Você está na página 1de 14

1

No

EPAV – Escola Profissional Alda Brandão de Vasconcelos


PROGRAMA ERASMUS +
TESTE DE AVALIAÇÃO DE CONHECIMENTOS DO TÉCNICO DE RESTAURANTE E BAR
Professor Avaliação

Nome ________________________________________________

Nº ___________ Data ___/___/___

âmbito do processo de seleção do programa Erasmus +, os candidatos devem realizar uma prova destinada a
avaliar as suas aptidões e competências gerais e profissionais. O objetivo deste teste é avaliar as
competências gerais dos candidatos, bem como as suas competências específicas relacionadas com as
funções e o domínio em questão.

GRUPO I – INGLÊS
1. O que está errado na frase a seguir?
“He were doing the exercises”

a) Doing
b) He
c) Were
d) Exercises

2. Qual das frases a seguir está incorreta?

a) Told is the past of “Tell”


b) He was doing the exercises
c) I have a sore troat
d) You mustn´t overpass the line

3. Uma pessoa comentou que quando falamos, por exemplo: "I wish he would clear the
bedroom" significa que nós não podemos controlar, no caso, o "he".

a) Verdadeiro
b) Falso

4. O que significa "I wonder..."

a) Eu desejo…
b) Eu prefiro…
c) Eu quero…
d) Eu gostaria de saber…

5. Qual seria a question tag correta para esta frase:


"They'd get the visa, ____________"

a) Wouldn´t they?
b) Haven´t they?
c) Would they?
d) Have they?
2
6. O que significa "Affect"?

a) Afetar
b) Afeto
c) Efetuar
d) Efeito

7. "Lonely" significa:

a) Solitário
b) Sózinho

8. Qual é o certo?

a) “After” significa “antes” e “Before” significa “depois”


b) “After” significa “depois” e “Before” significa “antes”

9. A palavra "Pretend" significa:

a) Fingir
b) Imaginar
c) Pretender

10. Qual dessas palavras significa duro/difícil/forte?

a) Though
b) Through
c) Thorough
d) Tough

11. Qual é o correto?

a) “lose” significa “perder” e “loose” significa “solto”


b) “loose” significa “perder” e “lose” significa “solto”

1. We all decided to wear ____ to celebrate Carnival. Qual a palavra que falta?

a) Costum
b) Costumes
c) Costums

2. O que significa "Legend"?

a) Lenda
b) Legenda

3. Qual é dessas formas é a certa?

a) “Lay” significa “mentira” e “Lie” significa “deitar”


b) “Lay” significa “deitar” e “Lie” significa “mentira”

4. Como é "trinta" em inglês?

a) Thirteen
b) Three thousand
c) Thirty
d) Three hundred
3

GRUPO II – VINHOS
1. Qual o vinho que tem mais antioxidante

a) Branco
b) Tinto
c) Rosé

2. Qual o maior produtor de vinhos do mundo?

a) França
b) Espanha
c) Califórnia (EUA)

3. Por que motivo se diz “saúde” quando se brinda?

a) São vários os estudos que provam que o vinho faz bem à saúde
b) Vem do francês “à votre santé”
c) Na Grécia, o anfitrião provava o vinho para garantir que não estava envenenado

