Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual do Operador
Manual do Operador
84231453 - 05.2009
Seção 5 - Lubrificação e manutenção
Informações gerais ............................................................................................................................. 35
Durante as primeiras 35 horas de operação ...................................................................................... 35
Segurança na manutenção ................................................................................................................. 36
Mecanismo dos rolos agitadores ........................................................................................................ 36
Transportadores .................................................................................................................................. 38
Palhetas móveis .................................................................................................................................. 39
Tabela de lurificação para óleo e graxa .............................................................................................. 40
Propriedades físicas para óleo do sistema hidráulico ........................................................................ 40
Programa de lubrificação e manutenção ............................................................................................ 41
Manutenção diária ....................................................................................................................... 41
Manutenção 35 Horas ................................................................................................................. 42
Manutenção 200 Horas ............................................................................................................... 42
Manutenção 400 Horas ............................................................................................................... 42
Pontos de verificação ......................................................................................................................... 43
Sistema de óleo hidráulico ........................................................................................................... 43
Filtros hidráulicos ......................................................................................................................... 44
Caixa de agitação ........................................................................................................................ 45
Caixa de agressão e reversão ..................................................................................................... 45
Cubo das rodas ........................................................................................................................... 46
Pressão dos pneus ...................................................................................................................... 46
Verificar os pontos de lubrificação (graxa) .................................................................................. 46
84231453 - 05.2009
SEÇÃO 1 - AO PROPRIETÁRIO 1
84231453 - 05.2009
2 SEÇÃO 1 - AO PROPRIETÁRIO
Garantia
A sua colhedora está garantida de acordo com a
legislação vigente em seu país e com contratos
acordados com o Concessionário no momento da
venda. Entretanto, a garantia não terá validade se
as regras e instruções de uso e manutenção da
colhedora descritas neste Manual não forem
seguidas.
Armazenamento
NO FIM DA SAFRA DURANTE O PERÍODO ENTRE AS SAFRAS
LIMPE a máquina completamente, sem deixar FUNCIONE a máquina durante 1 hora no mínimo
resíduos de sujeira. Cuide para não submeter pelo menos uma vez por mês, operando todos os
rolamentos e retentores à alta pressão das acionamentos e comandos.
mangueiras ou do vapor de limpeza.
PROTEJA os pneus da exposição à luz do sol.
INSPECIONE toda a máquina com cuidado
meticuloso. Obtenha assistência de seu INSPECIONE todas as peças de reposição e
Concessionário Case IH para este serviço. ferramentas. Reponha os estoques se necessário.
Consulte o seu Concessionário Case IH.
CORRIJA qualquer desgaste, dano ou defeito que
possa prejudicar o desempenho ou confiabilidade
da máquina durante a próxima colheita.
84231453 - 05.2009
SEÇÃO 1 - AO PROPRIETÁRIO 3
AO PROPRIETÁRIO
Este manual contém informações importantes Este Manual do Operador deve ser guardado junto
sobre a operação segura, ajustes e manutenções à colhedora ou trator. Certifique-se de que este
de rotina da colhedora de Café CE100. Consulte manual esteja em boas condições. Contate o seu
o índice detalhado no início deste manual para concessionário Case IH para obter manuais
localizar itens específicos da colhedora. adicionais. Contate o seu concessionário para
qualquer outra informação ou assistência para a
NÃO opere ou permita que alguém opere ou efetue sua máquina. O seu concessionário possui peças
algum serviço nesta máquina antes que você ou de reposição aprovadas pela Case IH. O seu
outras pessoas tenham lido este manual. Use concessionário possui técnicos especialmente
somente operadores treinados que tenham treinados que conhecem os melhores
demonstrado habilidade para operar ou efetuar procedimentos de reparo e manutenção para a
serviço nesta máquina de forma correta e segura. sua colhedora.
84231453 - 05.2009
4 SEÇÃO 1 - AO PROPRIETÁRIO
00000000
A placa de identificação do produto está localizada
na parte frontal, lado direito do chassi. Nº SERIE / SERIAL NUMBER
Esses números deverão ser fornecidos ao Nº CHASSI / CHASSIS NO. MODELO / MODEL
Figura 1
Número do chassi
O número do chassis está localizado na parte
lateral da máquina, lado esquerdo e direito. Ele
está gravado no chassi.
