Você está na página 1de 6

TAPEOS | SNACKS | TAPAS

Falafel de garbanzos, hummus, zanahorias asadas & sésamo.


Chickpea falafel, hummus, roasted carrots & sesame.
Falafel de grão de bico, hummus, cenouras assadas e gergelim.
$1.700
Empanadas de ternera con salsa yasgua. (x2Un)
Veal turn over with yasgua sauce.
Empada de terneira com molho “yasgua”.
$2.100

Provoleta grillada, rúcula, tomates cherry confitados & chimichurri de


hierbas.
Grilled provoleta, arugula, confit cherry tomatoes & herbs chimichurri.
Provoleta grelhada, rúcula, tomates cherry confit & chimichurri de ervas.
$2.650

Rabas crujientes marinadas en polvo de cebollas, aioli de alcaparras & merken.


Onion's powder marinated squid rings, capers alioli and merken.
Aneis de lula á doré marinados em pós de cebola, aioli de alcaparras e merken.
$3.600

Cocktail ahumado de langostinos del Golfo de San Matías & mousse de palta.
Smoked cocktail of San Matia’s gulf prawns & avocado mousse
Cocktail defumado de camarões do golfo San Matias e mousse de abacate.
$4.200

ENSALADAS | SALADAS | SALADAS


Caesar tradicional, croutons de pan de campo & escamas de queso parmesano.
Traditional Caesar salad, country bread croutons & parmesan cheese flakes.
Salada Caesar tradicional, croutons de pão de campo e flocos de queijo parmesão.
.
Con Pollo |With Chicken |Com Frango $3.250
Con Trucha | With Trout |Com Truta $4.000

Ensalada tibia de vegetales asados, taboule de quinoa y vinagreta de


frutos secos.
Roasted vegetables warm salad, quinoa taboule and nuts dressing.
Salada tépida de vegetais assados, “taboule” de quinoa e vinagrete de frutos
secos.
$3.500

Ensalada del chef, rúcula, queso azul, tomates cherry, nueces


caramelizadas y dressing de vino cosecha tardía.
Chef’s salad, arugula, blue cheese, cherry tomatoes, caramelized walnuts
and late harvest wine dressing.
Salada do chef, rucula, queijo azul, tomates-cereja, nozes caramelizadas e
vinagarete de vinho tardíocreme de abóbora com creme azedo de cebolinha.
$3.600

Vegetariano | Veggie | Vegetariano

Consulte por opciones SIN TACC


Ask for Gluten Free options
Consultar opções SEM TACC
SOPAS | SOUPS
Sopa crema de calabazas & semillas asadas al curry.
Pumpkin cream soup with curried smoked seeds.
Sopa creme de abóbora com sementes assadas ao curry.
$2.800
Sopa minestrone, queso parmesano y aceite de oliva extra virgen.
Minestrone soup, parmesan cheese and extra virgin olive oil.
Sopa minestrone, queijo parmesão e azeite de oliva extra virgem.
$2.900

PASTAS Y CAZUELAS | PASTAS & CASSEROLES


Rotolini de hongos cordilleranos gratinados con queso ahumado
& pesto de tomates asados.
Cordilleran mushrooms rotolini with smoked cheese & roasted tomatoes pesto
Rotolini de cogumelos da Cordilheira gratinados com queijo defumado
e pesto de tomate assado.
$4.900

Ñoquis de calabaza asada con estofado de ternera & pesto de rúcula.


Roasted pumpkin gnocchi with veal stew & arugula pesto.
Gnocchi de abóbora assado com guisado de vitela e pesto de rúcula.
$5.000

Lasagna de cordero braseado a las finas hierbas con fonduta de queso azul.
Braised lamb lasagna with fine herbs and blue cheese fonduta.
Lasanha de cordeiro braseado as finas ervas com fonduta de queijo azul.
$5.200

Arroz al nero di sepia, carpaccio de pulpo español & emulsión de frambuesas.