4. Quem tem um melhor olfato?

a) Homem
b) Mulher
c) Igual

5. Onde se deve segurar o copo?

a) No bojo
b) Na haste
c) Na base

6. Quanto tempo deve respirar o vinho depois de aberto?

a) Pelo menos 15 minutos


b) Pelo menos 5 minutos
c) Pelo menos 30 minutos

7. Por que motivo se gira o vinho dentro do copo?

a) Para oxigenar o vinho e libertar aromas


b) Para ver a espessura do vinho
c) Para arrefecer

8. Quanto tempo demora uma videira a ter o fruto pronto a ser colhido?

a) Entre 4 e 5 anos
b) Entre 1 e 2 anos
c) Entre 6 meses e 1 ano

9. O que é a fermentação alcoólica?

a) Transformação do vinho em vinagre


b) Transformação do álcool em açúcar
c) Transformação do açúcar em álcool

10. Por que razão se pode decantar um vinho?

a) Para respirar
b) Para separar o líquido dos sedimentos (pé) 4
c) Ambos

11. Casta de uva tinta...

a) Arinto
b) Malvasia
c) Touriga Nacional
d) Sauvignon Blanc

12. Casta de uva branca...

a) Pinot Noir
b) Chardonnay
c) Ramisco
d) Castelão

13. Merlot é uma casta de que país?

a) Portugal
b) Chile
c) Austrália
d) França

14. Que tipo de vinho é produzido com a casta Alvarinho?

a) Verde
b) Tinto
c) Rosé
d) Branco

15. Qual destes países não produz vinho?

a) Estados Unidos
b) Suécia
c) Chile
d) África do Sul

16. O champagne é....

a) Um licor
b) Um doce
c) Um vinho especial
d) Uma aguardente

17. Qual o método de fabrico do champagne?

a) Montanhês
b) Champanhês
c) Contínuo
d) Charmat

18. O nome Dom Pérignon está associado ao champagne. Dom Pérignon foi....

a) Um cavaleiro
b) Um poeta
c) Um rei 5
d) Um monge

19. Vinhos licorosos são....

a) Vinhos com licor


b) Vinhos especiais
c) Vinhos com açúcar
d) Vinhos comuns

20. Doença que arrasou videiras no séc. XIX

a) Filóxera
b) Fitóstera
c) Finóxera
d) Finóstera
GRUPO III – CAFETARIA
1. Infusão tirada da máquina, sob alta pressão, servido em chávena própria, com cerca de
3cl.

a) Carioca de café
b) Carioca de limão
c) Café curto (italiana/ristretto)
d) Café Pingado
e) Café Expresso

2. Obtido da mesma forma que o anterior mas com menos volume de água (cerca de 1cl a
2cl) proporcionando um sabor mais puro e forte.

a) Carioca de café
b) Café curto (italiana/ristretto)
c) Carioca de limão
d) Café Pingado
e) Abatanado
3. Café expresso curto ao qual se adiciona água quente.

a) Carioca de limão
b) Carioca de café
c) Café curto (italiana/ristretto)
d) Café Pingado
e) Café Expresso

4. Café expresso ao qual se adiciona um pouco de leite quente.

a) Capuccino
b) Café curto (italiana/ristretto)
c) Café duplo
d) Café Pingado
e) Café Expresso

5. Prepara-se e serve-se em chávena a café com uma casca de limão pequena e fina, e
preenche-se com água quente.

a) Carioca de café
b) Café curto (italiana/ristretto)
c) Abatanado
d) Café Expresso 6
e) Carioca de limão

6. Uma dose de café expresso em chávena de chá.

a) Carioca de café
b) Café duplo
c) Café Pingado
d) Café Expresso
e) Abatanado

7. Duas doses de café expresso em chávena de chá.

a) Capuccino
b) Café curto (italiana/ristretto)
c) Café Pingado
d) Café duplo
e) Carioca de limão

8. Preparado e servido em chávena a chá: um café expresso; adiciona-se espuma de leite, e


polvilha-se com chocolate em pó.

a) Carioca de café
b) Capuccino
c) Café Pingado
d) Café Expresso
e) Carioca de limão

9. O serviço é composto por um bule com a infusão (chá preto e água quente), uma carioca
com leite frio e carioca com água quente.

a) Chá de limão
b) Chá à alemã
c) Chá à inglesa

10. A preparação é igual ao do chá preto, adicionando-se um pires com duas rodelas de limão.
Sem leite frio.

a) Chá à alemã
b) Chá à inglesa
c) Chá de limão

11. O serviço é composto por um bule com água quente, uma casca de limão.

a) Chá à alemã
b) Chá de limão
c) Chá à inglesa
GRUPO VI – INGLÊS TÉCNICO
Faça as respetivas correspondências em inglês das palavras portuguesas

