e princpios de X I X ]), Hinter-
hauser (1977 [fin de sicle]), Hoffmeister (1978
[romantismo alemo e europeu]).
Snteses regionais: Jakobson (1953 [lit. eslavas]), Kla-
niczay (1963 [lit. da Europa central e oriental]),
Tschiewski (1968 [lit. eslavas]), Konstantinovic (1975
[romantismo dos povos do sudeste europeu]), Ols-
chowsky (1975 [pases socialistas europeus]), Ziegen-
geist (1975 [lit. sovitica multinacional]), Lichats-
chow (1977 [lit. russa e cultura europeia dos
sc. X -X V II]). Cf. as indicaes sobre histria da
literatura europeia no fim do terceiro captulo.
Sobre Julian Schmidt'. Peschken (1972), Jger (1974).
Indicaes sobre monografia# de gneros encontram-se
no fim a alnea .1.2.

399
5. LITERATURA COMPARADA E LITERATURA GERAL

Numa tentativa de definio do relaciona*


mento entre as duas disciplinas que so referi*
das no ttulo, Paul Van Tieghem, como j
vimos anteriormente1, considerava a tarefa da
littrature compare a anlise das relaes
entre uas literaturas, enquanto que a tarefa da
littrature gnrale diria respeito tanto s rela
es como s coincidences entre trs ou mais
literaturas; contudo, Van Tieghem ainda delimi
tou, por outro lado, a littrature gnrale em
relao histoire littraire universelle ao atri
buir primeira um campo de investigao mais
limitado do que literatura universal2. Se nos
abstrairmos do facto de o conceito de influn
cia de Van Tieghem ser bastante problemtico
e de nesta metodologia no haver lugar para
a comparao, com vista s coincidncias entre
duas literaturas, resta ainda como dfice essen-

1 Cf. p. 34ss.
2 Paul Van Tieghem (1946 b ), 174.

401
ciai da distino entre littrature compare,
littrature gnrale e littrature universelle
a sua justificao puramente quantitativa. Na rea
lidade, no compreensvel como que, par
tindo essencialmente de consideraes pragm
ticas, se pode desenvolver uma metodologia das
disciplinas literrias.
Hugo Dyserinck referiu-se recentemente ao
conceito de littrature gnrale de Van Tieghem,
para refutar a crtica de Jaup de que a litera
tura comparada se esgota em estudos de rela
es completamente desactualizadas a nvel do
mtodo; j Van Tieghem, segundo Dyserinck, tra
ara na sua littrature gnrale a prtica de
uma literatura comparada que ultrapassa as lite
raturas nacionais e as relaes que as ligam,
que o prprio Jau3 agora exigia8. Esta crtica
justificada na medida em que Jaufi tem uma
ideia da literatura comparada que se prende
sobretudo com os seus pontos fracos e ignora
propositadamente os seus aspectos positivos. Mas,
na sua essncia, Dyserinck no chega a com
preender realmente o que Jaup pretende, pois
o que era interessante nesta crtica literatura
comparada no era a rejeio de uma investi
gao de relaes de caracter positivista, mas
antes a perspectiva de que s partindo de um

3 Dyserinck (1977), 73ss.

402
parftmetro histrico mais geral* se poderiam
entender objectivamente as diversas literaturas
na sua identidade e diversidade. Mas Dyserinck
furtou-se consequentemente na sua introduo
literatura comparada a este argumento de uma
base qualitativa do campo de investigao que
ultrapassa quantitativamente as literaturas nacio
nais. Ele fala constantemente de pontos de vista
especificamente comparatistas, mas em parte
alguma eles so definidos de outra forma a no
ser quantitativamente; deste modo, o seu con
ceito de literatura geral ainda se situa na
tradio da littrature gnrale de Van Tieg-
hem. E precisamente aqui que se encontra
o problema fulcral da literatura comparada con
tempornea: ver-se empurrada para quantidades
de material cada vez mais extensas, para um
caminho que s possvel de percorrer quando
o alargamento em extenso estiver intimamente
ligado a um desenvolvimento intensivo de aspec
tos qualitativos. Mas isso conduz como iremos
ver a partir de uma recapitulao das etapas
do meu prprio trabalho e em relao a futuras
exigncias a uma definio de literatura com
parada e geral completamente diferente da pro
posta por Van Tieghem e Dyserinck.
Depois da problematizao introdutria da
temtica e metodologia de uma disciplina que,

* Jaup (1970 b), 141.

403
sob o ttulo de literatura comparada, reclama
para si a anlise do processo literrio univer
sal, e depois da diferenciao temtica e meto
dolgica desta disciplina atravs de exemplos
escolhidos, podemos fixar alguns aspectos que,
segundo a minha opinio, continuaro a ser
vlidos para a definio de uma futura litera
tura comparada:

A separao entre estudos de contacto,


por um lado, e estudos tipolgicos, por
outro, resultado da crtica formalista ao
carcter redutor do positivismo, est a
tornar-se hoje em dia tambm problem
tica, uma vez que com uma argumentao
do tipo histrico-social se tenta compreen
der tanto os contactos recepo de temas,
tradues, etc. como as correspondncias
ou as divergncias estruturais a partir
dos processos histricos englobantes. O tra
balho com material concreto ensina cons
tantemente que a proximidade/distncia
estruturais e a intensidade de contactos
devem ser sempre vistas em unidades
especficas. A recepo francesa de Jean
Paul e E. T. A. Hoffmann, por exemplo,
no completamente compreensvel sem
uma comparao das literaturas francesa
e alem da poca, que reconstrua o con
texto da obra de Jean Paul ou de E. T. A.
Hoffmann, assim como o contexto da

404
recepo francesa. Com isto posto em
causa o conjunto da estrutura interna da
literatura comparada, e o isolamento de
muitas, seno mesmo de todas as suas
reas parciais, torna-se problemtico.
A crtica compartimentalizao da litera
tura comparada deveria, consequentemente,
levar exigncia de entender as pocas
ou perodos histricos (-literrios) como
um todo que integre os diversos princ
pios temticos e metodolgicos, que apre
sentmos como exemplo no captulo ante
rior. 5 Contrrias a uma tal exigncia
esto, contudo, as dificuldades j referi
das: a especializao da disciplina em
diversas reas, por detrs da qual a lite
ratura comparada s poderia perder ter
reno a favor de uma popularidade duvi
dosa; a insuficincia dos trabalhos prelimi
nares; a falta de investigadores em lite
ratura comparada; a falta de trabalho de
equipa. Assim, cria-se uma situao difcil,
em que a anlise crtica do reportrio de
temas e mtodos comparatistas exige uma
nova globalidade temtica e metodolgica
da poca que, quer por razes de

8 Cf. Jost Hermand: Synthetisches Interpretieren.


Zur Methodik der Literaturwissensehaft, Munique, 1968,
187bs. (A globalidade de uma poca como nova noo
oolectiva).

405
investigao, quer por razes institucionais,
hoje em dia ainda impossvel de pra
ticar.
Nesta situao, parece-me urgente exami
nar criticamente o conjunto tradicional
dos mtodos e temas comparatistas e ver
at que ponto ele capaz de interpretar
as caractersticas de uma poca nos diver
sos nveis de interveno esttica. As duas
partes do captulo precedente serviram
principalmente para este fim. No sentido
de superar a referida dificuldade ter de
exigir da crtica da literatura comparada
actual uma coisa que neste momento,
objectiva como institucionalmente, lhe
impossvel tentaram acentuar-se certos
aspectos que permitissem compreender de
maneira mais precisa a identidade e a
diferena de tendncias literrias seme
lhantes atravs, por exemplo, da redu
o da importncia da imagologie e da
anlise de temas e motivos, e da valoriza
o de estudos sobre os gneros ou da
anlise de processos de recepo; a dis
cusso sobre o alcance/segmentao serviu
principalmente para chamar a ateno para
o problema de como, tendo em conta a
situao actual da disciplina, a exactido
relativa dos levantamentos de material posi
tivistas e pontos de vista especificamente
formais que desde os anos vinte do nosso

406
sculo tm vindo a ser ganhos, poder
ser ultrapassada pelos novos princpios
de uma esttica constituda a partir da
histria social.

A literatura comparada v-se actualmente con


frontada com grandes exigncias temticas e
metodolgicas. Ela limitou-se tradicionalmente
literatura alem, francesa e inglesa, e em segundo
lugar literatura espanhola e italiana, assim
como recepo das literaturas da antiguidade
nas literaturas modernas. evidente que isto
se torna problemtico em relao ao conceito
de literatura universal exposto na introduo.
Certamente, ningum querer pr em causa o
facto de ser conveniente e at mesmo, no sen
tido da dialctica iluminista do patriotismo e do
esprito universalista, necessrio centrar o tra
balho na comparao da literatura nacional e
dar nfase aos diversos contactos e s corres
pondncias estruturais com as literaturas mais
prximas; no entanto, tal centralizao no deve
apresentar traos exclusivistas, se no se quiser
anular a essncia humanista da dialctica patri-
tica-universalista. O que se deveria exigir con-
cretamente de uma literatura comparada que
pretenda analisar o processo literrio universal,
o seguinte:
que inclua nas suas anlises pelo menos
as literaturas latino-americanas e africanas
de expresso francesa ou inglesa;

407
que no exclua por inteiro do seu campo
de investigao as literaturas eslavas e
rabes, o que perfeitamente incompat
vel com a importncia dessas literaturas;
que tenha em linha de conta nas suas
anlises tambm as grandes culturas orien
tais, principalmente a chinesa, a indiana
e a japonesa;
que analise o modo como o entendimento
da literatura universal se tem alargado
cada vez mais desde o universalismo da
antiguidade clssica at aos nossos dias,
e como se relaciona com a crescente sin
cronizao do decurso histrico real;
que tente determinar a posio das lite
raturas europeias e norte-americanas no
contexto da literatura universal,

Estas exigncias, por mais evidentes que pare


am, do hoje em dia quase a impresso de
serem perfeitamente utpicas. Uma srie de acti-
vidades no interior e no exterior da literatura
comparada institucionalizada, provam que estas
exigncias no esto apenas na ordem do dia
e que so cada vez mais imperiosas, mas que,
de facto, se tenta corresponder a essas exigncias.
Em pouco tempo, vrias actividades entraram
em marcha. Assim, a universidade de Mainz
adquiriu recentemente a biblioteca e material
gravado do falecido especialista em investigao
africana, Jahnheinz Jahn, e integrou esse mate-

408
rlal no Instituto de Estudos Africanos e de
Etnologia; em 1977 teve lugar, tambm em Mainz,
com a participao de uma srie de colegas
africanos, um simpsio Jahnheinz-Jhn sobre lite
ratura, crtica e cincia literria leste-africana;
e sobretudo em congressos comparatistas france
ses foram tratados, vrias vezes e em pormenor,
temas africanos. Tambm se poderiam referir
Iniciativas deste gnero em relao aos estudos
latino-americanos, enquanto que o campo das
literaturas eslavas at agora s foi includo na
anlise comparatista praticamente por investiga
dores leste-europeus. As literaturas do Prximo
e Extremo Oriente continuam a ser exclusiva
mente objecto das respectivas disciplinas espe
cializadas que, tal como a literatura comparada,
sofrem de uma fraqueza estrutural. Aqui seria
necessrio dar alguns passos fundamentais
seguros, sob o ponto de vista terico para nos
aproximarmos, mesmo de longe, de uma litera
tura comparada verdadeiramente universal segundo
o ideal de Etiemble.
Pelo menos to importante como a supera
o das diversas premissas temticas e metodo
lgicas da literatura comparada tradicional atra
vs da totalidade de uma poca interpretada
histrico-socialmente, to importante como o alar
gamento temtico daquilo que em relao s
diversas pocas analisado sob o ttulo de lite
ratura universal, e to importante como o his
toriar do prprio conceito de literatura universal

409
parece-me ser, tal como j afirmei, a ligao
das questes comparatistas num sentido mais
estrito com as questes de carcter literrio
geral, sem que esteja a preconizar uma discus
so metodolgica em detrimento do trabalho his-
trico-analtico. Uma insistncia nas questes lite
rrias gerais imprescindvel literatura com
parada porque s a partir da mais avanada
reflexo esttica sobre a teoria da literatura,
sobre o conceito de obra e sobre a potica dos
gneros, sobre a norma, o valor e a funo
esttica se podero entender adequadamente os
respectivos fenmenos de culturas distantes no
tempo ou no espao. Assim, s a crise da prosa
ficcional moderna nos ajuda a perceber a espe
cificidade do romance realista-burgus, tal como
anteriormente s este nos deixou reconhecer
melhor a novela da renascena e as narrativas
populares; apenas a dissoluo do drama aristo-
tlico nos abriu o campo de viso para a tra
dio dramtica de culturas que nos so estra
nhas; e s o conceito de autonomia absoluta
da arte, que se foi constituindo a partir do
sculo XIX, nos permite compreender as funes
explicitamente polticas e religiosas-rituais da
arte pr-autnoma. Uma tal ligao de princpios
da literatura comparada e da literatura geral
ajudaria a superar o conceito de tradio bur
guesa e o seu cnone; esta no serviria uma
simples subordinao da histria a conceitos iso
lados, mas antes a recuperao da dimenso his

410
trico-filosfica-humanista, que a literatura com
parada abandonou tanto como uma anlise apro
fundada da dimenso esttica.
Tambm se avanou no sentido de um alar
gamento do campo de investigao comparatista
para l da literatura no sentido mais estrito.
Quando, por exemplo, se reclama a incluso da
msica, das artes plsticas, do cinema e da
literatura trivial no mbito dos temas liter
rios, isso j no constitui motivo de contestao
e prontamente apoiado, sendo uma questo
secundria, saber se a investigao das compo
sies musicais alems baseadas em Heine per
tence rea da germanstica, ou se a anlise
do Faust de Gounod faz parte da literatura com
parada (ou se ambas pertencem antes ao campo
das cincias musicais). O que faz de tais pre
tenses, apesar de justificadas, uma questo pro
blemtica, o facto de elas serem concebidas
de forma puramente aditiva ou como alternativa
ao reportrio temtico tradicional dos estudos
literrios. Mas a crise temtica e metodolgica
dos estudos literrios tradicionais, incluindo a
literatura comparada, no se resolve substituindo
a anlise de Goethe ou de Proust pela anlise
de livros do Rato Mickey ou de filmes; e tam
bm no se resolve se, para alm de Goethe
e Proust, se analisarem tambm tais livros e fil
mes. Tais tentativas servem antes para multiplicar
os dfices dos estudos literrios tradicionais com
outros de outras disciplinas j estabelecidas ou

411
recentes (histria da arte/do cinema) e para se
aproximarem do discutvel ideal da incompetn
cia universal. Tanto o conceito aditivo como o
alternativo conduzem ao erro; til parece ser
apenas um conceito integrante (sintetizador, supe-
rador) que procure relacionar a reviso met-
dica-metodolgica dos estudos literrios tradicio
nais e a incluso de novas questes temticas
com os aspectos fundamentais de uma histria
da percepo, de uma histria do conceito de
arte e cultura e de uma histria das funes
estticas. No se trata de, em vez de Balzac
ou Robbe-Grillet, analisar Jules Janin ou os livros
do Astrix, mas antes de, a partir de tais livros
actuais, assim como a partir do cinema ou da
nova literatura erudita, compreender normas,
valores e funes estticas do passado e, ao
contrrio, a partir destas poder analisar melhor
o presente. Uma tal definio da relao entre
cincia literria geral e a histria da literatura
leva a uma srie de questes tambm relevantes
para a literatura comparada, que no devem
ser vistas de forma aditiva ou alternativa, mas
antes ligadas a uma histria das funes est
ticas, por exemplo:

Como se apresenta a alterao histrica


entre literatura erudita e trivial?
Estaro as velhas artes envolvidas numa
aura a ser depreciadas pelas novas artes
segundo Benjamin: sem aura (nichtau-

412
ratischen) e no sentido de lhes destruir
a aura, ou ser que, ao contrrio, os
novos meios de comunicao esto a favo*
recer as tradicionais concepes de arte
que tendem a envolv-la numa aura?
Ser possvel reconhecer a antecipao de
novos meios de comunicao num meio
de comunicao mais antigo? A que neces
sidade, por exemplo, correspondiam as
ilustraes dos livros do sculo XIX, e
como satisfeita esta necessidade modi
ficada no sculo XX?
Que importncia ter tido a inveno da
fotografia e do cinema para uma arte
tradicional como a literatura, no tanto
no sentido de uma problemtica da adap
tao e apresentao, mas sob o aspecto
do programa poetolgico? Que importncia
teve a daguerreotipia para a Lutezia de
Heine, ou para a esttica de Baudelaire?
Poder-se-o retirar, de um conceito desen
volvido a partir dos mais modernos meios
de comunicao e dos seus gneros, cri
trios que possam ser aplicados na ava
liao do meio de comunicao antigo?
O que se passar em relao literatura
descritiva de um Balzac ou de um Zola

* Cf. Benjamim Das Kunstwerk im Zeitalter sei-


ner technschen Beproduzierbarkeit, in: Gesammelte
Schriften, vol. 1/2, Frankfurt aJM., 1974, 431ss.

413
sob diferentes enquadramentos (relao
entre o cinema e a crtica do romance)?
etc.

Do mesmo modo se poderiam tambm formu


lar questes especificamente comparatistas. Tanto
como me dado observar, ainda muito rara
mente se tentou uma integrao das artes tradi
cionais no literrias e dos modernos meios de
comunicao nas diversas filologias e na litera
tura comparada. Todo este conjunto de questes
fundamental como perspectiva cientfica, mesmo
que numa introduo comparatista que parta do
actual estado da investigao, s possa ser tra
tado na rubrica dos desideratos, A correco
do conjunto temtico-metodolgico tradicional da
literatura comparada e a integrao de novos
temas constituem, para o frisar mais uma vez,
um nico processo, com o qual s se poder
avanar atravs da insistncia nas questes da
literatura geral.
As aspiraes que aqui acabamos de referir
so neste momento quase impossveis de reali
zar. Mas a mudana de paradigmas da litera
tura comparada que elas devem ajudar a fun
damentar, no coisa que se possa fazer a
curto prazo. Como aspirao, esta mudana de
paradigmas no refutada pelo actual estado
da investigao da literatura comparada, nem
to pouco pelo seu insuficiente nvel de organi
zao que referirei em seguida.

414
BIBLIOGRAFIA

Literatura geral: Kayser (1962), Wellek/Warren (1966),


Wehrli (1969).
Cincia literria e cincia da arte: Mattenklott (1970),
Hermand (1971), Weisstein (1973 a), Fanofsky (1974
a), Ritter-Santini (1978). Mais bibliografia encontra-
-se indicada tambm em Hermand e em Weisstein
(1968).
Cincia literria e cincias musicais'. Schnitzler (1979),
Sobre a historiciade e interdependncia das culturas:
Spengler (1918-22), Bowra (1970), Dinse (1974), Krip-
pendorf (1975), Farsons (1975), Elias (1976), Krip-
pendorf (1977), Bitterli (1976), Leiris (1978), Nelson
(1978), Needham (1979).
Sobre a problemtica da comparao (intertextual) ver
a bibliografia indicada no fim do 1. captulo.

415
0. ORGANIZAAO SITUAAO ACTUAL
E PERSPECTIVAS

6.1. A literatura comparada nas universidades de expres


so alem na Repblica Federal, Suia e ustria

A literatura comparada ou literatura geral


e comparada, ensinada na Repblica Federal
(Incluindo Berlim ocidental), na ustria e na
Suia alem, no contexto de semanrios/institu
tos/departamentos, nas seguintes universidades,
Gesamthochschulen e escolas superiores tcnicas:
Aachen, FU Berlin, TU Berlin, Bochum, Bona,
Darmstadt, Essen, Innsbruck, Mainz, Saarbrcken,
Viena, Zurique.
Na maioria destas escolas superiores esto
previstos o Magisterium e o doutoramento como
modo de concluso desta disciplina e, excepcional
mente, como disciplina complementar do Staats-
examen. O contexto legal determinado pelos
respectivos regulamentos de provas (Prfungsor-
nungen) que abrange as disciplinas. Estas dis
posies devem ser cuidadosamente analisadas
pelos estudantes desde o incio do curso, em

417
especial no que concerne as condies prvias
para a admisso ao exame (Grofies Latinum, pos
sveis equivalncias) e s combinatrias poss
veis ou complementares. Tudo isto deve ser
revisto no caso de mudana de universidade.
No que diz respeito aos planos de estudo
(Studienornungen), que constituem a essncia
material do enquadramento determinado pelos
regulamentos de provas, as escolas superiores
vem-se foradas, por exemplo atravs da lei
bsica do ensino superior, a especificar cada
vez melhor o seu contedo. Para a literatura
comparada isso representa menos uma oportuni
dade (se bem que uma tomada de conscincia
do que essencial) do que um perigo (antes
do mais, o perigo de uma prescrio de con
tedos, especialmente difcil na literatura com
parada).
Tomando como exemplo a verso revista do
plano de estudos para a Literatura Geral e
Comparada na Universidade Livre de Berlim de
Fevereiro de 1969, portanto um regulamento que,
na poca das reformas, foi elaborado muito antes
da lei bsica do ensino superior, podem escla
recer-se aspectos centrais do decurso dos estu
dos de literatura comparada:

418
Eatudos de Literatura Geral e Comparada na Universi
dade Livre de Berlim

1. A disciplina. A Literatura Geral e


Comparada (Comparatstica) serve de com
plemento s filologias existentes na Univer
sidade Livre de Berlim em dois aspectos,
tal como o prprio ttulo o indica. Ela
ocupa-se, por um lado, com problemas que
so independentes da diviso da literatura
em vrias lnguas e, por outro, com proble
mas que resultam precisamente desta espe
cificidade. A literatura geral ocupa-se da
questo do que a literatura e analisa as
condies em que ela surge e actua. Inclui
teoria da literatura, potica dos gneros e a
sua histria, e a sociologia da literatura.
A literatura comparada, por seu lado, ana
lisa a modificao que os motivos e estilos,
um gnero ou uma obra sofrem ao serem
transpostos para uma outra lngua.

