Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
No
Nome ________________________________________________
âmbito do processo de seleção do programa Erasmus +, os candidatos devem realizar uma prova destinada a
avaliar as suas aptidões e competências gerais e profissionais. O objetivo deste teste é avaliar as
competências gerais dos candidatos, bem como as suas competências específicas relacionadas com as
funções e o domínio em questão.
GRUPO I – INGLÊS
1. O que está errado na frase a seguir?
“He were doing the exercises”
a) Doing
b) He
c) Were
d) Exercises
3. Uma pessoa comentou que quando falamos, por exemplo: "I wish he would clear the
bedroom" significa que nós não podemos controlar, no caso, o "he".
a) Verdadeiro
b) Falso
a) Eu desejo…
b) Eu prefiro…
c) Eu quero…
d) Eu gostaria de saber…
a) Wouldn´t they?
b) Haven´t they?
c) Would they?
d) Have they?
2
6. O que significa "Affect"?
a) Afetar
b) Afeto
c) Efetuar
d) Efeito
7. "Lonely" significa:
a) Solitário
b) Sózinho
8. Qual é o certo?
a) Fingir
b) Imaginar
c) Pretender
a) Though
b) Through
c) Thorough
d) Tough
1. We all decided to wear ____ to celebrate Carnival. Qual a palavra que falta?
a) Costum
b) Costumes
c) Costums
a) Lenda
b) Legenda
a) Thirteen
b) Three thousand
c) Thirty
d) Three hundred
3
GRUPO II – VINHOS
1. Qual o vinho que tem mais antioxidante
a) Branco
b) Tinto
c) Rosé
a) França
b) Espanha
c) Califórnia (EUA)
a) São vários os estudos que provam que o vinho faz bem à saúde
b) Vem do francês “à votre santé”
c) Na Grécia, o anfitrião provava o vinho para garantir que não estava envenenado
a) Homem
b) Mulher
c) Igual
a) No bojo
b) Na haste
c) Na base
8. Quanto tempo demora uma videira a ter o fruto pronto a ser colhido?
a) Entre 4 e 5 anos
b) Entre 1 e 2 anos
c) Entre 6 meses e 1 ano
a) Para respirar
b) Para separar o líquido dos sedimentos (pé) 4
c) Ambos
a) Arinto
b) Malvasia
c) Touriga Nacional
d) Sauvignon Blanc
a) Pinot Noir
b) Chardonnay
c) Ramisco
d) Castelão
a) Portugal
b) Chile
c) Austrália
d) França
a) Verde
b) Tinto
c) Rosé
d) Branco
a) Estados Unidos
b) Suécia
c) Chile
d) África do Sul
a) Um licor
b) Um doce
c) Um vinho especial
d) Uma aguardente
a) Montanhês
b) Champanhês
c) Contínuo
d) Charmat
18. O nome Dom Pérignon está associado ao champagne. Dom Pérignon foi....
a) Um cavaleiro
b) Um poeta
c) Um rei 5
d) Um monge
a) Filóxera
b) Fitóstera
c) Finóxera
d) Finóstera
GRUPO III – CAFETARIA
1. Infusão tirada da máquina, sob alta pressão, servido em chávena própria, com cerca de
3cl.
a) Carioca de café
b) Carioca de limão
c) Café curto (italiana/ristretto)
d) Café Pingado
e) Café Expresso
2. Obtido da mesma forma que o anterior mas com menos volume de água (cerca de 1cl a
2cl) proporcionando um sabor mais puro e forte.
a) Carioca de café
b) Café curto (italiana/ristretto)
c) Carioca de limão
d) Café Pingado
e) Abatanado
3. Café expresso curto ao qual se adiciona água quente.
a) Carioca de limão
b) Carioca de café
c) Café curto (italiana/ristretto)
d) Café Pingado
e) Café Expresso
a) Capuccino
b) Café curto (italiana/ristretto)
c) Café duplo
d) Café Pingado
e) Café Expresso
5. Prepara-se e serve-se em chávena a café com uma casca de limão pequena e fina, e
preenche-se com água quente.
a) Carioca de café
b) Café curto (italiana/ristretto)
c) Abatanado
d) Café Expresso 6
e) Carioca de limão
a) Carioca de café
b) Café duplo
c) Café Pingado
d) Café Expresso
e) Abatanado
a) Capuccino
b) Café curto (italiana/ristretto)
c) Café Pingado
d) Café duplo
e) Carioca de limão
a) Carioca de café
b) Capuccino
c) Café Pingado
d) Café Expresso
e) Carioca de limão
9. O serviço é composto por um bule com a infusão (chá preto e água quente), uma carioca
com leite frio e carioca com água quente.
a) Chá de limão
b) Chá à alemã
c) Chá à inglesa
10. A preparação é igual ao do chá preto, adicionando-se um pires com duas rodelas de limão.
Sem leite frio.