SALA DE JANTAR E SERVIÇO DE MESA DINNIG ROOM AND SERVICE

A. O empregado de mesa The spoon


B. A empregada de mesa The serviette
C. A mesa The glass
D. A cadeira The fork 7
E. A colher The ashtray
F. O garfo The salt
G. A faca The pepper
H. O prato The table
I. O guardanapo The waiter
J. O copo The chair
K. O sal The plate
L. A pimenta The waitress
M. O cinzeiro The knife

SERVIÇO DE MESA SERVICE IN A RESTAURANT

A. Colher de sopa Platter


B. Colher de café Fish knife
C. Colher de chá Fish fork
D. Colher de sobremesa Meat knife
E. Faca de manteiga Cheese knife
F. Faca de pão Champagne glass
G. Faca de queijo Wine glass
H. Faca de peixe Teaspoon
I. Faca de carne Dessertspoon
J. Garfo de peixe Bread knife
K. Garfo de carne Coffeespoon
L. Talher Water glass
M. Travesa Butter knife
N. Copo de água Soupspoon
O. Copo de vinho Cutlery
P. Flute Meat fork

PEQUENO ALMOÇO E LANCHE BREAKFAST AND TEA TIME

A. Bolachas Pineapple juice


B. Scones Pudding
C. Croissant Orangeade
D. Fatia de pão Coffee
E. Pão Chocolate milk
F. Queque Apple pie
G. Torrada Smoked ham
H. Compota Expresso
I. Marmelada Milk
J. Pudim Orange juice
K. Queijo White coffee
L. Fiambre Lemonade
M. Presunto Slice of bread
N. Tarte de maçã Cornflakes
O. Manteiga Ham
P. Limonada Croissant
Q. Laranjada Pot of jam
R. Sumo de ananás Tea
S. Sumo de laranja Scones
T. Café Toast
U. Café expresso Cheese
V. Café com leite Biscuits 8
W. Leite com chocolate Small cake
X. Leite Marmalade
Y. Chá Butter
Z. Cereais Bread

O ALMOÇO E O JANTAR LUNCH AND DINNER

A. Entrada Soup
B. Aperitivo Dessert
C. A ementa Salad
D. Lista de vinhos The menu
E. Prato principal Aperitif / Appetiser
F. Salada Starter
G. Sopa Wine list
H. Sobremesa Maine course / Dish

PEDIR ASK
A. O pedido The bottle
B. Trazer Pepper
C. Água Mayonnaise
D. Azeite Mustard
E. Azeitonas Straw
F. Cubos de gelo Bread
G. A garrafa Cork- screw
H. Lista Oil
I. Maionese Wine
J. Molho Cap remover
K. Mostarda Toothpick
L. Óleo Olive oil
M. Ovo Ice cubes
N. Palhinha Vegetarian
O. Palito The menu
P. Pão Salt
Q. Pimenta Olives
R. Saca-rolhas To bring
S. Sal Water
T. Tira-cápsulas Egg
U. Vegetariano The request
V. Vinho Sauce

NO RESTAURANTE AT THE RESTAURANT

A. Ter fome Diet


B. Ter sede Cold
C. Comer To pay
D. Beber Tender
E. Dieta Tip
F. Fresco(a) Chili
G. Quente Head waiter
H. Frio(a) The bill
I. Cru To be thirsty
J. Tenro(a) Cooker
K. Picante To drink
L. A conta The menu 9
M. Pagar Cool
N. Gorgeta To be hungry
O. Chefe de mesa Raw
P. Cozinheiro To eat
Q. Ementa Hot

AS BEBIDAS DRINKS

A. Aperitivo Still mineral water


B. Carta de vinhos White wine
C. Digestivo Dry wine
D. Água mineral com gás Non alcoholic beer
E. Água mineral sem gás Beer
F. Licor Rosé wine
G. Vinho branco Stout
H. Vinho tinto Region wine
I. Vinho rosé Liqueur
J. Vinho seco Sparkling mineral water
K. Cerveja Table wine
L. Cerveja preta Digestive
M. Cerveja sem álcool Red wine
N. O vinho da região Appetiser
O. O vinho de mesa Wine list

CAFÉ-BAR COFFEE-BAR

A. A caixa registadora The beer glass


B. O empregado de bar The chair
C. O balcão The table
D. A caneca The spoon
E. O banco The glass
F. A cadeira The cup
G. A mesa The saucer
H. O copo The bottle
I. A garrafa The bartender
J. A chávena The counter
K. O pires The cashier
L. A colher The stool

