Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ensino de Libras
RESUMO
Durante a formação estudantil é comum ter contato com a literatura, seja na escola ou na academia, sendo assim,
podemos indagar se há uma abordagem literária no ensino de Libras (Língua Brasileira de Sinais) para os cursos de
licenciatura e como é realizada. Isto posto, este estudo investiga a presença da literatura em língua de sinais,
produções em Libras e as abordagens mais comuns feitas por docentes de Libras nos referidos cursos superiores no
estado da Paraíba. Propomos discussões acerca do material literário disponível em língua de sinais e as possíveis
aplicações à prática docente, contemplando suas três vertentes: tradução, adaptação e produção.
Metodologicamente, a pesquisa está dividida em três etapas, iniciando com a revisão bibliográfica, concomitantemente
à investigação qualitativa, realizada com docentes de universidades paraibanas via questionário online (Google
Forms), acerca da presença e abordagem de literatura em língua de sinais nas aulas de Libras. A segunda, refere-se
à análise dos dados coletados e a terceira uma proposta didática explorando a literatura sinalizada no ensino de
Libras. Neste sentido, objetivamos contribuir com a didatização das aulas de Libras, disponibilizando produções
literárias existentes categorizadas por gêneros literários, para a partir delas sugerir alternativas metodológicas, a fim
de trabalhar a cultura e a identidade surda mediante o ensino da literatura. Para o desenvolvimento da fundamentação
teórica revisaremos Sutton-Spence (2021), Nichols (2016), Peixoto (2016), entre outros teóricos, desta forma
refletimos acerca da relevância de explorar a literatura em língua de sinais no ensino-aprendizagem de Libras. Este
trabalho demonstra-se significativo, considerando a escassez de informação sobre a literatura sinalizada associada
ao ensino de Libras.
PALAVRAS-CHAVE: Literatura em língua de sinais; Ensino de Libras; Proposta didática; Produções literárias.
1 Introdução
A trajetória da história dos surdos, ao longo dos tempos, testifica que os mesmos foram
impedidos de utilizar sua própria língua, em meados dos anos 80 com o chamado Congresso de
Milão, que excluiu qualquer forma de uso de línguas de sinais em instituições que aportavam
surdos. No entanto, com a oficialização da Lei de Libras 10.436/2002, os surdos tiveram a língua
reconhecida como expressão linguística natural. Em seguida, o Decreto 5626/2005 garantiu a
1 Mestre em Ciências da Educação e Multidisciplinaridade pela Universidade Gama Filho (UGF), professora assistente
II da Universidade Federal de Campina Grande UFCG. E-mail: conceicao.saude@ufcg.edu.org
2 Bacharel em Ciências Contábeis pelo Instituto de Ensino Superior da Paraíba (IESP). E-mail:
fabiola.gomes2@gmail.com
3 Graduada em Letras- Espanhol na Universidade Estadual da Paraíba e graduanda em Letras-Libras na Universidade
Tais produções são adaptações [...] em vários gêneros literários, para que os
surdos tenham acesso à literatura, aos valores de ser surdo e à tradição
cultural dos contadores das histórias. Desse modo, ocorre a circulação e o
consumo das marcas identitárias, das mãos literárias e da cultura surda.
(MOURÃO, 2016. p. 16)
Sendo assim, exporemos alguns exemplos de obras adaptadas da cultura ouvinte para a
cultura surda no quadro 4, especificamente contos e fábulas, pois as obras adaptadas se centram
em histórias narradas em sua maioria, contos.
Isto posto, podemos inferir que a Literatura Surda é parte integrante e indiscutível da
cultura e identidade surda, que transmite valores e temáticas culturais e identitárias do povo surdo
“como a resistência à opressão pela sociedade dos ouvintes, os problemas de educação dos
surdos, as alegrias de conhecer a Libras, a experiência visual do mundo dos surdos e os sucessos
da comunidade surda” (SUTTON- SPENCE, 2021, p. 27). Como exemplo temos o poema Para
sempre surdo, baseado na vida do autor surdo Rodrigo Custódio. Contudo, existem obras literárias
com temas diferentes à vida do surdo, como no poema O estranho do mar. No quadro 5 abaixo,
apresentamos obras literárias surdas para que conheçam algumas produções surdas.
4 Há lugar para a Literatura em Língua de sinais nas disciplinas de Libras dos cursos
superiores de licenciatura?
