Você está na página 1de 5

Universidade Federal de Pernambuco

Centro de Artes e Comunicação


Departamento de Letras
Metodologia do ensino da língua espanhola 2
Resumen - PCPE

Silvia Ferreira de Oliveira

2.A ORGANIZAÇÃO DOS PARÂMETROS DE ESPANHOL

O PCPE está organizado de acordo com os princípios gerais dos PCN’s e, por tanto,
se concentra no engajamento discursivo do aluno “de modo que ele possa inserir-se, de
maneira crítica, nos diversos contextos discursivos em que poderá estar envolvido.”
O documento está dividido em seis campos de atuação pedagógica, que receberam o nome de
eixo. Os eixos são: Compreensão Oral, Compreensão Escrita, Produção Oral, Produção
Escrita, Prática de Análise Linguística e Letramento Literário. O parâmetro pretende orientar
a prática de ensino da língua espanhola para formar crianças e jovens críticos no seu processo
de aprendizagem, onde a escola assumiria a responsabilidade de proporcionar experiências
significativas nos seis eixos formadores.
De acordo com o documento, os eixos da compreensão oral e escrita vão abordar as
respectivas competências discursivas nas mais diversas formas de manifestações linguísticas.
Os fatores cognitivos, perceptivos, atitudinais, afetivos e sociológicos também são pontuados
como importantes para a integração do estudante nas temáticas e nos seus espaços sociais,
levando sempre em consideração os aspectos sócio-histórico-culturais que constituem esses
espaços de integração. Os eixos da produção oral e escrita contribuem para o
desenvolvimento linguístico do estudante, que está além do estudo da pronúncia, do léxico e
da língua alvo, as produções abarcam os conhecimentos socioculturais e pragmáticos, os
saberes necessários e relevantes. Já no eixo da análise linguística traz um novo rumo para o
estudo da gramática, algo que possa possibilitar o melhor entendimento do funcionamento da
linguagem e das suas possibilidades. Por fim, o eixo do letramento literário sendo incluído no
currículo de ensino da língua espanhola traz a oportunidade para os estudantes de
compreender o vínculo da linguagem com a cultura e todos os desdobramentos possíveis.
Para indicar quais etapas do processo de escolarização os eixos deverão estar, o
documento traz um sistema de cores com suas respectivas legendas:

A cor branca indica que a expectativa não precisa ser objeto de intervenção pedagógica
naquela etapa de escolarização, pois será trabalhada posteriormente.

A cor azul claro indica o(s) ano(s) no(s) qual(is) uma expectativa de aprendizagem começa
a ser abordada pelas práticas de ensino, ainda que de forma não sistemática; significa
possibilitar aos estudantes se familiarizarem com conteúdos e conhecimentos.

A cor azul celeste indica o(s) ano(s) no(s) qual(is) uma expectativa de aprendizagem
necessita ser objeto de sistematização pelas práticas de ensino; significa sedimentar
conteúdos e conhecimentos, que permitam o avanço nas temáticas trabalhadas
anteriormente.

A cor azul escuro indica o(s) ano(s) no(s) qual(is) se espera que uma expectativa de
aprendizagem seja efetivada, como condição para o prosseguimento, com sucesso, em
etapas posteriores de escolarização; significa aprofundar conceitos e noções consolidados e
expandi–los para novas situações.

O documento assume um discurso como unidade central, onde se convergem todas as


práticas pedagógicas dos eixos citados até as inserções dos demais conteúdos do currículo,
também levando em consideração os temas transversais distribuídos nas demais áreas do
conhecimento.

4.1 EIXO DA COMPREENSÃO ORAL

Nesta parte do documento se fala sobre a dificuldade que existe no trabalho da


oralidade dos estudantes no processo de aprendizagem de uma língua estrangeira. Os
docentes destinam pouco tempo, ou nenhum, para essa prática. Um dos pontos para essa
dificuldade é a falta de um ambiente escolar favorável para o desenvolvimento dessa
atividade.
O propósito do ensino da oralidade, segundo o documento, não deve estar atrelado
exclusivamente ao discurso oral, pois a fala e a escrita devem ser entendidas como
complementares pelo educador. Além de fomentar as práticas de compreensão e produção da
oralidade, é necessário aproximar a linguagem verbal e não-verbal, dando ênfase nas
propriedades de complementação que as unem para formar o discurso.
Outro ponto essencial nesse processo de compreender a oralidade é a escuta “Escutar
ou ouvir é estar disposto a estabelecer interlocução mediante a compreensão, podendo
construir os significados das situações sócio-comunicativas.” . Todos os eixos se relacionam
de forma espiralada, ou seja, no trabalho com qualquer uma dessas habilidades é necessário
relacionar as outras para que o processo de aprendizagem do estudante seja integral e
completo.

