Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Gêneros textuais
Observe, atentamente, os textos (títulos, imagens, formato, organização) através dos textos e
links propostos, identifique os diferentes gêneros textuais. Depois explique em português como
você chegou a tais conclusões (o que o levou a identificá-los):
Trata-se de toda informação trazida ao texto por meio de figuras, imagens, gráficos, desenhos,
tabelas, mapas, etc sem o uso de palavras.
Acreditamos que com as noções apresentadas nessa aula, daqui para frente, você será capaz de
reconhecer os gêneros em língua inglesa, identificar as informações não verbais, utilizando todo
esse conhecimento de forma estratégica na compreensão de textos.
Para se ter uma ideia mais prática, observe o texto sobre o Rio de Janeiro: “Rio de Janeiro: City
Overview”. Veja se você é capaz de compreendê-lo, ao menos parcialmente. Não se preocupe
com as possíveis dificuldades encontradas, mas com a prática das estratégias que iremos utilizar
nos exercícios.
http://www.a2zlanguages.com/brazil/RiodeJaneiro/rio_overview.htm
Você já percebeu que o texto fala sobre o Rio de Janeiro. Ativando o seu ‘conhecimento prévio’ e
conhecimento de gênero textual da aula 1, pense em algumas informações que o texto pode estar
trazendo ao leitor, isto é, faça sua previsão.
Agora que já fez suas previsões, tente responder às perguntas:
A essa altura você deve estar pensando: “Mas eu já estou na aula 2 e ainda não estou conseguindo
entender um texto todo!”.
Embora, sem o conhecimento de língua inglesa necessário à compreensão do texto sobre o Rio de
Janeiro, o importante é que você já consegue realizar previsões. Você, certamente, pensou em
possibilidades de informações de acordo com diferentes contextos.
Ao acessar o site para responder à questão1, seu conhecimento de mundo o auxiliou a identificá-lo como
um site para quem está buscando um programa para aprender línguas, ou pelo menos quer visitar países
diferentes...
Examinando o site para responder à questão 2, você deve ter notado que, na coluna à direita, há dicas
como ‘programas no Brasil’, ‘preços’, tour, etc. Essas informações estão lhe indicando que o texto sobre o
Rio de Janeiro foi desenvolvido para turistas estudantes, principalmente para aqueles que desejam
aprender Português nessa cidade.
Para responder à questão 4, você teve de deduzir, na linha 8, o único ano (data) que aparece no texto, no
trecho ‘...Rio de Janeiro wasfounded in 1565’.
Dando continuidade aos recursos utilizados na inferência de palavras ou ideias, podemos dizer que, além
do conhecimento prévio que o leitor possui, devemos prestar atenção às inferências contextuais.
As hipóteses, suposições e previsões que fazemos ao nos deparar com um texto em língua estrangeira,
podem ser refutadas ou confirmadas, mas sempre nos auxiliarão no processo de compreensão de textos.
Para tal, muitas vezes será necessário lermos ‘nas entrelinhas’, focando nosso objetivo nas ideias do texto,
não em palavras isoladas. Por isso, além do conhecimento prévio, devemos estar atentos ao:
Contexto semântico, o significado do texto a partir das palavras/ideias ordenadas em um mesmo grupo e
contexto, por exemplo: hospital, nurse, doctor, ambulance).
Contexto linguístico, as pistas gramaticais (por exemplo, dicas que nos indicam se a palavra é
verbo, substantivo, etc) – o que estudaremos gradualmente mais adiante.
O que mais nos importa no momento é o chamado contexto semântico. É principalmente a partir
da observação do contexto que procuraremos construir o sentido global do texto.
Nas perguntas que respondeu em relação ao texto ‘Rio de Janeiro: City Overview’, você
facilmente se recordará das hipóteses e previsões que realizou não somente a partir de seu
conhecimento de mundo, mas também a partir do contexto semântico. Eis as estratégias que
você utilizou para chegar às respostas:
Eu percebi a incidência de certos grupos de palavras, como por exemplo, os que se referiam a
atrações turísticas, às praias, transportes e aos habitantes da cidade. (contexto semântico).
Quaisquer que tenham sido suas respostas, o mais importante é que, daqui para a frente você
esteja mais atento a esses tipos de conhecimentos e inferências, para que se torne mais capaz de
compreender diferentes tipos de texto.
Retorne ao texto ‘Rio de Janeiro: City Overview’, através do link e, a partir do seu conhecimento
prévio e inferências contextuais, procure ordenar os parágrafos de acordo com o seu
assunto/tema:
Rio, Cidade Maravilhosa, cariocas, etc; você pode chegar a outros grupos de palavras como:
Guanabara Bay, Rio'sChristRedeemerStatue, Pão de Açúcar, (Sugar Loaf) mountain, The
inhabitantsof Rio de Janeiro are known as cariocas, hotels, restaurants, shops, andnightlife,
seducedby a host ofimages, buses, anorganized tour, subway, meansoftransportation, etc.
Como você pode notar, quando nos deparamos com frases que até então não faziam sentido
algum, ao lançarmos mão da estratégia de inferência contextual podemos adivinhar o que falta e
preencher as lacunas para a construção de sentidos do texto.
Acreditamos que com as noções e práticas apresentadas nessa aula, você se tornará cada vez
mais capaz de construir os possíveis significados de textos de forma estratégica e natural.
Nossa língua materna (Língua Portuguesa) é de origem latina, ou seja, uma língua cujo léxico
(vocabulário) em sua grande maioria provém do Latim.
Felizmente, para nós brasileiros, a língua inglesa também herdou inúmeros termos de raiz latina.
Embora, não seja oriunda do Latim, ela sofreu influências dessa língua em sua composição.
É por essa razão que por vezes, você leitor é capaz de perceber semelhanças entre essas
línguas.
Palavras como essas são chamadas de COGNATOS ou palavras ‘transparentes’.A partir de agora
você será treinado a se beneficiar desses termos.
Não poderia deixar de mencionar o fato da existência dos também chamados falsos cognatos, ou
false friends (falsos amigos).
