Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Aqui está uma prática muito importante para todos os praticantes, quer tenham uma
mentalidade comum ou superior. É a prática Phowa conhecida como "Yoga do Sono de
Amitabha". Essa prática é baseada nos escritos dos grandes mestres Sakyapa, de acordo com
as instruções de O Rei das Preces de Nobre Conduta e com as instruções essenciais que vieram
de Acharya Jetari, Vajrasana e outros mestres.
Depois de ouvir os ensinamentos dos iluminados, aqueles que têm confiança e fé; que não se
deixam abalar pela dúvida no Senhor Amitabha; mas acreditam na terra pura de Sukhavati,
devem colocar uma estátua ou pintura do reino puro Sukhavati, e/ou Amitabha, voltada para o
leste. Exibir as oferendas que estiverem disponíveis. Colocar a cama em frente, de modo a poder
dormir virado para oeste. Arranjar uma cama confortável de modo a poder reclinar-se sobre o
lado direito enquanto [dorme ou] dorme. Antes de deitar, deve-se tomar refúgio na Tripla Joia,
incluindo Buda Amitabha. Visualizando os objetos de refúgio como preenchendo o espaço à sua
frente, recitar a oração quádrupla de refúgio 3 ou 7 vezes.
Considera que o ambiente e a tua morada têm a forma da terra pura de Sukhavati. Como se diz
que devemos considerar-nos como uma deidade, consideremo-nos claramente como o Grande
Compassivo (Avalokiteshvara). À sua frente está Amitabha, o Buda da Luz Ilimitada, num
precioso trono, lótus e assento lunar. Ele é vermelho, com uma face. As suas duas mãos estão
num gesto de equilíbrio meditativo e seguram uma tigela de esmolas cheia de néctar. Sentado
na postura do diamante, ele é adornado com roupas de seda e jóias preciosas e está sentado no
aspeto do Corpo de Desfrute. Alternativamente, imagine-o na forma de corpo de Emanação,
vestindo três mantos do Darma. Ele está adornado com trinta e duas marcas maiores e oitenta
menores e aparece numa forma clara e alegre na natureza de um arco-íris. Depois, recitar três
vezes a Oração de Sete Ramos de Samantabhadra, O Rei das Orações da Nobre Conduta. Se
alguém desejar usar um método mais simples, então, de acordo com Choegyal Phakpa Rinpoche,
deve recitar o seguinte:
Recitar o seguinte:
Oh! Abençoado, Tathagata, Destruidor de Inimigos e Perfeitamente Iluminado Buda
Amitabha! Tendo purificado os meus actos negativos e obscurecimentos, que possas abençoar-
me para renascer na Terra Pura de Sukhavati e receber a profecia sobre a obtenção da
iluminação! (x3)
Então, ao expirar, imagine que a sua consciência é emitida pela narina direita na forma de luz
branca. Ela entra pela narina direita do Abençoado da Luz Ilimitada, passa pelo seu corpo e se
dissolve na sílaba HRIH no seu coração. Imagine que a sua mente se funde inseparavelmente
com a mente do vitorioso. Então, ao inalar, imagine que do coração do Abençoado uma luz
branca é emitida da sua narina direita (como uma chama). Ao entrar pela própria narina direita,
ela é absorvida pelo coração e a mente se funde com a mente do vitorioso como uma chama
acende outra. Dessa forma, deve-se realizar tal concentração meditativa, circulando como um
tição (labareda) de fogo o máximo de tempo possível, mas sem contar as voltas.
Para concluir a sessão, os Budas e Bodhisattvas se dissolvem nos Gurus da linhagem e da raiz. Os
Gurus se dissolvem no Buda Amitabha. Enquanto inspira, imagine que Buda Amitabha se
dissolve em luz e se absorve em si mesmo. A pessoa também se dissolve em luz e, como Buda,
Yidam e sua mente se fundem inseparavelmente, ela deve concentrar sua atenção para meditar
em Amitabha como descrito acima e recitar:
OM AMITABHA HRIH SVAHA (tantas vezes quanto possível)
Depois, se possível, recitar O Rei das Orações de Nobre Conduta. Se não for possível, então recita
os quatro versos seguintes tantas vezes quanto possível:
Quando chegar a hora de eu morrer,
Que tudo o que me obscurece se desvaneça,
Para que eu possa ver Amitabha diretamente,
E ir imediatamente para a sua terra pura de Sukhavati.
Benefícios da prática
Ao praticar esta prática de yoga, a pessoa ficará livre de doenças, espíritos malignos e obstáculos
e desfrutará de uma vida longa. Pela graça de Buda Amitabha, na hora da morte, a pessoa não
experimentará sofrimento ou dor intensos, e não terá medo do estado intermediário
(bardo). Como uma cobra que troca a pele velha pela nova, a pessoa nascerá milagrosamente
de uma flor de lótus na terra pura de Sukhavati e ouvirá diretamente os ensinamentos do Buda
da Luz Ilimitada. Todos esses benefícios são ensinados no Sutra Ratnakuta e elogiados no Sutra
da Terra Pura de Sukhavati. Além disso, isso é afirmado num sutra:
Assim, fiz esta oração no passado: se algum ser senciente ouvir o meu nome, que se dirija
à minha terra pura. Devido ao cumprimento das minhas nobres preces, muitos seres
sencientes virão de muitos reinos mundanos. Depois de chegarem à minha terra pura,
não voltarão a cair por mais de uma vida. Assim, tendo ouvido o nome do Senhor Buda
Amitabha, se alguém gerou bodhicitta e ofereceu orações para nascer nessa terra pura,
renascerá nesse reino e nunca cairá nos reinos inferiores. Como essas são as palavras
sagradas e incontestáveis do compassivo Buda, haverá um grande resultado se a pessoa
se engajar respeitosamente na prática e acreditar nela.
No Sutra da Terra Pura, diz-se que a pessoa renascerá na terra pura se gerar dez atitudes
positivas. As dez atitudes positivas que causam o renascimento na terra pura estão descritas no
Sutra Inspirando Determinação:
O grande ser bodisatva Maitreya então perguntou ao Abençoado, [F.153.a] "Abençoado,
entre as muitas qualidades do Assim Determinado Amitāyus que o Assim Determinado
explicou, foi mencionado que se alguém aplicar a sua mente ao cultivo de certas atitudes
positivas, e trouxer à mente o Assim Determinado Amitāyus, ele renascerá no seu reino
búdico. Abençoado, uma vez que isso é assim, quais são essas atitudes positivas?"
[Embora eu tenha sido aconselhado a escrever este texto pelo meu mentor onisciente
e venerável Lama, ele foi negligenciado por um longo tempo. Tardiamente, para
satisfazer os desejos do meu venerado mestre] foi composto por Karma Ngawang
Yonten Gyatso (Jamgon Kongtrul Lodro Thaye, 1813-1889), que tem uma fé
extraordinária na atividade não-sectária do Dharma, na minha sala de prática no Centro
de Retiros Rinchen Drak Tsadra, perto do mosteiro de Palpung, no Tibete Oriental.
Que isto cause o aumento da virtude e da bondade!
Tradução para o inglês: Lama Choedak Rinpoche, Fevereiro de 2013. O texto original
em tibetano pode ser encontrado em The Collection of Sadhanas (sgrub thabs kun btus),
Vol. 5, pp. 295-302.
Tradução editada em inglês: Amigos Sakya, agosto de 2023. Tradução de Inglês para
Português por José Carlos Rodrigues a pedido dos Amigos Sakya em agosto de 2023