Você está na página 1de 3

O FOGO DO INFERNO

1 - Fogo do Inferno
Mattiyahu 18:9 " E, se o teu olho te escandalizar, arranca-o e, atira-o para longe de ti; melhor é
entrar na vida com um só olho, do que, tendo dois olhos, seres lançado no Fogo do Inferno
( γεενναν – Geena)."

2 - Inferno Cujo Fogo Nunca se Apaga


Marcos 9:43 " E, se a tua mão te escandalizar, corta-a; melhor é para tu entrares na vida aleijado do
que, tendo mãos ires para o Inferno ( γεενναν - Geena), para o fogo que nunca se apaga."
*ENTENDA O FOGO DO INFERNO*

3 - Lago de Fogo
Apocalipse 20:14 " E a morte e o Hades foram lançados no Lago de Fogo ( γεενναν - Geena). Esta é
a segunda morte."
A respeito do texto citado acima, Apocalipse 20:14, convém mencionarmos o seguinte:

Em alguma versões bíblicas, tais como, a Edição João Ferreira de Almeida - Revista e Corrigida,
encontramos a palavra "Inferno" no lugar de Hades, o que dificulta o entendimento dos que leem
esse texto.
Afinal como compreender que, a morte e o Inferno/Geena, serão lançado no Lago de Fogo, se o
Lago de Fogo, nada mais é, que o próprio Inferno/ Geena?
Geh Ben-Hinom, literalmente "Vale do Filho de Hinom") é um vale em torno da Cidade Antiga de
Jerusalém, e que veio a tornar-se um depósito onde o lixo era incinerado. O conceito de um lugar
chamado gehinom, para tormento ou sofrimento Eterno, vem dentre muitos dos dogmas romanos!
Não existe nas escrituras a ideia de um lugar de sofrimento Eterno!
Assim sendo, afim de termos bem definido o conceito de GEENA, convém mencionarmos a
respeito dessa palavra o seguinte:
O termo Geena, em Hebraico:
Ge Hinon (Vale de Hinon), faz menção a um local situado em Yerushalayim, tido como lixão
público, no qual era lançado todo tipo de resíduos/lixos provenientes do sul da cidade e, do mesmo
modo, cadáveres, que não tinham como ser sepultados, dentre eles: mendigos e, criminosos.
Vemos Yeshua falar na Brit Hadasha sobre o gehinom…

O QUE É GEENA
Provavelmente, o leitor já deve ter ouvido falar a respeito de GEENA, mas a questão é saber se, o
que ouviu falar, resultou na compreensão do significado dessa palavra!
Neste local, Ge Hinon, o fogo se mantinha sempre acesso, afim de consumir rapidamente, toda
"impureza" e/ou os resíduos oriundos do lixo alí lançado, evitando assim, a contaminação dos que
habitavam nessa cidade.
Foi a respeito desse local, Ge Hinon, que Yeshua fez uso para trazer luz ao entendimento dos que O
ouviam, acerca do que é o GEENA/ INFERNO DE FOGO e, a quem este estava reservado.

E, para fixarmos bem esse conceito do que é Geena, fizemos as seguintes pontuações abaixo:
a) Trata-se de um local para onde vão os ímpios, APÓS O JULGAMENTO.
E, por crermos que, o dia do Juízo ainda não chegou, então, até o momento, NENHUM SER
HUMANO encontra-se presente nesse local!
Mais não de trata de um lugar onde os ímpios ficaram queimando e sofrendo, em todo tempo...
b) O Geena (Ge Hinon) também é conhecido, da seguinte maneira, conforme destacamos nos textos
abaixo:
Apocalipse 20:14 " E a morte e o Hades foram lançados no Lago de Fogo ( γεενναν - Geena). Esta é
a segunda morte."
A respeito do texto citado acima, Apocalipse 20:14, convém mencionarmos o seguinte:
Em alguma versões bíblicas, tais como, a Edição João Ferreira de Almeida - Revista e Corrigida,
encontramos a palavra "Inferno" no lugar de Hades, o que dificulta o entendimento dos que lêem
esse texto.

Apocalipse 20:14 " E a morte e o Hades foram lançados no Lago de Fogo ( γεενναν - Geena). Esta é
Por isso, creio que a tradução correta seja a versão em que lemos:
"A morte e, o Hades (lugar dos mortos), serão lançados no Lago de Fogo (Geena/Inferno)".

E, por que, assim creio?


