Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Índice
Indicações de serviços 24
STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda.
Cuidados com o sabre 25 Av. São Borja, 3000
Sistema do filtro de ar 25 93032-524 SÃO LEOPOLDO-RS
Limpar o filtro de ar 26 Serviço de Atendimento ao Consumidor
Regular o carburador 26 (SAC): 0800 707 5001
info@stihl.com.br
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018
corrente 29
0000006653_009_BR
{ Este manual de instruções de serviços está protegido por direitos autorais. Todos os direitos são reservados, especialmente o
direito de reprodução, tradução e processamento em sistemas eletrônicos.
MS 193 T, MS 193 TC 1
brasileiro
AVISO
Freio de inércia Alerta sobre perigo de acidentes e
ferimentos de pessoas, bem como
graves danos materiais.
Direção da rotação da
corrente INDICAÇÃO
Alerta sobre danos na máquina ou
Ematic; regulagem da componentes individuais.
quantidade de óleo lubri-
ficante para correntes
2 MS 193 T, MS 193 TC
brasileiro
MS 193 T, MS 193 TC 3
brasileiro
danos pessoais e materiais, oriundos da Usar capacete de proteção com cinto no direcionando o sabre para trás. Não
utilização de implementos não liberados queixo, quando há perigo de queda de encostar nas peças quentes,
pela STIHL. objetos. principalmente na superfície do
silenciador. Perigo de queimadura!
Usar luvas de proteção
Vestimenta e equipamentos de No transporte em veículos: assegurar
robustas, feitas com
proteção material resistente (por que a máquina esteja protegida contra
ex. de couro), com prote- quedas, danos, vazamentos de
Usar vestimentas e equipamentos, ção anti-corte. combustível e óleo da corrente.
conforme normas de segurança. A STIHL oferece vários equipamentos
Limpar a máquina
As roupas devem ser de proteção individual. Consulte um
práticas e não incômo- Ponto de Vendas STIHL.
das. Usar roupas justas Limpar as peças plásticas com um
Usar equipamentos de proteção
com proteção anticorte pano. Produtos de limpeza ácidos
individual para evitar quedas.
para pés, pernas, mãos e podem danificar as peças plásticas.
antebraços. Usar maca- Utilizar os equipamentos de proteção
Limpar a motosserra, tirando o pó e as
cão, não usar jaleco. somente para a aplicação específica e
sujeiras. Não usar produtos
devidamente certificados.
Não usar roupas que possam enroscar desengordurantes.
na madeira, em arbustos ou em partes Verificar o estado do equipamento de
Limpar as aletas de refrigeração,
móveis da motosserra. Também não proteção antes de usá-lo e substituir as
sempre que necessário.
usar xale, gravata e acessórios. Prender peças danificadas.
cabelos compridos e protegê-los (com Para limpeza da máquina, não usar
lenço, boné ou capacete). Transporte lavadora de alta pressão. O jato forte de
água pode danificar peças do
Usar calçados apropria- equipamento.
dos – com proteção anti- Antes do transporte da máquina,
corte, com sola antiderra- mesmo em distâncias curtas, sempre
Acessórios
pante e biqueira de aço. desligar a motosserra, bloquear a
corrente e colocar a proteção da
corrente. Isso evitará o acionamento Usar somente ferramentas, sabres
involuntário da corrente. correntes, pinhões da corrente ou
AVISO
acessórios liberados pela STIHL para
Para reduzir o risco de uso nesta máquina ou peças
lesões nos olhos, usar tecnicamente semelhantes. Em caso de
óculos de segurança fir- dúvidas, procurar uma assistência
mes, de acordo com a técnica numa Concessionária STIHL.
Norma EN 166. Assegu- Utilizar somente ferramentas ou
0012BA024 KN
4 MS 193 T, MS 193 TC
brasileiro
STIHL, pois estes foram desenvolvidos Com isto diminui-se o risco da tampa se – funcionamento do interruptor
especialmente para serem usados soltar, em consequência da vibração do combinado, que deve ser colocado
neste produto, de acordo com a motor, e ocasionar vazamento de facilmente na posição STOP, 0
necessidade do cliente. combustível. ou†
Observar se há vaza- – assento do terminal da vela de
Abastecer ignição. Se o terminal da vela
mentos! Caso haja
vazamento de combustí- estiver solto, as faíscas podem
Gasolina é altamente vel, não ligar a máquina. entrar em contato com o
inflamável. Manter dis- Perigo de vida, ocasio- combustível e vapores. Perigo de
tância de fogo aberto, nado por queimaduras! incêndio!
não derramar combustí- – não efetuar alterações nos
vel fora do tanque e não Antes do trabalho dispositivos de manuseio e
fumar. segurança da máquina
Antes de abastecer, desligar a máquina. Verificar se a máquina está em perfeitas – os cabos da mão devem estar
condições de funcionamento, limpos e secos, sem óleo e sem
Não abastecer enquanto o motor ainda
observando os respectivos capítulos sujeiras, para proporcionar um
estiver quente, pois o combustível pode
deste manual de instruções: manuseio seguro
transbordar. Perigo de incêndio!