Retome, por favor, o seu material didático ‘Professional English for Health Sciences’, Unit 4,
Lesson 2 (Howmanyfingerscanyousee), exercício a. Dirija-se ao Texto 4 – Facial Movement. Você
lerá algumas dicas do Instituto Nacional de Saúde para os médicos-estagiários a respeito da
identificação de categorias de derrame cerebral. Após análise (é preciso ler e reler...), procure
responder:
Embora sem compreender o texto na íntegra, você facilmente detectou palavras comoFacial
movement, patient, spontaneous, commands, tested e talvez conheça a palavra ‘eyes’ ou ‘close’,
o que lhe possibilitou responder às questões b e c.
Quanto ao objetivo do texto (letra a), podemos inferir que ele procura dar dicas de como o
médico-estagiário deve agir, ou seja, propõe comandos para detectar/testar a categoria de
derrame em que o paciente se encaixa, de acordo com a resposta gestual deste.
Estruturas verbais
São os verbos que exprimem ação (pular, nadar, cozinhar, etc) ou estado (ser, estar, permanecer,
pertencer).
Primeiramente, faremos uma revisão dos pronomes pessoais, que precedem os verbos. Esse
estudo não é para ser memorizado, apenas consultado conforme sua necessidade.
Iniciaremos nosso estudo com o verbo mais famoso e utilizado da língua inglesa: verbo TO BE.
Perceba aqui que teremos uma só conjugação que servirá para dois verbos em nossa língua(SER
ou ESTAR):
Você percebeu que, embora tenhamos sete pronomes, temos apenas três conjugações diferentes
(AM/IS/ARE)?
Na interrogativa apenas invertemos o verbo com o sujeito: Am I? Is He/she/it? Are we, you, they?
Apesar de estarmos estudando verbos não podemos nos esquecer dos pronomes, que nos dizem
sobre quem e de que estamos falando alguma coisa. Partindo desse princípio, apresentamos os
adjetivos possessivos, e os pronomes objetivos, que concordarão com o sujeito da frase, a
pessoa ou coisa à qual nos referimos:
Exemplo:
Eu tenho uma casa. Minha casa é muito grande. Ela é perfeita pra mim!!
Você acabou de ver exemplos com a conjugação do verbo tobe no presente. Ele é um verbo que
tem sua conjugação própria, diferente dos demais.
Verbos no presente
Atenção
Nem todos os verbos recebem apenas a letra "s" no final da 3ª pessoa do singular. Há uma
minoria, os verbos terminados em -ss, -o, -sh, -ch ou -x normalmente recebem "es" para a
terceira pessoa do singular (he, she, it):
Exemplo:
I/ YOU/ WE/ THEY GO - Eu vou, você vai, nós vamos, eles vão.
Ex.: My mother studies French at university. [Minha mãe estuda francês na universidade.]
Temos mais um verbo bastante usado e diferente (mas que não deixa de ter a terminação s na 3ª
pessoa do singular:
TO HAVE = TER/POSSUIR
I/ YOU/ WE/ THEYHAVE - Eu tenho, você tem, nós temos, eles têm.
Para fazer perguntas, usamos os auxiliares DO (para os pronomes I, you, we, they) e/ou DOES
(para he/she/it) à frente do sujeito:
É comum com o tempo presente, utilizarmos advérbios de frequência. Os mais comuns são:
Always = sempre.
Often, usually, frequently, generally = frequentemente, usualmente.
Never = nunca.
Após preposição ou conjunção, todo verbo assume a forma -ing, embora a tradução seja a do
infinitivo do verbo. Por exemplo, na frase “Aftertypingmy e-mails, I had a big hamburguer.”,
traduziríamos:
- Depois de digitar (verbo totype) meus e-mails, comi um grande hambúrguer (ou hamburgão!).
Geralmente, o sufixo ING adicionado ao verbo, equivale-se ao nosso gerúndio (ando,endo, indo).
Nesse caso o verbo tobe (ser/estar) servirá de apoio.
Ex. We are studyingnow. – Nós estamos estudando agora.
Entendemos que isso pareça ser muita informação de uma vez, mas lembre-se: em um curso de
Inglês Instrumental básico a compreensão se dará de forma gradativa, conforme a compreensão
e prática das estratégias de cada aula.
Continuando, vamos prosseguir com o passado simples dos verbos. Como no presente,o verbo
TO BE também apresenta conjugação própria:
1) Verbos terminados em E:
Para fazer perguntas usamos o auxiliar DID (para TODOS os pronomes) à frente do sujeito:
Vamos, então, para a prática? Volte para o material recebido (pasta do professor) na
Unidade 4, lesson 2, letra c. Texto: THE CT SCANNER
2 – Após a leitura do texto, extraia todos os exemplos de verbo TO BE. Depois divida-os nos
grupos de plural e singular. Observe também os pronomes pessoais mais usados.
4 – Levando-se em conta que o verbo allow tem o significado de permitir, e que o verbotosee =
ver, como fica a tradução do trecho “... it allowsthedoctortosee...”?
Após uma rápida investigação textual, você provavelmente notou a predominância do presente
simples no texto, fato muito comum em textos descritivos.
Singular: is / plural: are. Os pronomes IT e THEY. Isso pode ser facilmente explicável pelo texto
tratar de um aparelho/máquina, as precauções referentes ao seu uso e com relação aos
pacientes.
Na questão 4, teríamos:
Acreditamos que com as noções e práticas apresentadas nessa aula, você se tornará cada vez
mais capaz de construir os possíveis significados de textos de forma estratégica e natural.
E você que achava que não sabia nada de inglês!! Isto vai acontecer principalmente com textos
técnicos e científicos!
Retomando o texto, você pode inferir, por exemplo, que a estrutura verbal lookingatthepatient’s
face... não poderia ter como significado ‘pedir a face do paciente’. ‘Notar a face’ também nos
parece bem estranho. Logo, a partir da identificação dos cognatos, podemos construir os
significados de palavras e estruturas desconhecidas.
Scanning é uma estratégia de leitura para extrair apenas informações específicas do texto. Não
requer uma leitura do texto como um todo. Por exemplo, dar uma lida rápida no jornal para saber
as manchetes do dia.