2. Condies prvias. Daqui se conclui


que a literatura geral e comparada s pode
ser estudada em ligao com uma outra, ou
antes com vrias outras disciplinas filolgi-
cas. (cf. 4a).
Esta pressupe, mais do que as filolo
gias individuais, o conhecimento do maior
nmero possvel de lnguas, assim como o
interesse e vocao para questes de teoria

419
da literatura. So exigidos bons conhecimen
tos da lngua e literatura francesa e inglesa,
mesmo noutras combinaes de disciplinas
que no incluam as lnguas romnicas ou
o ingls, e estes conhecimentos, juntamente
com outros sobre a literatura alem, sero
objecto de um exame prvio. (Cf. 4b).

3. O curso. Uma vez que os estudo


de literatura comparada no podem ser con
cludos com o Staatsexamen e que esta s
ensinada em poucas universidades alems,
os estudos devem ser organizados de modo
a que seja possvel ao estudante submeter-
-se ao Staatsexamen, assim como ao dou
toramento numa outra disciplina. A disci
plina de Literatura Geral e Comparada deve
ser escolhida no incio do curso primei
ramente como disciplina complementar ou
como segunda disciplina principal, e os estu
dos devero ser realizados at ao exame
intercalar (Zwischenprfung) na disciplina filo-
lgica escolhida como primeira disciplina prin
cipal. (Cf, 4c.). Para alm disso, aconse
lhvel escolher, para alm desta disciplina
filolgica e da literatura comparada, uma
disciplina que complemente adequadamente
estas duas e que possa servir de segunda
disciplina para o Staatsexamen. (Referimo-
-nos s seguintes disciplinas: Alemo, Latim,

420
Grego, Ingls, Francs, Russo, Histria, Cin
cias Polticas.).
O curso deve ser concludo primeira
mente com as provas de Magister ou com o
Staatsexamen (nas duas disciplinas escolhi
das para alm da literatura comparada).
A questo do doutoramento fica conside
rao do estudante, logo que estejam cum
pridas as condies prvias (cf. 2). Em casos
excepcionais, com base em excelentes expo
sies ou trabalhos de seminrio, tambm
poder ser entregue ao estudante um tema
de doutoramento sem que este tenha feito
o Magister. Tanto o Magister como o douto
ramento tm como condio prvia a apre
sentao de quatro trabalhos de seminrio
em literatura comparada, dos quais dois
devem ser apresentados aos assistentes e
dois ao professor catedrtico. Estes quatro
trabalhos devero, se possvel, ser apresen
tados durante os primeiros seis semestres.

4. Regulamentos de provas.
a) A disciplina de Literatura Geral e
Comparada permitida como disciplina prin
cipal e complementar nas provas de Magister
e no doutoramento, mas apenas se for acom
panhada por uma outra disciplina filolgica.
b) O exame prvio obrigatrio para
todos os que queiram escolher esta disci

421
plina como disciplina principal ou comple
mentar para as provas de Magister ou para
o doutoramento. O exame consta de trs
provas parciais que podem ser feitas indi
vidualmente (em caso de reprovao as pro
vas podem geralmente ser repetidas):
Traduo de ingls para alemo
Traduo de francs para alemo
Histria da literatura alem, inglesa
e francesa desde a Renascena.

Os testes de traduo constituem simul


taneamente a prova de admisso para os
seminrios que pressupem muito bons conhe
cimentos de uma ou de ambas as lnguas
estrangeiras. Estas provas devero, portanto,
ser prestadas o mais cedo possvel. Uma vez
que a prova de literatura, para a qual est
a ser preparada uma lista de leituras, exige
uma leitura extensiva e sistemtica, acon
selhvel faz-la mais tarde (aproximadamente
depois do 6. semestre).
c) Os candidatos s provas de Magist
ou de doutoramento devero ter j efec-
tuado na segunda disciplina filolgica o exame
intercalar (ou o do Hauptseminar).

Szondi1

i Informao obtida por cpia.

422
Oi seguintes aspectos deste plano de estudos
merecem ser salientados:

Literatura Geral e Comparada so enten


didas como uma disciplina Comparats-
tica cuja articulao no coincide com
a diferena ou complementaridade, acima
referida, de ambas as disciplinas. A litera
tura comparada, no sentido mais estrito,
entendida de forma tradicional (a modi
ficao que certos motivos e estilos, um
gnero ou uma obra sofrem ao serem
transpostos para uma outra lngua) e
completada por uma literatura geral cujos
pontos fundamentais so a teoria da lite
ratura, a potica dos gneros e a sua
histria, e a sociologia da literatura, isto
, por uma disciplina parcial com um
aspecto metodolgico (sociologia da lite
ratura) por um lado, e um aspecto tem
tico (potica dos gneros/teoria da lite
ratura sistemtica e histria) por outro.
Podemos concordar com a valncia atri
buda literatura geral e com a sua liga
o literatura comparada em sentido
mais estrito, no entanto a omisso do
aspecto histrico-tipolgico e a falta de
um contexto global de uma poca que
retna sob uma perspectiva anlises de
contacto, anlises histrico-tipolgicas e
anlises sobre a potica e a teoria da

423
literatura, pode denunciar uma certa sub-
valorizao do aspecto histrico.
A ligao da literatura comparada a, pelo
menos, uma outra disciplina filolgica e
a capacidade de leitura e traduo so
indispensveis, pois s assim se pode
garantir uma slida base filolgica da
disciplina; a literatura alem, inglesa e
francesa constituem de modo geral o
ncleo da literatura comparada na Rep
blica Federal, mas esta concentrao no
exclui outras literaturas.
Dadas as condies precrias do mercado
de trabalho, nunca demais chamar a
ateno para o facto de ser aconselhvel
escolher uma combinao de disciplinas
que permita tambm terminar o curso
com o Staatsexamen; o curso deve ser
organizado de modo a que uma tal alter
nativa seja assegurada ao longo de todo
o curso.

O exemplo, dos anos 1975/76, que nos


dado pela universidade de Bona, mostra como
o plano de estudos poder especificar ainda
melhor a estrutura do curso, as suas diversas
componentes e as diversas maneiras de terminar
o curso:

424
X. A disciplina Literatura Comparada
( Comparatstica)

O objecto da literatura comparada (compa


ratstica) a literatura no seu contexto
internacional. Esta ocupa-se de fenmenos
literrios que condicionados pela diversi
dade lingstica da literatura universal e pela
conseqente diviso acadmica em discipli
nas no podem ser devidamente aprecia
dos no mbito de uma nica disciplina.
O carcter interdisciplinar da literatura com
parada tem como conseqncia o facto de
o estudo desta disciplina apenas ganhar real
mente sentido atravs da sua estreita liga
o com as outras filologias. Neste sentido,
e apesar de no se tratar de uma disciplina
escolar, a literatura comparada deve apoiar
as outras filologias na formao literria
de professores de alemo e de lnguas estran
geiras. Por outro lado, determinados traba
lhos apresentados noutras filologias so vli
dos tambm como trabalhos da literatura
comparada.
aconselhvel estudar esta disciplina
juntamente com outras filologias. De qual
quer modo, o estudante de literatura com
parada obrigado a freqentar regularmente
cadeiras de outras filologias ao longo do
curso.

425
II. Variantes de concluso dos estudos

Os Estudos de Literatura Comparada podem


ser concludos das seguintes maneiras:

I: Doutoramento com a Literatura Com


parada como disciplina principal
II: Prova de Magister com a Literatura
Comparada como disciplina principal
III: Doutoramento com a Literatura Com
parada como disciplina complementar
IV: Prova de Magister com a Literatura
Comparada como disciplina secundria
V: Prova suplementar para o Staatsexamen
na disciplina de Literatura Comparada

III. Tipos de cadeiras

1. As Vorlesungen (aulas tericas) que tra


tam de temas histricos, sistemticos e
tericos da literatura comparada, apre
sentam em determinados campos resul
tados e problemas da investigao e
demonstram a aplicao de mtodos com
paratistas.

2. Os Proseminare (seminrios introdutrios)


servem de introduo literatura com
parada atravs de temas exemplificativos
ou sob a forma de introduo metodo

426
I

logia da disciplina. So destinados sobre


tudo aos estudantes do Grunstuium
(tronco bsico).

3. Os Hauptseminare (seminrios principais)


(tal como os Oberseminare) tm em
vista preparar os estudantes para o tra
balho cientfico autnomo. Para os fre
qentar necessrio haver concludo o
Grundstuium. (Cf. o pargrafo sobre a
equivalncia de trabalhos efectuaos em
outras disciplinas.).

4. Os Oberseminare (seminrios superiores)


tratam de temas de investigao mais
complexos. Exigem um certo vontade
no tratamento de questes da literatura
comparada; a participao nestes semi
nrios tem como condio prvia um
bom resultado num Hauptseminar de lite
ratura comparada.

5. Os cursos de lnguas servem para for


necer os conhecimentos de lnguas neces
srios para os estudos de literatura com
parada (ver mais adiante). Uma vez que
a disciplina no pode oferecer cursos
de lnguas prprios por razes de pes
soal os estudantes de literatura compa
rada devero remeter-se para os cursos
de lnguas das outras filologias.

427
IV. Conhecimentos de lnguas

At concluso do Grunstuium o estu


dante dever ser capaz de ler fluentemente
duas lnguas estrangeiras e de traduzir (com
meios de apoio) a partir de uma terceira
lngua. Ter-se-o em conta os conhecimentos
de lnguas adquiridos atravs do estudo das
filologias estrangeiras. Como documento com-
provativo, neste caso, apenas necessria
a apresentao de certificados de exerccios
e frequncias (tambm certificados de fre
quncias de lnguas antigas). Os conhecimen
tos de lngua adquiridos na escola tambm
podem ser reconhecidos, desde que tenham
sido aperfeioados ao longo do Grundstudium
(comprovao, eventualmente, atravs de uma
entrevista).
Os conhecimentos de lnguas estrangeiras
tambm devero ser aperfeioados durante o
Hauptstudium (tronco especializado).

V. Reconhecimento de resultados obtidos em outras


disciplinas

Para as variantes III-V reconhecida a con


cluso do Grundstudium de uma disciplina
filolgica, desde que o estudante demonstre os
conhecimentos necessrios de lnguas estran
geiras. Para as variantes I e II tambm
pode ser reconhecido o Grundstudium de

428
uma filologia; para alm disso tambm
necessrio comprovar a participao em duas
cadeiras (Vorlesung ou Proseminar) da rea
de literatura comparada. O Grundstuium
de Germanstica I I em conjunto com a fre
quncia de cinco cursos de lnguas de duas
horas (que tambm podem ser efectuados
no mbito de uma filologia estrangeira)
reconhecido. Como Vorlesungen e Prosemi-
nare da rea da literatura comparada
podem tambm ser reconhecidas at duas
Vorlesungen e Proseminare de outras filolo-
gias, desde que tenham um tema compara-
tista. Em caso de dvida, cabe ao chefe de
Departamento de Literatura Comparada deci
dir as equivalncias. Como cadeiras da
rea de literatura geral contam todas as
Vorlesungen, seminrios ou exerccios sobre
teoria ou metodologia da literatura realiza
dos no mbito de uma disciplina filolgica
(ou da disciplina de filosofia).

VI. Grundstuium

A rea obrigatria

1) Variantes I e II
2 Vorlesungen da rea de Literatura Com
parada de 2 horas por semana = 4 horas
semanais

429
1 cadeira ( Vorlesung, Proseminar, exer
ccios introdutrios) da rea de Litera
tura Geral = 2 horas semanais
1 Vorlesung sobre literatura de uma
outra filologia (inclusive Germanstica II)
~ 2 horas semanais
2 Proseminare da rea de Literatura
Comparada = 4 horas semanais
5 cursos de lnguas de 2 horas = 10 horas
semanais

2) Variantes III-V
1 Vorlesung da rea de Literatura Com
parada = 2 horas semanais
1 Vorlesung sobre literatura de uma
outra filologia (inclusive Germanstica II)
= 2 horas semanais
1 Proseminar da rea de Literatura Com
parada 2 horas semanais
4 cursos de lnguas de 2 horas = 8 horas
semanais

B rea opcional

1) Variantes I e II
Na escolha das opes durante o Grun-
stuium, os estudantes de literatura com
parada gozam de considervel liberdade.

430
Contudo, espera-se que estes freqentem
ao todo 24 horas semanais com vrios
tipos de cadeiras da rea de Literatura
Comparada, de Literatura Gerai ou de
uma filologia. Se as cadeiras de lnguas
da rea obrigatria no forem suficientes
para a aquisio ou o aperfeioamento
dos conhecimentos de lnguas estrangei
ras, aconselhvel freqentar os cursos
de lnguas necessrios na rea opcional.

2) Variantes III-V
O mesmo foi dito em 1), sendo o nmero
de horas inferior: 8

VII. Hauptstudium

A rea obrigatria

1) Variantes I e II
1 Hauptseminar da rea de Literatura
Comparada = 2 horas semanais
1 outro seminrio ( Hauptseminar ou
Oberseminar) da rea de Literatura Com
parada = 2 horas semanais
2 Vorlesungen da rea de Literatura Com
parada = 4 horas semanais
2 cursos de lnguas de 2 horas

431
2) Variantes III-V
1 Hauptseminar da rea de literatura
Comparada = 2 horas semanais
1 Vorlesung da rea de literatura Com
parada = 2 horas semanais
1 curso de lngua de 2 horas

B rea opcional

1) Variantes I e II
Na escolha das opes durante o Haups-
tudium, os estudantes de literatura com
parada gozam de considervel liberdade.
Contudo, espera-se que estes freqentem
ao todo 20 horas semanais dos vrios
tipos de cadeiras da rea de Literatura
Comparada, de Literatura Geral, de uma
filologia ou de qualquer uma outra dis
ciplina com interesse para o estudo lite
rrio interdisciplinar. Se as cadeiras de
lnguas no forem suficientes para o
necessrio aperfeioamento das lnguas
estrangeiras, aconselhvel freqentar
cursos de lnguas na rea opcional.

2) Variantes III-V
O mesmo que foi dito em 1), sendo o
nmero de horas semanais 8 (variante
III-IV) ou 12 (variante V).

432
Este plano de estudos entra em vigor, por
deciso da Faculdade de Filosofia da Uni
versidade de Bona (Friedrich-Wilhelm-Univer-
sitt Bonn) de 2 de Julho de 1975. Esta foi
notificada ao Ministro da Cincia e Investi
gao da Rennia do Norte Vesteflia com
a data de 27.2.1976.

assinado Pohl
Decano da Faculdade de Filosofia2

Mais ainda do que o plano de estudos de Ber


lim, os de Bona insistem nos conhecimentos de
lnguas como condio prvia do curso de Lite
ratura Comparada, se bem que o estudo de uma
segunda disciplina filolgica no seja obrigatrio.
A Literatura Geral (Teoria da Literatura/Meto-
dologia) no preterida a favor da Literatura
Comparada num sentido mais estrito (anlise da
literatura no seu contexto internacional) mas
desempenha, em comparao com o plano de
estudos de Berlim, um papel menos importante,
uma vez que tambm possvel estud-la, sepa
rada institucionalmente, nas diversas filologias e

2 Bonner Universitts-Nachrichten. Amtliche Bekannt-


machungen, ano 6, Nr. 13 (19.8.76) (Studienordnung
r das Fach Vergleichende Literaturwissenschaft an der
Universit&t Bonn).

433
na filosofia. Devemos reconhecer aqui a tenta- j
tiva de uma concentrao, mas tambm o perigo
de uma separao terica-metodolgica da lite
ratura comparada no sentido mais estrito do
termo. De sublinhar ainda que a Literatura
Comparada, tal como j possvel para disci
plinas como Espanhol e Italiano, pode servir
de disciplina complementar (a terceira disci
plina) no Staatsexamen. De considerar tam
bm o deslocamento dos Estudos Comparativos
em si para o Hauptstuium, onde os conheci
mentos de lnguas so aperfeioados e, em regra,
aplicados a fundo pelo menos numa filologia.
Por outro lado, as expresses mtodos compa
ratistas e metodologia da disciplina do azo
a mal-entendidos, pois sugerem que existe um
conjunto especfico de mtodos da literatura
comparada, enquanto que a sua especificidade
se baseia essencialmente na sua temtica.
O plano de estudos, tendo como fim o
Magister, da Literatura Geral e Comparada da
Gesamtkochschule de Essen (situao: 1.7.77) d,
por seu lado, nfase a outros aspectos. A lite
ratura alem considerada expressamente como
o ponto de referncia do curso de Literatura
Comparada, como segunda disciplina so previs
tos os Estudos Ingleses/Americanos ou Rom-
nicos, a terceira disciplina deve ser uma disci
plina no filolgica. Sobre as matrias do curso
afirma-se o seguinte:

434
O curso de Literatura Geral e Comparada
consiste nas seguintes reas:

1. Histria da potica, esttica e hermenu


tica desde a antiguidade at aos nossos
dias.

2. Histria da historiografia literria e dos


cnones literrios (recepo cientfica e
escolar).

3. Histria e mtodos da anlise textual:


anlise textual comparada, New Criticism,
estruturalismo francs, formalismo russo
e checo, anlise textual imanente {werk-
immanente Interpretation) , psicologia da
literatura, sociologia da literatura, est
tica da recepo, teoria textual, etc.

4. Histria da mediao literria (institui


es e meios de comunicao): associa
es literrias, editoras, revistas, comr
cio de livros, teatro, cinema, televiso,
escolas.

5. Histria da literatura alem em relao


com as literaturas romnicas ou anglo-
-saxnicas (eventualmente com a litera
tura hispano-americana) desde a Idade
Mdia at actualidade (histria dos
gneros, motivos e da recepo).

435
O curso deve estender-se uniformemente pelas
cinco reas assim como em toda a sua
dimenso histrica3.

Nesta descrio das matrias tenta-se o mximo


equilbrio possvel entre aspectos terico-liter-
rios, metodolgicos e tambm histrico-literrios,
se bem que a exigncia de extenso uniforme
por todas as reas possa impedir aos estudan
tes a constituio, desejvel e at imprescind
vel, de pontos de interesse principais.

