Você está na página 1de 4

SENAI 2023 – CFP OC – Orlando Chiarini

Instrutor: ALINE MARIA MARINHO DE LEMOS

Comunicação Interpessoal
Como os membros do grupo trocam mensagens entre si? Existem três métodos básicos. A
pessoas utilizam essencialmente, a comunicação oral, a escrita e não verbal.

Após discussão e material de apoio abaixo, responda em trio:

-Descreva as funções que a comunicação desempenha dentro de um grupo ou de uma


organização. Dê exemplos de cada função.

- O que é comunicação não verbal? Ela ajuda ou prejudica a comunicação instantânea?

- “A comunicação ineficaz é culpa do emissor”. Você concorda com esta afirmação?

- O que você pode fazer para aumentar a probabilidade de que seus comunicados sejam
recebidos e compreendidos da maneira que você pretende?

- Utilizando o conceito de riqueza de canal, dê exemplos de mensagens que podem ser


transmitidas com melhor eficiência por e-mail, por comunicação face a face e pelo boletim da
empresa.

-“A maioria das pessoas é má ouvinte”. Você concorda com esta afirmação? Justifique sua
opinião.

Comunicação oral
O principal meio de transmitir mensagens é a comunicação oral. As palestras, os debates
formais entre duas pessoas ou em grupo e a rede informal de rumores são algumas formas
comuns de comunicação oral.

As vantagens da comunicação oral são a rapidez e o feedback. Uma mensagem verbal pode ser
emitida e receber uma resposta em um prazo muito curto de tempo. Se o receptor tiver
dúvidas sobre a mensagem, o feedback será dado rapidamente, permitindo que o emissor
corrija seus termos.

A principal desvantagem da comunicação oral surge nas organizações, ou sempre que uma
mensagem tiver de ser transmitida para várias pessoas. Quanto maior o número de
receptores, maior a probabilidade de distorções potenciais. Se você conhece a velha
brincadeira do “telefone sem fio”, você identificará o problema. Cada pessoa interpreta a
mensagem de sua própria maneira. Quando o conteúdo chega ao -destinatário, está muito
modificado em relação ao original. Dentro de uma organização, onde as decisões e outros
comunicados são transmitidos verbalmente ao longo da hierarquia, tanto no sentido
descendente como ascendente, existem muitas chances de ocorrer distorção nas mensagens.

Comunicação escrita
A comunicação escrita engloba memorandos, cartas, e-mails, transmissões de fax, jornais
internos, informativos em murais e qualquer outro meio que use a linguagem escrita ou
simbólica para comunicar as informações
Por que o emissor escolhe a comunicação escrita? Porque ela é tangível e verificável.
Geralmente, tanto o emissor quanto o receptor mantêm registro das mensagens. Elas podem
ficar armazenadas por muito tempo. Se houver dúvidas quanto a seu conteúdo, elas podem
ser facilmente verificadas nos registros. Esse aspecto é particularmente importante quando se
trata de mensagens complexas ou muito longas. O plano de marketing, para um novo produto
pode conter tarefas que se estendem por diversos meses. Ao colocar essas informações por
escrito, os responsáveis pela implementação do plano podem buscar referências durante todo
o seu desenrolar uma na-tagem adicional da comunicação escrita está no seu próprio
processo. Normalmente, somos mais cuidadosos na escolha das palavras quando escrevemos
do que quando falamos. Prestamos mais atenção ao que queremos transmitir em uma
mensagem escrita do que em uma mensagem oral. Por este motivo, a comunicação escrita
costuma ser melhor elaborada, mais lógica e clara.

Evidentemente, as mensagens escritas têm suas desvantagens. Elas consomem mais tempo.
Você pode transmitir muito mais informações ao seu professor em um exame oral de uma
hora do que em um crime escrito com a mesma duração. Na verdade, um assunto que leva
uma hora para ser redigido pode ser transmitido oralmente em 10 ou 15 minutos. Assim
sendo, embora a comunicação escrita seja mais precisa, e exige muito mais tempo. Outra
desvantagem é a ausência de feedback. A comunicação oral permite que o receptor se
manifeste imediatamente em relação à mensagem. A comunicação escrita não possui este
mecanismo de feedback embutido em si. Consequentemente, o envio de um e-mail não é
garantia de que ele seja recebido, nem de que, caso recebido, seja compreendido pelo
receptor da forma que o emissor pretendia. Esta questão de interpretação também é
importante nos comunicados orais, mas, nesses casos, basta perguntar ao receptor o que ele
entendeu da mensagem. Um resumo preciso do que foi dito pelo emissor fornece o feedback
necessário para a garantia de que a mensagem foi recebida e compreendida.