4.2 EIXO DA COMPREENSÃO ESCRITA

Como dito anteriormente, o eixo da compreensão escrita deve ser relacionado com os
demais eixos, sem uma relação de predominância. Para a compreensão escrita, se pontua as
atividades que se envolvem na leitura. Sendo a leitura entendida como fundamental no
processo educativo e também uma prática social de acesso e produção de conhecimentos. No
documento, a leitura é entendida como essencialmente polissêmica e a relevância do deste
eixo está na compreensão do processo de leitura que inclui o texto escrito, bem como a
compreensão e produção orais (além do vínculo espiralado dos demais eixos).
A leitura é também compreendida como uma atividade de construção de sentidos, ou
seja, não é algo que o texto possua para ser descoberto mas sim construído/produzido pelo
leitor com o texto. O processo de leitura reafirma, questiona e desloca os conhecimentos já
construídos. No que diz respeito, especificamente, ao ensino de espanhol, ler é uma atividade
sociodiscursiva e intelectual fundamental para a formação dos indivíduos. Por tanto, deve ser
estimulada no processo de ensino-aprendizagem dos estudantes, para que eles enfrentem
diversos pontos de vistas acerca de um mesmo tema, que entre em contato com o
conhecimento sócio-cultural produzido no mundo hispano-falante e se posicionar mais
criticamente e mais autonomamente.

4.3 EIXO DA PRODUÇÃO ORAL

Para se trabalhar efetivamente com a oralidade, o documento fala que é preciso pensar
nos gêneros orais e nas situações de interação. Logicamente sem descartar as práticas de
oralização, mas pensar uma produção descolada da rotina de trabalho com a língua
estrangeira. Ensinar oralidade envolve propor situações organizadas e sistematizadas
inserindo o estudante em exercícios com os gêneros textuais orais. Se diferencia textos orais e
textos oralizados, que seriam textos escritos lidos em voz alta. Textos oralizados não
proporcionam a reflexão sobre a língua falada, nem proporcionam a expressão do falante.
O documento defende que a prática da produção oral é uma forma de empoderar os
estudantes na aproximação à língua espanhola, dando a possibilidade de utilização em
situações presentes e/ou futuras, formando um sujeito crítico e autônomo.

4.4 EIXO DE PRODUÇÃO ESCRITA

A produção escrita é entendida no documento como uma prática permanente e


processual, contribuindo na produção e compreensão, por parte dos estudantes, de enunciados
significativos na língua espanhola. As expectativas de aprendizagem levam em consideração
o repertório de gêneros discursivos que os estudantes já conhecem dentro dos saberes
escolares.
O documento pensa a escrita como uma prática social de linguagem orientada para a
produção de sentidos, ou seja, negando a neutralidade do sujeito, que estará situado
sócio-historicamente e se relacionando com outros sujeitos e discursos. A produção textual
não é um movimento linear ou de apropriação de regras da língua, mas sim uma interação
dialógica escritor-leitor. Portanto, acredita-se que a escola deva viabilizar espaços discursivos
variados para que os estudantes possam interagir e construir sentidos na aprendizagem da
língua espanhola.
Reescritas, reformulações, leitura em voz alta, intercâmbio com seus pares, são pontos
trazidos no documento como formas de compreender melhor os diferentes modos de
organizar a produção escrita, por parte dos estudantes, de maneira mais efetiva.

4.5 EIXO DA ANÁLISE LINGUÍSTICA

O eixo da análise linguística do espanhol está em sintonia com a conceituação de


Prática de Análise Linguística para o ensino de língua portuguesa. Uma prática com atitude
reflexiva sobre a língua, podendo ser compreendida como reflexão linguística ou análise
gramatical. Entende-se que a linguagem é um fenômeno de interação.
A prática de análise linguística vem ampliar a perspectiva de alcance dos estudos
gramaticais, ou seja, não rejeitar o estudo da gramática normativa, mas realmente expandir a
forma que as regras são estudadas.
A concepção de análise linguística do documento parte da perspectiva da prática da
análise linguística e se adota o pressuposto de que é possível realizar diferentes trabalhos
através do estudo e das reflexões linguísticas. As ações realizadas com a linguagem é um
elemento fundamental no processo de interlocução entre os sujeitos no ensino de uma língua
estrangeira.
Ações linguísticas, epilinguísticas e metalinguísticas são defendidas no documento
para estarem presentes na sala de aula, não fazendo distinção de valor (não são excludentes -
espiral integrativo).

4.6. EIXO DE LETRAMENTO LITERÁRIO

Letrar literariamente significa acompanhar a transformação dos estudantes em um tipo


de leitor que usufrui de forma não funcional a literatura. Na literatura se proporciona a
experiência estética, o envolvimento em outras culturas de expressão, tradições estéticas e
culturais que são distintas do país/região/estado de origem do leitor. O letramento literário
espanhol requer um professor mediador e articulador da produção de sentidos, implica o
desenvolvimento das atitudes e práticas espiraladas dos outros eixos.
No documento, a literatura é entendida como uma prática verbal particular em seu
sentido amplo. É levado em consideração histórias e diferentes tradições culturais dos países
e comunidades hispano-falantes; também se considera a literatura como um sistema
simbólico, que atribui sentido ao mundo.
As práticas de leitura e produção de textos literários em sala de aula, segundo o
documento, devem contribuir para o conhecimento da língua espanhola e a sua dimensão
discursiva intercultural.

Você também pode gostar