6.2. A problemtica da institucionalizao universitria

Que possibilidades haver de pr em prtica,


dentro do enquadramento institucional presente,
planos de estudo como o de Berlim, de Bona
e de Essen? Mesmo que, seguindo o modelo
de Bona, nos limitssemos exclusivamente lite
ratura comparada no sentido desta introduo
e para o estudo da literatura geral remetssemos
para a filosofia e para as diversas filologias,
daqui resultaria ainda uma situao extrema
mente difcil.
Como problema fundamental da literatura
comparada referi o facto de esta dever preconi
zar o alargamento do campo de investigao

3 Informao obtida pr cpia.

436
da cincia literria para l do contexto lingus*
tioo-nacional, mas simultaneamente no dever
floar atrs do nvel metdico-metodolgico atin
gido pelas filologias individuais. A nvel da orgar
nizao, este problema ainda se agudiza pelo
facto de a actual situao da cooperao cientfica
ser to inadequada ao alargamento preconizado
como o o estabelecimento universitrio da
literatura comparada em institutos, dos quais
fazem parte normalmente apenas um professor
e dois ou trs assistentes. No ensino surge a
tarefa quase impossvel de apresentar o processo
literrio na sua especificidade nacional, assim
como no seu contexto internacional, sem des-
curar o nvel cientfico atingido nas filologias
individuais. Na prtica isto significa que para
l da literatura alem, que em regra e justifi-
cadamenteconstitui o ponto fundamental, ape
nas uma, duas, no mximo trs literaturas podem
ser convenientemente estudadas, dando-se ainda
uma nfase especial a determinadas pocas, con
soante os interesses e o nvel de informao de
cada um. Nesta rea central devero ser postos
disposio, por um lado, temas de caracter
introdutrio e de perspectiva global, por outro
lado, temas especficos. Assim, dentro do pre
sente contexto institucional, a escolha de disci
plinas constitui um difcil exerccio de equilbrio,
e a exigncia sensata inscrita no plano de
estudos de que o estudante de literatura com
parada tem de estudar, pelo menos, uma outra

437
1

filologia, significa na prtica que esta disciplina j


tem de coincidir com uma das filologias domi
nadas pelo nico professor de literatura compa
rada. Esta dependncia da formao em relao
ao professor sob o ponto de vista estrutural,
abstraindo do ponto de vista pessoal, bastante
problemtica, uma vez que devido aos diversos
regulamentos de estudo pouco uso se poder
fazer da possibilidade de mudar de universidade
durante o curso. evidente que a investigao
tambm ter de ser afectada por esta situao
problemtica da disciplina.
Paralelamente intensificao, desde os fins
dos anos sessenta, da literatura comparada ins
tituda foram introduzidas nas diversas filolo
gias, especialmente na Germanstica, questes de
carcter comparatista. E no necessrio que
isso esteja presente nos ttulos dos seminrios
e aulas tericas, pois fcil de calcular que
num seminrio de germanstica sobre a gnese
do realismo ou da tragdia burguesa tambm
se ir referir Diderot, e que num seminrio
sobre o naturalismo alemo se falar tambm
de Zola. Contudo, nos ltimos anos deparamos
cada vez mais com ttulos especificamente com
paratistas nas listas de cadeiras do mbito da
germanstica. Assim, em 1978, no semestre de
vero da universidade de Frankfurt surgiam, entre
outros, os seguintes temas: Introduo litera
tura comparada, Diderot na Alemanha, Inter
pretao literria de mitos, Modelos de inter-

438
preta&o sobre Heine e Baudelaire, Huminismo
francs e alemo. Numa tal acentuao dos
temas comparatistas, est presente a inteno de
desenvolver uma variante comparatista prpria
que ser posta disposio no mbito da Ger-
manlstica. Em Frankfurt j se fizeram as pri
meiras tentativas neste sentido.
Um terceiro modelo actual de ensino da lite
ratura comparada apresentado na Universit
de la Sorbonne Nouvelle (Paris III), onde, ao
contrrio dos mini-institutos da maioria das
universidades francesas, a littrature gnrale
et compare representada num departamento
prprio com cerca de vinte docentes, como
variante no interior da licence de lettres moder-
nes. Aqui foram criadas condies a nvel da
organizao que garantem a execuo do pro
grama 4.

6.3. Associaes cientficas

Os comparatistas associaram-se numa orga


nizao internacional, a AILC/ICLA (Association
Internationale de Littrature Compare/Internatio-
nal Comparative Literature Association). A AILC

* Informao obtida por cpia sobre um inqurito


da SFLGC (Socit Franaise de Littrature Gnrale et
Compare) de 1974.

439
organiza, desde a sua fundao nos anos cin
qenta, congressos de trs em trs anos e que
at agora tiveram lugar nos seguintes locais:
Veneza (1955), Chapei Hill (1958), trecht (1961),
Fribourg (1964), Belgrado (1967), Bordus (1970),
Montreal/Ottawa (1973), Budapeste (1976), Inns-
bruck (1979); o prximo congresso 1982 est
previsto para Nova York. De incio uma orga
nizao praticamente apenas ocidental, a AILC
tornou-se a pouco e pouco, com a colaborao
de investigadores dos pases socialistas e de pa
ses do terceiro mundo, um rgo internacional
verdadeiramente representativo dos investigadores
de literatura comparada. Isto tambm teve reper
cusses a nvel da temtica dos congressos, cujos
resultados se podem ler nas respectivas actas.
O tema do primeiro congresso era limitado
e at se circunscrevia ao prprio local: Vene-
zia nelle letterature moderne; entretanto os
congressos que so freqentados por mais de
quinhentos investigadores, dos quais apenas cerca
de metade faz uma comunicao individual, dis
persam-se hoje em dia numa quantidade enorme
dos mais diversos temas que j no podem ser
completamente abrangidos por uma srie de comu
nicaes principais, sobretudo devido constante
falta de tempo que h em tais congressos. Deste
modo, os congressos da AILC, nos quais se
foram incluindo tambm questes da literatura
geral, tornaram-se num espelho da situao actual
da literatura comparada: uma quantidade enorme

440
de novos temas e de princpios metodolgicos
exprime a vontade geral de contribuir para a
constituio de uma cincia da literatura univer
sal, mas a falta de questes fundamentais e de
uma discusso intensiva preparada por todos os
participantes, mostra como ainda se est longe
de atingir o objectivo pretendido. Em Budapeste,
por exemplo, a temtica estendeu-se desde a
literatura da Renascena at ao conceito de van
guarda, desde as relaes literrias europeias at
s literaturas africanas, latino-americanas e asi
ticas, desde a anlise estilstica at teoria da
historiografia literria, desde o tratamento hist
rico do processo comparativo at metodologia
comparatista. Encontravarse um positivismo fac
tual convicto ao lado de teorias semiticas e de
recepo, materialismo redutor ao lado de ten
tativas marxistas diferenciadoras.
A DGAVL (Deutsche Gesellschaft fr Allge*
meine und Vergleichende Literaturwissenschaft)
foi fundada em Bona em 1969. De 1969 at 1975,
Horst Rdiger foi o presidente e, desde 1975,
Erwin Koppen o seu sucessor na ctedra de
Literatura Comparada em Bona. As reunies da
DGAVL que se efectuaram at agora tiveram
lugar em Mainz (1970), Regensburg (1972), Inns-
bruck (1975) e Saarbrlicken (1978); a prxima
est prevista para 1981 em Pavia. Respectiva
mente em trs comunicaes, foram tratados os
seguintes temas: teoria da literatura comparada
(Mainz), os gneros na literatura comparada

441
(Regensburg), a vanguarda histrica do sculo
XX (Innsbruck); teoria e anlise da traduo
(Saarbrcken). Para Pavia est provisoriamente
anunciado o tema Imagologia; tambm se pre
tende aumentar o nmero das comunicaes e
dar a possibilidade de um trabalho mais inten
sivo dos temas atravs de seminrios paralelos.

6.4. Perspectivas

Quais as conseqncias das dificuldades que


se apresentam neste momento investigao e
ao ensino da literatura comparada?

Segundo a minha opinio, so as seguintes:


No apenas por razes tcticas, mas tam
bm por razes que se prendem com a
questo da literatura em si, conve
niente no abdicar, tambm a longo prazo,
das filologias nacionais, mas antes rede-
feni-las sob aspectos comparatistas. Uma
cincia literria alem, francesa ou inglesa
que analise as suas questes especficas
sob uma perspectiva literrio-universal,
um elemento de organizao indispensvel
da pretendida mudana comparatista das
perspectivas. Cada vez se encontram mais
indcios desta tendncia nos programas de
investigao a longo prazo, como a Ge~

442
schichte der deutschen Literatur6 apresen
tada pelas editoras Beck e Metzler.
Independentemente da mudana compara-
tista de paradigmas das filologias nacio
nais, a consolidao institucional da lite
ratura geral e comparada deve ser levada
avante. Pois, por um lado, conveniente
retirar a literatura geral da sua estreita
ligao com as filologias nacionais e lig-
-la a uma disciplina com um campo de
investigao literria mais vasto ques
tes poetolgicas e de gneros no podem
ser tratadas convenientemente tendo como
base uma nica literatura; por outro lado,

B Em nome dos restantes publicadores do volume,


Wilhelm Voflkamp afirma numa advertncia prvia:
Podemos deduzir a partir das diversas influncias e de
recepes intensas, por exemplo da literatura europeia
ou americana, principalmente quando se tem por base
a histria dos gneros, que uma histria da literatura
alem no se pode circunscrever evoluo alem.
Se a histria literria servir tambm como meio para
a compreenso da histria geral alem, ento as trans
formaes especficas, as dessincronias, por exemplo,
na recepo de um modelo estrangeiro na Alemanha
desempenham um papel especial. Para a periodizao
histrico-literria a possvel congruncia ou incongrun
cia das evolues literrias-artsticas com as histrico-
sociais, especialmente importante, porque aqui se
podem observar, entre outros aspectos, desvios ou 'atra
sos em relao aos pases vizinhos. (prospecto da
editora).

443
I

no se deve esperar exclusivamente por


parte das filologias nacionais, alargadas
com a perspectiva comparatista, um tra-
tamento suficiente dos desideratos tem
ticos e metodolgicos, e seria completa
mente irrealista, em relao ao tempo
que uma mudana comparatista dos para
digmas das filologias nacionais iria levar,
prescindir das hipteses que uma litera
tura comparada autnoma apesar de tudo
ainda oferece. Para a soluo destas ques
tes no podemos ter uma confiana ili
mitada nos institutos comparatistas que
tm sua frente um nico professor.
Aqui, na minha opinio, devamos pensar
se no seria melhor, em vez de uma ou
duas dzias de mini-institutos numa meia
dzia de universidades alems, estabelecer
centros comparatistas que sem grande
aumento das despesas financeiras absolu
tas fossem constitudos, a nvel de recur
sos pessoais e materiais, de maneira a
que o contributo da literatura comparada
instituda para a soluo das presentes
tarefas fosse significativamente maior do
que o actual. Em relao aos Estudos
Eslavos, Jurij Strieder duvidou da efic
cia dos mini-institutos, em especial em
relao investigao, e apontou para for
mas de organizao alternativas como o
Instituto de Estudos Eslavos de Harvard,

444
do qual fazem parte oito professores cate-
drticos enquanto que em outras uni
versidades norte-americanas se prescindiu
por completo dos Estudos Eslavos. As refle
xes relativas aos Estudos Eslavos no
podem ser aplicadas letra, mas ape
nas por analogia, em relao litera
tura comparada institucionalmente inde
pendente 6.
ponto assente que prefervel, em vez
de criar novos mini-institutos comparatis-
tas, desmontar e concentrar os j existen
tes; o que j discutvel se ser posi
tivo manter, no s todas as pequenas,
mas tambm as grandes filologias em
todas as universidades. Ambas as pers
pectivas organizativas acima referidas da
mudana comparatista de paradigmas
podem reunir-se positivamente numa cons
truo como a do Zentrum fr Philo-
sophie und Grundlagen der Wissenschaft
(Centro de filosofia e fundamentos das
cincias). Os filsofos que pertencem a
este centro so simultaneamente membros
dos departamentos nos quais a disciplina
est organizada, qual estes esto ligados
para l da filosofia. A estes contam-se
departamentos de matemtica e cincias

e DFG-M itteilungen 1976/2-3, especialm ente p . V I I I.

445
naturais, assim como de histria e de
filologias, Uma organizao semelhante a
esta, cujos detalhes no podem aqui ser
referidos7, possibilitaria a intensificao
qualitativa e quantitativa da investigao
comparatista; tambm se garantiria o indis
pensvel acoplamento s filologias nacio
nais, e no se criaria um departamento
sobre os outros departamentos filol-
gicos, tal como alguns comparatistas nos
seus sonhos de omnipotncia podero dese
jar. Um tal modelo antecipado em cer
tas denominaes de ctedras como por

? Para a compreenso do Centro de Gieflen:


O centro cientfico de filosofia e fundamentos das
cincias realiza tarefas que coincidem com a competn
cia de numerosos departamentos e servem as neces
sidades da universidade no seu conjunto, na medida em
que por um lado face ao necessrio destacamento dos
professores de filosofia para diversos departamentos
assegura a unidade da rea de Filosofia e, por outro,
actualiza, de uma forma interdisciplinar, o potencial,
existente em diversas cincias dos departamentos, em
discusses sobre os fundamentos destas cincias. A inten
o no podia nem devia ser a de estilizar a filosofia
novamente numa cincia principal ou geral; tratava-se
antes de preservar a unidade da rea especfica da
filosofia e de retirar a filosofia, assim como a discus
so dos fundamentos das diversas cincias do seu isola
mento especfico. (JLU-Forum. Mitteilungen Kommen-
tare Berichte der Justus Liebig-TJniversitt Giepen,
Nr. 66 [Jan./Fev. 1977], 4).

446
exemplo French and Comparative Litera-
ture, que so bastante freqentes nos
Estados Unidos. Frmulas semelhantes so
entretanto tambm comuns na Repblica
Federal Alem em provas de ctedra e
em definies de posies.
Como complemento ou at alternativa s
hipteses acima referidas, dever-se-ia tam
bm reflectir sobre a maneira como se
poder levar avante a mudana com-
paratista de perspectivas no caso da orga
nizao universitria dos Estudos Literrios,
a mdio ou longo prazo, no se alterar
substancialmente. Dever-se-ia ento compro
var, por exemplo: uma concentrao qua
litativa dos congressos da associao inter
nacional de comparatistas; a constituio
de grupos de trabalho de diversas univer
sidades, quer seja sobre conjuntos de
questes definidas com preciso, quer, no
caso da Potica e Hermenutica, sobre
diversos temas de interesse literrio geral
ou comparatista num sentido mais espe
cfico; um maior aproveitamento dos meios
de desenvolvimento da investigao postos
disposio pela DFG, pela fundao
Volkswagenwerk e por outras organizar
es. Uma especial importncia deveria ter
tambm um maior intercmbio de investi
gadores, tanto no contexto nacional como
internacional; para os comparatistas

447
essencial o contacto no apenas com lite
raturas estrangeiras, mas tambm o con
tacto in loco com a lngua e as condi
es sociais e contextos de repercusso
dessas literaturas. Contra eles esto mui
tas vezes, no apenas na Repblica Fede
ral, condicionalismos oficiais e outros, se
bem que muitas vezes tambm haja negli
gncia e falta de coragem para correr cer
tos riscos. De qualquer modo devemos
declarar a forma de mnada dos mini-ins-
titutos comparatxstas que se alimentam em
primeiro lugar do engenho do seu nico
professor, como inedaquada s questes
que actualmente se colocam literatura
comparada.

448
BIBLIOGRAFIA

Actas e congressos da AILC-JCLA: Friedrich (1959), Pelle-


grini (1961), Smit (1962), Josfc (1966), Banasevic
(1969), Cadot (1975), Dimic (1979). Os membros da
AILC recebem regularmente informaes por via
postal.
Actas de outros congressos internacionais: Wais (1951),
Ernst/Wais (1958), Sdtr/Spek (1964), Ziegengeist
(1968), Alekseev (1973).
Actas de congressos da D G A VL: Rtidiger (1971), Rdiger
(1974 a), arcaia (1976), arcaia (1979). Nos primei
ros anos aps a fundao da DGAVL a arcaia
continha folhetos informativos, entretanto apenas
os membros da DGAVL recebem cartas informativas.
Actas dos congressos da SFLGC ( Socit Franase de
Littrature Gnrale et Compare): Cf. a bibliogra
fia de Weisstein (1968). Os membros da SPGC rece
bem regularmente bulletins e lettres dinforma-
tion.
Literatura comparada no ensino: Block (1960), Chevrel
(1976), Bleicher (1978), Koppen (1978).
Revistas/anurios: Zeitschrift fr vergleichende Littera-
turgeschichte (mais tarde ...un Renaissance-Littera-
tur) (Alemanha, 1886-1910); Revue de littrature com
pare (Frana, desde 1921), Rivista di letterature
moderne e comparate (Itlia, desde 1946); Compara-
tive Literature (EUA, desde 1949), Yearbook of Com-
parative and General Literature (EUA, desde 1952);
Hikaku Bungaku Kenkyu (Japo, desde 1954); Hikaku

449
Bungaku (Japo, desde 1958); Jadavpur Journal of
Comparative Literature (ndia, desde 1961); Compaq
rative Literature Studies (EUA, desde 1964); Arca-
dia. Zeitschrift fr Vergleichende Literaturwissen-
schaft (Repblica Federal Alem, desde 1966); Tam-
kang Review. A Journal Mainly Devoted to Compa
rative Studies between Chinese and Foreign Litera-
tures (Taiwan, desde 1970); Cahiers roumains tu-
es littraires (desde 1973); Neohelicon. Acta com-
parationis Iitterarum universarum (Hungria, desde
1973); Canaian Review of Comparative Literaturej
/ Revue canadienne de lttrature compare (desde
1974); Synthesis. Bulletin du comit national de
littrature compare de la republique socialiste de
Roumanie (desde 1974); Comparison (Inglaterra, desde
1975); Boletln de literatura comparada (Argentina,
desde 1976); Cahiers de littrature gnrale et com
pare (Frana, desde 1977); The Comparatist. Jour
nal of the Southern Comparative Literature Associa-
tion (EUA, desde 1977); Comparative Criticism
(Inglaterra, desde 1977); The Journal of Compara-
tive Literature (Coreia do Sul, desde 1977), Mainzer
komparatistische Hefte (desde 1978, a partir de
1980: Komparatistische Hefte); 1616. Annuario de la
sociedad espanola de literatura general comparada
(desde 1978).
Relatrios de investigao so referidos no fim do
cap. 3.

450
BIBLIOGRAFIA

Remak (1961/1973) apresentou uma extensa biblio


grafia crtica comentada sobre literatura comparada.
Weisstein (1968/1973) tem uma boa bibliografia sistem
tica; a traduo americana desta obra contm um apn
dice sobre problemas bibliogrficos. Dyserinck (1977)
apresenta uma lista ordenada cronologicamente de obras
fundamentais da literatura comparada, Meios apoio
bibliogrficos especificamente comparatistas: Betz (1904),
Baldensperger/Friederich (1950), Bibiographie gnrale de
littrature compare (1950-58), Vzaimosvjazi i vzaimode-
Jstvie nacionalnych literatur mira, Bibliografija (1962/
/1967). Organizaes como a International Book Infor
mation Services e a University Microfilms Internatio
nal enviam aos estudiosos/institutos/bibliotecas interes
sadas, regularmente e de graa, informaes bibliogr
ficas (sobretudo da rea anglo-saxnica) sobre os assun
tos desejados. Cf. tambm as revistas e anurios indi
cados no fim do cap, 6.

Accaputo, N.: I/estetica di Baudelaire e le sue fonti ger-


maniche, Torino, 1961.
Adorno, Th. W.: Standort des Erzhlers im zeitgenssi-
schen Roman, in: Noten zur Literatur I, Frankfurt
a.M., 1969, 61 72 (1969 a).
--------- Thesen zur Kunstsoziologie, in ; Ohne Leitbild.
Parva Aesthetica, Frankfurt a.M.f 31969, 94 103
(1969 b).

451
Albrs, R . - M L Aventure intellectuelle du X X ' sicle.
Panorama des littratures europennes 1900 1950,
Paris, * 1959.
Aldrige, O. {ed.): Comparative Literature. Matter and
Method, Urbana Chicago London, 1969.
Alekseev, M. P.: Zur Geschichte russisch-europischer
Literaturtraditonen. AufsEtze aus vier Jahrzehnten,
Berlim (RDA), 1974.
Alekseev, M. P. e outros (ed.): Sravrternoe izcenie slav*
janskich literatur. Materialy konferencii 18 20 maja
1971 goda, Moskva, 1973.
Alewyn, R.: Vorbarocker Klassizismus und griechische
Tragodle. Analyse der Aniffone-bersetzung des Mar
tin Opitz, Darmstadt, 1962.
Allemann, B. (ed.): Ars Potica. Texte von Dichtern des
20. Jahrhunderts zur Poetik, Darmstadt, 21971.
Allemann, B. e outros (ed.): Teilnahme und Spiegelung,
Pestschrift fr Horst Rdiger, Berlim e Nova York,
1975.
Allen, G. W., e H. H. Clark (ed.): Literary Criticism.
Pope to Croce, Detroit, 1962.
Amblard, M.-C.: L oeuvre fantastique de Bazac. Sources
et phlosophie, Paris, 1972.
Anler, Ch.: Les Prcurseurs de Nietzsche. La Jeunesse
de Nietzsche, Paris, 1958 (Nietzsche. Sa vie et sa
pense I).
Anisimov, I. 1 e outros (ed.): Vzaimosvjazi i vzaimo-
dejstvie nacionalnych literatur. Materialy diskussii
11 15 janvarja 1960 goda, Moskva, 1961.
Anton, H.: Der Raub der Proserpina. Literarische Tradi-
tionen eines erotischen Sinnbildes und mythschen
Symbols, Heidelberg, 1967.
arcadia. Zeitschrift fr Vergleichende Literaturwissenschaft
(desde 1966).
Asbeck, H.: Das Problem der literarischen Abhngigkeit
und der Begrff des Epigonalen, Bona, 1978 (disser
tao impressa).

