Você está na página 1de 3

17/04/2023, 16:05 A Frente Única no Trabalho Cultural

MIA> Biblioteca> Mao Zedong > Novidades

A Frente Única no Trabalho


Cultural
Mao Tsetung

30 de Outubro de 1944

Primeira Edição: Discurso pronunciado pelo camarada Mao Tsetung numa conferência dos
trabalhadores da cultura e educação da região fronteiriça Xensi-Cansu-Ninsia.
Tradução: A presente tradução está conforme à nova edição das Obras Escolhidas de Mao
Tsetung, Tomo II (Edições do Povo, Pequim, Agosto de 1952). Nas notas introduziram-se
alterações, para atender as necessidades de edição em línguas estrangeiras.
Fonte: Obras Escolhidas de Mao Tsetung, Pequim, 1975, Tomo III, pág: 285-288.
Transcrição e HTML: Fernando A. S. Araújo

O objetivo de todo o nosso trabalho é abater o


imperialismo japonês. Tal como Hitler, os imperialistas
japoneses aproximam-se da sepultura. Mas devemos
prosseguir nos nossos esforços pois só assim poderemos
abatê-los definitivamente. No nosso trabalho, a guerra vem
em primeiro lugar, depois vem a produção e depois a
cultura. Tropas sem cultura são tropas ignorantes e tropas
assim não podem vencer o inimigo.

A cultura nas regiões libertadas tem o seu lado


progressista, mas conserva ainda algo de atrasado. Nelas
existe já uma cultura nova, cultura do povo, mas mantêm-se ainda bastantes
marcas de sobrevivências feudais. Na região fronteiriça Xensi-Cansu-Ninsia,
entre um milhão e meio de habitantes há mais de um milhão de analfabetos e
dois mil curandeiros e a superstição continua a exercer influência sobre as
grandes massas. É um inimigo escondido no espírito das massas. E a luta contra
esse inimigo revela-se frequentemente mais árdua que a luta contra o
imperialismo japonês. Devemos apelar para que as massas se levantem contra o
analfabetismo, superstições e hábitos anti-higiênicos. Para essa luta é
indispensável uma frente única ampla. E a frente deve ser particularmente ampla
na região fronteiriça Xensi-Cansu-Ninsia, região de tão escassa população, de tão
difíceis vias de comunicação, de nível cultural tão baixo e, além disso, vivendo
uma situação de guerra. Assim, no domínio da instrução pública, precisamos não
somente de escolas primárias e secundárias regulares, todas concentradas, mas
também de escolas rurais não regulares, dispersas por toda a parte, círculos de
leitura de jornais e grupos para aprender a ler e escrever. Ao lado das escolas
modernas, devemos igualmente utilizar, transformando-as, as escolas rurais de
tipo velho. No domínio da arte, não necessitamos apenas de teatro moderno,

https://www.marxists.org/portugues/mao/1944/10/30.htm 1/3
17/04/2023, 16:05 A Frente Única no Trabalho Cultural

necessitamos também de tchintcham(1) e ianco(2). Não necessitamos apenas de


tchintcham e ianco novos, precisamos também, reorganizando-as
progressivamente, das equipas do velho teatro e das equipas de ianco antigo,
que constituem noventa por cento do total das equipas de ianco. O que acaba de
dizer-se aplica-se com mais validade à medicina. Na região fronteiriça Xensi-
Cansu-Ninsia, a mortalidade entre a população e o gado é muito elevada e muita
gente acredita ainda nos curandeiros. Em tais circunstâncias, apoiar-se apenas
na medicina moderna não é solução. Evidentemente, os médicos modernos têm
vantagens sobre os médicos antigos, mas se não se preocupam com os
sofrimentos do povo, se não formam um pessoal médico para o povo, se não se
unem aos médicos e aos veterinários do tipo antigo, que são mais de um milhar
na região fronteiriça, se não os ajudam a progredir, estarão no fim de contas a
prestar serviço aos curandeiros, ficarão indiferentes à elevada taxa de
mortalidade da população e do gado. A frente única implica dois princípios: o
primeiro é a união e o segundo é a crítica, a educação e a transformação. Se
está errado adoptar no seio da frente única uma posição capitulacionista, é
igualmente falso praticar um sectarismo que leva a afastar as pessoas e a
desprezá-las. Temos como tarefa aliar-nos aos intelectuais do tipo velho, aos
artistas e médicos da velha escola que podem ser-nos úteis, e ajudá-los,
convencê-los, transformá-los. Para transformá-los há que, primeiro, unir-nos a
eles. Se nos desempenhamos adequadamente dessa tarefa, eles farão uma boa
recepção à nossa ajuda.

A nossa cultura é uma cultura do povo. Os nossos trabalhadores da cultura


devem servir o povo com a maior devoção; devem ligar-se às massas, não
desligar-se delas. Para ligar-se às massas importa agir de acordo com as
necessidades e aspirações das massas. Todo o trabalho para as massas deve
partir das necessidades destas, e não do desejo deste ou daquele indivíduo,
ainda que bem-intencionado. Acontece frequentes vezes que, objetivamente, as
massas necessitam de certa mudança mas, subjetivamente, não estão ainda
conscientes dessa necessidade, não a desejam ou ainda não estão determinadas
a realizá-la. Nesse caso devemos esperar pacientemente. Não devemos realizar
tal mudança senão quando, em virtude do nosso trabalho, a maioria das massas
se tenha tomado consciente dessa necessidade e esteja desejosa e determinada
a realizá-la. Doutro modo, isolamo-nos das massas. Enquanto as massas não
estão conscientes e desejosas, toda a espécie de trabalho que requer a sua
participação resulta em mera formalidade e termina num fracasso. O “devagar se
vai ao longe”(3) não traduz uma oposição à rapidez, mas sim ao putschismo. O
putschismo é que conduz inevitavelmente ao fracasso. Isso é justo para todos os
trabalhos, sobretudo para o trabalho cultural e educativo, transformador da
ideologia das massas. Há dois princípios aqui: um, é o das necessidades reais
das massas, e não aquilo que imaginamos serem as suas necessidades; o outro,
é o do desejo livremente expresso pelas massas, as decisões que estas tomam
por si próprias, e não as decisões que nós tomamos em seu lugar.

Início da página

https://www.marxists.org/portugues/mao/1944/10/30.htm 2/3
17/04/2023, 16:05 A Frente Única no Trabalho Cultural

Notas de rodapé:

(1) Ópera antiga da província de Xensi. Como outrora essa província estava situada no reino de
Tchin, daí lhe ficou o nome. (retornar ao texto)

(2) Palavras de Confúcio. Ver Conversações, capítulo “Tse Lu”. (retornar ao texto)

Notas do tradutor:

(3) Dança popular, acompanhada de canto e música. (retornar ao texto)


Inclusão 25/09/2015

https://www.marxists.org/portugues/mao/1944/10/30.htm 3/3

Você também pode gostar