Skimming seria como passar uma escumadeira na superfície do texto para retirar o sentido geral
(thegist)
Utilizando-se da estratégia de Skimming, você faz uma leitura rápida para entender as ideias, o
sentido geral do texto, conceitos principais e como ele está estruturado. Para tanto, o leitor recorre
ao título, subtítulos, ilustrações, nome do autor, a fonte do texto, o início e o final dos parágrafos,
itálicos, sumários a fim de perceber a intenção e/ou estilo do autor.
Ao selecionar um artigo sobre dengue ou ler manchetes, seu foco estava provavelmente nas
informações gerais e por isso lançou mão da estratégia de skimming.
Dependendo do tipo de cardápio e do prato desejado, nesta opção você pode ter feito uso de
ambas estratégias. Skimming para folhear por alto e ter uma ideia do que lhe é oferecido e
Scanning para buscar e decidir exatamente o que lhe agrada mais.
Já a leitura de um formulário para seu preenchimento exigirá do leitor, além das estratégias
acima, uma leitura mais detalhada, para que erros não venham ocorrer no processo de escrita –
às vezes basta uma letra mal entendida para termos de re-preencher um formulário.
Recapitulando
Se você está explorando um documento, ou até mesmo revisando um texto, você está usando a
estratégia de skimming, ainda que inconscientemente.
Ao ler um jornal, webpages, manuais, você nem sempre presta atenção nas palavras
isoladamente. Por isso esta estratégia é considerada quatro vezes mais rápida do que uma leitura
normal.
Se algo realmente lhe interessar, e você realmente tiver tempo, continuará sua leitura.Outras
vezes, você usa essa estratégia apenas para ler um parágrafo que lhe interessa.
Entretanto, se está procurando por algo específico, correndo os olhos atrás de um detalhe, como
por exemplo, procurando uma palavra no dicionário ou uma data de nascimento em um texto,
você está se utilizando de scanning.
Use as estratégias e conhecimentos adquiridos até agora e ignore as dificuldades aparentes. Leia
otexto ‘The Water Cycle’.
Precipitation, evaporation, and transpiration are all terms that sound familiar, yet may not mean
much to you. They are all part of the water cycle, a complex process that not only gives us water to
drink, fish to eat, but also weather patterns that help grow our crops.
Cloud Graphic Water is an integral part of life on this planet. It is an odorless, tasteless, substance
that covers more than three-fourths of the Earth's surface. Most of the water on Earth, 97% to be
exact, is salt water found in the oceans. We can not drink salt water or use it for crops because of
the salt content. We can remove salt from ocean water, but the process is very expensive.
Only about 3% of Earth's water is fresh. Two percent of the Earth's water (about 66% of all fresh
water) is in solid form, found in ice caps and glaciers. Because it is frozen and so far away, the
fresh water in ice caps is not available for use by people or plants. That leaves about 1% of all the
Earth's water in a form useable to humans and land animals. This fresh water is found in lakes,
rivers, streams, ponds, and in the ground. (A small amount of water is found as vapor in the
atmosphere.)
I - A partir da estratégia de skimming, o que pode observar:
A partir da estratégia de skimming, você pode facilmente identificar que se trata de um curto artigo
científico. O tema que permeia todo o texto, a partir do título, é reconhecível por você leitor
brasileiro até mesmo a partir do título ‘The WaterCycle’, ou seja, o Ciclo da Água. Esse tipo de
texto pode ser direcionado a estudantes de Biologia em geral, estudiosos de Ecologia e curiosos
pesquisadores da área. Ele não utiliza termos científicos tão densos que sejam direcionados
apenas a cientistas da área climática. Ao contrário, através de palavras e estruturas comuns, ele
pretende se comunicar até mesmo com pessoas que desconhecem o assunto.
Depois de procurar o sentido geral do texto proposto para leitura, você retornou a ele para buscar
a construção de palavras e estruturas mais isoladas, porém que não deixam de fazer parte do que
chamamos de inferência contextual (ver aula 3). Você deve ter percebido que, ao construir o
significado da palavra water, por exemplo, você vai chegando a outras possíveis deduções, como
num jogo ou quebra-cabeças.
Você deve estar notando que, a cada aula, à medida que novos conhecimentos são construídos e
novas estratégias são praticadas, você se torna mais autoconfiante e autônomo. Embora, possa
estar ansioso, espere e siga nossas orientações para que alcance o sucesso antes do que
imagina.
Primeiro parágrafo: Introdução ao tema ‘ciclo da água’. Explicação breve e generalizada sobre
este processo.
Segundo parágrafo: O que é a água e que tipo de água predomina em nosso planeta.
Terceiro parágrafo: Informações sobre a presença de água doce na Terra (e sua escassez para
uso imediato).
Comentário: Utilizando-se da estratégia de Skimming, nesta atividade você procurou pistas no
texto para identificar as ideias principais em cada parte distinta e assim atingir um nível maior de
compreensão textual.
Através da prática, você tornou-se capaz de construir significados do texto de forma mais
autônoma e eficaz, mesmo numa língua tão diferente da nossa.
A cada aula, você tem sido apresentado a uma extensa gama de estratégias e estruturas
linguísticas. Se você não sistematizar um meio para armazenar esses dados, como poderá
realizar consultas no futuro? Ou será que você pretende lembrar espontaneamente de todas as
explicações e listas de estruturas verbais oferecidas/indicadas ao longo do curso?
A primeira dica é não negligenciar o conhecimento que lhe for apresentado, ainda que de forma
básica. Organize, portanto, arquivos para cada assunto estudado.
Retomando o assunto das formas verbais iniciado na aula 3, gostaríamos de dar continuidade
com os verbos no passado. Você deve recordar que, na forma afirmativa, os chamados Regulares
recebem a terminação – ED (Ex.: to dance – danced) em todas as pessoas/pronomes. Por outro
lado, como o próprio nome já diz, no caso dos verbos irregulares, a regra praticamente inexiste.
Enquanto as formas interrogativas e negativas se mantêm no padrão dos verbos regulares, ou
seja, são constituídas com os auxiliares DID e DIDN’T, respectivamente, a afirmativa dos
irregulares é completamente divergente. Por exemplo, para o passado/particípio do verbo bring
(trazer), em vez de BRINGED, ele passa a ser BROUGHT – fugindo notavelmente à regra. Por
isso, na dúvida, você deve consultar a lista desses verbos para chegar ao seu significado.