– vedação do sistema de – combustível e óleo para lubrificação
Abrir a tampa do tanque
combustível, principalmente as da corrente suficiente no tanque
cuidadosamente, para que a pressão
peças visíveis, como tampa do
existente diminua lentamente e não A máquina deve ser colocada em
tanque, conexões da mangueira,
respingue combustível para fora. funcionamento somente sob condições
bomba manual de combustível
Abastecer somente em locais bem (somente em motosserras com seguras. Risco de acidentes!
ventilados. Caso derrame combustível, bomba manual de combustível). Se
limpar imediatamente a máquina. houver vazamentos ou danos, não Ligar a motosserra
Cuidar para que as roupas não entrem ligar o motor. Perigo de incêndio!
em contato com o combustível. Caso Levar a máquina para revisão em Somente em superfícies planas,
isto aconteça, trocá-las imediatamente. uma assistência técnica numa procurando sempre uma posição firme e
Concessionária STIHL, antes de segura e segurando a máquina
As motosserras podem estar equipadas
iniciar o trabalho firmemente. O conjunto de corte não
com versões diferentes de tampas do
tanque, conforme número de série. – funcionamento do freio da corrente, deve tocar em nenhum objeto e nem no
proteção da mão dianteira chão, pois a corrente pode movimentar-
Tampa do tanque com aba de se quando a máquina é ligada e causar
fechamento (tampa do tanque baioneta) – montagem correta do sabre
ferimentos.
Posicionar a tampa do – tensionamento correto da corrente
A máquina é operada apenas por uma
tanque com aba de – o acelerador e a trava do acelerador pessoa. Não permitir que outras
fechamento (tampa do devem ser de fácil manuseio. O pessoas permaneçam na área de
tanque baioneta) correta- acelerador deve voltar para a trabalho, nem mesmo ao ligar a
mente, girá-la até o posição inicial depois de soltá-lo máquina.
encosto e então baixar a
aba. Não ligar a motosserra se a corrente
estiver presa no corte.
MS 193 T, MS 193 TC 5
brasileiro
0012BA019 KN
Ao serrar com somente uma mão:
aquecida no solo por um operador
auxiliar, e somente depois alcançada – nunca segurar no galho que está
para o operador dentro na árvore. sendo cortado
Ligar o motor no mínimo a 3 metros do Segurar a motosserra – nunca trabalhar com a ponta do
local de abastecimento e não em locais com as duas mãos, pois sabre
fechados. há alto risco de aciden-
tes: mão direita no cabo – nunca tentar segurar galhos que
Bloquear o freio da corrente antes de de manejo, mesmo para estejam caindo
ligar a máquina, para evitar acidentes canhotos. Para um Sempre procurar uma posição firme e
ocasionados pelo movimento da manuseio seguro, envol- segura. Cuidado quando a casca da
corrente. Perigo de ferimentos! ver firmemente o cabo árvore estiver molhada. Perigo de
Não ligar a motosserra suspensa pela dianteiro e o cabo da escorregar!
mão. Ligar a máquina conforme descrito mão com os polegares.
Em caso de grande perigo ou
neste manual de instruções de serviços. O trabalho com apenas necessidade, desligar imediatamente o
uma mão é extrema- motor, colocando o interruptor
Durante o trabalho mente perigoso. Por combinado/stop na posição STOP, 0 ou
exemplo, ao serrar †.
Sempre proteger a motosserra para madeira seca, com nós
Jamais se afastar da máquina,
poda em árvores com uma corda, ou morta, a corrente não
enquanto ela estiver ligada.
fixando-a no olhal e amarrando-a com a entra na madeira. A
corda de segurança. Antes de soltar a máquina, por força de Cuidado ao trabalhar em locais lisos,
motosserra na corda, sempre acionar o reação, pode realizar molhados, com neve, com gelo, em
freio da corrente. movimentos incontrolá- encostas, em terrenos irregulares ou
veis ("dançar", "rebater") sobre cascas de árvores recentemente
e o operador pode perder descascadas . Perigo de escorregar!
o controle sobre a
Cuidado com obstáculos como tocos de
máquina. Risco elevado
árvores, raízes e valas. Perigo de
de rebote e perigo de
tropeçar!
ferimentos fatais!
Não trabalhar sozinho. Sempre
Somente utilizar a motosserra para
permanecer ao alcance da voz de
poda de árvores com uma mão quando:
alguém que possa auxiliar no caso de
– o uso das duas mãos não é possível emergências. Se outro operador auxiliar
permanecer no local de trabalho, este
– uma das mãos é necessária para
deve usar equipamentos de segurança
garantir a segurança
6 MS 193 T, MS 193 TC
brasileiro
(capacete!) e não deve permanecer Sempre desligar a motosserra antes de necessário, corrigí-la. Se mesmo após a
diretamente debaixo dos galhos a se afastar dela. correção a corrente se movimentar,
serem cortados. levar a máquina para uma revisão em
Ao substituir a corrente, desligar a
uma assistência técnica, numa
É necessário redobrar a atenção ao máquina, para evitar acionamento
Concessionária STIHL.
trabalhar com o protetor auricular, já que involuntário do motor. Perigo de
o reconhecimento de sinais de alerta ferimentos! A máquina produz gases
(gritos, ruídos) é menor. tóxicos, assim que o
Materiais facilmente inflamáveis (por ex.
Fazer regularmente intervalos durante o gravetos, cascas de árvores, capim motor é acionado. Esses
trabalho, para evitar cansaço e seco, combustível) devem ser mantidos gases podem ser inodo-
desgaste excessivo. Risco de afastados dos gases de escape e do ros e invisíveis e conter
acidentes! silenciador quente. Risco de incêndio! hidrocarbonetos e ben-
Silenciadores com catalisador podem zeno não queimados.