452
Atmuth, B.: Lohenstein und Tacitus. Eine quellenkritische
Interpretation der Nero-Tragdien und des Arminius*
-Romans, Stuttgart, 1971,
ucrbach, E.: Fhilologie der Weltliteratur, in: W. Muschg
e outros (ed.): Weltliteratur. Festgabe fr F. Strich
zum 70. Geburtstag, Berna, 1962, 39 50.
-------- Mimesis. Dargestellte Wirklichkeit in der abend-
lftndischen Literatur, Berna, 4 1967.
Avrti, A. A.: The Bible and Romanticism. The Old Testa-
ment in German and French Romantic Poetry, The
H ague Paris, 1969.
llabel. Revue Internationale de la Traduction (desde
1955).
Bachelar, G.: L'eau et les rves, Paris, 1942.
Balakian, A.: Influence and Literary Fortune. The Equivo-
jsal Junction of Two Methods, in YCGL 1962, 24 31.
Balasov, e outros (ed.): Aktualnye problemy sravnitel'nogo
izucenija literatur socialisticeskich stran, Moskva,
1978.
Baldensperger, F.: Littrature compare. Le mot et la
chose, in: RLC 1921, 1 29.
-------- Le mouvement des ides dans Tmigration fran-
aise, 2 vols., Paris, 1924.
-------- Goethe en France. Etude de littrature compare.
Paris, 31920 (Reprint: Nova York, 1973).
Baldensperger, F., e W. P. Friederich: Bibliography of
Comparative literature, Chapei Hill, 1950.
Bailam, H.: The Visltors Book. England and the English
as others have seen them, 1500 1950, Londres, 1950.
Bansevic, N. (ed,): Actes du V* Congrs de 1AILC
Proceedings of the V th Congress of the ICLA, Ams*
terdo, 1969.
Bardon, M.: Don Quichotte en France au X V i r et au
X V IIP sicle, 1605 1815, 2 vols., Paris, 1931.
Barner, W.: Barockrhetorik. Untersuchungen eu ihren
geschichtlichen Grundlagen, Tbingen, 1970,

453
------ Produktive Rezeption. Lessing und die Tragdien
Senecas, Munique, 1973,
Bastie, R.: Sociologie et littrature compare, in: Cahiers
internationaux de sociologie 1954, Cahier double
( julet-dcembre), 93 100.
Bauer, G.: Theorie der Literatur in der Allgemeinen und
Vergleichenden Literaturwissenschaft, in: Rdiger
(1971), 15 40.
Bauer, R.: Der Fali der Vergleichenden Literaturwissen
schaft, in: H, Trumpy (ed.): Kontinuitt Diskonti-
nuitt in den Geisteswissenschaften, Darmstadfc, 1973,
167 188.
Bauschinger, S., e outros (ed.): Amerika in der deutschen
Literatur, Neue Welt Nordamerika USA, Stuttgart,
1975.
Beckett, S.: Stcke und Bruchstcke. In drei Sprachen,
Frankfurt a.M., 1978,
Bdarida, H., e P. Hazar: I/Influence franaise en
Italie au X VIII* sicle, Paris, 1934.
Bguin, A.: Traumwelt und Romantik. Versuch ber die
romantische Seele in Deutschland und in der Dich-
tung Frankreichs, Berna e Munique, 1972.
Behler, E., e outros: Die europische Romantik, Frank
furt a. M-, 1972.
Behrens, Die Lehre von der Einteilung der Dicht-
kunst, vomehmlich vom 26. bis 19. Jahrhundert,
Halle a. d. S., 1940.
Beissner, F.:Holderlins bertragungen aus dem Grie-
chischen, Stuttgart, 21961.
Beller, M.: Philemon und Baucis in der europischen
literatur. Stoffgeschichte und Analyse Heidelberg,
1967.
--------- Von der Stoffgeschichte zur Thematologie. Ein
Beitrag zur komparatistischen Methodenlehre, in: arca-
dia 1970, 1 38.
Benjamin, W.: Die Aufgabe des tbersetzers, in: Gesam-
melte Schriften IV/1, Frankfurt a JVC., 1972, 9 21.

454
-------- tber den Begriff der Geschichte, in: Gesammelte
Schriften 1/2, Frankfurt aM . t 1974, 691 704 (1974 a).
-------- tjber einige Motive bei Baudelaire, in: Gesam
melte Schriften 1/2, Frankfurt a.M., 1974, 605 653
(1974 b ).
-------- Ursprung deutsehen Trauerspiels, in: Gesammelte
Schriften 1/1, Frankfurt a.M., 1974, 203 430 (1974 c).
-------- Eduard Fuchs, der Sammler und der Historiker,
in: Gesammelte Schriften II/2, Frankfurt a.M., 1977,
465 505.
Berger, W. R.: Walter Benjamin ais bersetzer Baudelai-
res, in: Allemann e outros (1975), 634 663.
Berkov, P. N.: Literarische Wechselheziechungen zwischen
Ru(31and und Westeuropa im 18. Jahrundert, Berlim
(R D A), 1968.
Bertau, K.: Deutsche im europischen Mittelalter, 2 vols.,
Munique, 1972 e 1973.
Bertran, J.-J. A.: Cervants et le romantisme allemand,
Paris, 1914.
Bett, E.: Probleme der bersetzung und der nachbilden-
den Auslegung, in: DVjs 1953, 489 508.
Betz, L. P.: Litteraturvergleichung, in: L. P. B.: Studien
zur vergleichenden Litteraturgeschichte der neueren
Zeit, Frankfurt aM,, 1902, 1 15 e 350.
-------- La littrature compare. Essai bibliographique,
Estrasburgo, 8 1904.
Bianchi, L.: Dante und Stefan George. Einfhrung in ein
Problem, Bolonha, 1936.
Banquis, G.: Nietesche en France, Paris, 1929,
Bibliographie gnrale e littrature compare, Paris,
1950 1958.
Bieber, K. F.: L'Allemagne vue par les crivains de la
rsistance franaise, Genve Lille, 1954.
Bischoff, V.: Grenzen und Mglichkeiten des Vergleichs,
in: Sprachkunst 1974/3 4, 159 169.

455
Bitterli, U.: Die Wilden und die Zivilisierten. Grund-
zge einer Geistes-und Kulturgeschichte der euro-
pisch-berseeischen Begegnung, Munique, 1976.
Bleicher, Th.: Homer in der deutschen Literatur vom
Frhhumanismus bis zur Aufklrung (1450 1740).
Zur Rezeption der Antike und zur Poetologie der
Neuzeit, Stuttgart, 1972.
--------- Einfhrung in die Komparatistik. Ein Mainzer
Versuch, in: Mainzer komparatistische Hefte 2 (1978),
39 56.
Bloch, P. A.: Sehiller und die franzosische klassische Tra-
gdie, Dsseldorf, 1968.
--------- Zu den Aufgaben einer deutsprachigen Kompara
tistik, in: Pichois/Rousseau (1971), 11 24.
Block, H. M. (ed.): The Teaching of World Literature.
Proceedings of the Conference at the University of
Wisconsin, April 24 25, 1959, Chapei Hill, 1960.
--------- Nouvelles tendances en littrature compare.
Paris, 1970.
Bloom, H.: The Anxiety of Influence. ATheory of Poet-
ry, Nova York, 1973.
Blher, K. A.: Seneca in Spanien. Untersuchungen zur
Geschichte der Seneca-Rezeption in Spanien vom
13. bis 17. Jahrhundert, Berna Munique, 1969,
Blume, B.: Das ertrunkene Mdchen. Rimbauds Ophlie
und die deutsche Literatur, in: GRM 1954, 108 119.
Blumeiiberg, H .: Licht ais Metapher der Wahrheit, in:
Studium generale 1957, 266 283.
-------- Paradigmen zu einer Metaphorologie, Bona, 1960.
-------- Schiffbruch mit Zuschauer. Paradigma einer
Daseinsmetapher, Frankfurt aM., 1979.
Bodmer, M.: Variationen zum Thema Weltliteratur, Frank
furt a.M., 1956.
Boletn e literatura comparada (desde 1976).
Bolgar, R. R.: The Classical Heritage and its Benefi-
ciaries, Nova York, 1964.

456
Bompiani, V. (ed.): Dizionario delle Opere e dei Perso-
naggi di tutti i Tempi e di tutte le Letterature,
Milo, 1946 ss.
Bonwit, M.: Effi Briest und ihre Vorgngerinnen Emma
Bovary und Nora Helmer, in: Monatshefte 1948,
445 456.
Borgmeier, R.: Shakespeares Sonett When forty winters...
und die deutschen tbersetzer, Munique, 1970.
Borinski, K.: Die Antike in Poetik und Kunsttheorie vora
Ausgang des klassischen Altertums bis auf Goethe
und W. v. Humboldt, 2 vols., Leipzig, 1914 e 1927.
Boucher, M.: La Rvolution de 1789 vue par les cri-
vains allemands ses contemporains, Paris, 1954.
Bousquet, J.: Les thmes du rve dans la littrature
romantique (France, Angleterre, Allemagne). Essai
sur la naissance et 1'volution des images. Paris,
1964.
Bowra, AT.: Heldendichtung. Eine vergleichende Phno-
menologie der heroischen Poesie aller Vlker und
Zeiten, Stuttgart, 1970.
Brandes, G,: Die Haupstrmungen der Literatur des
neunzehnten Jahrhunderts, 6 vols., Charlottenburg,
*1900.
Brandi Corstius, J.; Introduction to the Comparative
Study of literature, Nova York, 1967.
Brett-James, A.: The triple stream. Pour Centuries of
Bnglish, French and German Literature, 1531 1930,
Cambridge, 1953.
Brettschneier, W.: Die Parabel vom Verlorenen Sohn.
Das biblische Gleichnis in der Entwicklung der
europischen Xtteratur, Berlim, 1978.
Brigwater, P.: Nietzsche in Anglosaxony. A study of
Nietzsches impact on English and American Litera
ture, Leicester, 1972.
Brockmeier, P.: Lust und Herrschaft, Studien ber gesell-
schaftliche Aspekte der Novellistik. Boccacio, Sac-

457
chetti, Margarete von Navarra, Cervantes, Stuttgart,
1972.
Brockmeier, P. e outros (ed.): Voltaire und Deutschland.
Quellen und Untersuchungen zur Rezeption der fran-
zsischen Aufklrung, Stuttgart, 1978.
Brower, R. A. (ed.): On Translation, Nova York, 1966.
--------- Hero & Saint. Shakespeare and the graeco-
-roman heroie tradition, Oxford, 1971.
Brunetire, F.: Le cosmopolitisme et Ia littrature natio-
nale, in: Revue des deux Mondes, 1. Okt. 1895,
621 637.
--------- La littrature europenne au X IX e sicle, in:
Revue des deux Mondes, 1. Dez. 1899, 638 686.
Buck, A.: Die Rezeption der Antike in den romanischen
Literaturen der Renaissance, Berlim, 1976.
Buck, Th.: Brecht und Diderot oder ber Schwierig-
keiten der Rationalitt in Deutschland, Tbingen,
1971.
Bwnke, J-: Die romanisch-deutschen Literaturbeziehungen
im Mittelalter, Heidelberg, 1967.
Burger, H. O.: Renaissance Humanismus Reformation.
Deutsche Literatur im europischen Kontext, Bad
Homburg v. d. H. Berlim Zurique, 1969.
Cadot, M.: L Image de la Russie dans la vie intellec-
tuelle franaise, 1839 1856, Paris, 1967.
--------- e outros (ed.): Actes du VI* congrs de 1AILC
Proceedings of the 6th Congress of the XCL
Stuttgart, 1975.
Chiers e littrature gnrale et compare (desde 1977).
Cahzers roumains tues littraires (desde 1973).
Cambiaire, C. P.: The influence of Edgar Allan Poe in
France, Nova York, 1927.
Canaian Review of Comparative Literature Revue cana*
ienne de littrature compare (desde 1974).
Carlsson, A.: Die Entfaltung der Weltliteratur ais Proze{3,
in: W. Muschg e outros (ed.): Weltliteratur. Pestgabe

458
ftir F. Strich zum 70. Geburtstag, Berna, 1952,
51 65.
Carr, J.-M.: Goethe en Angleterre, Paris, 1920.
--------- Les Ecrivains Franais et le Mirage Allemand,
1800 1940, Paris, 1947.
CasselVs Encyclopedia of World Literature, Nova York,
1954.
Chandler, F. W.: The literature of roguery, 2 vols., Bos
ton, 1907.
Chevrel, Y.: Littrature gnrale et compare et rno-
vation des tudes de Lettres, in: Llnformation
littraire, nov.-dc. 1976, n. 5, 231 240.
--------- Le discours de la critiquesur les oeuvres tran-
gres. Littrature compare, esthtique de la rcep-
tion et histoire littraire nationale, in: Romanist.
Zeitschrift fr Lit.-geschichte 1977, 336 352.
Cholevius, C, L .: Geschichte der deutschen Poesie nach
ihren antiken Elementen, 2 vols., Leipzig, 1854 e
1856.
Conarescu, A.: Princpios de literatura comparada, La
Laguna, 1964.
Clark, A. F, B Boileau and the French classieal critics
in England, 1660 1830, Paris, 1925 (Reprint: Nova
York, 1970).
The Comparatist. Journal of the Southern Comparative
Literature Association (desde 1977).
Comparative Criticism. A Yearbook (desde 1979).
Comparative Literature (desde 1949),
Comparative Literature Studies (desde 1964).
Comparison (desde 1975).
Conrady, K. O.: Lateinische Dichtungstradition und deut-
sche Lyrik des 17. Jahrhunderts, Bona, 1962.
Corbet, Ch.: L opinion franaise face linconnue Russie
(1799 1894), Paris, 1967.
Cox, E. G.i A Reference Guide to the Literature Travei,
2 vols., Seattle, 1935 e 1938.

459
Croce, B.\ Themengeschichte und Literaturgeschichte, in:
Kleine Schrften zur sthetik II, Ttoingen, 1929,
61 73 (1929 a).
-------- Die vergleichende Literaturwissenschaft, in: ibidem,
55 60 (1929 b).
Cross, B. K.: Flaubert and Joyce. The Rite of Fiction,
Princeton, 1971.
Curtius, E. R.: Antike Rhetorik und vergleichende Litera
turwissenschaft, in: Comparative Literature 1949,
24 43.
--------- Europaische Literatur und lateinisches Mittelalter,
Berna e Munique, 71969.
Dedeeius, K.: Deutsche und Polen in ihren literarischen
Wechselbeziehungen, Stuttgart, 1971.
De Deug, C.: De Eenheid van het comparatisme, Utrecht,
1962.
Ddyan, Ch.: Le thme de Faust dans la littrature
europenne, 6 vols., Paris, 1954 65.
De Man, P.: Allegories of Reading. Figurai Language in
Rousseau, Nietesche, Rilke and Proust, New Haven
London, 1979.
Demandt, A.: Metaphem fr Geschichte. Sprachbilder
und Gleichnisse im historisch-politischen Denken,
Munique, 1978.
Denis, A.: La fortune littraire et thtrale de Kotzebue
en France pendant la Rvolution, le Consulat et
1Empire, 3 vols., Paris, 1977.
Digeon, C.: La crise allemande de la pense franaise
(1870 1914), Paris, 1959.
DiUhey, W.: (ber vergleichende Psychologie) Beitrge
zum Studium der Individualitt, in: Die geistige
Welt. Einleitung in die Philosophie des Lebens.
Erste Hlfte: Abhandlungen zur Grundlegung der
Geisteswissenschaften, Stuttgart e GSttingen, a 1957,
241 316.
Dima, A.: Principii de literatura comparata, Bucareste,
1969.

460
--------- (ed.): Probleme de literatura comparata si socio-
logie literara, Bucareste, 1970.
-------- e O. Papaima (ed.): Istoria si teoria compara-
tismului in Romnia, Bucareste, 1972.
Dlmic, M. V. (ed.): Actes du VII* Congrs de 1Associa-
tion Internationale de Littrature Compare Pro-
ceedihgs of the V I I ,h Congress of the International
Comparative Literature Association, 2 vols., Stuttgart,
1979.
Dinse, H.: Die Entwicklung des jiddischen Schrifttums im
deutschen Sprachgebiet, Stuttgart, 1974.
Dippel, H.: Americana Germanica 1770 1800. Bibliogra-
phie der Rezeption der amerkanischen Revolution
in Deutschland, Stuttgart, 1976.
Donchin, G.: The Influence of French symbolism on Rus-
sian poetry, Haia, 1958.
Dronke, P.: Medieval latin and the rise of European
love-lyric, 2 vols., Oxford, 1965 e 1966.
Droz, J.: Les relations franco-allemandes intellectuelles
de 1871 1914, Paris, 1966.
Dubruck, A.: Grard de Nerval an the German Heritage,
Londres The Hague Paris, 1965.
Dukmeyer, F.: Die Einfhrung Lermontows in Deutsch
land und des Dichters Persnlichkeit. Die Russen-
freunde Varnhagen von Ense und Bodenstedt, Ber
lim, 1925.
Durisin, D.: Die wichtigsten Typen literarischer Beziehun-
gen und Zusammenhnge, in: Ziegengeist (1968), 47
58.
--------- Vergleichende Literaturforschung. Versuch eines
methodischtheoretischen Grundrisses, Berlim (RDA),
1972.
--------- Sources and Systematics of Comparative Litera
ture, Bratislava, 1974.
Durzak, M. (ed.): Die deutsch Literatur der Gegenwart.
Aspekte und Tendenzen, Stuttgart, 1971.

461
--------- Das Amerika-Bild in der deutschen Gegenwarts-
literatur, Historische Voraussetzungen und aktuelle
Beispiele, Stuttgart, 1979.
Dyck, J.: Tcht-Kunst. Deutsche Barockpoetik und rheto-
rxsche Tradtion, Bad Homburg v. d. H. Berlim
Zurique, 2 1969.
Dyserinck, H.: Zum Problem der images und mirages
und ihrer Untersuchung im Rahmen der Verglei
chenden Literaturwissenschaft, in: arcadia 1966, 107
1120.
-------- Komparatistik. Eine Einfhrung, Bona, 1977.
Eberhardt, W.: Fontane und Thackeray, Heidelberg, 1975.
Egger, E.: L hellnisme en France, Leons sur 1influence
des tudes grecques dans le dveloppement de la
langue et de la littrature franaise, 2 vols., Paris,
1869.
Egri , P. : Avantgardsm and modernity. A Comparison of
James Joyces Ulysses with Thomas Manns Der
Zauberberg and Lotte in Weimar, Budapeste, 1972.
Einsiedel, W. v.: Die Literaturen der Welt in ihrer mnd-
lichen und schriftlichen tberlieferung, Zurique, 1964.
Einstein, L. D.: The Italian renaissanee in England, Nova
York, 1902.
Ejchenbaum, B.: Tolstoj i Paul de Kock, in: Zapadnyj
sbornik, Moscovo Leninegrado, 1937, 291 308.
Elias, N.: ber den Prozefl der Zivilisation. Soziogene*
tische und psychogenetische Untersuchungen, 2 vols.,
Frankfurt a.M., 1976.
Engel-Braunschmit, A.: Deutsche Dichter in Rupland im
19. Jahrhundert, N. V. Gerbels Deutsche Dichter in
Biographien un Prben ais Zentrum der Kenntnis
und Verbreitung deutscher Dichung, Munique, 1973,
Eppelsheimer, H. 17.: Handbuch der Weltliteratur von
den Anfngen bis zur Gegenwart, Frankfurt a.M.,
31960.

462
r

Geschichte der europischen Weltliteratur, vol. 1:


Von Homer bis Montaigne, Frankfurt a.M., 1971
(tudo o que foi publicado).
IBrnst, F.: Der Klassizismus in Italien, Frankreich und
Deutschland, Zurique Leipzig Viena, 1924.
-------- e K, Wais (ed.): Forschungsprobleme der Ver-
gleichenden Literaturgeschichte, 2. nmero Tbin-
gen, 1958.
Rttomble, R.: Le mythe de Rimbaud, Paris, 1954 ss.
, ------ Comparaison n'est pas raison. La Crise de la
littrature compare, Paris,, 1963.
-------- Essais de littrature (vraiment) gnrale, Paris,
1975 (1975 a).
-------- Faut-il rviser la notion de Weltliteratur? in:
ibidem., 15 36 (1975 b ).
Fanon, F.: Gegenseitige Begrndung von Nationalkultur
und Befreiungskampf, in: H. Ch. Buch (ed.): Partei-
lichkit der Literatur oder Parteiliteratur? Reinbeck
bei Hamburg, 1972, 297 304.
Farinelli, A,: Aufstze, Reden und Charakteristiken zur
Weltliteratur, Bona e Leipzig, 1925 (1925 a).
-------- Die Weltliteratur der Gegenwart von Deutschland
aus berbickt, in: ibidem, 405 421 (1925 b ).
--------- Gli influssi letterari e 1insuperbire delle nazioni,
in: Mlanges dhistoire littraire gnrale et com
pare offerts F. Baldensperger, Paris, 1930, vol. ,
271 290.
-------- Viajes por Espana y Portugal desde la Edad
Media hasta el siglo XX, Roma, 1942.
Fietka.it, W.: Schwanengesang auf 1848. Ein Rendezvous
am Louvre: Baudelaire, Marx, Proudhon und Victor
Hugo, Reinbek bei Hamburg, 1978.
Flaker, A.: In Extremis. Krleza im Lichte literarischer
Vergleiche, in Z, Skreb (ed.): The art of the word
(Umjetnost rijeci). Selected studies 1957 1967, Zagreb,
1969, 183 200.