O que acontece com o passado dos verbos regulares se dá também no particípio passado desses
verbos, utilizado nos tempos perfeitos e voz passiva. Por exemplo, tomando o verbo tostudy,
temos tanto no passado quanto no particípio a forma ‘studied’.
Ex.:
If I had studied for the exam... = (Se eu tivesse estudado para a prova...).
Com os verbos irregulares apenas a partir da lista consultada ou memorizada teremos a
compreensão dessas estruturas. Por isso, você deve estar atento às estruturas linguísticas
compostas, onde às vezes é possível mais de uma tradução. Um exemplo é o uso do Presente
Perfeito, onde ora pode trazer a ideia de tempo presente, ora do passado, dependendo do
contexto. Vejamos os exemplos abaixo:
Já na frase: ‘I havebrokenmyleg’, a única opção seria: Eu quebrei minha perna, por se tratar de
uma informação nova, em que o tempo, embora passado, não é determinado ou considerado
relevante.
Além do particípio, você também estar atento aos verbos auxiliares HAVE e BE, que compõem os
tempos perfeitos, e à voz passiva. Seja no passado ou particípio, o verbo HAVE terá a forma
HAD. Já o verbo To BE será BEEN. (Veja a lista de verbos irregulares). Observe as construções
abaixo:
No presenteperfeitoprogressivo: She has been working a lot. (‘Ela tem estado trabalhando muito’,
ou mais convencionalmente, ‘ela tem trabalhado muito).
No passadoperfeitoprogressivo: I told Paul that he had been working with me many years before.
(Eu disse a Paulo que ele tinha estado/vinha trabalhando comigo muitos anos antes.)
No passadoperfeito simples: I told Paul that he had worked with me before. (Eu disse a Paulo que
ele tinha trabalhado comigo antes.)
Voz passiva
Voz passiva: a estrutura da voz passiva está presente na maioria dos textos acadêmicos e
científicos, uma vez que o enfoque desses textos recai sobre os acontecimentos e processos, e
não sobre os agentes da ação, ou seja, as pessoas envolvidas. Como em nossa língua materna,
a voz passiva é formada pela junção do verbo ser (TO BE) conjugado no tempo do verbo principal
da voz ativa (presente, passado, etc) com o particípio do verbo principal da passiva.
Presente Simples
Passado Simples
Na ativa: Bob wrotemy e-mails. (Bob escreveu meus e-mails). Na passiva: My e-mails were written
by Bob. (Meus e-mails foram escritos por Bob)
Presente Perfeito
PassadoPerfeito
a) Tratando-se de histórias de pessoas de sucesso, o que você espera encontrar neste texto?
Faça suas previsões a partir de seu conhecimento de mundo. Depois cheque suas previsões.
Você provavelmente fez suas previsões a partir de seu conhecimento de mundo. Talvez tenha
pensado na descrição dessa pessoa de sucesso, nos acontecimentos, fatos sobre a vida da
mesma, os quais a levaram a se tornar uma pessoa ‘de sucesso’. Também pode ter imaginado se
o texto trás alguma dica para se alcançar o sucesso.
b) Investigue o texto. Que tempo verbal predomina no texto? Você imagina o porquê?
Apesar de trazer vários tempos verbais diferentes (presente, passado, futuro, presente perfeito), a
predominância do passado simples, seja com verbos regulares ou irregulares, é visível. Isto
costuma ocorrer em narrativas.
c) O verbo ‘went’ é passado irregular. O que ele significa no primeiro parágrafo, no trecho:
‘...herhusband, Gordon, wenttreckingacrosstheAmericas...’?
No trecho ‘... Herhusband, Gordon, wenttreckingacrosstheAmericas...’, teremos: ‘…O marido dela,
Gordon, foi fazer trecking por entre as Américas.
Modais
1) MAY
May I come in? (Possoentrar? - Permissão)
I may go the party today. (Eu posso ir à festa hoje - possibilidade)
2) CAN
Can you speak any language? (Você fala alguma língua? – capacidade/habilidade)
Can you wait a minute, please? (Você pode esperar um minuto, por favor? – pedido
3) COULD
I could understand what the teacher said. (Eu pude entender o que a professor disse. –
capacidade no passado)
4) MIGHT
Tomorrow, I might go to the university. (Amanhã eu posso ir à universidade - possibilidade)
5)WILL/SHALL
Will you pay the bill, please? (Você poderia pagar (pagaria) a conta, por favor? – pedido direto)
She will go to the cinema tomorrow. (Ela irá ao cinema amanhã – futuro)
6)WOULD
Would you close the door, please? (Poderia fechar a porta, por favor? – pedido)
7)SHOULD
You should go to bed now. (Você deveria ir para a cama agora. – conselho).
8) MUST
I must study more. (Eu devo/tenho de estudar mais. – necessidade ou obrigação)
Your house is near a bar. It must be very noisy. (Sua casa é perto de um bar.
Devesermuitobarulhenta. – dedução)
9)OUGHT TO
Jack ought to go to bed early. (Jack deve ir para a cama cedo. - necessidade)
10)MUSTN’T /OUGHTN’T TO
You mustn’t tell the secret. (Você não pode contar o segredo. – proibição)
We oughtn’t make any noise. (Nós não podemos fazer nenhum barulho. – proibição)
SECRETARY
Multinational company in the ofand gas industry located in Barra/RA is seeking asecretary to work
with senior management in a nice and casual work environment. Theapplicant must be no cider
than 30, fluent in Engiish. She ought to have knowledge of word, excel and internet, besides good
typing, writing skills and a driver‘: license. Shemust organize trips and files. 7. years‘ experience in
the position is required.
1-Que tipo de texto é este? Qual sua função? Pelo seu conhecimento prévio e de gêneros
textuais, você pode deduzir que se trata de um anúncio de emprego para a função de secretária.
O objetivo do texto é fornecer dados para pessoas interessadas no cargo participarem de um
processo de seleção numa companhia multinacional.
2-Encontre os verbos modais no texto, traduza-os e diga suas funções.Observe os trechos: must
be no olderthan 30 (deve ter não mais que 30 anos – necessidade imposta); Sheoughttohave(Ela
deve ter/possuir... - necessidade imposta); She must organize trips (Ela deve organizar viagens...
