Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
O cavalo do rei
A alma do profeta
O substantivo no construto nunca tem artigo
definido.
O cavalo do rei
A alma do rei
A relação construta não pode ser usada para dizer “o cavalo de um rei”. Em vez disso,
usa-se a preposição ; por exemplo, “ , o cavalo pertencente a um rei” >
“o cavalo de um rei”. “A alma de um profeta” seria .
A nossa preposição “de” expressa várias relações: por exemplo, “o livro
do aluno” = “o livro que pertence ao aluno”; “o trono de ouro” = “o trono
feito de ouro”; “o monte de santidade” = “o monte santo”; “o amor do
professor por seus alunos” = “o amor que o professor tem por seus
alunos”. A relação construta também expressa várias relações. A
seguir, veremos duas delas: possessiva e adjetiva.
Singular masculino
“o cavalo do rei”
“a cidade da família”
“o dia do sacrifício”
Em substantivos de uma
sílaba com uma vogal breve.
“a filha da mãe”
“a vida do homem”
“o povo de Deus”
EM SUBSTANTIVOS SEGOLADOS.
“o rei da cidade”
“o caminho santo”
“a vestimenta da mulher”
Em algumas ocasiões, as vogais mudam. Em termos de
acentuação, dois substantivos construtos são tratados como uma
única palavra, sendo que o acento é colocado no segundo
substantivo. Uma vez que, muitas vezes, o substantivo no
construto não tem acento, as vogais mudarão de acordo com as
regras anteriormente aprendidas.
“o filho do rei”
“a decisão do rei”
“a antiguidade do rei”
Além disso, uma vogal longa por natureza será reduzida
a sheva (ְ ) nas duas primeiras sílabas, se a sílaba for
aberta.
“a palavra do rei”
“o coração do rei”
“a lei do Senhor”
“o ano da batalha”
Os substantivos femininos no singular que começam
com um prefixo e terminam com , muitas vezes
formam o construto com o uso de segol.
“a batalha do dia”
“a família do pai”
RELAÇÕES DE CONSTRUTO: PLURAL
Plural masculino
“Deus de”
“cavalos de”
“povo de”
Uma vez que o acento é mudado, também ocorrem as respectivas mudanças
vocálicas.
“filhos de”
“julgamentos de”
“profetas de”
Quando a redução vocálica para sheva ּ resultar em dois shevas vocálicos
“palavras de”
“anciãos de”
“reis de”
“homens de”
PLURAL FEMININO
“éguas de”
“vozes de”
“leis de”
Uma vez que o acento é mudado, também
ocorrem as respectivas mudanças vocálicas.
“famílias de”
“batalhas de”
Quando a redução vocálica a sheva resultar em dois
shevas vocálicos sucessivos, o primeiro normalmente
se torna patach.
“terras de”
“almas de”
Cadeia de construtos
“todas as palavras”
Associada com um substantivo singular
indefinido, a melhor tradução para é “todo”.
“toda casa”
“toda cidade”
Associada com um substantivo definido no
singular, a melhor tradução para é “o todo”
(i.e., “em sua totalidade”).