463
Fokkema, D. W.: Literary doctrine in China and Soviet
Influence 1956 1960, Londres The Hague Paris,
1965.
Forster, L.: The Icy Fire. Pive Studies in European
Petrarchism, Cambridge, 1969.
Franzbach, M.: Untersuchungen zum Theater Calderns
in der europxschen Literatur vor der Romantik,
Munique, 1974.
Frenzel, E.: Stoff-, Motiv- und Symbolforschung, Stuttgart,
21966.
--------- Motive der Weltliteratur. Ein Lexikon dichtungs-
geschichtlicher Lngsschnitte, Stuttgart, 1976 (1976 a).
-------- Stoffe der Weltliteratur. Ein Lexikon dichtungs-
geschichtlicher Lngsschnitte, Stuttgart, 41976 (1976 b ).
Freu, S.: Bildende Kunst und Literatur, Frankfurt a.M.,
1969 (Studienausgabe X ).
Friederich, W. P . (ed.): Comparative Literature. Procee-
dings of the Second Congress of the ICLA, 2 vols.,
Chapei Hill, 1959.
-------- Dantes Fame Abroad, 1350 1850. The Influence
of Dante Alighieri on the Poets and Scholars of
Span, France, England, Germany, Switzerland and
the United States, Chapei Hill, 1960.
--------- The challenge of comparative literature and other
addresses, Ghapel Hill, 1970.
--------- e D. H. Malone: Outline of Comparative Litera
ture from Dante Alighieri to Eugene 0 NeiIl, Chapei
Hill, 1954.
Frierich, H.: Abb Prvost in Deutschland. Ein Beitrag
zur Geschichte der Empfindsarakeit, Heidelberg, 1929.
-------- Der Epochebegriff ira Lichte der franzsischen
Prromantisme-Forschung, in: Neue Jahrbcher fr
Wissenschaft und Jugendbildung 1934, 124 140.
--------- Die Struktur der modemen Lyrik. Von Baude-
laire bis zur Gegenwart, Hamburgo, 1960.
-------- Zur Frage der bersetzungskunst, in: Sitzungs-
berichte der Heidelberg Akademie der Wissenschaf*

464
r

ten Philosoph-historsche Klasse, ano 65, 3. diss.,


Heidelberg, 1965.
Fromm, H.: Bibliographie deutscher bersetzungen aus
dem Franzsischen, 1700 1948, 6 vols., Baden-Baden,
1050 53.
Fuchs, A.: Les apports franas dans Toeuvre de Wieland
de 1772 1789, Paris, 1934.
Filgeti, H. N. (ed.): Vergleichende Literaturwissensehaft,
Dsseldorf Viena, 1973.
Ftthrmann, M. (ed.): Terror und Spiel. Probleme der
Mythenrezeption, Munique, 1971.
-------- Einfhrung in die antike Dichtungstheorie, Darm-
stadt, 1973.
Furst, L. R.: Madame Bovary and Effi Briest, in: Roma-
nist. Jb. 1961, 124 135.
--------- Romanticism, Londres, 21976.
-------- Counterparts. The dynamies of Franco-German lite-
rary relationships, 1770 1895, Detroit, 1977.
Oadamer, H.-G.: Wahrheit und Methode. Grundzge einer
philosophisehen Hermeneutik, Tbingen, *1972.
Galinsky, G. K.: The Herakles theme. The Adaptions of
the Hero in Literature from Homer to the Twen-
tieth Century, Oxford, 1972,
Galinsky, H.: Naturae cursus. Der Weg einer antiken
kosmologischen Metapher von der Alten in die Neue
Welt, Heidelberg, 1968.
-------- Amerikanisch-deutsche Sprach- und Literaturbe-
ziehungen. Systematische tbersicht und Forschungs-
bericht 1945 1970, Frankfurt aJM., 1972.
Gamillschegg, E.: Diderots Neveu de Ramectu und die
Goethesehe bersetzung der Satire, Wiesbaden, 1953.
Gebhardt, p. A.: A. W Schlegels Shakespeare-bersetzung.
Untersuchungen zu seinem bersetzungsverfahren am
Beispiel des Hamlet, Gottingen, 1970.
Gendarme de Bvotte, G.: La legende de Don Juan .Son
volution dans la littrature, des origines au roman*
tisme, Faris, 1906.

465
George, D. E. R.: Henrik Ibsen in Deutschland. Rezeption
und Revision, Gttingen, 1968.
Grard, R.: I/orient et la pense romantique allemande,
Paris, 1963.
Giffor, H.i Comparative Literature, Londres Nova York,
1969.
GiWert, A, H, (ed.): Literary Criticism. Plato to Dryden,
Detroit, 1962.
Gipper, H.: Sprachliche und geistige Metamorphosen bei
Gedichtbersetzungen. Eine sprachvergleichende Unter-
suchung zur Erhellung deutsch-franzosischer Gei-
stesverschiedenheit, Dtisseldorf, 1966.
Givocatet B.i Conceptos fundamentales de literatura com*
parada. Iniciacin de la poesia modernista, San Juan
de Puerto Bico, 1962.
Glaser, H. A. (ed.): Wollstige Phantasie. Sexualsthetik
der Literatur. Aufstze iiber Sade, Bataille, Genet,
Miller, Schnitzler, Wedekind und Nabokov, Munique,
1974.
Golmann, L.: Pour une sociologie du roman. Paris, 1964.
--------- Sciences humaines et philosophie, suivi de: Struc-
turalisme gntique et cration littraire, Paris, 1966.
Grasshoff, H.: Antioch Dmitrievic Kantemir und Westeu-
ropa. Ein russischer Schriftsteller des 18. Jahrhun-
derts und seine Beziehungen zur westeuropischen
Literatur und Kunst, Berlim (RDA), 1966.
Grebenckov. R.: Zur Prage des s. g. historischen Kon-
textes in der vergleichenden Literaturgeschichte, in:
Str (1963 a), 171 175.
Grimm, R.: Werk und Wirkung des bersetzers Karl
Klammer, in: Neophilologus 1960, 20 36.
-------- Bertolt Brecht und die Weltliteratur, Nurem-
berga, 1961.
Gronicka, A, v.: The Russian Image of Goethe. Goethe
in Russian Literature of the First Half of the
Nineteenth Century, Philadelphia, 1968.

466
w

Ottiffer, M.: Die Blumen des Bsen. George ais ber-


etzer Baudelaires, in: M. G.: Literatur des ber-
gangs. Essays, Berna e Munique, 1963, 49 91.
Franzsische Symbolisten in der deutschen Lite
ratur der Jahrhundertwende (1869 1914), Berna e
Munique, 1971.
urard, A.: What is World Literature? in: Preface to
World Literature, Nova York, 1940, 3 16.
Guilln, C.: Literatura como sistema. Sobre fuentes,
influencias y valores literrios, in: Filologia Romanza,
1957, 1 29.
--------- Second Thoughts on Currents an Periods, in:
P. Demetz e outros (ed.): The Disciplines of Cri-
ticism, New Haven, 1968, 477 509.
Qundolf, F.: Shakespeare und der deutsche Geist, Godes-
berg, 1947.
Gutkke, K. S.: Englische Vorromantik und deutscher
Sturm und Drang. M. G. Lewis Stellung in der
Geschichte der deutsch-englischen Literaturbeziehun-
gen, Gttingen, 1958.
Qutzen, D., e outros (ed): bersetzungen. Nach den
Erstdrucken in zeitlicher Folge, 3 vols., Munique,
1977 (Epochen der deutschen Lyrik X ).
Guyar, M.-F.: La littrature compare, Paris, 81961,
1969.
Hntzschel, G Johann Heinrich Vop. Seine Homer-tber-
setzung ais sprachschopferische Leistung, Munique,
1977.
Hall, V.: Renaissance Literary Criticism, Nova York,
1945.
Hallam, H.\ Introduction to the Literature of Europe in
the 15,h, 16,h and 17,h Centuries, 2 vols., Nova York,
* 1880.
Hamburger, K.: Die Logik der Dichtung, Stuttgart, 2 1968.
--------- Von Sophokles zu Sartre. Griechische Dramenfi-
guren antik und modem, Stuttgart Berlim Col
nia Mainz, 61974.

467
Hart, Geschichte der Weltlitteratur und des Theaters
aller Zeiten und Vlker, 2 vols., Neudamm, sem
data (1896).
Hatzfeld, H a Comparative Literature as a Necessary
Method, in: P. Demetz e outros (ed): The Disci
plines of Criticism, New Haven, 1968, 79 92.
Hauser, A.: Der Manierismus. Die Krise der Renaissance
und der Ursprung der modernen Kunst, Munique,
1964.
Hazard, P.: La crise de la conscience europenne, 1680
1715, 2 vols., Paris, 1935.
Hellge, M.: Der Verleger Wilhelm Friedrich und das
Magazin fr die Literatur des In- und Auslandes. Ein
Beitrag zur Literatur- und Verlagsgeschichte des
frhen Naturalismus, Frankfurt aJVt., 1977.
Hempfer, K. W.: Gattungstheorie. Information und Syn-
these, Munique, 1973.
Henel, H.: Metaphor and Meaning, in: P. Demetz e outros
(ed.): The Disciplines of Criticism, New Haven,
1968, 93 123.
Henkel, A., e A. Schne (ed.): Emblemata. Handbuch
zur Sinnbildkunst des 16. und 17. Jahrhunderts,
Stuttgart, 21976.
Hennecke, H.: Gedichte von Shakespeare bis Ezra Pound.
Einfhrungen, Urtexte und bertragungen, Wiesba-
den, 1955,
Henning, I. A.: L Allemagne de Mme de Stael et la pol-
mique romantique. Premire fortune de Touvrage
en France et en Allemagne (1814 1830), Paris,
1929.
Hermand, Literaturwissenschaft und Kunstwissenschaft.
Methodische Wechelbeziehungen seit 1900, Stuttgart,
2 1971.
Hervier, J.: Deux individus contre 1histoire. Pietre Drieu
la Rochelle, Ernst Jnger, Paris, 1978.
Heselhaus, C.: Die Metaphorik der Krankheit, in: Jaufi
(1968), 407 433.

468
Httner, H a Literaturgeschchte des 18. Jahrhunderts,
3 vols., Braunschweig, 1856 70.
Highet, O.: The Classical Tradition, Greek and Roman
influences on western literature, Oxford, 196T.
Hikaku Bungaku. Journal of Comparative Literature (desde
1958).
Hikaku Bungaku Kenkyu. Etudes de littratures compa-
res (desde 1954).
Hinck, W.'. Das deutsche Lustspiel des 17. und 18. Jahr
hunderts und die italienische Komdie. Commedia
deirarte und thtre italien, Stuttgart, 1965.
-------- (ed.); Textsortenlehre Gattungsgeschichte, Hei*
delberg, 1977.
Hinterhuser, H.: Fin de sicle. Gestalten und Mythen,
Munique, 1977.
Hlrsch Jr., E. D.: Wordsworth and Schelling. A typolo-
gical study of romanticism, New Haven, 1960.
Hirth, F. (ed.): Lebensbilder von Honor de Balzac, dem
Vf. des letzten Chouan oder Die Bretagne im Jahre
1800. Aus dem Frz. bs. von Dr. Schiff [1830/31],
2 vols., Munique, 1921.
- Vom Geiste vergleichender Literaturwissensehaft,
in: Universitas 1947, 1301 1320.
Ilocke, G. R.: Die Welt ais Labyrinth. Manier und Manie
in der europischen Kunst, Reinbek bei Hamburg,
1957.
-------- Manierismus in der Literatur. Sprach-Alchimie
und esoterische Kombinationskunst, Reinbek bei Ham
burg, 1959.
HUerer, W.: Methodenund Probleme vergleichender Lite-
raturwissenschaft, in: GRM 1951/52, 116 131.
Hrling, H.: Heinrich Heine im Spiegel der politischen
Presse Prankreichs von 1831 1841, Frankfurt a M .
Berna Las Vegas, 1977.
Hsle, Molires Komdie Dom Juan, Heidelberg, 1978.
Hoffmeister, G. (ed.): Europ&ische Tradition und deut>
scher Literaturbarock: Internationale Beitrge zum

469
Problem von berlieferung und Umgestaltung, Berna
e Munique, 1973,
Hoffmeister, G. (ed.): Spanien und Deutschland. Ihre
literarischen Wechselbeziehungen. Darstellung, Mate-
rialen, Bibliographie, Berlim, 1976.
--------- Deutsche und europische Romantik, Stuttgart,
1978.
Hofman, A.: Die Prager Zeitschrift Ost und West. Ein
Beitrag zur Geschichte der deutsch-slawischen Ver-
stndigung im Vormrz, Berlim, (R D A), 1957.
Holheim, W. W.: Die Such nach dem Epos, Der Ge-
schichtsroman bei Hugo, Tolstoi und Plaubert, 1978.
Hsia, G .: Hermann Hesse und China. Darstellung, Mate-
rialen und Interpretation, Frankfurt a.M., 1974.
Hfner, A.: Brecht in Frankreich 1930 1963. Verbrei-
tung, Aufnahme, Wirkung, Stuttgart, 1968.
Huyssen, A.: Die frhromantische Konzeption von ber-
setzung und Aneignung. Studien zur frhromanti-
schen Utopie einer deutschen Weltliteratur, Zurique
e Friburgo i. B., 1969.
Index translaonum. Rpertoire internationai des tradue-
tions International bibliography of translations
(desde 1948).
Iser, W. (ed.): Immanente sthetik sthetische Refle-
xion. Lyrik ais Paradigma der Moderne, Munique,
1966,
--------- berlegungen zu einem literaturwissenschaftli^
chen Studienmodell, in: J. Kolbe (ed.): Ansichten
einer knftigen Germanistik, Munique, 31970, 193
207.
--------- Der implizite Leser, Munique, 1972.
--------- Der Akt des Lesen, Munique, 1976.
Jaavpur Journal of Comparative Literature (desde 1961).
Jger, H. W.: Politische Metaphorik im Jakobinismus und
im Vormrz, Stuttgart, 1971,
--------- Gesellchaftliche Aspekte des brgerlichen Realis-
mus und seiner Theorie. Bemerkungen zu Julian

470
Schmidt und Gustav Freytag, in: Text und Kontext
1974/2 3, 3 40.
Jhnichen, M.: Der Weg zur Anerkennung. Tschechische
Literatur im deutschen Sprachgebiet 1861 1918, Ber
lim (R D A), 1972.
Jakobson, R.: The Kernel of Comparative Slavic Litera
ture, in: Harvard Slavistic Studies 1953, 1 72.
Jameson, R. D.: A comparison of literatures, Londres,
1935.
Jan, E. v.: FranzSsische Literaturgeschichte und verglei
chende Literaturbetrachtung, in: GRM 1927, 305 17.
Jau$, H. R. (ed.): Die nicht mehr schnen Knste. Grenz-
probleme des sthetischen, Munique, 1968.
-------- (ed.): Nachahmung und Illusion, Munique, 21969.
-------- Literaturgeschichte ais Provokation, Frankfurt
a.M., 1970 (1970 a).
-------- Das Ende der Kunstperiode. Aspekte der litera-
rischen Revolution bei Heine, Hugo und Stendhal,
in: ibidem, 107 43 (1970 b ).
-------- Littrature mdivale et thorie des genres, in:
Fotique 1970, 79 101 (1970 c).
-------- Racines und Goethes Iphigenie. Mit einem Nach-
wort ber die Partialitt der rezeptionssthetischen
Methode, in: Warning (1975), 353 400.
-------- Goethes und Valrys Faust. Versuch, ein kom-
paratistiches Problem mit der Hermeneutik von
Frage und Antwort zu lsen, in: Umjetnost rije*ci,
Sonderheft 1977, 53 81.
Jellinek, A. L.\ Bibliographie der vergleichenden Literatur
geschichte, Berlim, 1903.
Jeune, S.: Littrature gnrale et littrature compare.
Essai dorientation, Paris, 1968.
Jost, F. (ed.): Actes du IV* Congrs de FAILC Pro-
ceedings of the IV lh Congress of the ICLA, 2 vols.,
The Hague Paris, 1966.

471
--------- Essais de littrature compare, 2 vols-, Friburgo
- Urbana, 1964 e 1968.
--------- Introduction to Comparative Literature, Indiana-.
polis-N ova York, 1974.
The Journal of Comparative Literature and Cutture (desde
1977).
Kaes, A.: Expressionismus in Amerika. Rezeption nnd
Innovation, Tbingen, 1975.
Kstner, E.: Friedrich der Grope und die deutsche Litera
tur. Die Erwiderung auf seine Schrift De la litt
rature allemande", Stuttgart Berlim Colnia
Mainz, 2 1972.
Kaiser, F., e B .Stasiewski (ed.): Wechselberziehungen
zwischen deutscher und slawischer Literatur, Colnia
Viena, 1978.
Kaiser, G. R.: Proust Musil Joyce. Zum Verh&ltnis
von Literatur und Gesellschaft am Paradigma des
Zitats, Frankfurt a.M , 1972.
-------- Zur Dynamik literarisched Gattungen, in: Rudi'
ger (1974 a), 32 62.
-------- Tendenzen vergleichender Literaturforschung in
den sozialistischen Lndern, in: arcadia 1978, 286 300.
Kappler, A.: Der literarische Vergleich. Beitrge zu einer
Vorgeschichte der Komparatistik, Berna Frankfurt
a.M., 1976.
Karpeles, G.: Allgemeine Geschichte der Literatur von
ihren Anfngen bis auf die Gegenwart, 2 vols., Ber
lim, 1891.
Kayser, W.'. Das sprachliche Kunstwerk. Eine Einfhrung
in die Literaturwissensehaft, Berna e Munique, 81962.
Keller, L. (ed.): bersetzung und Nachahmung im euro-
pischen Petrarkismus, Studien und Texte, Stuttgart,
1974.
Kesting, M.: Das epische Theater. Zur Struktur des moder-
nen Dramas Stuttgart - Berlim Colnia Mainz,
71978.
Kindlers Literatur Lexikon im dtv, Munique, 1974.

472
King, H, S.: Echoes of the American Revolution in Ger-
man literature, Berkeley Londres, 1929.
Kirsch, R.: Das Wort und seine Strahlung, ber Poesie
und ihre bersetzung, Berlim (R D A) e Weimar,
1976.
Klaniczay, T.: Les possibilits d une littrature compare
de 1Europe orientale, in: Str (1963 a), 115 127.
-------- Que faut-il entendre par littrature nationale?, in:
Jost (1966), vol. 1, 187 194.
Klemperer, V.: Weltliteratur und europische Literatur,
in: V. K.: Vor 33 nach 45, Berlim (R D A), 1956,
27 70.
Kloepfer, R.: Die Theorie der literarischen bersetzung.
Romanisch-deutscher Sprachbereich, Munique, 1967.
Klotz, G.: Zur Erforschung historischer Literaturfunktion
ais Methode kritischer Erbeaneignung, in: D. Schiller
e H. Bock (ed.): Dialog ber Tradition und Erbe,
Berlim (RDA), 1976, 125 134.
Klotz, G., e outros ( e d ): Literatur im Epochenumbruch.
Funktionen europischer Literaturen im 18. und
beginnenden 19. Jahrhundert, Berlim (R D A) e Wei*
mar, 1977.
Klotz, V.: Die erzhlte Stadt. Ein Sujet ais Herausfor-
derung des Romans von Lesage bis Dblin, Muni
que, 1969.
Koch, M.: Zur Einfhrung, in: Zeitschrift fr verglei-
chende Litteraturgeschichte 1886, 1 12.
-------- Nationalitt und Nationallitteratur. Ein Vortrag
fr den Allgemeinen Deutschen Verband, Berlim,
1891.
Khler, E.: Gattungssystem ais Gesellschaftssystem, in:
Romanist. Zeitschrift fr Lit.- gesch. 1977/1, 7 22.
Kller, W.: Semiotik und Metapher, Stuttgart, 1975.
Koller, W.: Einfhrung in die tbersetzungswissenchaft,
Heidelberg, 1979.
t
Konstantinovic, Z ; Zum Begriff der Romantik in den
sdosteuropaischen Literaturen. Versuch einer regio-

473
nalen komparatistischen Identifikation, in: Allemann
e outros (1975), 327 39.
-------- Der reflektierende Vergleich. Ein Beitrag zur
Methodendiskussion in der Komparatistik, in: Main-
zer komparatistische Hefte 1978/2, 6 14.
Koopmann, H. (ed.): Mythos und Mythologie in der
Literatur des 19. Jahrhunderts, Frankfurt a.M., 1978.
Koppen, E.\ Hat die Vergleichende Literaturwissenschaft
eine eigene Theorie?, in: Riidiger (1971), 41 64.
-------- Dekadenter Wagnerismus Studien zur europi-
schen Literatur des Fin de sicle, Berlim e Nova
York, 1973.
Weltliteratur zwischen Vulgridealismus und Eepra-
sentation. Der Nobelpreis fr Literatur in der Belle
Epoque, in: Allemann e outros (1975). 415 432.
-------- Die Vergleichende Literaturwissenschaft ais aka-
demisches Fach, in: Mainzer komparatistische Hefte
1978/2, 26 38.
Kostka, E. K.: Schiller in Russian Literature. Philadelphia,
1965.
Kracauer, S.: Geschichte. Vor den letzten Dingen, Frank
furt a.M., 1971.
Kraft, W.: Ophelia, in: Merkur 1960, 930 942.
Krauss, W.: Probleme der vergleichenden Literaturge
schichte, Berlim (RDA), 1963.
-------- Nationalgeist und Patriotismus, in: W. K.: Pers-
pektiven und Probleme. Zur franzsischen und deu
tschen Aufklrung und andere Aufstze, Neuwied
e Berlim, 1965, 149 72.
--------- Nationale und vergleichende Literaturgeschichte,
in: W. K.: Grundprobleme der Literaturwissenschaft,
Reinbeck bei Hamburg, 1968, 105 118.
-------- - e H. Kortum (ed.): Antike und Moderne in der
Literaturdiskussion des 18. Jahrhunderts, Berlim
JR D A ), 1966.
Krejc, E.: Heroikmika v bsnictv Slovanu, Praga, 1964.
Kreuder, H.-D.: Milton in Deutschland. Seine Rezeption