Afinal como compreender que, a morte e o Inferno/Geena, serão lançado no Lago de Fogo, se o
Lago de Fogo, nada mais é, que o próprio Inferno/ Geena?
Lago de fogo é ser cortado da vida (deixar de existir) ??
Pelos seguinte motivos:
1º) Porque Hades, é usado no grego como sendo uma tradução da palavra hebraica Sheol, e, neste
local, encontram-se TODOS os seres sem vida, independentes de justos ou injustos; bons ou maus;
2º) Porque na contextualização do texto, podemos perceber que se trata de um CONDENAÇÃO, na
qual tanto a morte, quanto os que se encontram no Hades/Sheol ( neste caso, SOMENTE os que não
tiverem seus nomes contidos no Livro da Vida), serão julgados e, lançados no Geena, ou seja, no
lago de fogo.

Essa condenação é o que conhecemos nas Escrituras como sendo a segunda morte.
Todos os que não tiverem o seu nome no livro da Vida serão cortados, justamente!
Assim sendo vejo o lago de fogo mais como um lugar simbólico do que literal...

Percebam que mais uma vez o tradutor verteu a palavra Sheol para SEPULTURA, tendo em vista
que, o texto trata de ossos, ou seja, os ossos juntamente com todo corpo, desce ao sepulcro.
Queber - sepultura em um lugar específico ou melhor cemitério!
Salmo 49:14 " Como ovelhas, estão destinadas à sepultura ( ‫ שאול‬- Sheol) e, a morte lhes servirá
de pastor. Pela manhã os justos triunfarão sobre eles! A aparência deles se desfará na sepultura (
‫ שאול‬- Sheol), longe das suas gloriosas mansões."
Sepultura, cova ou habitação dos mortos!
Em salmos 49:14, o qual veremos na figura abaixo. Nesse texto, o salmista faz menção do
sepultamento de ovelhas e, a palavra usada no texto hebraico, para se referir a sepultamento é
SHEOL. Agora, pensem bem amados...
Poderia uma ovelha ir para o Sheol, para ali ficar sofrer?
É lógico que não!
Por isso, fica bem claro que, Sheol aqui, ESTÁ SE REFERINDO apenas a SEPULTURA e, NÃO
um local pra onde vão as pessoas que receberam suas sentenças, após o juízo final!
No Hebraico, Sheol significa:
Mundo dos mortos; ou até mesmo; em alguns casos: sepultura, e não lugar de tormento, pra onde
irão os condenados, ou seja, aqueles que não obedeceram a Toráh de HaShem, e os que não se
mantiveram fiéis a essa palavra.
Vejamos a palavra Sheol em destaque nos textos abaixo:
Gênesis 37:35 " E levantaram-se todos os seus filhos e todas a suas filhas, para o consolarem;
recusou porém ser consolado, e disse: Porquanto com o choro hei de descer ao meu filho até a
sepultura (‫ שאלה‬- sheolah). Assim chorou seu pai."
Inferno no hebraico é gehinom ‫גיהנום‬
Perceba que o tradutor verteu a palavra Sheolah ( uma flexão da palavra Sheol) em destaque no
texto acima, para SEPULTURA, pois ele sabia que o texto estava se referindo a um sepultamento,
mesmo ciente que Yossef, não estava literalmente morto, como pensava seu pai.
Continuemos, nossa investigação através dos textos bíblicos abaixo, pois eles podem nos dar o
entendimento correto do que estamos tentando explicar.
Salmos 141:7 " Os nossos ossos são espalhados à boca da sepultura ( ‫ שאול‬- Sheol) como se
alguém fendera e partira lenha na terra."
Vejamos também o texto abaixo, Salmos 88:11, no qual encontramos a palavra sepultura, PORÉM
com um outro termo, a saber: Queber (sepultura), o qual faz menção ao local para onde vão as
pessoas após a morte.
Salmos 88:11 " Será que o teu amor é anunciado no túmulo ( ‫ )קבר‬e, a tua fidelidade, no Abismo da
Morte? " ( Nova Versão Internacional - NVI)
Salmos 88:11 " Será anunciada a tua benignidade na sepultura ( ‫)קבר‬, ou a tua fidelidade na
perdição? " ( Almeida Revista e Corrigida)
Como podemos perceber, nos textos pontuados acima, fica nítido que há dois termos usados nas
Escrituras, para se referir a Sepultura, são eles: SHEOL e QUEBER.
Vejamos abaixo, mais um texto:
Salmos 94:17 "Não fosse a ajuda de HaShem, minha pessoa ( ‫ נפשי‬- nefesh) já estaria habitando no
silêncio ( ‫ דומה‬- dumah)."
Como podemos perceber no texto acima, salmo 94:17, o salmista descreve que, se não fosse o
socorro do Altíssimo, ele já estaria habitando no SILÊNCIO (dumah) e, o que significa esse
silêncio, se não a morte?

Portanto, mais uma vez nos deparamos com o seguinte ensino escritural: o lugar em que os mortos
habitam, É um lugar de silêncio e, NÃO um lugar de gozo ou sofrimento eterno!

Você também pode gostar