Durante o trabalho pode ser gerada Nunca trabalhar com a
ficar extremamente quentes durante o
poeira (por ex. da madeira), vapores e máquina em locais fecha-
trabalho.
fumaça que podem prejudicar a saúde dos ou mal ventilados,
do operador. Se houver formação de Nunca trabalhar sem a lubrificação da mesmo com máquinas
poeira, usar máscara. corrente. Para isto, observar o nível do com catalisador.
óleo no tanque. Interromper
Quando o motor estiver funcionando: a Durante o trabalho em valas, minas ou
imediatamente o trabalho, quando o
corrente continua a se movimentar por em locais apertados, assegurar sempre
nível do óleo estiver baixo e abastecer o
um curto intervalo de tempo, após soltar que tenha circulação de ar suficiente.
óleo. Veja também "Colocar óleo
o acelerador. Isso deve-se ao efeito Risco de morte por intoxicação!
lubrificante para correntes" e "Verificar a
inércia.
lubrificação da corrente". Em caso de enjoos, dores de cabeça,
Não fumar durante o trabalho e perto da perturbações visuais (por ex. diminuição
Caso a máquina tenha funcionamento
máquina. Perigo de incêndio! Gases do campo visual), perturbações
fora do normal após um incidente (por
inflamáveis podem escapar do sistema auditivas, tonturas e diminuição da
ex. choque violento por pancada ou
de combustível. capacidade de concentração,
queda), é necessário fazer uma revisão.
Verificar a corrente regularmente, em Veja também "Antes de ligar a interromper imediatamente o trabalho.
intervalos curtos e caso haja alterações máquina". Esses sintomas podem ser
consideráveis: ocasionados, entre outros, devido a
Observar principalmente a vedação do grande concentração de gases tóxicos.
– desligar o motor e aguardar até que sistema de combustível e o Risco de acidentes!
a corrente esteja parada funcionamento dos dispositivos de
– verificar o estado e o assento segurança. Não utilizar uma máquina Após o trabalho
que não esteja funcionando com
– verificar a afiação segurança. Em caso de dúvidas,
consultar uma assistência técnica em Desligar o motor, bloquear o freio da
Não encostar na corrente quando o
uma Concessionária STIHL. corrente e colocar a proteção da
motor estiver funcionando. Se a
corrente.
corrente está bloqueada por algum Observar para que a corrente não se
objeto, desligar imediatamente o motor movimente quando o motor estiver na
e somente então afastar o objeto. Perigo marcha lenta e a alavanca do
de ferimentos! acelerador solta. Verificar regularmente
a regulagem da marcha lenta e se
MS 193 T, MS 193 TC 7
brasileiro
– intensidade da força de segurar Com o terminal da vela desconectado – para eliminar falhas
(segurar com muita força impede a ou com a vela desrosqueada, acionar o Observar as instruções de afiação: para
circulação sanguínea) sistema de arranque somente se o um manuseio seguro e correto, manter a
interruptor combinado estiver na corrente e o sabre sempre em bom
Ao utilizar a máquina regularmente com posição STOP, 0 ou †. Risco de fogo
longa duração e com o aparecimento estado de funcionamento, corrente
causado pelas faíscas que saem da afiada e esticada corretamente e bem
repetitivo dos respectivos sintomas (por região do cilindro!
ex. formigamento dos dedos) lubrificada.
recomenda-se uma consulta médica.
8 MS 193 T, MS 193 TC
brasileiro
001BA257 KN
de uso e indicados. A armazenagem
deve ser em local seco, fresco e seguro O rebote pode causar
e protegido de luz e sol. ferimentos mortais.
Em caso de falhas no funcionamento do – a corrente entra involuntariamente
freio da corrente, desligar em contato com a madeira ou um
imediatamente o motor. Risco de objeto duro com o quarto superior
ferimentos! Procurar uma assistência da ponta do sabre. Por exemplo, ao
técnica e não usar a máquina, até que a entrar em contato com outro galho
falha tenha sido corrigida. Veja o durante o desgalhamento
capítulo "Freio da corrente". – a corrente fica presa no corte na
ponta do sabre
MS 193 T, MS 193 TC 9
brasileiro
001BA037 KN
– não cortar com a máquina regulável nesta posição.
posicionada acima da altura dos
ombros A Trabalhar com calma e concentração,
somente com boas condições de
– redobrar o cuidado ao introduzir o Se, ao serrar com a parte inferior do iluminação e visibilidade, cuidando para
sabre em um corte já iniciado sabre - de cima para baixo - a corrente que outras pessoas não sejam
– utilizar a técnica do "entalhe", trancar ou encontrar um obstáculo firme colocadas em risco.
somente se estiver seguro desse na madeira, a motosserra pode ser Utilizar sabres curtos sempre que
procedimento puxada com violência na direção do possível: corrente, sabre e pinhão da
tronco. Para evitar isto, sempre manter corrente devem corresponder entre si e
– observar a posição do tronco e as o batente de garras fixado na máquina.
forças que podem fechar a fenda do combinar com a motosserra.
corte e prender a corrente Repulsão (B)
– trabalhar somente com correntes
bem afiadas e corretamente
tensionadas. Distância do limitador
de profundidade não muito grande
9923BA034 KN
– utilizar correntes redutoras de
rebote, bem como sabre com
cabeça pequena
001BA038 KN
Nenhuma parte do corpo deve estar na
B faixa de alcance da corrente.
10 MS 193 T, MS 193 TC
brasileiro
Evitar que corpos estranhos como Após terminar um corte e antes de levar
pedras, pregos, entre outros, entrem em a máquina para outro local de corte na
contato com a motosserra, pois podem árvore (transferência), bloquear o freio
ser lançados sobre o operador, danificar da corrente ou desligar o motor.
a corrente e também ocasionar rebote.