- necessidade imposta); shemustn’thavekids((Ela não deve ter/possuir crianças. -
proibição).Applicantsmaysend curriculum vitae (Candidatos podem enviar C.V. –
possibilidade/permissão).
Até lá!
Volte ao texto do livro AroundtheWorld` de Jeferson Ferro, cap. 7, ‘Business Talk’, B, faixa 24 –
Successstories: Anita Roddick.
Após releitura do texto em questão e realização das atividades integrantes desta aula, você
provavelmente começa a se sentir mais confortável com o texto. As palavras começam a fazer um
pouco de sentido e não são mais consideradas tão ameaçadoras...
Respostas:
a) Bem, você já deve ter percebido que o objetivo do texto está atrelado aos fatos da vida
profissional de Anita Roddick, uma empresária de renome internacional. Assim, podemos dizer
que o texto se propõe a narrar esses fatos a fim de, quem sabe, persuadir outras pessoas a
seguirem o exemplo de sucesso dessa figura interessante no mundo empresarial.
b) Apesar de você ter notado que esse texto traz muito menos cognatos, pois trata-se de uma
narrativa, ainda há chances para muitos como por exemplo, training, experience, Americas,
exactly, creative, financial Science, product, service, famous, company, different, million, success,
idea, explains, ecologicalconscience, traditional, color, established, reputation, correct, test,
animals, for example, second, public, responsible, respected...
Você aprendeu aspectos linguísticos verbais relevantes para a compreensão de textos, como por
exemplo, verbos auxiliares dos tempos perfeitos, verbos irregulares no passado e particípio
passado, voz passiva e verbos modais.
Se o leitor aprendiz de inglês não estiver consciente da natureza da ligação entre os elementos de
referência e as palavras/termos que eles substituem, corre sérios riscos de não compreender bem
um texto. Por isso, esta aula se pauta no estudo teórico e prático desse assunto.
Pronomes - função
Pronomes são palavrinhas prontas para substituir um substantivo ou ainda para acompanhá-lo,
qualificando-o de alguma forma. Por isso, eles são também variáveis em gênero e número,
concordando com o substantivo a que se referem.
Pronomes pessoais
Os pronomes pessoais atuam como sujeito da oração e, por isso, surgem antes do verbo.
Pronomes possessivos
Já os adjetivos possessivos e pronomes possessivos, como o próprio nome diz, nos trazem a
noção de posse. Os adjetivos possessivos vêm sempre à frente de um substantivo. Enquanto
isso, os chamados pronomes possessivos fazem referência a um substantivo anteriormente
citado, evitando assim a repetição desse termo.Reveja os pronomes que indicam posse:
Pronomes interrogativos
Who = quem.
Ex. Who isshe? (quem é ela?)
Which/what = o que/qual.
Ex.: What is your name? (Qual é o seu nome?)
Ex.: Which colour do you prefer? (Qual cor você prefere?)
Where = onde.
Where does he live? (Ondeelemora?)
How = Como.
How are you? (Como você está?)
Pronomes demonstrativos
Attention: por vezes, o pronome THAT possibilita uma adequação diferente a nossa língua na
tradução.
Ex1: That’s it! – É isso! – Aqui o THAT não teve tradução propriamente dita e o pronome IT é que
ganhou o significado de ‘isso/isto’. Como leitor, você deve estar atento quando o significado não
fizer sentido e fazer adaptações, pois nem mesmo o melhor dicionário dará tal noção.
Ex. 2: Are you ready for that? Pode ter como tradução: ‘você está pronto para isso?’ em vez de
‘você está pronto para aquilo?’. Tudo dependerá do contexto.
Pronomes relativos
Esses pronomes fazem referência a termos da oração mencionados anteriormente. Eles auxiliam
a definir, limitar ou acrescentar alguma coisa em relação ao significado do termo a que se
relaciona. Eles estão presentes em cerca de 90% dos textos que circulam em nosso cotidiano.
Por isso, fique atento a eles!
WHO/ WHOM – que, o (a) qual, os (as) quais (referem-se sempre a pessoas).
Ex.: I found the girl who was lost yesterday. (eu encontrei a menina que estava perdida ontem.)
WHICH – que, o (a) qual, os (as) quais. (referem-se sempre a coisas e seres inanimados).
Ex.: The new computer, WHICH was expensive, will be very useful. (O computador novo, o qual
foi caro, será muito útil.)
Por vezes, este pronome não se refere ao termo anterior, mas ao fato/situação inteira que o
precede.
Ex.: They provoked a complete confusion in the meeting, WHICH nobody approved. (Eles
provocaram uma completa confusão na reunião, o que ninguém aprovou.). Repare que aqui o
pronome não se refere à palavra meeting (reunião), mas ao fato de ter havido uma completa
confusão na reunião.
THAT - que, o (a) qual, os (as) quais. Referem-se tanto a pessoas, quanto a coisas e seres
inanimados. Tende a ser mais usado.
Ex.: 1) I foundthe girl THAT waslostyesterday (eu encontrei a menina que estava perdida ontem).
2) The new computer THAT I boughtwasveryexpensive (O novo computador que eu comprei foi
muito caro).
Attention: Não confunda esse THAT com o pronome that demonstrativo explicitado acima! Preste
atenção à frase para deduzir de qual se trata!
Ex.: The hotel WHERE I stayed in was quite cheap. (O hotel onde eu fiquei era bem barato).
WHOSE – Indica posse. Significa cujo (a), cujos (as), de quem, do (a) qual, dos (as) quais.
Ex.: I knowthedirector WHOSE filmsyoulike (Eu conheço o diretor cujos filmes você gosta).
The car, WHOSE glassisbroken, is mine (O carro, cujo vidro está quebrado, é meu).
Os grupos nominais
Eles nada mais são do que grupos de palavras formados por um substantivo (núcleo) e um ou
mais elementos, chamados de modificadores. Em inglês eles costumam anteceder o núcleo
(natural sandwich). É a partir daí que muitos leitores se perdem na construção do significado.
Como a ordem é bem diferente de nossa língua, você pode perceber que o núcleo, ou seja, a
palavra mais importante será quase sempre a última palavra do chamado grupo nominal.