474
im latein- und deutschsprachigen Schrittum zwl-
schen 1651 und 1732, Berlim e Nova York, 1971.
Kreutser, H a Die Boheme. Analyse und Dokumentation
der ' intellektuellen Subkultur vom 19. Jahrhundert
bis zur Gegenwart, Stuttgart, 1968.
Krippenorff , E a Intemationales System ais Geschichte,
Frankfurt a.M., 1975.
-------- Internationale Beziehungen ais Wssenschaft, Frank
furt aJVL, 1977.
Kristeller, P. O a Humanismus und Renaissance, 2 vols.,
Munique, 1974 e 1976.
Krolow, K a Der Lyriker ais tbersetzer zeitgenssischer
Lyrik, in: Schattengefe cht, Frankfurt a.M., 1964,
65 84.
Kruse, M a Literaturgeschichte ais Themengeschichte, in:
H. Fetriconi (1971), 195 208.
Kuhn, Ba The demon of noontide, Ennui in Western
Literature, Princeton, 1976.
Laaths, E a Geschichte der Weltliteratur. Eine Gesamt-
darstellung, Munique e Zurique, 1953.
Lacant, Ja Marivaux en Allemagne. Reflets de son th-
tre dans le mirozr allemand, vol. 1: L accueil, Paris,
1975.
Ltimmert, E a Das Ende der Germanistik und ihre Zukunft,
jn: J. Kolbe (ed.): Ansichten einer kiinftigen Germa
nistik, Munique, 1970, 79 104.
-------- Rezeptions- und Wirkungsgeschichte der Literatur
ais Lehrgegenstand, in: J. Kolbe (ed,): Neue Ansich
ten einer kiinftigen Germanistik, Munique, 1973,
160 173.
Laffont/Bompiani: Dictionnaire biographique des auteurs
de tous les temps et de tous les pays, 2 vols.,
Paris, 1957 58.
-------- Dictionnaire des personnages littraires et dra-
matiques de tous les temps et de tous les pays.
Posie, thtre, roman, musique, Paris, 2 1963.
Laird, ChA Comparative literature, in: L. Leary (ed.):

475
Contemporary literary Scholarship, A Criticai Review,
Nova York, 1958, 339 368.
LamberU Ludwig Tieck dans les lettres franaises.
Aspects dune rsistance au romantisme allemand,
Louvain Paris, 1976,
Landmann, G. P. (ed,): Stefan George in frcmden Spra-
chen. tbersetzungen seiner Gedichte in die euro-
pischen Sprachen auper den slawischen, Dssel*
dorf Munique, 1973.
Lausberg, H.: Handbuch der literarischen Rhetorik, 2 vols.,
Munique, 1962.
Lehmann, H.-Th., e H. Lethen (eJ: Bertolt Brechts
HauspostiUe. Text und kollektives Lesen, Stuttgart,
1978.
Leiris, M,: Die eingene und die fremde Kultur. Ethnologi-
sche Schriften, Frankfurt a.M., 1978.
Leiste, H.-W.: Gogol und Molire, Nuremberga, 1958.
Levin, H.\ Refactions. Essays in Comparative Literature,
Nova York, 1966.
-------- Comparing the Literature, in: YCGL 1968, 5 16
(1968 a).
--------- Thematics and Criticism, in: P. Demetz e outros
(ed.): The Disciplines of Criticism, New Haven, 1968,
125 145 (1968 b ).
--------- Grounds for Comparison, Cambridge (Mass.),
1972.
Levy, J.: Die literarische tbersetzung. Theorie einer
Kunstgattung, Frankfurt a.M. ~ Bona, 1969.
Lewald, H, E. (ed.): The Cry of Home. Cultural natio*
nalism and the modem writer, Knoxville, 1972.
Lichatschow, D. S.: Russische Literatur und europaische
Kultur des 10 17. Jahrhunderts, Berlim (RDA),
1977.
Liebs, E.: Die pdagogische Insel. Studien zur Rezeption
des Robinson Crusoe in deutschen Jugendbearbei*
tungen, Stuttgart, 1977.

476
Linnr, S.: The Structure and Functions of Literary Com*
parisons, in: Journal of Aesthetics and Art Criti-
cism, Winter 1967, 169 179.
Lortholary, A.: Le mirage russe en France au X VIII*
sicle, Paris, 1951.
Lukcs, Gr. Zur Soziologie des modemen Dramas, in:
Schriften zur Literatursoziologie, Neuwied Darm-
stadt Berlim, 1961, 261 295.
-------- Die Theorie des Romans. Ein geschichtsphiloso*
phischer Versuch ber die Formen der gro^en Epik,
Neuwied Berlim, 2 1963.
-------- Der historische Eoman, Neuwied e Berlim, 1965
(Werke V I).
Lyngstad, A. H .: Dostoevsky and Schiller, The Hague
Paris, 1975.
Lyon, J. K.\ Bertolt Brecht und Eudyard Kipling, Frank
furt aM ., 1976.
Magnus, L.\ A history of european literature, Port Wash
ington (N , Y . ) Londres, 1934.
Magon, L., e outros (ed.): Studien zur Geschichte der
deutsch-ungarischen literarischen Beziehungen, Ber
lim (R D A), 1969.
Matnzer komparatistische Hefte (desde 1978, a partir de
1980: Komparatistische Hefte).
Malblanc, A,: Stylistique compare du franais et de
Tallemand. Essai de reprsentation linguistique com
pare et Etude de traduction, Paris, 21963.
Malone, D. H.: The Comparative in Comparative Lite
rature, in: YCGL 1954, 13 20.
Marino, A.'. O situer la littrature universelle? in:
Cahiers roumains d tudes littraires 1975/3, 64 81.
MarkteuAcz, H.: Forschungsbereich und Systematik der
Vergleichenden Literaturwissenschaft, in: Weimarer
Beitrage 1968, 1320-1330.
Markwardt, B.: Geschichte der deutschen Poetik, 5 vols.,
Berlim 1937 ss (vrias ed.,/Reprints).

477
Marquardt, R.: Henry Crabb Robinson und seine deut-
schen Freunde, Brcke zwischen England und
Deutschland im Zeitalter der Romantik, 2 vols.,
Gttingen, 1964 e 1967.
Martino, P.: Lorient dans la littrature franaise au
X V II' et X V IIIe sicle, Paris, 1906.
Mason, E. C.: Deutsche und englishe Romantik. Eine
Gegenberstellung, Gttingen, 8 1970.
Massman, K.\ Die Rezeption der historischen Romane
Sir Walter Scotts in Frankreich (1816 1832), Hei
delberg, 1972.
Mattenklott, G Bilderdienst. sthetische Oppositon bei
Beardsley und George, Munique, 1970.
--------- e K. Sehulte: Literaturgeschichte im Kapitalis-
mus. Zur Bestimmung demokratischer Lehrinhalte
in der Literaturwissensehaft, in: J. Kolbe (ed.):
Neue Ansichten einer kiinftigen Germanistik, Muni
que, 1973, 75 101.
Maurer, K-: Die literarische bersetzung ais Porm fremd-
bestimmter Textkonstitution, in: Potica 1976, 233
257.
Mayer, H>: Deutsche Literatur und Weltliteratur. Reden
und Aufsatze, Berlim (RDA), 19S7.
--------- AujSenseiter, Frankfurt a.M., 1975.
--------- Doktor Paust und Don Juan, Frankfurt aM.,
1979.
May o, ie. S.: Herder and the beginning of comparative
literature, Chapei Hill, 1969.
McNeir, W. F. (ed.): Studies in Comparative Literature,
Baton Rouge, 1962.
Melenk, M.\ Die Baudelaire-Ubersetzungen Stefan Geor-
ges, Munique, 1974.
Meyer, E. S.: Machiavelli and the Elizabethan drama,
Weimar, 1897.
Meyer, H.: Das Zitat in der Erzhkunst. Zur Geschichte
und Poetik des europischen Romans, Stuttgart,
* 1967.

478
Miohelsen, P a Laurence Sterne der deutsche Roman des
18. Jahrhunderts, Gottingen, 21972.
Miloh, W.: Europaische Literaturgeschichte. Ein Arbeits-
programm, Wiesbaden, sem data (1950?).
Miner, R a Dichter in der Gesellschaft. Erfahrungen mit
deutscher und franzsischer Literatur, Frankfurt
a.M., 1972.
Miorag, B a Claude Fauriel et la fortune europenne
des posies populaires grecque et serbe. Etude
d'histoire romantique suivie du cours de Fauriel
professe en Sorbonne (1831 1832), Paris, 1966.
Misch, G?.: Geschichte der Autobiographie, 4 vols., Frank
furt, 3 1949 69.
Mlk, U- Stendhals Armance un die Motivgeschichte
des impotenten Helden, in: Romanist. Zeitschrift fr
Literaturgeschichte 1977, 413 432.
Mnch, W.: Das Sonett. Gestalt und Geschichte, Heidel
berg, 1955.
Monaco, M a Shakespeare in the French stage in the 18,h
century, Paris, 1974.
Monchoux, A.: L Allemagne devant les lettres franaises.
De 1814 1835, Paris, 2 1965.
Morgan, B. Qit,, e A. R. Hohlfel (ed.): German Litera
ture in British Magazines 1750 1860, Madison, 1949.
Mortier, R.: Diderot in Deutschland, Stuttgart, 1972.
Motsch, M a Ezra Pound und China, Heidelberg, 1976.
Mourn, G a Les problmes thoriques de la traduction,
Paris, 1963.
Mssener, H. (ed.): Nicht nur Strindberg. Kulturelle und
literarische Beziehungen zwischen Schweden und
Deutschland 1870 1933, Estocolmo, 1979.
Muir, K a The sources of Shakespeares plays, Londres,
1977.
Mukrovksy, 3a Obligations de la science littraire envers
la littrature mondiale contemporaine, in: Str
(1963 a ), 184 187.
--------- Kapitel aus des sthetik, Frankfurt a.M., 1970.

479
Mundt, Th.: Geschichte der Literatur der Gegenwart. Vor-
lesungen ber deutsche, franzsische, englische, spa*
nische, italienische schwedische, dnsche, hollndi-
sche, vlmische, russische, polnische, bhmische und
ungarische Literatur. Von dera Jahre 1789 bis zur
neuesten Zeit, Leipzig, 21853.
Munteano, B.: Constances dialectiques en littrature et
en histoire. Problmes, recherches, perspectives, Paris,
1967 (1967 a).
--------- Situation de la littrature compare. Perspectives
exprimentales de sa porte, in: ibidem, 85 135
(1967 b ).
Nagavajara, C h August Wilhelm Schlegel in Frankreich.
Sein Anteil an der franzsischen Literaturkritik
1807 1835, Tbingen, 1966.
Naumann, M.: Goethes Auffassung von den Beziehungen
zwischen Weltliteratur und Nationalliteratur und
deren Bedeutung fr die heutige Zeit, in: N F des
Jbs. der Goethe-Gesellschaft 1971, 31 45.
Neeham, J.: Wissenschaftlicher Universalismus. ber
Bedeutung und Besonderheiten der chinesischen Wis-
senschaft, Frankfurt a.M., 1979,
Nelson, B.: Der Ursprung der Moderne. Vergleichende
Studien zum Zivilisationsprozep, Frankfurt aM., 1978.
Neohelcon. Acta comparationis litterarum universarum
(desde 1973).
Newal, R.: Nachleben des antiken Geistes im Abendland
bis zum Beginn des Humanismus. Eine berschau,
Tbingen, 1960.
Nichols J. R., S. G., e R. B. Vowles (ed.): Comparatists
at work. Studies in Comparative Literature, Waltham
(Mass.) Toronto Londres, 1968.
Nia, E. A.: Toward a Science of Translation. With
Special Reference to Principies and Procedures n
Bible Translating, Leiden, 1964.
Nisin, A.: Les ceuvres et les sicles, Paris, 1960.

480
Nivelle, A.: Kunst- und Dichtungstheorien zwischen Aufklr
rung und Klassik, Berlim e Nova York, 21971.
Nyir, L.: Originalit nationale dune littrature pendant
la domination coloniale. La littrature du Viet-nam,
in: Jost (1966), vol. 2, 1378 1385.
Oelmller, W. (ed.): Materialen zur Normendiskussion,
3 vols., Paderbom, 1978 79.
Olschowsky, H. e outros.: Literaturen europaischer sozia-
listischer Lnder. Universeller Charakter und natio
nale Eigenart sozialistischer Literatur, Berlim (R D A)
e Weimar, 1975.
Oppel, l.: Englisch-deutsehe Literaturbeziehungen, 2 vols.,
Berlim, 1971.
Ostaner, R.: Der Realismus in den Zeitromanen Theodor
Pontanes. Eine vergleichende Gegenberstellung mit
dem franzsischen Zeitroman, Diss. Gttingen, 1953.
Osterkamp, E.\ Lucifer. Stationen emes Motivs, Berlim
e Nova York, 1979.
Ostermann, Th.\ Dante in Deutschland, Heidelberg, 1929.
Pabst, W.: Luis de Gngora im Spiegel der deutschen
Dichtung und Kritik (1 7 ,-2 0 . Jahrhundert), Heide-
berg, 1967.
Palfrey, Th. R.: L Europe littraire (1833 1834). Un essai
de priodique cosmopolite, Paris, 1927.
Pange, J. e: Mme de Stal et la dcouverte de l'Alle-
raagne, Paris, 1929.
Panofsky, E.-, Aufstze zu Grundfragen der Kunstwissen-
schaft, Berlim, 21974 (1974 a).
-------- Zum Problem der historischen Zeit, in: ibidem,
27 83 (1974 b).
Parsons, T.: Gesellschaften. Evolutionre und komparative
Perspektiven, Frankfurt &M., 1975.
Partridge, E.: The French romantics knowledge of English
literature, 1820 1848, according to contemporary
French memoirs, letters and periodicals, Paris, 1924.
-------- The Comparative Study of Literature with Spe-
cial Reference to Anglo-French Relations and to

481
French and English Critics, in: A Criticai Medley.
Essays, Studies, and Notes in English, French, and
Comparative Literature, Paris, 1926, 159 226.
Passage, Ch. E.: The Russian Hoffmannists, The Hague,
1963.
Paulsen, W. (ed.): Die USA und Deutschland. Wechselsei-
tige Spiegelungen in der Literatur der Gegenwart,
Berna Munique, 1976.
Pellegrini, C. (ed.): Venezia nelle letterature moderne.
Atti dei Primo Congresso dellAssociazione Interna-
zionale di Letteratura Comparata, Veneza Roma,
1961.
Peschken, B.: Versuch einer germanistischen Ideologie-
kritik, Stuttgard, 1972.
Petersen, J.: Nationale oder vergleichende Literaturge
schichte? in: D Vjs 1928, 36 61.
Petr, P.: Haseks Schwejk in Deutschland, Berlim (RDA),
1963.
Petriconi, H.: Die verfhrte Unschuld. Bemerkungen ber
ein literarisches Thema, Hamburgo, 1953.
--------- Das Reich des Untergangs Bemerkungen ber
ein mythologisches Thema, Hamburgo, 1958.
--------- Metamorphosen der Trume. Fnf Beispiele zu
einer Literaturgeschichte ais Themengeschichte, Frank
furt aM ., 1971.
Petrovic, S.: The dictionary of literary terms and the
concept of literary terminology, in: Z. Skreb (ed.):
The art of the world (Umjetnost rijeci), Selected
studies 1957 1967, Zagreb 1969, 259 309.
Pichois, C.: L image de la Belgique dans les lettres fran-
aises de 1830 1870, Paris, 1954.
-------- L image de Jean-Paul Richter dans les lettres
franaises, Paris, 1963.
--------- e A.-M. Rousseau: La littrature compare, Paris,
1967; dt.: Vergleichende Literaturwissenschaft. Eine
Einfhrung in die Geschichte, die Methoden und
Probleme der Komparatistik, Dsseldorf, 1971.

482
Plcot, E .: Les Franais italianisants au X V P sicle, 2 vols.,
Paris, 1906 07.
Piechotta, H. J. (ed.): Reise und Utopie. Zur Literatur
der Sptaufklrung, Frankfurt a.M., 1976.
Pochmann, H .A.: German Culture in America. Philoso-
phical and Literary Influences, 1600 1900, Madison,
1957.
Poest, G.: I viaggiatori strnieri e Tltalia, Milano,
1963.
-------- Letteratura comparata. Saggi, Genova, 1966,
Popovic, A.: Teoria umeleckho prekladu. Aspekty textu
a literrnej metakomunikcie, Bratislava, 1975.
-------- Aspects of Metatext, in: Canadian Review of
Comparative Literature, Fali 1976, 225 235.
Porta, A.: La letteratura comparata nella storia e nella
critica, Milo, 1951.
Posnett, H, M.\ Comparative Literature, Londres 1886
(Reprint: Nova Y o rk Londres 1970).
Possin, H.-J.: Reisen und Literatur. Das Thema des Rei-
sens in der englischen Literatur des 18. Jahrhun-
derts, Tbingen, 1972.
Prampolini, G.: Storia universale delia letteratura, 7 vols.,
Torino, 81959 61.
Prawer, 5. S.: Comparative literary studies. An introduc-
tion, Londres, 1973.
-------- Karl Marx und world literature, Oxford, 1976.
Praz, M.: Ricerche anglo-italiane, Roma, 1944.
-------- Liebe, Tod und Teufel. Die schwarze Romantik,
2 vols., Munique, 1970.
Preisenam, W.: Humor ais dichterische Einbildungs-
kraft. Studien zur Erzhlkunst des poetischen Rea-
lismus, Munique, a 1976.
Preminger, A. (ed.): Encyclopedia of Poetiy and Poetics,
Princeton, 1965.
Price, L. M.: Die Aufnahme englischer Literatur in
Deutschland, 1500 1960, Berna, 1961.

483
-------- The Reception of United States literature in
Germany, Chapei Hill, 1966.
Ptz, P. (ed.): Thomas Mann und die Tradition, Frank
furt aM., 1971.
Queneau, R. (ed.): Histoire des littratures, 3 vols., Paris,
1955 58.
uinones, R. J.: The Renaissance Discovery of Time, Cam-
bridge (Mass.), 1972.
Raab, H.: Die Lyrik Fuskins in Deutschland (1820 1870),
Berlim (RDA), 1964.
Rnki, G,: Froblems of comparative history, in: Neoheli-
con 1974/1 2, 39 63.
Rboul, P.: Le mythe anglais dans la littrature fran-
aise sous la restauration, Lille, 1962.
Rehm, W.: Europische Romdichtung, Munique, a 1960.
-------- Jean Paul Dostoiewski. Eine Studie zur dichte-
rischen Gestalung des Unglaubens, Gbttingen, 1962.
-------- Gontscharow und Jacobsen oder Langeweile und
Schwermut, Gttingen, 1963.
Reif, W.: Zivilisationsflucht und literarische Wunsch*
traume. Der exotische Roman im ersten Viertel des
20. Jahrhunderts, Stuttgart, 1975.
Reimann, P.: Von Herder bis Kisch. Studien zur Ge
schichte der deutschbsterrreichist-tschechischen Lite-
raturbeziehungen, Berlim (RDA), 1961.
Reiss, H. (ed.): Goethe und die Tradition, Frankfurt
a,M., 1972.
Reissner, E.: Alexander Herzen in Deutschland, Berlim
(R D A), 1963.
Relzov, B. G. (ed.): Problemy mezdunarodnych literatur-
nych svjazej, Leninegrado, 1962.
Remak, H. H. H.: Comparative Literature. Its Defini-
tion and Fuction, in: Stallknecht / Frenz (1961),
3 37 (alemo in: Rtidiger [1973], 11 54).
Requadt, P.: Die Bildersprache der deutschen Italiendich-
tung von Goethe bis Benn, Berna e Munique, 1962.