Indicações para técnicas de corte:
Perigo de acidentes!
Introduzir a motosserra no corte com
Se uma corrente em movimento
rotação máxima.
encostar em uma pedra ou num objeto
duro, pode haver formação de faíscas, Retirar a motosserra do corte somente
podendo fazer com que materiais com a corrente em movimento.
facilmente inflamáveis possam pegar – cortar galhos finos com um corte
fogo sob certas circunstâncias. Plantas
secas e capim também são facilmente – em galhos grossos, realizar
inflamáveis, principalmente em primeiro o corte de descarga por
001BA064 LÄ
temperaturas altas e secas. Se houver baixo (aprox. 1/5 do diâmetro),
perigo de incêndio, não utilizar a depois serrar por cima
motosserra nas proximidades de – prender ou amarrar galhos pesados
material facilmente inflamável, plantas
secas ou capim. Verificar junto aos Se a motosserra trancar no corte:
Trabalhar preferencialmente sobre uma serviços florestais competentes, se – desligar a motosserra e protegê-la
plataforma de elevação móvel, se as existe a possibilidade de um incêndio. contra o tronco da árvore
condições de uso permitirem.
Atenção! Perigo de cho- – liberar cuidadosamente a
Não trabalhar sobre escadas, em locais que elétrico na liberação motosserra; se necessário, usar
instáveis ou com a máquina acima da de fios de alta tensão. Ao outra motosserra
altura dos ombros. trabalhar em áreas próxi-
mas a fios de alta tensão, Madeira sob tensão:
Isolar a área de trabalho onde pode
a energia elétrica deve
haver queda de galhos, para evitar
ser desligada.
lesões em pessoas e danos materiais
(por ex. em veículos). Não cortar galhos livres de baixo para
cima. Perigo de rebote, pois a corrente
Em trabalhos com cabo de segurança
pode ficar presa!
existe o risco do cabo se romper. Perigo
de queda! Segurança de cabos dobrada Cuidados ao cortar arbustos e árvores
(redundância) obrigatoriamente novas. Brotos finos podem se enroscar
necessária. na corrente e serem arremessados
sobre o operador.
Cuidado especial ao serrar um galho. N Realizar primeiro o corte de
Controlar o avanço da máquina, Redobrar a atenção ao cortar madeira descarga (1) no lado sob
segurando e apoiando-a firmemente. rachada ou quebrada. Perigo de pressão (A).
No final do corte, a motosserra não é acidentes ocasionados pelas lascas de
mais sustentada pelo sabre. O operador madeira! N Depois fazer o corte de ruptura (2)
deve assumir todo o peso da máquina. no lado sob tração (B). O corte
Risco elevado de acidentes! nesta sequência evita que o sabre
fique preso ou que ocorra rebote.
MS 193 T, MS 193 TC 11
brasileiro
001BA244 KN
1
2 A máquina vem acompanhada de uma
proteção da corrente, apropriada para o
conjunto de corte.
001BA248 KN
a 3 Se forem utilizados sabres de diferentes
tamanhos numa motosserra, deve ser
utilizada sempre uma proteção da
– O passo (t) da corrente (1), do corrente apropriada, que cobre
pinhão da corrente e da estrela totalmente o sabre.
reversora do sabre Rollomatic Na lateral da proteção da corrente está
devem combinar entre si. indicado o comprimento adequado do
– A espessura dos elos de tração (2) sabre.
da corrente (1) deve ser definida
pela largura da ranhura do
sabre (3).
Ao montar componentes que não
combinam entre si, o conjunto de corte
pode ser danificado irreparavelmente
em pouco tempo de trabalho.
12 MS 193 T, MS 193 TC
brasileiro
Montar o sabre
Montar o sabre e a corrente
142BA061 KN
142BA059 KN
4 8
N Colocar a corrente sobre o
pinhão (11) e sobre o sabre. Os
cantos de corte da corrente devem
Girar o parafuso (7) para a
467BA001 KN
N indicar para a direita.
esquerda, até que a corrediça
tensora (8) encoste à esquerda no
rebaixo da carcaça.
N Empurrar a proteção da mão (4)
contra o cabo dianteiro até que seja
audível o desengate. O freio da
corrente está desbloqueado.
142BA062 KN
7
9
Desmontar a tampa do pinhão da
corrente
142BA060 KN
10
N Girar o parafuso (7) para a direita,
até que a corrente fique um pouco
solta embaixo e as pontas dos elos
6 N Colocar o sabre sobre o de tração se encaixem na ranhura
parafuso (9) e conduzir o furo de do sabre.
fixação (10) sobre o pino da
corrediça tensora.
142BA058 KN
5 Colocar a corrente
MS 193 T, MS 193 TC 13
brasileiro
142BA064 KN
142BA063 KN
1
14 MS 193 T, MS 193 TC
brasileiro
MS 193 T, MS 193 TC 15
brasileiro
467BA003 KN
técnicas recomendadas neste manual. de combustível antes de abastecer o
tanque.