Diante dos fatos expostos quanto a pesquisa relacionada à literatura em Língua de sinais
nas aulas de Libras, podemos perceber que os docentes tem consciência da relevância da
literatura ser trabalhada nas aulas e podemos inferir que há lugar para a Literatura em língua de
sinais nas aulas de Libras, porém há dificuldades em traçar estratégias de como explorar essa
literatura evidenciando seus aspectos reflexivos, críticos e como mostra cultural do povo surdo,
sendo assim proporemos um caminho didático que facilite e esclareça a exploração da literatura
em língua de sinais nas aulas de Libras no tópico seguinte.
Fonte: https://br.qr-code-generator.com/
4 https://youtu.be/-uzhLnJITWw
introduzindo a discussão literária de modo a proporcionar a criticidade e reflexão que a literatura
nos possibilita explorar. Para exemplificar, veja as figuras 2, 3, 4 e 5 a seguir:
Fonte: própria das autoras, 2021. Fonte: própria das autoras, 2021.
Fonte: própria das autoras, 2021. Fonte: própria das autoras, 2021.
Fonte: própria das autoras, 2021. Fonte: própria das autoras, 2021.
Fonte: própria das autoras, 2021. Fonte: própria das autoras, 2021.
Os exemplos acima são amostras dos recursos que podem ser utilizados em uma
proposta didática de ensino de literatura em língua de sinais nas aulas de Libras. Há diversos
outros recursos, estando o docente livre para criar atividades interativas que proporcionem ao
discente uma experiência literária imagética e maior absorção do conteúdo, promovendo o
desenvolvimento da percepção visual inerente às línguas de sinais.
Conclusão
Referências
AGRA, S. S. A. S.; Pereira, K.K. F.; SAÚDE, C. M. C.; Contação de história: Literatura em Língua
de Sinais no ensino de Libras. In: ENLIJE: Encontro Nacional de Literatura Infantil e Juvenil e
Ensino, 8, 2020, Anais. Campina Grande – EDUFCG, 2021. p. 573-587.
BRASIL. Portaria Normativa MEC nº 29, de 20 de Julho de 2007. Realização do Programa
Nacional para a Certificação de Proficiência em Libras e para a Certificação de Proficiência em
Tradução e Interpretação de Libras-Língua Portuguesa-Prolibras.. Disponível em:
<https://www.semesp.org.br/legislacao/migrado2600/>. Acesso em: 27 Ago. 2021.
______. Decreto n. 5.626, de 22 de dezembro de 2005. Regulamenta a Lei n. 10.436, de 24 de
abril de 2002. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS. Brasília, 2005.
FENEIS. Nota de Esclarecimento: Prolibras. Disponível em: <https://blog.feneis.org.br/nota-de-
esclarecimento-prolibras/>. Acesso em: 27 Ago. 2021.
______. Lei n. 10.436, de 24 de abril de 2002. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS
e dá outras providências. Brasília, 2002
MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO, MARIA PEREIRA FILHA. Proficiência em Libras terá exames até
2016. Disponível em:
<http://portal.mec.gov.br/ultimas-noticias/205-1349433645/8659-sp-287529024>. Acesso em: 27
Ago. 2021.
MOURÃO, C. H. N. LITERATURA SURDA: experiência das mãos literárias. 287 f. Tese (Doutorado
em Educação) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre. 2016.
NICHOLS, G. Literatura surda: além da língua de sinais.184 f. Dissertação (Mestrado em
Educação) - Universidade Estadual de Campinas, SP. 2016.
PEIXOTO, J A. O registro da beleza nas mãos: a tradição de produções poéticas em língua de
sinais no brasil. 263 f. Tese (Doutorado em Letras) – Universidade Federal da Paraíba, João
Pessoa - PB. 2016.
SANTANA, S. S. A.; ALBUQUERQUE, T K.; Literatura em foco: como ir além da gramática nas
aulas de espanhol como língua estrangeira. In: NÓBREGA, D. G. A e SILVEIRA K.S.D. Reflexões
sobre o ensino aprendizagem de línguas estrangeiras. Eduepb, 21. ed. Campina Grande, 2016.
S-S. R. Literatura em libras. 1 ed. Petrópolis, RJ: Editora Arara Azul, 2021. E-book. 267 p.
Disponível em: http://www.literaturaemlibras.com/. Acesso em: 22 abril. 2021.