PRATOS DISHES

A. Arroz  Dressings
B. Aves Dessert
C. Frango  French fries
D. Carne vermelha  Seafood
E. Peixe  Pasta
F. Frutos do mar  Poult
G. Molhos  Chicken
H. Salada Salad
I. Massa  Rice
J. Sobremesa  Beef
K. Batata frita  Fish
10

OS PEIXES FISH

1. Robalo Trout
2. Dourada Grilled
3. Lula Octopus
4. Carapau Smoked
5. Pescada Sole fish
6. Espadarte Cooked in the oven
7. Bacalhau Fried
8. Polvo Steamed
9. Sardinhas Whiting
10. Linguado Sea bass
11. Atum Dipped
12. Truta Sea bream
13. Pregado Squid
14. Cozido a vapor Turbot
15. Cozinhado no forno Tuna
16. Frito Swordfish
17. Fumado Cod
18. Grelhado Horse meckerel
19. Salteado Sardines

MARISCOS SEAFOOD

1. Santola Crab
2. Ameijoa Kingcrab
3. Caranguejo Lobster
4. Camarão Mussel
5. Lavagante Kind of lobster
6. Ostras Crayfish
7. Lagosta Cockle / Shellfish
8. Lagostim Oysters
9. Mexilhão Spider crab
10. Sapateira Shrimp

AS CARNES MEAT

1. Leitão Lamb
2. Costeletas Cooked
3. Entrecosto Rabbit
4. Lombo de porco Melted
5. Lombo de vaca Veal
6. Fígado Fried
7. Perna de carneiro Roasted
8. Perna de cabrito Médium
9. Perna de borrego Sausage
10. Empadão de carne Rib 11
11. Coelho Chops
12. Lombo de vitela Stuffed
13. Porco Steak with french fries
14. Rim Stewed
15. Salsicha Pork
16. Bife com batatas fritas Large meat pie
17. Carne de vaca Loin of veal
18. Carne de vitela Kidney
19. Carne de borrego Mutton´s leg
20. Carne de cabrito Grilled
21. Carne de porco Well done
22. Espetada Piglet
23. Cozinhado Sirloin
24. Cozido Boiled
25. Estufado / guisado Kid
26. Recheado Beef
27. Frito Liver
28. Gratinado Rarely done
29. Grelhado Roasting spit
30. Assado Pork
31. Mal passado Loin of porc
32. No ponto Lamb´s leg
33. Bem passado Kid´s leg

AS AVES FOWL

1. Pato Gizzards
2. Peru Hen
3. Faisão Chicken
4. Moelas Partridge
5. Perdiz Turkey
6. Frango Duck
7. Galinha Pheasant

GUARNIÇÕES GARNISHING

1. Alho Cucumber
2. Espargos Vegetables
3. Alcachofra Lettuce
4. Brócolos Mashed potato
5. Cenoura Green pepper
6. Cogumelos Rice
7. Couve flor Artichoke
8. Repolho Garlic
9. Pepino Parsley
10. Espinafre Peas
11. Batatas fritas Cabbage
12. Feijão branco Mushrooms
13. Feijão verde Potato
14. Alface Butter beans
15. Legumes Spaghetti
16. Nabo Carrot
17. Ovos estrelados Turnip
18. Cebola Aspargos 12
19. Salsa Cauliflower
20. Ervilhas Broccoli
21. Pimento verde Spinach
22. Batata Onion
23. Puré Fried eggs
24. Arroz French fries
25. Esparguete Green beans

DIÁLOGO EM INGLÊS DIALOGUE IN ENGLISH


Faça a correspondência consoante a respetiva tradução

ONDE FICA…? WHERE IS…?

1. Pode indicar-me um Where´s the men´s bathroom? / ladies


restaurante? bathroom?
2. Onde se pode comer bem? / Go straight ahead / to the right / to the
barato? left
3. Quero lavar as mãos. Where can we eat well? / cheap?