Entretanto, na tradução para nossa língua esta palavra assume ordem inversa e será quase
sempre a primeira sobre a qual devemos nos debruçar para iniciar o processo de construção de
significado. Veja o exemplo abaixo:
IMF: InternationalMonetaryFund passa a ser:
FMI: Fundo Monetário Internacional.
Agora observe o grupo: A five-yearstudy. Diante do que compreendeu até agora, qual seria a
palavra-chave, o núcleo, de que estamos falando? Sim, study. Esse é um primeiro passo
fundamental para a compreensão desses grupos. É a partir desse núcleo que conseguimos nos
aproximar de nossa língua. Sabendo que ‘five’ significa o número cinco e que ‘year’ refere-se a
ano, podemos chegar a deduzir que ‘a Five-yearstudy’ se trata de um estudo/pesquisa de cinco
anos.
Em raros casos poderemos ter uma preposição (on, of, for, in, etc). Quando assim for, o núcleo
será a palavra que antecede a preposição. Por exemplo:
É importante ressaltar que no grupo dos modificadores podemos ter verbos, substantivos,
adjetivos e preposições. Por exemplo:
Você deve ter notado que, em geral, o primeiro substantivo exerce a função de um adjetivo no
sentido de que estará especificando, modificando, ou descrevendo o tipo de pessoa, coisa ou
ideia representado pelo segundo substantivo.
Exemplo: trainstation.
O substantivo ‘train’ especifica que tipo de estação estamos nos referindo. É a esse substantivo
que você deve estar mais atento, pois sua tradução será iniciada a partir dele.
Assim, se unirmos os substantivos shoe (sapato) + lace (cordão), teremos o grupo = shoelace
(cordão para sapatos, cadarço). Se juntarmos ‘football’ + ‘player’ = football player (jogador de
futebol). Portanto, é nessa lógica de raciocínio que você prosseguirá em suas leituras.
Por vezes esses substantivos são traduzidos quase que ao ‘pé-da-letra’, simplesmente unindo os
significados das palavras envolvidas (em ordem inversa, é claro). Podem ser escritos juntos,
separados ou virem separados por hífens:
Já em outras vezes, temos de unir as ideias para criar um correspondente em nossa língua:
Atenção:
Alguns substantivos parecem estar no plural, mas na verdade estão no singular. Isso acontece
porque usamos esses substantivos como "adjetivos", e assim eles permanecem invariáveis
(assim sempre acontece com os adjetivos em inglês):
Atenção às estruturas compostas com genitivo (‘s), que indicam posse em inglês.
Atenção aos grupos nominais compostos por mais de dois outros substantivos.
Vamos exercitar um pouco? Separe o substantivo-núcleo (principal) dos grupos nominais abaixo.
Depois, tente traduzi-los. Ainda que você se utilize de um dicionário, primeiro tente inferir o
significado sozinho – assim você aprenderá sempre mais!
Help (ajuda)
Agora pense nas seguintes estruturas: Como elas seriam traduzidas para o Português?
Racecar =Tomando o núcleo car, podemos inferir que se trata de um carro de corrida.
Esperamos que tenha compreendido a distinção dos grupos nominais nas línguas inglesa e
portuguesa. Se ainda restar alguma dúvida ou curiosidade, refaça todas as atividades propostas e
consulte os sites indicados. A prática é a única coisa que falta!
A partir dos conceitos apresentados e praticados até a aula 7 observe o panfleto e responda as
questões a seguir:
HELP!
Feedback e Comentário:
Ao se utilizar da estratégia de skimming para ter noção do texto, você deve ter facilmente
percebido que se trata de um anúncio de uma atração turística chamada Discovery Cove. Pela
imagem, você pode notar que há algo relacionado à água, mar, mergulho, golfinhos.O local,
Orlando, EUA, aparece duas vezes no anúncio. Percebeu?
Os marcadores do discurso
Se você retornasse agora a todos os textos que já trabalhamos, certamente daria conta de quanto
esse conhecimento lhe fez falta para uma compreensão mais abrangente.Por isso, anime-se!
A partir de agora você terá mais uma peça para juntar no quebra-cabeça da leitura em inglês,
quiçá em português!
Coesão textual
Iniciaremos nosso estudo através de uma breve reflexão sobre coesão textual. Esta se dá por
meio de palavras usadas no lugar de outras ou mesmo para substituir (pronomes da aula 06) uma
ideia como um todo.
A coesão textual também inclui o uso de ‘marcadores do discurso’, como operadores discursivos
para o tipo de relação que existe entre as sentenças e ideias em nível de sentenças e de
parágrafos. A seleção desses elementos (e, contudo, por exemplo) é que vai ajudar o autor do
texto a estabelecer a natureza da ligação entre as ideias.
Mas afinal, o que são osMARCADORES DO DISCURSO?São palavras ou expressões (em geral
conjunções ou advérbios) que unem orações no texto e atribuem significado. Seja qual for à
língua de objeto do estudo, aprender a identificá-los e usá-los torna-se fundamental no processo
de construção de significados. Por vezes, eles também são chamados de conectivos, marcadores
coesivos, palavras de ligação ou articuladores, já que têm a função de articular as ideias, dar
coesão e elegância ao texto.
Usualmente, os marcadores de discurso são estudados quanto ao sentido, noção que trazem ao
texto. Eles podem trazer ao texto diferentes relações, como veremos a seguir:
A. We studied for the exam but the results were really bad.
Nós estudamos para a prova, mas os resultados foram realmente ruins.
A conjunção but cria uma relação de oposição entre as ideias das frases.
Este material, em inglês instrumental de nível básico, é apenas para referência e consulta
constante. Será através da prática sistemática desses elementos que você irá compreender suas
funções, internalizá-los paulatinamente e assim cada vez mais compreender os textos em inglês!
Antes de passarmos ao texto, leia as perguntas seguintes a fim de ativar seu conhecimento
prévio:
Então, agora leia a primeira parte do texto sobre Ayrton Senna, chamada “Ayrton Senna.”
AyrtonSenna da Silva (Brazilian Portuguese: [aˈiʁtõ ˈsẽnɐdɐ ˈsiwvɐ]; 21 March 1960 – 1 May
1994) was a Brazilian racing driver who won three Formula One world championships. He was
killed in an accident while leading the 1994 San Marino Grand Prix. He was among the most
dominant and successful Formula One drivers of the modern era and is considered one of the
greatest drivers in the history of the sport. He remains the most recent driver fatality in Formula
One.