Proporção da mistura Atenção! Pode haver formação de N Limpar a tampa do tanque e a área
pressão no galão. Abrí-lo ao redor antes de abastecer, para
Proporção da mistura com óleo dois cuidadosamente. que não caia sujeira no tanque.
tempos STIHL: 1:50 – 1 parte de óleo + De tempos em tempos, limpar bem o
50 partes de gasolina. A N Posicionar a máquina de tal forma,
tanque de combustível e o galão. que a tampa do tanque indique para
descarbonização se faz necessária
após 600 horas de uso. Ao trabalhar com gasolina, evitar cima.
contato direto com a pele e a inalação
Exemplos dos vapores de gasolina. Abrir o tanque
Quantidade Óleo dois tempos STIHL
gasolina 1:50
Litro Litro (ml)
1 0,02 (20)
5 0,10 (100)
10 0,20 (200)
001BA236 KN
15 0,30 (300)
20 0,40 (400)
25 0,50 (500)
N Levantar o arco dobrável.
16 MS 193 T, MS 193 TC
brasileiro
Fechar a tampa
001BA232 KN
001BA231 KN
001BA234 KN
N Girar a tampa do tanque Dessa forma, as marcações na tampa
(aprox. 1/4 de volta). do tanque e no tanque de combustível
estarão alinhadas entre si.
O arco dobrável está levantado:
N Colocar a tampa, sendo que as
marcações de posição na tampa do
tanque e no tanque de combustível
devem estar alinhadas.
001BA234 KN
001BA235 KN
baixo, até o encosto.
001BA233 KN
001BA241 KN
N Manter a tampa pressionada e girá-
001BA237 KN
N Colocar o combustível.
MS 193 T, MS 193 TC 17
brasileiro
001BA238 KN
INDICAÇÃO
Óleo lubrificante biológico deve ter
esquer- parte inferior da tampa está suficiente resistência ao
da: virada – marcação envelhecimento. Óleo com pouca
interna (1) está alinhada com resistência ao envelhecimento tende a
a marcação externa
467BA004 KN
resinificar. As consequências são
direita: parte inferior da tampa está sedimentações de difícil eliminação,
na posição correta – marca- principalmente na região do
ção interna está abaixo do acionamento da corrente, na
arco. Ela não está alinhada N Limpar a tampa do tanque e a área
embreagem e na corrente, inclusive
com a marcação externa ao redor antes de abastecer, para
com bloqueio da bomba de óleo.
que não caia sujeira no tanque de
A durabilidade da corrente e do sabre óleo.
depende essencialmente da qualidade
N Posicionar a máquina de tal forma,
do óleo lubrificante, por isso, utilizar
que a tampa do tanque indique para
somente óleo lubrificante especial para
cima.
correntes! Recomendamos o uso do
óleo STIHL Magnum. N Abrir o tanque.
001BA239 KN
18 MS 193 T, MS 193 TC
brasileiro
INDICAÇÃO
Verificar a lubrificação da Freio da corrente
corrente
Quando terminar o combustível, ainda
deverá ter um resto de óleo para Bloquear a corrente
corrente no tanque de óleo.
Se a quantidade de óleo no tanque não
diminuir, pode haver um problema na
vazão do óleo lubrificante: verificar a
lubrificação da corrente, limpar os
canais de transporte do óleo, e se
necessário, procurar uma assistência
técnica. A STIHL recomenda que as
467BA005 KN
manutenções e consertos sejam
realizados por uma Assistência Técnica
em uma Concessionária STIHL.
– em caso de emergência
– durante a partida
– na marcha lenta
142BA069 KN
Para acionar o freio da corrente, a
proteção da mão deve ser empurrada
com a mão esquerda para frente, em
A corrente sempre deve lançar um
direção ao sabre, ou automaticamente
pouco de óleo.
com o rebote da motosserra: a corrente
é bloqueada e fica parada.
INDICAÇÃO
Soltar o freio da corrente
Nunca trabalhar sem lubrificação da
corrente! O conjunto de corte é
destruído irreparavelmente em pouco
tempo com a corrente em movimento a
seco. Verificar sempre a lubrificação da
corrente e o nível de óleo no tanque
antes de iniciar o trabalho.
Cada corrente nova precisa de um
467BA006 KN
período de rodagem de 2 a 3 minutos.
Verificar o tensionamento da corrente
depois da rodagem e, se necessário,
corrigí-lo. Veja capítulo "Verificar o N Puxar a proteção da mão em
tensionamento da corrente". direção ao cabo dianteiro.
MS 193 T, MS 193 TC 19
brasileiro
151BA006 KN
automaticamente com um rebote
suficientemente forte. Através da inércia
da proteção da mão, a proteção da mão
bate para frente em direção ao sabre.
Stop 0 – Motor desligado – Ignição está
O freio da corrente somente funciona, desligada.
se nada foi modificado na proteção da
mão. Posição de trabalho F – Motor está
ligado ou pode ser dada a partida.
Verificar o funcionamento do freio da Para alterar a posição do interruptor
corrente combinado de F para n, pressionar a
trava do acelerador e ao mesmo tempo
a alavanca do acelerador.
Toda vez antes de iniciar o trabalho:
com o motor na marcha lenta, bloquear Posição de meia aceleração n – Nessa
a corrente (empurrar a proteção da mão posição o motor é ligado quando já está
em direção ao sabre) e acelerar quente. Ao acionar a alavanca do
brevemente (máx. 3 segundos) na acelerador, o interruptor combinado
rotação máxima. A corrente não pode se passa para a posição de trabalho.
mover. A proteção da mão deve estar
sem sujeira e mover-se facilmente.
20 MS 193 T, MS 193 TC
brasileiro
MS 193 T, MS 193 TC 21
brasileiro
N Não deixar o manípulo de arranque pressionadas. Colocar a alavanca Após a primeira ignição
correr para trás. Guiá-lo de volta, combinada (4) na posição de meia
cuidando para que o cordão de aceleração n.
arranque se enrole corretamente.