a) Chá à alemã
b) Chá à inglesa
c) Chá de limão
11. O serviço é composto por um bule com água quente, uma casca de limão.
a) Chá à alemã
b) Chá de limão
c) Chá à inglesa
GRUPO VI – INGLÊS TÉCNICO
Faça as respetivas correspondências em inglês das palavras portuguesas
A. Entrada Soup
B. Aperitivo Dessert
C. A ementa Salad
D. Lista de vinhos The menu
E. Prato principal Aperitif / Appetiser
F. Salada Starter
G. Sopa Wine list
H. Sobremesa Maine course / Dish
PEDIR ASK
A. O pedido The bottle
B. Trazer Pepper
C. Água Mayonnaise
D. Azeite Mustard
E. Azeitonas Straw
F. Cubos de gelo Bread
G. A garrafa Cork- screw
H. Lista Oil
I. Maionese Wine
J. Molho Cap remover
K. Mostarda Toothpick
L. Óleo Olive oil
M. Ovo Ice cubes
N. Palhinha Vegetarian
O. Palito The menu
P. Pão Salt
Q. Pimenta Olives
R. Saca-rolhas To bring
S. Sal Water
T. Tira-cápsulas Egg
U. Vegetariano The request
V. Vinho Sauce
AS BEBIDAS DRINKS
CAFÉ-BAR COFFEE-BAR
PRATOS DISHES
A. Arroz Dressings
B. Aves Dessert
C. Frango French fries
D. Carne vermelha Seafood
E. Peixe Pasta
F. Frutos do mar Poult
G. Molhos Chicken
H. Salada Salad
I. Massa Rice
J. Sobremesa Beef
K. Batata frita Fish
10
OS PEIXES FISH
1. Robalo Trout
2. Dourada Grilled
3. Lula Octopus
4. Carapau Smoked
5. Pescada Sole fish
6. Espadarte Cooked in the oven
7. Bacalhau Fried
8. Polvo Steamed
9. Sardinhas Whiting
10. Linguado Sea bass
11. Atum Dipped
12. Truta Sea bream
13. Pregado Squid
14. Cozido a vapor Turbot
15. Cozinhado no forno Tuna
16. Frito Swordfish
17. Fumado Cod
18. Grelhado Horse meckerel
19. Salteado Sardines
MARISCOS SEAFOOD
1. Santola Crab
2. Ameijoa Kingcrab
3. Caranguejo Lobster
4. Camarão Mussel
5. Lavagante Kind of lobster
6. Ostras Crayfish
7. Lagosta Cockle / Shellfish
8. Lagostim Oysters
9. Mexilhão Spider crab
10. Sapateira Shrimp
AS CARNES MEAT
1. Leitão Lamb
2. Costeletas Cooked
3. Entrecosto Rabbit
4. Lombo de porco Melted
5. Lombo de vaca Veal
6. Fígado Fried
7. Perna de carneiro Roasted
8. Perna de cabrito Médium
9. Perna de borrego Sausage
10. Empadão de carne Rib 11
11. Coelho Chops
12. Lombo de vitela Stuffed
13. Porco Steak with french fries
14. Rim Stewed
15. Salsicha Pork
16. Bife com batatas fritas Large meat pie
17. Carne de vaca Loin of veal
18. Carne de vitela Kidney
19. Carne de borrego Mutton´s leg
20. Carne de cabrito Grilled
21. Carne de porco Well done
22. Espetada Piglet
23. Cozinhado Sirloin
24. Cozido Boiled
25. Estufado / guisado Kid
26. Recheado Beef
27. Frito Liver
28. Gratinado Rarely done
29. Grelhado Roasting spit
30. Assado Pork
31. Mal passado Loin of porc
32. No ponto Lamb´s leg
33. Bem passado Kid´s leg
AS AVES FOWL
1. Pato Gizzards
2. Peru Hen
3. Faisão Chicken
4. Moelas Partridge
5. Perdiz Turkey
6. Frango Duck
7. Galinha Pheasant
GUARNIÇÕES GARNISHING
1. Alho Cucumber
2. Espargos Vegetables
3. Alcachofra Lettuce
4. Brócolos Mashed potato
5. Cenoura Green pepper
6. Cogumelos Rice
7. Couve flor Artichoke
8. Repolho Garlic
9. Pepino Parsley
10. Espinafre Peas
11. Batatas fritas Cabbage
12. Feijão branco Mushrooms
13. Feijão verde Potato
14. Alface Butter beans
15. Legumes Spaghetti
16. Nabo Carrot
17. Ovos estrelados Turnip
18. Cebola Aspargos 12
19. Salsa Cauliflower
20. Ervilhas Broccoli
21. Pimento verde Spinach
22. Batata Onion
23. Puré Fried eggs
24. Arroz French fries
25. Esparguete Green beans
EXPRESSÕES EXPRESSIONS
A. I’d like to make a reservation for – Posso ver a lista das sobremesas?
Saturday night please, at 8
o’clock.
B. I would like to make a reservation – A conta por favor
for this evening
C. Table for two, please! – Posso ver a carta de vinhos, por
favor?
G. Could you bring me the menu, –Gostaria de fazer uma reserva para
please? sábado às 20h, por favor.
H. Could I see the dessert menu? – Quanto tempo vai demorar?