4. Onde fica a casa de banho dos I´d like to wash my hands.


homens? / das senhoras?
5. Siga em frente. / à direita / à It´s downstairs / right at the back
esquerda
6. É lá em baixo / ao fundo Could you recommend me a
restaurant?

EXPRESSÕES EXPRESSIONS

A. I’d like to make a reservation for – Posso ver a lista das sobremesas?
Saturday night please, at 8
o’clock.
B. I would like to make a reservation – A conta por favor
for this evening 
C. Table for two, please!  – Posso ver a carta de vinhos, por
favor?

D. What do you recommend? – A gorjeta está incluída no preço

E. Could I see the wine list, please?  – Aceitam cartões de crédito?

F. How long will it take?  – Obrigado. Fique com o troco

G. Could you bring me the menu, –Gostaria de fazer uma reserva para
please? sábado às 20h, por favor.
H. Could I see the dessert menu?  – Quanto tempo vai demorar?

I. Waiter, the check please . – O que você recomenda?

J. Do you take credit cards? – Gostaria de fazer uma reserva para


hoje à noite
K. Is the tip included in the price?  - Poderia trazer-me o menu, por
favor? 13
L. Thank you. Keep the change. – Mesa para dois, por favor!

PEDIDO, RECLAMAÇÕES E PAGAMENTO PLACING ORDERS/REQUEST, CLAIMS


AND PAYMENTS
1. Boa noite. Queria uma mesa para três What do you recommend?
pessoas
2. Queria uma mesa perto da janela / na How would you like de meat? Well / rarely
esplanada / no canto done.
3. Por favor! (para o empregado) Is service included?
4. Pode ajudar-me? Could you change this?
5. Pode-me arranjar a ementa, por favor? It´s a little salty. / bitter. / too sweet
6. Tem ementa fixa? / o prato do dia? / pratos Have you got fixed menu? / the daily meal? /
para crianças? / pratos típicos? meals for children? / traditional meals?
7. O que é isto? The bill, please
8. O que me aconselha? That´s all, thank you.
9. Que tipos de marisco tem? This isn´t clean!
10. Queria um aperitivo. Could you help me?
11. Queria uma garrafa de… I´d like a table near the window/ in the
esplanade / in the corner
12. Queria meia garrafa de… I´d like some dessert
13. Queria um copo de…pf The meat is too well done. / rarely done. /
too raw. / very tough.
14. Queria outra garrafa, pf. Good evening. I´d like a table for three people
15. Como prefere a carne ? Bem / mal passada. I´m in a hurry.
16. Deseja mais um pouco de… The dinner was delicious
17. Mais nada, obrigado. I´d like a bottle of…
18. Pode trazer-nos um prato? / uma colher? / Could you get me the menu, please?
um guardanapo? / um copo?
19. Queria uma sobremesa. What is this?.
20. O que tem de sobremesa? You´ve made a mistake in the bill.
21. Não é o que encomendei. We would like to pay separately.
22. Eu pedi… I´d like a glass of…please.
23. Pode trocar isto? I´d like another bottle, please.
24. Está um pouco salgado. / amargo. / muito Thanks, this is for you.
doce.
25. A comida está fria. Would you like a little more of…
26. Isto não é fresco. I asked for…
27. A carne está passada demais. / mal Could you bring us a plate? / spoon? /
passada. / muito crua/ muito dura. serviette? / glass?
28. Esqueceu-se de nos trazer as bebidas. You´ve forgotten to bring us the drinks.
29. Isto não está limpo! It´s not what I´ve ordered.
30. Porque demora tanto? I´d like half a bottle of…
31. Tenho pressa. What do you have for dessert?
32. A conta, por favor. The food is cold.
33. Queria pagar. This is not fresh.
34. Queríamos pagar separadamente. The meal was fantastic. 14
35. Enganou-se na conta. Why is it taking so long?
36. O serviço está incluído? What kind of seafood have you got?
37. Obrigado, isto é para si. I´d like na aperitive / appetiser.
38. Guarde o troco. Keep the change.
39. A refeição estava fantástica. I´d like to pay.
40. O jantar estava delicioso Excuse me!

Você também pode gostar