N Ajustar a alavanca do afogador.
Ligar a motosserra Posição borboleta do afogador
fechada l 5
467BA009 KN
AVISO
Nenhuma outra pessoa deve
permanecer na área de alcance da 5
máquina. N Colocar a alavanca do afogador na
posição borboleta do afogador
467BA008 KN
aberta j.
N Segurar a motosserra e ligá-la.
– com o motor frio (mesmo se o motor
apagou ao ser acelerado) Assim que o motor ligar
467BA007 KN
467BA009 KN
N Pressionar a trava do acelerador e
tocar levemente na alavanca do
– com o motor quente (assim que o acelerador (3), a alavanca
motor tiver funcionado por combinada (4) passa para a
aproximadamente um minuto) posição de trabalho F e o motor
N Segurar a motosserra e ligá-la. passa para a marcha lenta.
22 MS 193 T, MS 193 TC
brasileiro
467BA006 KN
N Colocar a alavanca do afogador na
posição de meia aceleração n.
467BA010 KN
N Colocar a alavanca do afogador na
N Puxar a proteção da mão em posição borboleta do afogador
direção ao cabo de manejo. O freio fechada l.
da corrente está solto.
N Colocar a alavanca combinada na N Puxar o cordão de arranque 1 vez.
posição stop 0. N Colocar a alavanca do afogador na
INDICAÇÃO posição borboleta do afogador
Somente acelerar com o freio da Se o motor não ligar aberta j.
corrente desbloqueado. Rotação alta do N Dar nova partida no motor.
motor com o freio da corrente bloqueado Após a primeira ignição do motor a
(corrente parada) em pouco tempo alavanca do afogador não foi colocada a
ocasiona danos na embreagem e no tempo da posição borboleta do afogador
freio da corrente. fechada l para posição borboleta do
N Após uma partida a frio, aquecer o afogador aberta j, o motor afogou.
motor alternando a carga. A N Colocar a alavanca combinada na
motosserra está pronta para o uso. posição stop 0.
MS 193 T, MS 193 TC 23
brasileiro
INDICAÇÃO
INDICAÇÃO
Não regular o carburador com uma
A corrente se contrai durante o
mistura mais pobre, para atingir uma
esfriamento. Uma corrente não
potência supostamente maior, pois o
afrouxada pode danificar o virabrequim
motor poderia ser danificado. Veja
e o mancal.
capítulo "Regular o carburador".
Depois de um serviço prolongado em
INDICAÇÃO plena carga
Somente acelerar com o freio da Deixar o motor em funcionamento na
corrente desbloqueado. Rotação alta do marcha lenta durante um curto período
motor com o freio da corrente bloqueado de tempo, para que o calor maior seja
(corrente parada) leva, já depois de transportado pela corrente de ar
pouco tempo, a danos no motor e no refrigerado. Assim evita-se que as
acionamento da corrente (embreagem, peças do mecanismo propulsor
freio da corrente). (sistema de ignição, carburador) sejam
sobrecarregadas por um acúmulo de
calor.
24 MS 193 T, MS 193 TC
brasileiro
Filtro Vlies
Filtro de tela
1 3
Para trabalhos no inverno (por ex. com
neve ou geada).
N Virar o sabre após cada afiação da
corrente e após cada substituição
da corrente, para evitar um
desgaste unilateral, especialmente
na cabeça e no lado inferior.
N Limpar regularmente o furo de
entrada de óleo (1), o canal de
saída de óleo (2) e a ranhura do
sabre (3).
N Medir a profundidade da ranhura,
com a ponta de medição no
calibrador de correntes (acessório
especial), na zona de maior
desgaste no trilho.
MS 193 T, MS 193 TC 25
brasileiro
467BA013 KN
dentro para fora.
N Substituir o filtro, se estiver
danificado.
N Girar o parafuso de regulagem
Quando houver sujeira pesada: principal (H) em sentido horário
N Lavar o filtro com líquido de limpeza com cuidado até o encosto e então
não inflamável (por ex. água morna girar 1 1/2 volta em sentido anti-
com sabão) e depois secá-lo. horário.
N Girar o parafuso de regulagem da
INDICAÇÃO marcha lenta (L) em sentido horário
com cuidado até o encosto e então
Não escovar o filtro Vlies. girar 1 volta em sentido anti-horário.
26 MS 193 T, MS 193 TC
brasileiro
467BA011 KN
a se movimentar. Então abrir N Girar o parafuso de regulagem
1 volta. principal (H) um pouco em sentido
2
horário (mais pobre), no máximo até
A corrente movimenta-se na marcha o encosto.
lenta N Abrir o botão do fecho (1) em
direção da seta.
N Girar o parafuso de encosto da INDICAÇÃO
marcha lenta (LA) em sentido anti- N Retirar a tampa do filtro (2).
horário, até que a corrente fique Após retornar do trabalho em grandes
parada. Então continuar girando altitudes, regular o carburador
mais 1 volta na mesma direção. novamente na regulagem padrão.
Quando a regulagem do carburador é
AVISO muito pobre, há risco de danos no
motor, decorrentes da falta de
Se após a regulagem, a corrente não
lubrificação e superaquecimento.
ficar parada na marcha lenta, levar a
motosserra para revisão em uma
Concessionária STIHL.
MS 193 T, MS 193 TC 27
brasileiro
000BA039 KN
Montar a vela de ignição
A
N Aparafusar a vela de ignição.
N Limpar a vela de ignição suja.