Figura 2
84231453 - 05.2009
SEÇÃO 1 - AO PROPRIETÁRIO 5
COMPONENTES DA MÁQUINA
Rolos Agitadores
Agitadores
Hastes Vibratórias
Vibratórias
Caixa de Agitação
Figura 5
84231453 - 05.2009
6 SEÇÃO 1 - AO PROPRIETÁRIO
Caixa de Agressão
Agressão
Figura 7
Agressão
Agressão
Palhetas Móveis
Figura 9
Transpor tador
ransportador es Horizontais
tadores
Figura 10
84231453 - 05.2009
SEÇÃO 1 - AO PROPRIETÁRIO 7
Figura 11
Transpor tador
ransportador es V
tadores er
Ver ticais
erticais
Figura 12
84231453 - 05.2009
8 SEÇÃO 1 - AO PROPRIETÁRIO
Transpor tador T
ransportador ransversal
Transversal
Figura 13
Sopradores
Sopradores
Figura 14
Figura 15
84231453 - 05.2009
SEÇÃO 1 - AO PROPRIETÁRIO 9
Ensaque Traseir
Traseiro Manual (Opcional)
raseiro
Figura 19
84231453 - 05.2009
10 SEÇÃO 1 - AO PROPRIETÁRIO
84231453 - 05.2009
SEÇÃO 1 - AO PROPRIETÁRIO 11
NOTAS:
84231453 - 05.2009
12 SEÇÃO 1 - AO PROPRIETÁRIO
NOTAS:
84231453 - 05.2009
SEÇÃO 2 - SEGURANÇA / ADESIVOS 13
SEGURANÇA
Compreenda que a sua segurança e a de outras As informações de segurança fornecidas neste
pessoas depende de como você conserva e opera manual não substituem as regras de segurança,
esta máquina. Conheça as posições e operação requisitos de seguros, leis federais, estaduais e
de todos os controles antes de tentar operá-la. locais. Certifique-se de que sua máquina possui
CERTIFIQUE-SE DE VERIFICAR TODOS OS o equipamento adequado exigido pelas
CONTROLES EM UMA ÁREA SEGURA ANTES DE regulamentações e leis locais.
INICIAR O SEU TRABALHO.
Continuamos a trabalhar por sua segurança
LEIA ESTE MANUAL COMPLETAMENTE e fabricando colhedoras com melhor proteção e
certifique-se de que você entendeu os controles. fornecendo estas regras de operação segura.
Todo equipamento tem um limite. Certifique-se de
que você entendeu as características de
velocidade, freios, estabilidade de direção e carga
desta máquina antes de iniciar a operação.
REGRAS DE SEGURANÇA
• Não suspender a máquina com macaco a • IMPOR
IMPORT TANTE: A velocidade de transporte deve
menos que o macaco e a máquina estejam bem ser tal que permita o controle completo,
firmes no solo. Verificar se o macaco está bem mantendo sempre a estabilidade da máquina.
apoiado. Nunca trabalhar embaixo da máquina Deve-se tomar cuidado ao operar perto de
a menos que existam calços de segurança diques, aterros e buracos. Reduza a velocidade
posicionados. quando girar, operar em elevações e em
superfícies acidentadas ou enlameadas.
• Opere os controles somente quando sentado
no assento do operador. • O encontro de tráfego de estrada em alta
velocidade e máquinas de deslocamento lento
• São causas freqüentes de ferimentos ou morte pode provocar ferimentos pessoais ou morte.
a queda e atropelamento de pessoas. Não Em estradas ou quando operar ao redor de uma,
permita que outras pessoas dirijam. Somente utilize sempre luzes piscando e sinais de veículo
uma pessoa - o operador - deve estar na longo e todas as leis locais devem ser
máquina durante a operação. observadas. Encoste à direita para deixar o
tráfego mais rápido passar. Diminua a
velocidade e sinalize antes de fazer uma curva.
84231453 - 05.2009
14 SEÇÃO 2 - SEGURANÇA / ADESIVOS
84231453 - 05.2009
SEÇÃO 2 - SEGURANÇA / ADESIVOS 15
SEGURANÇA NA MANUTENÇÃO
• Riscos de incêncio podem ser minimizados pela • O combustível do motor do trator pode causar
limpeza freqüente de material acumulado da explosão ou incêndio. NÃO abasteça o tanque
colheita ou resíduos da máquina. com o motor funcionando, se estiver próximo a
fogo, soldando, fumando, etc.
• Remova diariamente material da colheita ou
resíduos da máquina. Em especial, verifique a
área do motor e sistema de escapamento.
84231453 - 05.2009
16 SEÇÃO 2 - SEGURANÇA / ADESIVOS
• NÃO permita que outras pessoas andem de • Mantenha-se afastado de áreas perigosas
carona na máquina. Estas pessoas podem cair como valas e barrancos. Caminhe pelo local
ou causar um acidente. de trabalho antes de iniciá-lo e observe os
perigos.
