Você está na página 1de 2

Lição 4

A gramática

Gramática - 文法 (Bunpō)
A gramática japonesa é bastante simples e direta mas muito diferente da gramática da maioria
das outras línguas estrangeiras. (Tanto que muitos não-nativos da língua japonesa a acham
um tanto confusa.) Por exemplo, o verbo sempre vem no fim da sentença. A melhor coisa que
você pode fazer quando estiver estudando a gramática japonesa é aprendê-la sem compará-la
com a gramática da língua portuguesa. Tente "esquecer" a gramática da língua portuguesa ao
estudar a gramática japonesa.

A gramática japonesa usa o que nós chamaremos de partículas que identificam as várias
partes da sentença. As partículas principais são: (Estas partículas serão descritas em mais
detalhe abaixo, essas não são todas as partículas, são apenas as principais, as outras serão
exibidas na apostila de partículas).

wa
(como mencionado na lição 1, o "ha" de
は identifica o assunto
Hiragana é pronunciado "uah" quando é
usado como partícula de citação)
が ga identifica o sujeito
wo
を identifica o objeto direto
(pronuncia-se "o")
o identifica direção/tempo,
に ni identifica o complemento
indireto
e
(como mencionado na lição 1, o Hiragana
へ "he" é pronunciado "ê" quando identifica a direção
imediatamente segue um lugar ou
direção)

As partículas "wa" (は) e "ga" (が): A partícula "wa" identifica o assunto da sentença ( o
tópico da conversa) e a partícula "ga" identifica o sujeito da sentença (aquele que pratica a
ação) . No exemplo, "Eu sei onde você mora" (watashi wa anata ga doko ni sunde iru ka shitte
iru), que "eu" (watashi) seria o assunto enquanto "você" (anata) seria o sujeito.

Nem todas as sentenças têm assunto e sujeito e, em muitos casos, o assunto está implicado
em japonês (por exemplo, o "eu" (watashi wa) ficaria de fora desta sentença (porque é
implicado que desde que converso sou o que sabe onde você mora, por isso é bem comum
que os japoneses omitam partes das sentenças). Muitos livros japoneses e professores de
japonês ensinam que "wa" e "ga" são a mesma coisa e não importa qual você usa ou quando
você os usa. Não é bem assim mas eu não me preocuparia muito com isso a princípio.

A partícula "wo" (を): A partícula "wo" (ou "o") identifica o objeto direto da sentença a coisa ou
pessoa que sofre a ação. No exemplo, "A levarei para casa" (watashi wa kanojo wo ie ni okuru),
traduzindo ao pé da letra (Eu ela para casa levarei), adaptando (A levarei para casa.), em que
"a" seria o objeto direto uma vez que ela (kanajo) está sendo levada, ela sofre a ação.

A partícula "ni" (に): A partícula "ni" pode ser usada para identificar direção, tempo, ou o
complemento indireto de uma sentença.
Um exemplo de um identificador de direção pode ser visto no exemplo prévio "A levarei para
casa" (watashi wa kanojo wo ie ni okuru). Neste caso, o "ni" age como "para" - "eu a levarei
para casa" (vindo depois da palavra ‘casa’ ele indica que algo vai para a casa, ie=casa ni=para,
literalmente “casa para” adaptando “para casa”). A partícula "e" (へ) pode ser usada desta
maneira também mas normalmente implica mais uma direção geral ao contrário de lugares
específicos. (へ) costuma ser usado apenas para direções enquanto (に) pode ser usado para
outros propósitos.

A partícula "ni" também é usada para identificar tempo numa sentença. Por exemplo, "Eu vou
partir às 3 horas" (watashi wa sanji ni hanareru), (Watshi wa= Eu, sanji= 3 horas, ni= partícula
identificadora, hanareru= verbo partir).

Outro uso para a partícula "ni" é de identificador de complemento indireto. No exemplo, "Fui
levado para casa por ele" (watashi wa kare ni ie made okurareta), onde "ele" é o complemento
indireto.

Nota: O "watashi wa" pode ser excluído na maioria dos casos por estar implicado na
sentença,uma vez que sou eu que falo com você, dizer EU várias vezes é desnecessário, além
do fato de watashi ser usado no dia-a-dia quase que predominantemente por mulheres,
homens costumam usar esse termo apenas em ocasiões formais como no trabalho, no dia-a-
dia homens usam Boku ou Ore (como você já deve ter visto em animes ou live action
japonesas).

Você também pode gostar