N Apertar o terminal da vela
N Verificar a distância dos firmemente sobre a vela de ignição.
eletrodos (A) e se necessário,
N Montar a tampa do filtro.
reajustar. Veja o valor no capítulo
467BA012 KN
3 "Dados técnicos".
N Eliminar as fontes que causam
sujeira na vela de ignição.
N Pegar no elemento de ligação do
terminal da vela de ignição (3) com Possíveis causas são:
uma ferramenta apropriada. – excesso de óleo de motor no
N Retirar o terminal da vela de combustível
ignição. – filtro de ar sujo
N Desparafusar a vela de ignição. – condições de trabalho
desfavoráveis
1 000BA045 KN
AVISO
Se a porca de ligação (1) não estiver
bem apertada ou estiver faltando,
podem surgir faíscas. Se o trabalho for
realizado em ambientes altamente
28 MS 193 T, MS 193 TC
brasileiro
Desmontagem
Guardar a máquina Verificar e substituir o pinhão
da corrente
Em intervalos de tempo de serviço N Retirar a tampa do pinhão da
acima de 30 dias: corrente, a corrente e o sabre.
N esvaziar e limpar o tanque de N Soltar o freio da corrente, puxando
combustível em local bem ventilado a proteção da mão contra o cabo do
punho.
eliminar restante do combustível
467BA021 KN
N 2
conforme normas de segurança e
meio ambiente Substituir o pinhão da corrente
001BA120 KN
proteção
N limpar bem a máquina, 1.
467BA016 KN
– Após o desgaste de duas correntes
e o filtro de ar ou antes. 3 2.
MS 193 T, MS 193 TC 29
brasileiro
Montagem AVISO
Os ângulos e medidas a seguir
N Colocar a gaiola de agulhas e o relacionados devem necessariamente
pinhão da corrente sobre o ser mantidos. Uma corrente mal afiada,
especialmente com limitador de
virabrequim.
profundidade muito baixo, pode
N Girar a embreagem em sentido anti- provocar rebote da motosserra. Perigo
horário sobre o virabrequim. de ferimentos!
N Apertar bem a embreagem.
30 MS 193 T, MS 193 TC
brasileiro
A
a
689BA025 KN
689BA027 KN
689BA021 KN
B
A identificação (a) do passo da corrente A Ângulo de afiação N Utilizar um suporte para lima
está gravada na área do limitador de
As correntes STIHL são afiadas num Afiar as correntes manualmente
profundidade de cada dente de corte.
ângulo de 30°. Exceções são correntes somente com o auxílio de um suporte
Identificação (a) Passo da corrente de corte longitudinal com ângulo de para lima (acessório especial, veja
afiação de 10°. Correntes de corte tabela "Ferramentas para afiação").
pole- mm
longitudinal contêm um X na Suportes para lima tem as marcações
gada
identificação. para o ângulo de afiação.
7 1/4 P 6,35
B Ângulo frontal Utilizar somente limas especiais para
1 ou 1/4 1/4 6,35
correntes! Outras limas não são
6, P ou PM 3/8 P 9,32 Ao utilizar o suporte de lima e o diâmetro
apropriadas na sua forma e no seu
da lima especificado, obtêm-se
2 ou 325 0.325 8,25 picado.
automaticamente o ângulo frontal
3 ou 3/8 3/8 9,32 correto.
4 ou 404 0.404 10,26 Para controlar os ângulos
Formas do dente Ângulo (°)
A classificação do diâmetro da lima
ocorre de acordo com o passo da A B
corrente. Veja tabela "Ferramentas para Micro = dente de meio cin- 30 75
afiação". zel, por.ex. 63 PM3,
26 RM3, 36 RM
Os ângulos no dente de corte devem ser
mantidos durante a reafiação. Super = dente de cinzel, 30 60
por ex. 63 PS3, 26 RS,
001BA203 KN
36 RS3
Corrente de corte longitudi- 10 75
nal, por ex. 63 PMX,
36 RMX O calibrador de correntes STIHL
Os ângulos devem ser iguais em todos (acessório especial, veja tabela
os dentes da corrente. Com ângulos "Ferramentas para afiação") é uma
desiguais: corte áspero e não uniforme, ferramenta universal para controlar o
maior desgaste até a ruptura da ângulo de afiação e frontal, a altura do
corrente. limitador de profundidade, o
MS 193 T, MS 193 TC 31
brasileiro
689BA018 KN
N Escolher a ferramenta de afiação, dente mais curto. De preferência,
de acordo com o passo da corrente. mandar fazer isto em uma
assistência técnica, com um afiador
N Prender o sabre, se necessário. elétrico.
N Bloquear a corrente, colocando a
proteção da mão para frente. Distância do limitador de profundidade
N Para puxar a corrente adiante,
puxar a proteção da mão em
direção ao cabo dianteiro: o freio da
689BA043 KN
corrente está desbloqueado. No
sistema de freio da corrente a
Quickstop Super pressionar
também a trava do acelerador. N Conduzir a lima: na horizontal (em
689BA023 KN
ângulo reto em relação à superfície
N Afiar com frequência, desgastando
lateral do sabre), de acordo com os
pouco. Para a reafiação simples,
ângulos mencionados, conforme as
geralmente são necessárias de
marcações no suporte para lima.
duas a três limadas. O limitador de profundidade determina a
Colocar o suporte para lima sobre a
aba superior do dente e sobre o profundidade de penetração na madeira
limitador de profundidade. e, por consequência, a espessura das
aparas.
N Limar somente de dentro para fora.
a Distância entre o limitador de
N A lima somente pega no traço para profundidade e o gume.
frente. Ao voltar, levantar a lima.