• NÃO opere a máquina sob efeito de álcool ou
drogas.
84231453 - 05.2009
SEÇÃO 2 - SEGURANÇA / ADESIVOS 17
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Muitos acidentes podem ser evitados pela • Não freie o trator bruscamente para evitar
observação de certas precauções. Para previní- desequilibrar a máquina.
los, leia as orientações abaixo antes de operar a
colhedora. Os equipamentos devem ser operados • Antes de ligar a máquina, acione a buzina do
apenas por pessoas responsáveis e instruídas trator várias vezes e certifique-se de que nao
para isso. haja ninguém nas proximidades.
• Não permita que outras pessoas além do • Mantenha as mãos afastadas de peças em
operador estejam na máquina enquanto ela movimento.
estiver operando.
84231453 - 05.2009
18 SEÇÃO 2 - SEGURANÇA / ADESIVOS
OBRIGAÇÕES LEGAIS
Sua colhedora pode ser equipada com protetores e outros dispositivos em cumprimento à legislação.
Alguns deles, exigem aplicação ativa do operador. Além disto, verifique a legislação local sobre a utilização
de colhedoras.
84231453 - 05.2009
SEÇÃO 2 - SEGURANÇA / ADESIVOS 19
EXTINTOR DE INCÊNDIO
É recomendado manter um extintor de incêndio Instruções de operação e uso
nas colhedoras quando ela estiver operando para
ajudar a apagar principios de incedios. O usuário deve possuir conhecimentos mínimos
para a correta utilização do produto. A seqüência
AVISO básica de operação é mostrada no quadro de
instruções (rótulo) do extintor.
É imprescindível que os extintores recebam
manuntenção adequada e que o operador receba As informações a seguir são complementares e
instruções de como usá-lo. podem ser utilizadas para o treinamento dos
usuários:
Verificações mensalmente 1. Retire o extintor do suporte de fixação.
2. Aperte o gatilho e movimente o jato em forma
1. Verificar se o extintor está dentro do prazo de de leque. Se o combustível for líquido, não
validade. aplique o jato diretamente sobre a superfície
2. Verificar se o indicador de pressão está na faixa para evitar aumento da área em queima.
verde. 3. Quando o fogo estiver extinto, fique atento para
3. Verificar se o lacre está integro. a uma possível reignição. Apenas os pós ABC
permitem razoável segurança à reignição
4. Verificar se existe a marca de conformidade do quando aplicados em sólidos inflamáveis.
INMETRO.
4. Evacue e ventile a área. A fumaça é sempre
5. Verificar se os prazos de durabilidade e validade tóxica podendo causar irritações nas vias
do teste hidrostático não estão vencidos. respiratórias ou até mesmo levá-lo à perda de
6. Verificar se a aparência geral externa está em consciência.
boas condições (sem ferrugem, amassados e
outros danos). IMPORTANTE:
IMPORT
a) O tempo de descarga dos extintores KIDDE
ATENÇÃO: Se alguns dos itens acima estiverem
ATENÇÃO com carga de pó é pequeno. Devido à curta
em desacordo, substitua o extintor. duração da descarga, o operador deve estar
atento quanto a evitar desperdícios de agente
extintor.
Precauções de segurança b) O combate em combustíveis líquidos (Classe
B) deve ser realizado com descarga contínua,
1. Não testar o extintor, qualquer uso causará sem interrupções do jato.
perda de pressão, tornando-o inoperante. c) Para combustíveis sólidos (Classe A),
2. O contato involuntário com resíduos do agente dependendo das proporções do fogo, pode ser
extintor poderá causar irritações na pele, nos necessário o uso de descarga intermitente.
olhos e nas vias aéreas.
3. Permanecendo algum desconforto físico,
procurar um médico.
4. Conteúdo sobre pressão. Nunca perfure,
amasse ou exponha ao fogo mesmo depois de
descarregado..
Especificação do extintor
Part number Case: 00943470
Capacidade extintora: 2A: 20-B: C
Classe de fogo: ABC
Carga: 4 kg
Agente extintor: Fosfato Monoamonico
84231453 - 05.2009
20 SEÇÃO 2 - SEGURANÇA / ADESIVOS
ADESIVOS DE SEGURANÇA
IMPOR
IMPORT TANTE: Coloque adesivos novos se os antigos estiverem danificados, perdidos, pintados ou não
puderem ser lidos. Quando substituir peças que possuam adesivos, certifique-se de colocar um adesivo
novo em cada peça nova. Mantenha os adesivos limpos. Quando limpar os adesivos, use somente um
pano, água e sabão. Não utilize solvente, gasolina, etc.