484
Reus, G.: Oktoberrevolution und Sowjetruflland auf dem
deutschen Theater. Zur Verwendung eines histori-
schen Motivs im deutschen Schauspiel von 1918 bis
zur Gegenwart, Bona, 1978.
Revue de littrature compare (desde 1921).
Reynaud, L:. L influence allemande en France au X V IIP
et au X IX e sicle, Paris 1922 (Reprint: Nova York,
1971).
--------- Histoire gnrale de 1influence franaise en Alle-
magne, Paris, *1914.
Rlcoeur, P.: La mtaphore vive, Paris, 1975.
Riesz, J.: Beat Ludwig von Muralts Lettres sur les Anglais
et les Franais et sur les Voyages und ihre Rezep-
tion. Eine literarische Querelle der franzsischen
Frhaufklrung, Munique, 1979.
Rttter-Santini, L.: Lesebilder. Essays zur europaischen
Literatur, Stuttgart, 1978.
Rvista di letterature moerne e comparate (desde 1946).
Roddier, H.: Principes d'une histoire compare des litt-
ratures europennes, in: RLC 1965, 178-225.
Rtzer, H. G.: Pcaro Landstrtzer Simplicius. Studien
zum niederen Roman in Spanien und Deutschland,
Darmstadt, 1972.
--------- Traditionalitt und Modemitt in der europis-
chen Literatur. Ein tberblick vom Attizismus-Asia-
nismus-Streit bis zur Querelle des Anciens et des
Modemes, Darmstadt, 1979.
Rousset, J.: Le mythe de Don Juan, Paris, 1978.
Rowley, B . A.: Theodor Fontane. A German novelist
in the European tradition? in: GLL 1961/62, 72 88.
Rudler, G .: Critique dinfluence. Littrature compare, in:
Les techniques de la critique et de lTiistoire litt-
raire franaise moderne, Oxford, 1923, 159 175.
Rcker, H.: Komparatistik, in: Hist. Wb. der Philosophie,
vol. 4, Darmstadt, 1976, coluna 908 912.

485
Riiiger, H.: Geschichte der deutschen Sappho-bersetzun-
gen, Berlim, 1934.
-------- ber das bersetzen von Dichtung, in: Akzente
1958, 174 188.
--------- Nationalliteraturen und europaische Literatur.
Methoden und Ziele der Vergleichenden Literatur-
wissenschaft, in: Schweizer Monatshefte, Mai 1962,
195 211.
--------- Wesen und Wandlung des Humanismus, Hildes-
heim, 31966 (1966 a),
--------- Zur Einfhrung, in: arcadia 1966, 1 5 (1966 b ).
--------- (ed.): Zur Theorie der Vergleichenden Literatur-
wissenschaft, Berlim Nova York 1971 ("Grenzen
und. Aufgaben der Vergleichenden Literaturwissens-
chaft, 1 14).
--------- (ed.): Komparatistik. Aufgaben und Methoden,
Stuttgart Berlim Colnia Mainz, 1973.
--------- (ed.): Die Gattungen in der Vergleichenden Lite-
raturwissenschaft, Berlim Nova York, 1974 (1974 a).
--------- Ein Versuch ber Weltliteratur, in: H. R. (ed.):
Meisterwerke der Weltliteratur, Munique, 1974, V
X IX (1974 b ).
--------- und W. Hirt: Studien ber Petrarca, Boccaccio
und Ariost in der deutschen Literatur, Heidelberg,
1976.
-------- und E. Koppen (ed.): Kleines literarisches Lexi
kon, 3 vols., Sachbegriffe, Berna e Munique, 1966.
Resch, J. P.: Ophelia. Zum Wandel des lyrischen Bildes
im Motiv der navigatio vitae bei Rimbaud und
im deutschen Expressionismus, Zurique, 1964.
Rmmler, A.: Die Entwicklung der Metaphorik in der
Lyrik Karl Krolows (1942 1962). Die Beziehung
zu deutschen, franzosischen und spanischen Lyrikern,
Berna Frankfurt a.M., 1972,
Sai, E. Wjl Orientalism, Londres, 1979.
Sainte-Beuve, C h Jean-Jacques Ampre, in: Revue des
deux mondes, 1. Sept. 1868, 5 50.

486
Saintsbury, G.: A History of Criticism and Literary Taste
in Europe from the earliest texts to the present
day, 3 vols., Edimburgo Londres, 8 1908 17,
Samuel, Dante and Milton. The Comedia an Para-
dse Lost, Ithaca Nova York, 1966.
Santoli, V.: Fra Germania e Italia. Scritti di storia lette-
raria, Florena, 1962,
Schadewaldt, W.: Hellas und Hesperien, Zurique Stut
tgart, 1960 (1960 a).
Die Wiedergewinnung der antiken Literatur auf
dem Wege der nachdichtenden tbersetzung, in: ibi-
dem (1960 b ).
--------- Hlderlins bersetzungen von Sophokles, in:
ibidem (1960 c).
Scherpe, K. R.: Gattungspoetik im 18. Jahrhundert. His-
torische Entwicklung von Gottsehed bis Herdery
Stuttgart, 1968.
Schirmer, W. F.: Der Einflup der deutschen Literatur
auf die englische im 19. Jahrhundert, Halle a.d.S.,
1947,
Schlaffer, H.: Musa iocosa, Gattungspoetik und Gattungs-
geschichte der erotisehen Dichtung in Deutschland,
Stuttgart, 1971.
Schlegel, A. W.: Geschichte der klassischen Literatur,
Stuttgart, 1964 (Kritische Schriften und Briefe XII).
--------- Geschichte der romantischen Literatur, Stuttgart,
1965 (Kritische Schriften und Briefe IV ).
--------- Vorlesungen ber dramatische Kunst und Litera
tur, 2 vols., Stuttgart, 1966 e 1967 (Kritische Schrif
ten und Briefe V, V I).
Schlegel, F.: Geschichte der Alten und Neuen Literatur,
Paderborn, 1961 (Krit. Ausgabe, 1. Abt., V I ).
Schmeling, M.: Das Spiel im Spiel. Ein Beitrag zur
Vergleichenden Literaturkritik, senz local, 1977.
-------- Das "offene Kunstwerk in der bersetzung, Zur
Problematik der franzsischen Kafka-Rezeption, in:
arcadia 1979, 22 39.

487
Schmitt, F. A.: Stoff- und Motivgeschichte der deutschen
Literatur. Eine Bibliographie, Nova York Berlim,
31976.
Schmitt-von Mhlenfels, F.: Pyramus und Thisbe. Rezep-
tionstypen eines Ovidischen Stoffes in Literatur,
Kunst und Musik, Heidelberg, 1972.
Schneier, H.: Weltliteratur und Nationalliteratur im Mit-
telalter, in: Euphorion 1950, 131 139.
Schnitsler, G. (ed.): Dichtung und Musik. Kaleidoskop
ihrer Beziehungen, Stuttgart, 1979.
Schrimpf, H. J Goethes Begriff der Weltliteratur, Stut
tgart, 1968.
Schrder, R.: Gorkis Erneuerung der Fausttradition. Faust-
modelle im russischen geschichtsphilosophischen Ro-
man, Berlim (R D A), 1971.
Schrder, S.: Deutsche Komparatistik im Wilhelminischen
Zeitalter, 1871 1918, Bona, 1979.
Schrder, W.: Die Antinomie von autonomer Nationalge-
schichte und ideellem Universalismus. Das Dilemma
der brgerlichen Komparatistik, in: Weimar Beitrge
1976/7, 20 43.
Schut, L.i Italienreisen im 17. und 18. Jahrhundert,
Viena Munique, 1959.
Schulz-Buschhaus, U.: Die Unvermeidlichkeit der Kompa
ratistik. Zum Verhltnis von einzelprachlichen Lite-
raturen und Vergleichender Literaturwissenschaft, in:
arcadia 1979, 223 236.
Schuster, I.: China und Japan in der deutschen Literatur
1890 1925, Berna Munique, 1977.
Schwarz, E.: Hofmannsthal und Caldern, Haia, 1962.
Schweizer, Th.: Methodenprobleme des interkulturellen
Vergleichs. Probleme, LOsungsversuche, exemplari-
sche Anwendung, Colnia Viena, 1978.
Sdun, W.: Probleme und Theorien des tfbersetzens in
Deutschland vom 18. bis zum 20. Jahrhundert, Muni
que, 1967.

488
Beiler, H.: Was ist vergleichende Literaturwissenschaft?
Viena, 1973.
Sengle, F.-. Die literarische Formenlehre. Vorschlge zu
ihrer Reform, Stuttgart, 1967,
Shears, L. A.: The Influence of Walter Scott on the novels
of Theodor Fontane, Nova York, 1966 (Reprint).
Shipley, J. T.\ (ed.): Dictionary of World Literature,
Nova York, 1943.
Smee, J. W.: Faust in Literature, Londres Nova York
Toronto, 1975.
Smit, W. A. (ed.): Actes du I I P Congrs de 1AILC
Proceedings of the I I I cd Congress of the ICLA,
Haia, 1962.
Str, Phnomnes parallles de la littrature hon-
groise et de Ia littrature russe du XIX* sicle, in:
Smit (1962), 277 289.
-------- (ed.): La littrature compare en Europe orien-
tale. Confrence de Budapest 26 29 octobre 1962,
Budapeste, 1963 (1963 a).
-------- Les problmes de prncipe des recherches com-
paratives complexes, in: ibidem, 15 24 (1963 b ).
--------- The dilemma of literary Science, Budapeste, 1973
(1973 a).
--------- Of the comparative method, in; ibidem, 27 43
(1973 b ).
--------- e I. Neukopoyeva (ed.): European Romanticism,
Budapeste, 1977.
-------- e O. Spek (ed.): Littrature hongroise littrature
europenne, Budapeste, 1964.
Sourian, E.: Madame de Stal et Henri Heine. Lex deux
Allemagnes, Paris, 1974.
Spemann, A.: Vergleichende ZeittafeI der Weltliteratur
vom Mittelalter bis zur Neuzeit, Stuttgart, 1951.
Spengler, O.: Der TJntergang des Abendlandes. Umrisse
einer Morphologie der Weltgeschichte, 2 vols., vol. 1:
Viena, 1918, vol. 2, Munique, 1922.

489
Spka, M.: Dickens and Kafka. A mutual interpretation,
Bloomington, 1963.
Spingarn, J. E.: A History of literary criticism in the
Renaissance, Nova Y o rk Burlingame 1963 (Reprint).
Stackelberg, J. v.: Tacitus in der Romania. Studien zur
literarischen Rezeption des Tacitus in Italien und
Frankreich, Tbingen, 1960.
--------- Weltliteratur in deutscher tbersetzung. Verglei-
chende Analysen, Munique, 1978.
Staiger, E.: Grundgegriffe der Poetik, Zurique Friburgo
i. B., 1961.
Stallknecht, N. P.: e H. Frenz (ed.): Comparative Litera
ture. Method and Perspective, Carbondale Edward-
ville Londres Amsterdo, 21971.
Stammler, W. (ed.): Deutsche Philologie im Aufri(3, Ber
lim, vol. 2, 2 1960, coluna 2521 2624; vol. III, 2 1962,
coluna, 1 612.
Stanfor, W. E.: The Ulysses Theme. A Study in the
Adaptibility of a Traditional Hero, Oxford, 2 1963.
Steinecke, H.: Romantheorie und Romankritik in Deutsch
land. Die Entwicklung des Gattungsvertndnisses von
der Scott-Rezeption bis zum programmatischen Rear
lismus, vol. 1, Stuttgart, 1975.
Steiner, George: After Babel. Aspects of Language and
Translation, Oxford, 1977.
Steiner, Gerhard (ed.): Lexikon der Weltliteratur. Fremd-
sprachige Schriftsteller und anonyme Werke von
den Anfngen bis zur Gegenwart, Leipzig, 1966.
Stephan, Literarischer Jakobinismus, Stuttgart, 1976.
Stern, A.: Der Einflup der Franzosischen Revolution auf
das deutsche Geistesleben. Geistesgeschichtlich gro0
angelegte Darstellung der weltbrgerlichen und natio-
nalen Strmungen Deutschlands in ihrer Auseinan-
dersetzung mit den Ideen der Franzosischen Revo
lution, Stuttgart Berlim, 1928.
Stem3 J. P. M.: E ffi Briest; Madame Bovary; Arnia
Karenina, in: MLR 1957, 363 375.

490
Strig, H. J. (ed-): Das Problem des tbersetzens, Darm-
stadt, 3 1973.
Stokoe, F. W.: German influence in the English Roman-
tic period, 1788 1818. With special reference to
Scott, Coleridge, Shelley, and Byron, Nova York,
1963.
Strich, F.: Goethe und die Weltliteratur, Berna, 21957.
Strzlkowa, M.: Au carrefour d inspiration. Etudes de
littrature compare. W arsaw a Krakw, 1975.
Spfle, Th.: Geschichte des deutschen Kultureinflusses
auf Frankreich. Mit besonderer Bercksichtigung der
literarischen Einwirkung, 2 vols., Genve, 1971
(Reprint).
Sfienberger, C.: Rousseau im Urteil der deutschen Publi-
zistik bis zum Ende der Franzsischen Revolution,
Ein Beitrag zur Rezeptionsgeschichte, Berna Frank
furt a M , 1974.
Sutschkow, B.: Historische Schicksale des Realismus.
Betrachtungen ber eine S chaffensmethode, Berlim
(R D A ) Weimar, 1972,
Symingtorii, R. T. K.: Brecht und Shakespeare, Bona,
1976.
Synthesis. Bulletin du comit national de littrature
compare de la republique socialiste de Roumanie
(desde 1974).
Szarota, E. M.: Knstler, Grbler und Rebellen. Studien
zum europischen Mrtyrerdrama des 17. Jahrhun-
derts, Berna Munique, 1967.
Szklenar, H.: Studien zum Bild des Orients in vorh-
fischen deutschen Epen. Gottingen, 1966.
Szondi, P.: Versuch ber das Tragische, Frankfurt aM.,
1961.
--------- Theorie des mdernen Dramas. Frankfurt a.M.,
1966.
-------- ber philologische Erkenntnis, in: Holderlin-Stu-
dien. Mit einem Traktat ber phiologische Erkennt
nis, Frankfurt a.M., 1970, 9 34.

491
--------- Foetry of Constancy Poetik der Bestndigkeifc.
Celans bertragung von Shakespeares Sonett 105, in:
Celan-Studien, Frankfurt aM., 1972, 13 45.
--------- Die Theorie des brgerlichen Trauerspiels im 18.
Jahrhundert. Der Kaufmann, der Hausvater und der
Hofmeister. Frankfurt aM., 1973.
Poetik und Geschichtsphilsophie 2 vols., Frank
furt aM ., 1974.
--------- Das lyrische Drama des Fin de sicle, Frank
furt aM ., 1975.
Tamkang Review. A Journal Mainly Devoted to Compa
rative Studies between Chinese and Foreign Litera-
tures (desde 1970).
Taupin, R.: L influence du symbolisme franais sur la
posie amricaine de 1910 1920, Paris, 1929.
Teichmann. E.: La fortune dHoffm ann en France, Genve
Paris, 1961.
Teller, L.: Fontane in Flauberts Fu(3stapfen, in: RLV 1957,
147 160, 231 255, 331 343.
Texte, J.: Jean-Jacques Rousseau et les origines du
cosmopolitisme liitraire, Paris, 1895.
-------- LTiistoire compare des littratures, in: Revue
de philologie franaise et provenale 1896, 241 246.
Theater er Jahrhunderte, Munique, (desde 1963).
Thorlby, A.: Comparative Literature, in: YCGL 1969, 75
81.
Toorov, T.: Introduction la littrature fantastique,
Paris, 1970.
Trger, C.: Zum Gegenstand und Integrationsbereich der
Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft,
in; Weimarer Beitrge 1969/1, 90 102.
Weltgeschichte Nationalliteratur, Nationalgeschich-
te Weltliteratur, in: Weimarer Beitrge 1974/7,
18 28.
Trousson, R.: Le thme de Promthe dans la littra
ture europenne, 2 vols., Genve, 1964.

492
Un problme de littrature compare: Les tu-
des de thmes. Essai de mthodologie, Paris, 1965.
Trzynalowski, J.: Information Theory and Literary Gen-
res, in: Zagadnienia rodzajdw literackich, 1961, 27
45.
Tschizewskij, D.: Vergleichende Geschichte der slawischen
Literaturen, 2 vols., Berlim, 1968.
Tyshl, B. J.: Joyce and Ibsen. A Study in literary
influence, Oslo Nova York, 1968.
lrieh, L .: Literaturvergleichung und Monographie, in:
Roman. Forschungen 1952, 421 433.
Upham, A. H.\ The French influence in English Litera
ture. From the accession of Elizabeth to the res-
tauration, Nova York, 1965 (Reprint).
Vaja, G.: Essai dune histoire de la littrature compa
re en Hongrie, in: Str/Spek (1964), 525 588.
Van Tieghem, Paul: Ossian en France, 2 vols., Paris,
1917.
--------- (ed.): Rpertoire chronologique des littratures
modernes, Paris, 1935.
--------- Histoire littraire de 1Europe et de PAmrique
de la renaissance nos jours, Paris, 21946 (a ).
--------- La littrature compare, Paris, 1931, *1946 (b ).
--------- Le prromantisme. Etudes dliistoire littraire
europenne, 2 vols., Paris, 1948.
--------- Le sentiment de la nature dans le prroman
tisme europen, Paris, 1960.
--------- L Anne littraire (1754 1790) comme interm-
diaire en France des littratures trangres, Genve,
1966 (Reprint).
Van Tieghem, Philippei Les influences trangres sur la
littrature franaise, 1550 1880, Paris, 1967.
Veselovsklj, A. N.: Istoriscekaja poetika, hrsg. von V. M.
Zirmunskij, Leninegrado, 1940.
--------- On the methods and aims of literary history as
a Science, in: YCGL 1967, 33 42.

493
Vianu, T .: Studii de literatura universala si comparat,
Bucareste, 2 1963.
Vinay, J-P.: e J. Darbelnet: Stylistique compare du
franais et de Tanglais. Mthode de traduction,
Paris, 21964.
Vincenti, Alfieri e lo Sturm und Drang ed altri
saggi di letteratura italiana e tedesca, Plorena,
1966.
Vinge, L.\ The Narcissus Theme in Western European
Literature up to the Early 19,h Century, Lund, 1967.
Viscardi, A., e outros: Letterature comparate, Milo, 1948.
Voicka, F.: Die Funktion des slawischen BewujJtseins
im Prozep der Literatur der Wiedergeburt. Zur Pola-
ritt von nationaler Individualitt und Kosmopoli-
tismus in der Literatur des 19 Jahrhunderts, in:
P. V.: Die Struktur der literarischen Entwicklung,
Munique, 1976, 206 226 (1976 a).
--------- Jungmanns tibersetzung von Chateaubriands Atla,
in: ibidem, 227 305 (1976 b ).
Vortriede, W.: Novalis und die franzosischen Symbolis-
ten. Zur Entstehungsgeschichte des dichterischen
Symbols, Stuttgart, 1963.
Vo$ler, K.: Nationalliteratur und Weltliteratur, in: Zeit-
wende 1928/1, 193 204.
Vzaimosvjazi i vzaimodejstvie nacionlnych literatur mira.
Bibliografija, vols. I I I I (1945 1960), Moscovo,
1962; vols. I ( I V ) I I (V ) (1961 1965), Moscovo
1967.
Wais, Karin: Rilkes Valry-bertragungen, Tbingen, 1967.
Wais, Kurt (ed.): Forschungsprobleme der Vergleichenden
Literaturgeschichte. Internationale Beitrage zur Tubin-
ger Literaturhistoriker-Tagung September 1950y Tbin
gen, 1951.
Walter, H.-A.: Deutsche Exilliteratur 1933 1950, vol. 4:
Exilpresse, Stuttgart, 1978.
Warning, R.: Illusion und Wirklichkeit in Tristram Shany
und Jacques le Fataliste, Munique, 1965.

4&4
---------(ed.): Rezeptionssthetik, Munique, 1975.
Warnke, F. J.: Versions of Baroque. European Literature
in the seventeenth century, New Haven Londres,
1972.
Weber, P.: Funktionsverstandnis in Goethes Auffassung
von Weltliteratur, in: Funktion der Literatur. Aspekte,
Probleme, Aufgaben, Berlim (RDA), 1975, 133 139.
Wehrli, M.: AUgemeine Literaturwissenschaft, Berna, 2 1969.
Weimann, R. (ed.): Tradition und Literaturgeschichte.
Beitrge zur Kritik des brgerlichen Traditionsbe-
griffs bei Croce, Ortega, Eliot, Leavis, Barthes e
outros, Berlim (R D A), 1972.
-------- - History and Value in the Comparative Study of
Literature, in: Neohelicon, 1973/1, 27 43.
-------- Rezeptionssthetik und die Krise der Litera
turgeschichte, in: R. W.: Literaturgeschichte und
Mythologie. Methodologische und historische Studien,
Frankfurt a.M., 1977, 363 391, 434 438.