Ao cortar madeira macia fora do período
N Não limar elos de ligação e de de geada, a distância pode ser
tração. aumentada em até 0,2 mm (0.008").
N Girar a lima em distâncias
Passo da corrente Limitador de
regulares, para evitar um desgaste
profundidade
unilateral.
distância (a)
N Retirar a rebarba com um pedaço
pol. (mm) mm (pol.)
de madeira dura.
1/4 P (6,35) 0,45 (0.018)
N Verificar o ângulo com o calibrador
1/4 (6,35) 0,65 (0.026)
de correntes.
3/8 P (9,32) 0,65 (0.026)
Todos os dentes de corte devem ter o
mesmo comprimento.
32 MS 193 T, MS 193 TC
brasileiro
689BA051 KN
689BA052 KN
A distância do limitador de profundidade
reduz-se durante a afiação dos dentes
de corte. N Retrabalhar o limitador de N Colocar o calibrador sobre a
N Verificar a distância do limitador de profundidade nivelado pelo corrente. O local mais alto do
profundidade após cada afiação. calibrador. limitador de profundidade deve
estar nivelado com o calibrador.
N Depois da afiação, limpar bem a
corrente, retirando as rebarbas e
limalhas e lubrificá-la bem.
689BA044 KN
689BA061 KN
AVISO
A região restante da saliência do elo de
tração não deve ser limada, pois a
tendência de rebote da motosserra
pode aumentar.
MS 193 T, MS 193 TC 33
brasileiro
34 MS 193 T, MS 193 TC
brasileiro
em caso de necessidade
rio, os intervalos indicados devem ser reduzidos. Somente em alguns casos os intervalos podem ser
em caso de distúrbio
mais longos.
após o trabalho ou
em caso de danos
semanalmente
mensalmente
diariamente
anualmente
teste visual (estado, vedação) X X
Máquina completa
limpar X
teste de funcionamento X X
Freio da corrente
1)
verificar numa assistência técnica X
verificar X
Bomba manual de combustível (se disponível) levar para manutenção numa assistência
X
técnica1)
verificar X
Cabeçote de aspiração/filtro do tanque de
limpar, substituir o elemento do filtro X X
combustível
substituir X X X
afiar X
limpar e virar X
Sabre
rebarbar X
substituir X X
MS 193 T, MS 193 TC 35
brasileiro
em caso de necessidade
rio, os intervalos indicados devem ser reduzidos. Somente em alguns casos os intervalos podem ser
em caso de distúrbio
mais longos.
após o trabalho ou
em caso de danos
semanalmente
mensalmente
diariamente
anualmente
limpar X X
Filtro de ar
substituir X
verificar X X
Elementos antivibratórios
substituir numa assistência técnica1) X
verificar X
Segurança da corrente
substituir X
36 MS 193 T, MS 193 TC
brasileiro
MS 193 T, MS 193 TC 37
brasileiro
Peças importantes
24 25
17
467BA017 KN
19
38 MS 193 T, MS 193 TC
brasileiro
MS 193 T, MS 193 TC 39
brasileiro
000BA073 KN
efetuados somente em Assistências
Marca de fabricação: STIHL
Técnicas Autorizadas STIHL, pois seus
funcionários recebem treinamentos Modelo: MS 193 T
periódicos e todas as informações MS 193 TC
Os produtos da STIHL não devem ser
técnicas das máquinas. Identificação de série: 1137
descartados no lixo doméstico. Destinar
Em consertos, utilizar somente peças de o produto, a bateria, os acessórios e a Cilindrada: 30,1 cm3
reposição liberadas pela STIHL para embalagem STIHL para reciclagem corresponde às disposições de
essa máquina. Utilizar somente peças ambientalmente correta. aplicação das normas 2006/42/EG,
de alta qualidade, do contrário pode 2014/30/EU e 2000/14/EG e que o
As baterias da STIHL também podem
haver risco de acidentes ou danos na produto foi desenvolvido e produzido em
ser devolvidas em uma Concessionária
máquina. conformidade com a data aplicável para
STIHL.
A STIHL recomenda o uso de peças de as versões válidas de produção das
Informações atualizadas sobre o seguintes normas:
reposição originais STIHL.
descarte estão disponíveis nos pontos
As peças de reposição originais STlHL de venda STIHL. EN ISO 11681-2, EN 61000-6-1,
podem ser reconhecidas pelo código da EN 55012
peça de reposição STlHL, pela Para a obtenção do nível de potência
gravação { e dependendo o sonora medido e garantido, procedeu-
caso, pelo sinal K (em peças se de acordo com a Norma 2000/14/EG,
pequenas este sinal também pode estar Anexo V, utilizando a Norma ISO 9207.
sozinho).
Nível de potência sonora medido
113 dB(A)
Nível de potência sonora garantido
115 dB(A)
Organismo certificador envolvido:
40 MS 193 T, MS 193 TC
brasileiro
DPLF
Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle
für Land- und Forsttechnik GbR
(NB 0363)
Spremberger Straße 1
D-64823 Groß-Umstadt
Nº de certificação
K-EG-2014/6885
Arquivo da documentação técnica:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung (Liberação de
produto)
O ano de construção e o número da
máquina são indicados no
equipamento.
Waiblingen, 28.10.2016
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
i. V.
Thomas Elsner
Diretor de Administração de Produtos e
Serviços
MS 193 T, MS 193 TC 41
0458-559-1521-A
brasilianisch
b
www.stihl.com
*04585591521A*
0458-559-1521-A