Comunicação não-verbal
Todas as vezes em que transmitidos uma mensagem verbalmente, também enviamos junto
uma mensagem não-verbal.7 Em alguns casos, o componente não-verbal pode estar sozinho.
Em uma boate ou barzinho de paquera, por exemplo, enviam-se mensagens por um olhar
rápido, um olhar mais demorado, um sorriso, um franzir de sobrancelhas, um movimento
provocante do corpo. Este exemplo mostra que nenhuma discussão sobre comunicação estaria
completa sem uma análise da comunicação não-verbal, que inclui os movimentos do corpo, a
entonação ou ênfase dada às palavras e o distanciamento físico entre o emissor e o receptor.

Existe quem argumente, inclusive, que todo e qualquer movimento do corpo tem um
significado, nenhum deles acidental. Por meio da linguagem corporal, dizemos: “ajude-me,
estou sozinho” ou “fique comigo, estou disponível”, ou ainda “deixe-me só, estou deprimido”.
Raramente enviamos estas mensagens de forma consciente. Mostramos nosso estado de
espírito através da linguagem não-verbal do corpo. Erguemos uma sobrancelha em sinal de
descrédito. Coçamos a cabeça quando ficamos confusos. Cruzamos os braços para nos
isolarmos ou nos protegermos. Levantamos os ombros com indiferença, piscamos um olho
com intimidade, tamborilamos os dedos com impaciência ou batemos na testa quando nos
damos conta de nosso esquecimento.8
As duas mensagens mais importantes enviadas pela linguagem corporal são (1) quanto uma pessoa gosta da
outra e até que ponto está interessada em seus pontos de vista, e (2) o status relativo percebido entre
emissor e receptor.9 Por exemplo, temos maior probabilidade de nos colocarmos perto das pessoas de quem
gostamos e de tocá-las mais frequentemente. Da mesma forma, quando você percebe que tem um status
maior que o de seu interlocutor, isto é demonstrado em seus gestos- como o de cruzar as pernas ou o de se
sentar de maneira mais relaxada, indicando sua posição de modo descontraído e casual.

A linguagem corporal se soma à comunicação verbal, geralmente complicando-a. Uma posição ou movimento
do corpo por si só não tem um significado preciso ou universal, mas, quando somado à linguagem falada,
completa a mensagem do emissor.

Se você ler a ata de uma reunião, não sentirá impacto sobre o que foi dito da mesma forma que sentiria se
participasse dela ou se a assistisse em vídeo. Por quê? Faltam a entonação e a ênfase dada às palavras que
foram ditas. O Quadro 10-2 ilustra como a entonação pode alterar o sentido de uma mensagem.

As expressões faciais também carregam uma mensagem. Uma expressão ríspida diz algo diferente de uma
expressão risonha. As expressões faciais, ao lado das entonações de voz, podem mostrar arrogância,
agressividade, medo, timidez e outras características que nunca seriam comunicadas se você apenas lesse
uma transcrição do que foi dito.

A maneira como as pessoas se colocam no espaço em termos da distância física entre elas também traz uma
mensagem. O que é considerado uma distância adequada entre duas pessoas que conversam depende muito
das

Normas culturais. Por exemplo, uma distância considerada formal em alguns países da Europa, nos Estados
Unidos seria considerada como intimidade. Se alguém se aproxima fisicamente de você além do que é
considerado adequado, isso pode significar agressividade ou interesse sexual. Se a distância permanece maior
do que a esperada, pode significar desinteresse ou insatisfação com o que está sendo dito.

É importante que o receptor esteja atento para esses aspectos da comunicação. Você deve buscar os indícios
não-verbais tanto quanto o entendimento do significado literal daquilo que é transmitido por um emissor.
Você precisa estar particularmente consciente das possíveis contradições entre essas mensagens. O seu chefe
pode lhe dizer que não há problema em conversar sobre o aumento de salário que você está querendo, mas
você percebe sinais não- verbais de que não é o momento para discutir o assunto. Independentemente do
que está sendo dito, uma pessoa que frequentemente olha para o relógio está enviando uma mensagem de
que gostaria de encerrar a conversa. Confundimos nosso interlocutor quando traduzimos em palavras uma
convicção, tal como confiança, mas enviamos uma mensagem não-verbal contraditória, que sugere “Não
confio em você”.

Você também pode gostar