-------- e outros: Renaissanceliteratur und frhbrgerli-


che Revolution. Studien zu den sozial- und ideolo-
giegeschichtlichen Grundlagen europischer National-
literaturen, Berlim (R D A ) e Weimar, 1976.
Weinberg, K.: The figure of Faust in Valry and Goethe.
An Exegesis of Mon Faust, Princeton, 1976.
Weinrich, H.: Semantik der khnen Metapher, in: DVjs
1963, 325 344.
--------- Tempus. Besprochene und erzhlte Welt, Stut
tgart Berlim Colnia Mainz, 21971.
--------- Zur Vernderung der Sprach- und Literaturwis
senschaft an den Universitten der Bundesrepublik,
in: Die Neueren Sprachen 1972, 211 217.
Weinstein, C.: The Metamorphoses of Don Juan, Stan-
ford, 1959.
Weisgerber, Faulkner and Dostoievski. Confluences
and influences, Bruxelas Paris, 1967,
Weisstein, U.: Einfhrung in die Vergleichende Litera
turwissenschaft, Stuttgard Berlim Colnia Mainz,

495
1968; americano: Comparative Literature and Lite
rary Theory, Bloomington Londres, 1973.
--------- Zur wechselseitigen Erhelung der Kunste, in:
Rdiger (1973), 152 165 (1973 a).
--------- (ed.): Expressionism as an International Literary
Phenomenon, Budapeste Paris, 1973 (1973 b ).
WeUek, R.: The Concept of Comparative Literature, in:
YCGL 1953, 1 5.
--------- The Crisis of Comparative Literature, in: Friede-
rich (1959), vol. 1, 149 159; alemo in: Rdiger
(1973), 93 103.
--------- Geschichte der Literaturkritik, 4 vols., Berlim
Nova York, 1959 ss.
-------- Confrontations. Studies in the Intellectual and
Literary Relations between Germany, England, and
The United States during the nineteenth Century,
Princeton, 1965 (1965 a ).
-------- Comparative Literatura Today, in: Comparative
Literature 1965, 325 337 (1965 b ).
--------- Begriff und Idee der Vergleichenden Literatur-
wissenschaft, in: arcadia 1967, 229 247.
--------- The Name and the Nature of Comparative Lite
rature, in: Nichols/Vowles (1968), 3 27.
--------- e A. Warren: Theorie der Literatur, Berlim, 1966.
Wetherill, P. M.: Charles Baudelaire et la posie d*Edgar
Allan Poe, Paris, 1962.
Widmer, W.: tbersetzen, in: Fischer Lexikon Literatur,
vol. II/2, Frankfurt a.M. Hamburgo, 1965, 581
587.
Wiegmann, H.: Geschichte der Poetik. Ein Abri|3, Stut
tgart, 1977.
Wilpert, G. von (ed.): Lexikon der Weltliteratur, 2 vols.,
Stuttgart, 1963 e 1968.
---------e /. Ivask (ed.): Moderne Weltliteratur. Die Gegen-
wartsliteraturen Europas und Amerikas, Stuttgart,
1978.

496
Wilson, R. K.: The Literary Travelogue. A Comparative
Study with special relevance to russian literature
from Fonvizin to Pushkin, The Hague, 1973.
Wimsatt, W. K., und C. Brooks: Literary Criticism.
A Short History, Nova York, 1957.
Winter, E.: Halle ais Ausgangspunkt der deutschen Ru(3-
landkunde im 18, Jahrhundert, Berlim (R D A), 1953.
Winter, H .: Zur Indien-Rezeption hei E. M. Forster und
H. Hesse, Heidelberg, 1976.
Wrenn, Ch. L The Idea of Comparative Literature, Cam-
bridge, 1968.
Wuthenow, R.-R.: Das fremde Kunstwerk. Aspekte der
literarischen bersetzung, Gttingen, 1969.
--------- Das erinnerte Ich. Europaische Autobiographie
und Selbstdarstellung im 18. Jahrhundert, Munique,
1974.
Yearbook of Comparative and General Literature (desde
1952).
Zaganinia rozajw literackich (Les problmes des gen-
res littraires) (desde 1958).
Zagona, H. G.: The Legend of Salome and the principie
of Art for A rfs Sake, Genve, 1960.
Zeitschrift fr vergleichende Litteraturgeschicte (mais
tarde: ... und Renaissance-Literatur) (1866 1910).
Ziegengeist, G. (ed.): I. S. Turgenev und Deutschland.
Materialen und Untersuchungen, vol. 1, Berlim (R D A)
1965.
-------- (ed.): Aktuelle Probleme der vergleichenden Lite-
raturforschung, Berlim, (R D A) 1968*
--------- e outros: Multinationale Sowjetliteratur.
Kulturrevolution, Menschenbild, Weltliterarische Leis-
tung 1917 1972, Berlim (R D A) e Weimar, 1975.
Ziolkowski, Th.: Fictional transfigurations of Jesus, Prin-
ceton, 1972.
Zirmunskij (Schirmunski), V. M.: Vergleichende Epen-
forschung 1, Berlim (R D A), 1961.

497
On the Study of Comparative Literature, in:
Oxford Slavonic Papers 1967, 1 13.
Vergleichende Literaturwissenschaft und das Pro-
blem der literarischen Einfllisse, in: W. Krauss:
Grundproblerae der Literaturwissenschaft, Reinbek
bei Hamburg, 1968, 206 215 (1968 a).
Methodologische Probleme der marxistisch histo-
risch-vergleichenden Literaturforschung, in: Ziegen-
geist (1968), 1 16 (1968 b ).
Die literarischen Strmungen ais Internationale
Erscheinungen, in: Rdiger (1973), 104 126.
SravniteFnoe literaturovedenie. Vostok i zapad.
Izbrannye trudy, Leninegrado, 1979.

498
N D IC E ONOMSTICO

Adorno, Th. W. 135. 279-280. 331. 333. 335-336. 354. 356


287 -358. 412
cTAlembert, J. 254 Benn, G. 166, 221
Alexis, W. 179 Bergson, H, 283
Anisimov, I. I. 112 Bernanos, G. 166
Apollinaire, G. 221 Bersani, J. 268
Aristteles 286 Betz, L. P. 71-73
BlanckenTburg, P. v. 362
Bachtin, M. M. 25 Bloch, E. 276
Balzac, H. de 143. 156-157. Blume, B. 225
160. 165.178. 232. 299. 305- Boissere, S. 262
319. 323. 325. 330-331. 337. Brne, L. 165
354. 370. 373. 388-389. 392. Bouilhet, L. 372
412 Breeht, B. 205. 222- 228. 232.
Bnsch, D. 380 256. 333. 354
Banville, Th. de 215-216 Briegleb, K. 154
Barrs, M. 269. 370. Brinkmann, B. 339
Bassenge, P. 350 Bucher, M. 375
Baudelaire, Ch. 185. 226. Bchmann, G. 52
237-242. 244. 250- 252. 257. Bchner, G. 375-376. 381.
354. 370- 372. 388. 390- 395. 392
413. 439 Burschell, E. 273
Bauschinger, S. 163 Byron, G. 97
Benjamin, W. 52.175.206.225.
232. 247- 253. 258. 273-277- Caldern, P. 300
283 - 284. 287-289. 301 327. Camus, A. 167

499
Carlyle, Th. 97. 155 Engels, P. 46. 55. 66. 356
Carr, J.-M. 96-103. 112. 127. Enzensberger, H. M. 222
162164 Erlich, V. 84
Celan, P. 222 Esquilo 79
Cervantes, M. de 362 Etiemble, R. 97.106. 109111.
Chateaubriand, F.-R. de 255 131. 267. 409
Ccero 253 Eurpides 79
Colerldge, S. T. 387
Comte, Au. 392 Fasquelle, Eu. 268
Constant, B. 391 Fassbinder, R. W, 351
Cook, J. 43 Pietkau, W. 242
Courbet, G. 394395 Flaubert, G. 182-188. 190-
Croce, B. 17. 69-71. 74-77. 192. 230. 318. 337. 342-343.
83.101.173 345. 351-353. 370- 373. 382.
Curtius, E. R. 206. 269-273. 388. 390. 394-395
275-276. 279. 287. 300- 302. Pontane, Th. 177-179. 181.
231. 336353. 372-373. 385
Dante 106 -386. 395
Daudet, Lon 270 Forster, G. 43-44. 55. 106.
Daudet, Lucien 370 154
Demetz, P. 348 Freytag, G. 337. 374. 385. 392
Denina, C. G. M, 154 Friederich, W. P. 106.108.112
Denkler, H, 163 Friedrich, H. 254-256
Dickens, Ch. 373. 387 Fromm, H. 370
Diderot, D. 175. 254. 438
Digeon, C. 154 Gadamer, H.-G. 16. 30. 32
Dilthey, W. 16. 29. 74-75.101. Garber, F. 362
366-367 George, S. 221. 237. 242-246.
Doblin, A. 31 249-253. 256-260. 370
Dumas, d. 391 Gervinus, G. G. 391
Durisn, D. 122125. 142 Ghon, H. 268
Dyserinck, H. 166. 397. 402- Goedeke, K. 75
403 Goethe, J. W. v. 32. 3540.44.
46-48. 50-52. 57. 60-61.
Eichenbaum, B. 84. 87 63-66. 73. 97.130. 148-149.
Eliot, T. S. 256 166. 179. 228. 259. 262. 370.
Engel, E. 373 376. 381. 383384. 392. 411.

500
Gogol, N. 87 Hirth, F. 12
Goldmann, L. 111. 286. 296, Hoffmann, E. T. A. 154. 179,
333 230. 289. 310, 354-355. 363.
Gorki, M. 233 369. 386. 392. 404
Gounod, Ch. 411 Hofmannsthal, H. v. 300. 370
Grabes, H. 333 Hlderlin, F. 153. 258
Grandville, J. 319 Hllerer, W. 12
Grasset, B. 268 Homero 372
Grebenckov, R. 8788 Horling, H. 289
Grimm, J. e W. 59 Hugo, V. 15. 62. 179, 388-390
Grimm, R. 378 Humboldt, W. v. 148. 254. 262
Grimmelshausen, H, J. Ch. Hume, D. 286
362
Ibsen, H. 340
Grnwaldt, H. J. 28
Immermann, K. L. 179
Guilln, J. 256
Gutzkow, K. 48-49 Iser, W . 13. 288
Guyard, M.-F. 96-97. 9 9- Jger, G. 306. 375
100. 102-103. 112. 127. 156. Jahn, J. 408
161 164. 266 Jakobson, R. 84. 101
Janin, J. 391. 412
Habermas, J. 1617. 349 Jaup, H. R. 15. 26. 33. 289.
Hahl, W. 383 402-403
Hauff, W. 179 Jean Paul, 150-151. 369. 386.
Hebel, J. P. 336 392. 404
Hegel, G. W. F. 17. 32. 149. Jellinek, A. L. 71
350 Jernimo 253
Heine, H, 12. 15. 50. 54. 59. Jeune, S. 97. 102
153-155. 165. 168. 230. 289. Jost, F. 285
354. 363. 369. 381. 391. 411. Joyce, J. 276. 303. 353
413. 439 Jungmann, J. J. 255
Henning, I. A. 146
Herder, J. G. v. 18. 41. 43-44. Kafka, F. 226. 290. 318. 370
55. 63. 259. 290 Kaiser, G. R. 174. 302
Hermand, J. 378. 405 Kalckreuth, W. v. 259
Heselhaus, C. 307 Kant, I. 148. 286
Heym, G. 218. 220221 225 Kappler, A. 18
Hessel, F. 273. 276 Keats, J. 387

501
Keller, G. 232. 299. 305-323. Love-Veimars,, F.-A. 154
326-327. 330331. 349. 372 Lortholary, A. 162. 166
-373. 383. 385. 395 Ludwig, O. 381
Kemp, F. 279 Luhmann, N. 198
Kienzle, M. 348 Lukcs, G. 111-112. 176-
Klammer, K. 218 177. 180-182. 184. 187. 192.
Kleist, H. v. 149 194. 282. 301. 331. 394
Koch, M. 53-54. 72-73. 75. Lutero, M. 258. 261-262. 300
129
Kock, P. de 87 Madeleine, J. 268
Khler, E. 193. 196-198 Mallarm, S. 206. 256 -257
Koppen, E. 370. 441 Malone, D. H. 106. 108. 112
Koreff, D. F. 154 Malsch, W. 163
Kott, J. 208 Mann, Th. 56. 189. 226
Kracauer, S. 16. 44. 136. 232. Manzoni, A. 194
298-299. 333. 378 Markiewicz, H. 295
Krauss, W. 41. 81-82. 117. Marlitt, Eu. 348
126-128 Marsch, E. 225
Kreuzer, H. 378 Martino, A. 383
Krohn, C.-D. 350 Marx, K. 46. 55. 66
Mattenklott, G. 13-15. 133.
Lab, L. 253. 255 287
La Fontaine, J. de 157 Maurer, K. 255
Lamartine, A. de 388. 391 Mayer, H. 189
Lmmert, E. 14 Menzel, W. 48. 50-51. 179
Lanson, G. 95 Mrime, P. 155. 179
Laube, H. 167-168. 221 Metscher, Th. 175
Lehmann, H.-Th. 228 Meyer, C. F. 182. 188-192.
Lenz, J. M. R. 175 195. 197
Lessing, G. E. 50. 165. 189. Meyer, H. 162. 304
384 Michelet, J. 392
Lesskow, N. 336 Milch, W. 12
Lethen, H. 228 Mlais 214
Levy, J. 260 Minder, R. 153. 164
Lillo, W. 175 Monchoux, A. 154
Lindau, P. 339 Montaigne, M. de 286
Littr, E. 241 Mukarovsky, J. 267. 393

502
Mlller, H. 322 Raabe, W. 393
Mller, J. J. 23 Rabelais, F. 62. 100
Mundt, Th. 51 Racine, J. 297
Muralt, B. de 155 Rnki, G. 25. 299
Musil, R. 226. 300-301. 370 Reber, B. 189
Reboul, P. 162
Naumann, M. 64. 283285 Rechel-Mertens, E. 279. 285
Neumann, E. 350 Renan, E. 270
Neukopoeva, I. G. 114 Requadt, P. 166
Nletzsche, F. 167. 371. 373 Reuter, H.-H. 337
Reynaud, L. 144
Oesterle, G. 380 Richardson, S. 94
Olschowsky, H. 25 Riesz, J. 144
0 Neill, Eu. 106 Rilke, R. M. 221. 226. 253-
Opitz, M. 362 256. 370
Ossian 155 Rimbaud, A. 110. 205. 210-
218. 221222
Panofsky, E. 190.192. 230. 286
Robbe-Grillet, A. 62. 190. 412
Pascal, B. 270. 286. 297
Rodenbach, G. 221
Paulus 300
Rosenkranz, K. 380
Pellegrini, C. 166
Rousseau, A. M. 13. 96. 156.
Feschken, B. 350
162
Petersen, J. 89. 91. 365
Rousseau, J.-J. 94
Petersen, J. H. 304
Rdiger, H. 129-130. 441
Petrovic, S. 106
Pfau, L. 338. 373
Sachs, H. 79
Pichois, C. 13. 96.150.156.162
Sainte-Beuve, Ch. 22
Plato 300
Saint-Simon, C.-H. de 392
Plnio d. J. 253
Sand, G. 389-390. 392
Poe, E. A. 354
Sanders, A. 31
Posnett, H. M. 70. 77-80. 82.
Sarraute, N. 318
89
Sartre, J.-P. 233. 390
Proust, M. 230. 265. 268-285.
Scheffel, H. 372
287. 303. 318. 331. 370. 411
Scherer, W . 73
Puschkin, A. 97
Schiller, F. v. 19-20. 43. 148.
Quinet, E. 153 155. 369. 383. 392
Quintiliano 253 Schlaffer, H. 62, 174. 346

503
Schlegel, A. W. 44. 53, 147. Thackeray, W. M. 300-301.
261-262. 373
Schlegel, F. 44-45. 90. 380 Tieck, L. 261. 369
Schelegel, F. 4445. 90. 380 Tolstoj, L. 87. 345. 351. 353
Schleiermacher, F. E . D. 254. Toms de Aquino 286
259 Trger, C. 14. 116-117. 128.
Schmidt, E. 73 366 - 367
Schmidt, J. 51. 360. 374-388 T y n ja n o V j, J, 86
Schottlnder, R. 272 Valry, P. 26. 279. 353
Schulte, K. 13-15 Van Tieghem, P. 92-96. 98.
Scott, W. 97. 173. 179-184.
100. 102. 143-144. 155-156.
186-188. 191-192. 195. 197.
397. 401-403.
307. 388
Van Tieghem, Ph. 127
Shakespeare, W. 107.155. 205.
Vamhagen von Ense, K. A.
207-210. 213. 219. 228. 233.
180
261. 290. 300. 385
Vercors 160
Shelley, P. B. 387
Veselovskij, A. N. 25. 70. 7 9 -
Sklovskij, V. 84
82. 89. 113
SStr, I. 30. 112. 118-122.
Vico, G. A. 18
335. 362
Vigny, A. de 97. 179
Spitzer, L. 279
Villers, Ch. de 146. 154
Stal, G. de 144-149. 151.
Vischer, F. Th. 385
153-154. 167. 396
Vodicka, F. 255
Steinecke, H. 180. 337. 362
Voisine, J. 362
Stendhal 15, 155. 354. 388
Voltaire 144, 155
Sterne, L. 84
Vo3, J. H. 258. 261
Stifter, A. 393
Vopkamp, W. 362
Strich, P. 63-64. 365
Stuck, F. v. 183 Waguer, R. 161. 370
Sue, Eu. 391 Wais, K. 13. 163. 278
Spek, O. 285 Warburg, A. 206
Szondi, P. 14. 30. 129. 133- Warren, Au. 76. 104
136. 142. 175. 206. 422 Weber, P. 65
Weimann, R. 61. 128
Taine, H. 29-30. 73. 93 Weisstein, U. 13. 74. 364
Teichmann, E. 154 Wellek, R. 17-18. 76. 101
Texte, J. 7273, 82 106. 112. 156. 163-164. 266

504
Werner, Z. 148 Yorck von Wartenburg, P. 15
Wldhammer, H. 383
Wieland, Ch. M. 262 Zech, P. 222
Wienbarg, L. 48. 55 Ziegengeist, G. 25. 112
Wiethlter, W. 339 Zirmunskij, V. M. 14. 25. 30.
Wilkending, G. 28 79-81. 87. 113-116. 118
Wittmann, R. 375 119. 122. 128. 136. 142
Wolfenstein, A. 222 Zola, E. 100. 338-339. 373.
Wolfflin, H. 98 385. 413. 438
Wordsworth, W. 387 Zweig, St, 218
Wuthenow, R.-R. 261262

505
ND ICE

Prefcio ..................................................................... 7

1. Literatura comparada?...................................... 11
2. ((Weltliteratur (literatura universal) Sobre o
objecto da literatura comparada ..................... 35
2.1. Observaes de Goethe sobre a literatura
universal ..................................................... 35
2 2, Antecedentes e evoluo posterior............... 41
2.3, Crtica das definies tradicionais da lite
ratura universal ........................................ 57

3. Histria dos mtodos ........................................ 69

3.1. Sculo X IX e princpios do sculo X X ... 71


3 2. Entre as guerras m undiais........................... 82
3.3. Depois da segunda guerra mundial ........ 96

4. Diferenciao temtica e metodolgica ........ 141

4.1. Estudos de contacto ........................... ... 143


4.1.1. Os agentes internacionais (ex.: Mme
de Stal, De VAllemagn) e a ima
gem literria do estrangeiro (ex.: Bal~
zac, Le cousin Pons) ......................... 143
4.1.2. Transformaes de gneros (ex.: O ro
mance histrico: Scott Flaubert
C. F. M e y e r)........................................ 173
4.1.3. Temas e motivos (ex.: A morte na
j gua: Oflia em Shakespeare, Rim-
baud e B r e c h t )................................. 205
4.1.4. A traduo literria (ex,: Paysage de
Baudelaire, na traduo alem de
George e B e n ja m in )......................... 237
4.1.5. Processos de recepo (ex.: Etapas
da recepo alem de P r o u s t )......... 265

4.2. Pressupostos tipolgicos .......................... 295


4.2.1. Segmentao mnima (ex.: A met
fora da modernidade em Balzac e
Keller) .............................................. 299
4.2.2. A comparao a nvel internacional
da obra individual (ex.: UAdultera
o primeiro Zeitroman de Fontane) 333
4.2.3. Segmentao mxima (ex.: A poeti*
zaao como norma esttica Julian
Schmidt como responsvel program-
tico do realismo alemo e crtico da
literatura europeia ocidental) ......... 360

5. Literatura comparada e literatura geral ......... 401


6. Organizao situao actual e perspectivas ... 417

6.1. A literatura comparada nas universidades


de expresso alem na Repblica Federal,
Suia e ustria ........................................ 417
6.2. A problemtica da institucionalizao uni
versitria ..................................................... 436
6.3. Associaes cientficas................................. 439
6.4. Perspectivas................................................. 442

Bibliografia................................................................. 449
ndice onom stico..................................................... 499
Esta edio de INTRODUO A
LITERATURA COMPARADA, de
Gerhard R. Kaiser, foi composta,
impressa e brochada para a
Fundao Calouste Gulbenkian
na Grfica Maiadouro, Vermoim
Maia
A tiragem de 5 000 exemplares.
Janeiro de 1989.
Depsito legal n. 24 982/S9

Você também pode gostar