Al nero di sepia rice, spanish octopus carpaccio & raspberry emulsion.
Arroz al nero di sepia, carpaccio de polvo espanhol e emulsão de framboesas.
$5.400

Vegetariano | Veggie | Vegetariano

Consulte por opciones SIN TACC


Ask for Gluten Free options
Consultar opções SEM TACC
PESCADOS Y CARNES
FISH & MEAT | PEIXE É CARNES
* Pollo de campo adobado en garam masala gratinado con salsa tomeya.
Country chicken marinated in garam masala gratin with tomeya sauce.
Frango de campo em adobe em garam masala gratinado com molho tomeya.
$5.500
* Bondiola "Honey mostard" glaseada a la cerveza negra barilochense.
Bondiola "Honey mostard" glazed with black beer from Bariloche.
Carne de porco “honey mustard” glaseada na cerveja preta barilochense
$6.300

* Cordero patagónico sous vide 24Hs. con finas hierbas.


Patagonic Lamb “sous vide” 24hs with fine herbs.
Cordeiro patagônico cozido em sous vide 24Hs. as finas ervas.
$6.600

* Ojo de bife de ternera pampeana con chimichurri de frambuesas.


Pampean rib eye with raspberry "chimichurri".
Miolo de contrafilé pampeano com "chimichurri" de framboesas.
$6.900

* Truchón arco iris a la manteca de caléndulas.


Rainbow trout with marigolds butter.
Truta arco-íris com manteiga de caléndulas.
$7.100

*Incluye una guarnición a elección.


*Includes a ganishr of your choise.
*Incluí uma guarnição a eleição.

SUGERIDOS DEL CHEF


CHEF'S SUGGESTED | SUGESTÃO DO CHEF
Arañita de ternera adobada con carbón activado, puré de ajo negro,
polvo de kimchi y huevo frito.
Oyster steak with activated charcoal, black garlic puree, fried egg & kimchi
powder.
Aranha da alcatra com carvão ativado, purê de alho preto, ovo frito e kimchi em
pó.
$6.200

Truchón patagónico y su guarnición de estación.


Patagonian trout and its seasonal garnish.
Truta da Patagônia e sua guarnição da estação.
$7.000

Consulte por opciones SIN TACC


Ask for Gluten Free options
Consultar opções SEM TACC
GUARNICIONES | SIDE DISH | GUARNIÇÕES
Cabutia asada con miel al ajo negro y burrata.
Roasted cabutia with honey, black garlic and burrata.
Cabutia abóbora assada com mel e alho negro e burrata.

Milhojas de papa y peras del Alto Valle gratinada con queso


brie y nueces.
Potatoes millefeuille and pears from the Alto Valle gratin with brie
cheese and walnuts.
Mil-folhas de batata e peras do Alto Valle gratinado com queijo brie e nozes

Fritatta de hongos cordilleranos con aioli de hierbas trufado.


Cordilleran mushroom ritatta with truffled herb aioli.
Fritatta de cogumelos da cordilheira com alioli de ervas trufado

Arroz basmati especiado, cherrys confit & damascos secos.


Basmati rice, cherry confit & dry apricots.
Arroz basmati com especiarias, cherrys confit é albaricoques
secos.
Ensalada de hojas verdes de la huerta, cherrys confitados, cebollas
encurtidas, dressing de frambuesas & aceite de trufas.
Orchard harvested green leaves salad, cherry confit, pickled onions,
raspberry dressing and truffle oil.
Salada de folahas verdes da horta, cherrys confitados, cebolas encurtidas,
dressing de framboesas é azeite de trufas.
Ensalada de rúcula, parmesano & cherrys.
Arugula, parmesan cheese & cherry salad.
Salada de rucula, queijo parmesão é cherrys.