Fonte: http://en.wikipedia.org/wiki/Ayrton_Senna
Acessado em: 29/04/2014 às 20:31
Glossary
three-time (trêsvezes);
crash (batida);
but (exceto);
win (vitória);
year (ano);
regarded (reconhecido, considerado);
speed (velocidade);
wet (molhada);
throughout (ao longo de).
Os Afixos
Família de palavras
São grupos de palavras que tem a mesma raiz, o que também significa dizer que elas se
relacionam quanto ao seu campo de significado. Mas, a essa altura, você deve estar se
perguntando: “como assim da mesma família, se as palavras não têm sangue?”. Podemos
considerar que as palavras possuem elementos específicos, assim como o sangue (plaquetas,
leucócitos etc).
Obviamente que esse fato não se aplica a todas as palavras, mas a um grande grupo já
consagrado pelo uso da língua.
Nosso estudo se deterá apenas no processo de afixação, uma vez que ele se revela bastante
produtivo no caso do ensino de inglês instrumental.
Se você conhece, por exemplo, uma palavra como verbo e se depara com uma palavra de
mesma família na classe de adjetivo, você certamente poderá reconhecê-la e inferir mais
facilmente seu significado.
Outra vantagem desse estudo refere-se a uma maior familiaridade com inglês, ampliação do
vocabulário, através da identificação da possível categoria gramatical ainda que você desconheça
o significado de uma determinada palavra.
Mas, então, como poderemos entender os afixos (processo de afixação)?Eles são letras ou
grupos de letras que acrescentamos no começo (prefixo) ou final (sufixo) da raiz de uma palavra
com a intenção de gerar novas palavras.
Tomando o substantivo success (sucesso) como exemplo, caso acrescentarmos o sufixo – ful,
teremossuccessful (de sucesso), um adjetivo. Assim, teríamos ‘a successfulactor’ = um ator de
sucesso.
Se ainda continuarmos a brincar com a palavra, poderíamos adicionar o sufixo – ly, muito utilizado
para advérbios de modo em inglês (equivalente ao sufixo –mente em português). Teríamos,
então, successfully (com sucesso).
Exemplo: He developed the project successfully. (Ele desenvolveu o projeto com sucesso.)
Mais exemplos:
Real (= adjetivo/real) – really (= advérbio/realmente).
Normal (= adjetivo/normal) – normally (= advérbio/normalmente).
Calm (= adjetivo/lento) – calmly (= advérbio/calmamente).
Já o sufixo – ful, adicionado a substantivos abstratos, gera adjetivos que denotam presença do
que é designado pelo substantivo e têm relação com a palavra FULL (= cheio de ). Observe os
exemplos:
Beauty (= substantivo abstrato/beleza) – beautiful (= adjetivo/belo ou bela).
Care (= substantivo abstrato/cuidado) – careful (= adjetivo/cuidadoso ou cuidadosa.)
Use (= substantivo/uso) – useful (= adjetivo/ útil).
Tomando os adjetivos abaixo como exemplo, observe o que acontece quando acrescentamos o
prefixo – un, que significa ´o oposto de` ou ´não`(indica negação):
Able (= adjetivo/ capaz) – unable (= adjetivo/incapaz).
Expected (= adjetivo/esperado) – unexpected (= adjetivo/inesperado).
Observe os quadros abaixo com exemplos de prefixos e sufixos. Este conhecimento auxiliará na
compreensão de novas palavras:
Mesmo após tantos exemplos e não pretendendo esgotar a lista dos afixos, optamos por tratar do
seguinte sufixo, separadamente, pelo fato do mesmo poder se enquadrar na formação de várias
classes gramaticais. Trata-se do sufixo – ING:
ING
c) Pode ser o infinitivo, complementando a ideia do verbo anterior, sempre após uma preposição
ou como o sujeito da oração.
O sufixo – ED foi estudado nas lições de forma indireta, principalmente quando analisamos o
passado e o particípio dos verbos regulares (aulas 3 e 5), lembra?
C) Recreate – recriar
D) Technologica – tecnologia
2. Você vai ler agora textos sobre saúde da revista SpeakUp (n. 221). Após a leitura, realize as
atividades propostas:
a) Observe o texto com o título ‘Allergies’. Qual o alerta que as recentes pesquisas trazem a
respeito de alergia?A recente pesquisa sugere que antibióticos podem causar alergia.
b) Encontre ainda, nesse texto, dois exemplos de palavras com prefixos e cinco com sufixos.
Exemplos com prefixos: antibiotics, microflora. Com sufixos: scientists, university, responsible,
ability, professor, balanced, including.
3. Agora leia o texto chamado Fresh Air. Depois, complete o quadro abaixo:
Aula 10 – Uso do dicionário. Revisão geral – 13/05/2014
Histórico
Os dicionários remontam a tempos bastante antigos. Embora não haja informações precisas,
acredita-se que o dicionário tenha sido criado na Mesopotâmia, por volta de 2.600 a.C.,
certamente de maneira bem diferente daquele que conhecemos hoje.
Uma de suas precariedades era a falta de uma ordem alfabética que facilitasse sua consulta.
Apenas no fim da Idade Média isto foi possível.
Dicionário bilíngue
O primeiro dicionário bilingue surgiu devido ao latim. Atualmente, ele pode se apresentar até em
várias diferentes línguas (plurilingue) e dispõe de inúmeras versões e organizações, incluindo
equipamentos de multimídia, o que veio facilitar o nosso dia a dia, especialmente no que concerne
à habilidade de leitura.
Enfim, hoje dispomos de dicionário para quase tudo!Entretanto, embora ele se revele um recurso
por vezes insubstituível até mesmo em língua materna, é preciso cautela no seu uso. Por quê?
É muito comum nos leitores aprendizes de inglês, principalmente em adultos, uma certa angústia
e ansiedade em relação à tradução e busca do significado de palavras e termos no texto de forma
imediata e rápida.