Vegetariano | Veggie | Vegetariano

Consulte por opciones SIN TACC


Ask for Gluten Free options
Consultar opções SEM TACC
MENÚ KIDS
Hamburguesa | Hamburger * | Burguer *
Pechuguita Grillada | Grilled chicken breast * | Peito de Frango grelhado *
Bifecito de Ternera | Baby Beef * | Bife de Vitela *
Suprema de Pollo | Chicken “milanesa” * | Peito de Frango a Milanesa *
Pizza mozzarella | Mozzarella Pizza | Pizza Mozzarella
Tallarines o Ravioles | Ravioli or Spaghetti | Talharim ou Ravioles
Con salsa fileto o bolognesa

$3.000 (Principal y 1 Bebida Sin Alcohol)


* Incluyen una guarnición a elección: papas fritas o ensalada mixta.
Includes garnish of your choice: French fries or mix salad.
Inclui uma guarnição a sua eleição: batatas fritas ou salada mista

POSTRES | DESERTS | SOBREMESAS


Crumble tibio de pistachos, peras y maracuyá con helado artesanal de
vainilla
Warm pistachio, pear and passion fruit crumble with handmade vanilla ice
cream
Crumble morno de pistache, pera e maracujá com sorvete de baunilha caseiro
$2.300

Tiramisú "della nonna", crema de mascarpone, avellanas caramelizadas &


moras silvestres.
Tiramisu "della nonna", mascarpone cream, caramelised hazelnuts & wild
blackberries.
Tiramisu "della nonna", creme de mascarpone, avelãs caramelizadas & amoras
silvestres.
$2.500

Húmedo de chocolate "gluten free", almendras del Alto Valle & semifredo de
frambuesas.
Gluten free chocolate moist, "Alto Valle" almonds & raspberry semifreddo.
Úmido de Chocolate sem glúten, amêndoas do "Alto Valle" & semifreddo de
framboesa.
$2.800

Helado artesanal de la Patagonia


Dulce de Leche | Chocolate | Vainilla | Mousse de frutos del bosque.
Jauja artisan Patagonian ice-cream “Dulce de leche” Caramel | Chocolate
Vanilla | Red fruits mousse
Sorvete artesnal da Patagonia Doçe de leite | chocalate | baunilha
Mousse de frutas vermelhas.
$2.600

Vegetariano | Veggie | Vegetariano

Consulte por opciones SIN TACC


Ask for Gluten Free options
Consultar opções SEM TACC
Hace algunos años atrás......

“…Al caer la noche unos niños corrían a través de un campo inundado de flores y
vegetación autóctona… En la casa, el hogar estaba encendido, los aromas
despertaban los sentidos y la familia se reunía alrededor de la mesa, la cena
estaba lista. El abuelo, que avanzaba detrás de ellos buscándolos y
convocándolos a la cena, los llamaba: “Batistín” “Batistín” … utilizando la
cariñosa expresión de su pueblo natal para llamar a los más pequeños…”

Ahora esos mismos niños convertidos en jóvenes, han decidido bautizar a


nuestro restaurante “Batistín” en honor a su abuelo, evocando las comidas
familiares y los sabores típicos de origen europeo, que nuestro chef y su
talentoso equipo, combinan con los mejores ingredientes regionales,
cuidadosamente seleccionados, ofreciéndonos una experiencia culinaria única e
irrepetible.

Las luces cálidas, el ambiente relajado, la música suave que acompaña la velada,
nos trasladan inmediatamente al mágico ambiente familiar…

El broche de oro es la esmerada atención de nuestro equipo de mozos y


camareras altamente capacitados, que siempre los estarán esperando con una
amable sonrisa, listos para brindarles un servicio de excelencia, atentos a cada
requerimiento y cada consulta, reflejando el espíritu de una gran familia unida
en un objetivo común: ¡brindarles lo mejor de nosotros cada vez que nos visita…!

Le damos la bienvenida a Batistín, donde nuestro chef ejecutivo Alejandro


Clausen lo invitará a un recorrido de experiencias y sabores patagónicos,
poniendo en valor la cocina de otras épocas en esta región, logrando combinar
sus conocimientos de la cocina asiática y europea con la región Patagónica, y
así deleitarlo.
Seleccionamos cuidadosamente productores locales con materias primas
certificadas que nos aportan valor en cada propuesta llevada a su plato.

Você também pode gostar