A maioria desses leitores não está acostumada, treinada a procurar, a ler e reler, criar inferências
para, assim construir significados. O mundo moderno parece reforçar essa ideia e nos convencer
de que isto seja uma necessidade. Por isso, lançamos cada vez mais mão de dicionários online.
Afinal, todos têm pressa!
Percebeu porque nosso trabalho foi totalmente desenvolvido sem o apoio desse recurso até
agora? Sim, apenas para que você criasse o hábito de pensar, deduzir e inferir através do
contexto. Assim, é preciso que você fique atento, porque nem tudo o que parece mais rápido e
fácil é realmente o meio mais eficaz (nem tudo o que reluz é ouro!).
Polissemia
Uma das primeiras questões que você deverá ficar atento é o contexto que a palavra ou termo
aparece.Tomemos por exemplo a recorrente polissemia em português:
Notou como somente o contexto pode nos certificar do significado das palavras ao redor?
Por isso, não adianta correr para o dicionário para buscar e traduzir palavra por palavra. Você vai
esbarrar na polissemia. Muitas vezes uma única palavra pode ter vários significados,
principalmente em inglês, isso é deveras comum!
Prática
Vamos agora praticar em inglês. Observe as palavras em negrito e consulte um dicionário para
analisá-las. Não se esqueça do contexto!
b) Look! The shop is on the other side. Let’s cross the street.
Olhe! A loja fica do outro lado. Vamos atravessar a rua.
Geralmente após lidar com o substantivo, as seguintes definições referem-se a verbos – indicados
pelas letras vt, vi (verbo transitivo ou intransitivo, de acordo com seus complementos).
d) Calm down, Mr. Brown! Don’t be cross with your late students!
Calma, Sr. Brown! Não fique zangado com seus alunos atrasados.
Agora, mais do que nunca, precisamos do contexto. Como não dizemos ‘não fique ‘cruzado’ com
seus alunos’, o que nos resta é um adjetivo – indicado pela sigla adj.
Já tentou? Não conseguiu? Vamos por partes, então. O dicionário provavelmente forneceu as
seguintes possibilidades: cruz, cruzamento, cruzar, atravessar, vir à mente, zangado, dentre
outras. Tente completar o quadro em português:
Em seguida, às vezes aparece uma informação entre parênteses como, por exemplo, as
preposições usadas com tal palavra (ofsb = ofsomebody = de alguém) ou ainda (ofsth =
ofsomething = de alguma coisa). Temos também informações como pret = pretérito (passado do
verbo) e pp (particípio passado).
Em quarto lugar, geralmente aparece finalmente o tão esperado significado! Mas não se anime
muito! Depende do que está procurando... Já falamos sobre isso!!
Em quinto lugar, podem aparecer mais significados enumerados (1, 2, 3...). Por vezes, aqui
também encontramos exemplos. Muitas vezes, aparece a expressão LOC indicando uma locução,
grupo de palavras, que inclui ou se deriva da palavra de origem.
Em sexto lugar, é comum encontrarmos a sigla PHR V, caso haja phrasalverbs (verbos frasais –
estruturas verbais com partículas/preposições).
Tomemos, por exemplo, o verbo WRAP = envolver alguém/algo; enrolar algo ao redor de alguém.
Fique atento
Conclusão
Primeiramente, é preciso que você entenda que este curso de inglês instrumental trata de
estratégias, conhecimento linguístico e textual de forma holística, mas é direcionado a alunos-
leitores de inglês em um nível básico. Portanto, caberá a você dar continuidade a esse processo.
Parece lento, mas não é tanto. Lembra-se da primeira aula? Então. É impossível você dizer que
não tenha aprendido ‘nada’, a menos que não tenha tentado realizar as atividades...
Segundo, sendo um curso instrumental de 10 aulas, no regime à distância, ele não se revela
como único recurso auxiliar na aprendizagem de inglês. Lembra-se de como falamos que o inglês
hoje faz parte da nossa vida? Você se lembra das palavras universais? A partir desse básico
conhecimento você poderá (ou até mesmo deverá) buscar mais e mais para caminhar em sua
aprendizagem.
Deixamos aqui uma sugestão: que tal rever todos os textos, desde a primeira aula, e
praticar/aplicar as estratégias/dicas em todos eles? Que tal tentar traduzir, como última instância,
o que não conseguir?
Enfim, seja através da continuidade do estudo de forma instrumental, através da prática das
estratégias e conhecimentos adquiridos nesse curso, ou até mesmo por meio dos recursos
digitais e midiáticos modernos a sua disposição, o importante é que você não pare nunca de
‘jogar’.
Isso mesmo! NÃO DESANIME! Afinal, esse tipo de jogo (leitura) fará parte de sua vida até o
último dia dela.
Atividades propostas
As atividades dessa última aula serão realizadas a fim de relembrá-lo de assuntos abordados nas
aulas anteriores. Por isso, se preciso for, não hesite em consultar esse material.
1 – A julgar pelas informações não-verbais (aula 1) à direita do texto, a que tipo de produto ele faz
referência?
1 – A julgar pelas informações não-verbais (aula 1) à direita do texto, a que tipo de produto ele faz
referência?
Os cognatos são poucos aqui, mas estão sempre presentes: moment, suggestions, coffee, no,
postage, necessary, class, permit, relations, company.
3 – Em que gênero textual se enquadra o texto acima (aula 1)? Marque uma das opções e
explique como chegou a tal conclusão (aula 4):
Formulário para envio de sugestões, pois há cognatos que indicam tal resposta. Trata-se de um
formulário para o envio de sugestões/recomendações. Você pode ter chegado a essa inferência
através de seu conhecimento textual, layout do texto, conhecimento linguístico, palavras cognatas
e universais como suggestion, advice, mail, business, customerrelations, o desenho da caneta
sobre o envelope e do formato comum das correspondências deste tipo em relação à postagem.
5 – Após o término do preenchimento do formulário, o que a pessoa deve fazer para que o texto
cumpra a sua função?
Tratando-se de uma carta, é fundamental o seu envio imediato. Sem o envio ficaria impossível à
empresa tomar conhecimento das ideias do consumidor.
BUSINESS = NEGÓCIOS;
REPLY = RESPOSTA;
MAIL = CARTA/CORRESPONDÊNCIA.
Assim temos: carta-resposta de negócios ou comercial.