84231453 - 05.2009
SEÇÃO 2 - SEGURANÇA / ADESIVOS 21
SÍMBOLOS UNIVERSAIS
Como guia para a utilização de sua colhedora, foram utilizados nos instrumentos, comandos, interruptores
e caixa de fusíveis. Estes símbolos estão indicados abaixo, bem como o respectivo significado.
Carga do
alternador Buzina
Freio de
estacionamento Cuidado !
Nível de
combustível Rádio
Nível do óleo
Corte dos freios
automático de Memória de Sinalização de
combustível emergência emergência
Freio do
RPM do motor
reboque
(rpm x 100)
Indicadores
de direção Controle variável
Horas de
trabalho Sinalizador
Indicadores de
direção - um
Pressão do óleo Pressurizado ! Abra
reboque
do motor Cuidado ! cuidadosamente
Substância
corrosiva
Indicadores de
Temperatura do
direção - dois
sistema de arrefe-
reboques
cimento do motor
Tomada auxiliar
de corrente
Tomada de
Nível do sistema Força (TDF)
de arrefecimento Limpa-lava
pára-brisas
Transmissão em Filtros do
Luzes da hidráulico e da
ponto-morto
colhedora Comando da transmissão
temperatura do
aquecimento
Luz baixa
Temperatura do
Ar
óleo do eixo
Condicionado
Faróis de traseiro Anomalia !
serviço (símbolo
alternativo)
84231453 - 05.2009
22 SEÇÃO 2 - SEGURANÇA / ADESIVOS
NOTAS:
84231453 - 05.2009
SEÇÃO 3 - CONTROLES E INSTRUMENTOS 23
Figura 1
84231453 - 05.2009
24 SEÇÃO 3 - CONTROLES E INSTRUMENTOS
NOTAS:
84231453 - 05.2009
SEÇÃO 4 - OPERAÇÃO DE CAMPO 25
84231453 - 05.2009
26 SEÇÃO 4 - OPERAÇÃO DE CAMPO
84231453 - 05.2009
SEÇÃO 4 - OPERAÇÃO DE CAMPO 27
Sistema Hidráulico
Figura 3
Sistema Elétrico
Fixação no
Chicote elétrico
bloco do trator
Tubo de suporte do
retrovisor e da caixa de
comando elétrico
Retrovisor
Caixa de
comando
elétrico
Local de conexão do chicote na caixa
de comando (vindo da colhedora)
Figura 4
84231453 - 05.2009
28 SEÇÃO 4 - OPERAÇÃO DE CAMPO
84231453 - 05.2009
SEÇÃO 4 - OPERAÇÃO DE CAMPO 29
Acionar a agressão
Acionar a agressão através do interruptor (15 -
acionado para cima).
NOT
NOTA:A: A máquina não deve ser transportada em
estradas vicinais ou rodovias com o transportador
lateral montado. Ele deve ser retirado para o
transporte.
Velocidade da Colhedora
A velocidade da Colhedora é controlada pelo
controle de tração do trator que está montado
geralmente no lado direito do volante, na cabine
do operador.
84231453 - 05.2009
30 SEÇÃO 4 - OPERAÇÃO DE CAMPO
FREIOS
Esta Colhedora não está equipada com freios de
segurança. Durante a operação normal, o freio é
controlado pelo sistema do trator.
1. Siga todas as regras de segurança descritas máquina, não ligá-la com o radiador molhado,
neste manual. pois a água juntamente com a poeira poderá
entupi-lo.
2. Execute todas as checagens de serviço
(tabela de serviços no final do manual) e 9. Prepare a máquina no final do dia de trabalho
segurança necessárias. para estar pronta no dia seguinte. Não deixe
para fazer isto na manhã seguinte.
3. Execute todas as operações para ligar a
Colhedora conforme o descrito anteriormente. 10. Limpe toda a terra e folhas.
5. Ajuste o grau de agressão dos rolos agitadores 13. Lavar regularmente a máquina, (no mínimo a
para obter o melhor resultado sem estragar cada 2 dias) principalmente se notar acúmulo
as árvores. A válvula de ajuste da agressão, de resíduos aderidos às palhetas colhedoras
localizada próxima ao bloco hidráulico, irá e esteiras.
alterar o grau de agressão.
NOT TAA : Há muitos fatores que afetam a
6. Respeite as especificações: 540 RPM tomada eficiência e a qualidade na colheita. Através
de força - 900 RPM nos rolos agitadores (Máx). dos ajustes adequados nos controles da
máquina, é possível obter sempre os melhores
7. Certifique-se de que as telas de proteção dos resultados.
sopradores estão livres de folhas ou objetos
que possam obstruí-las, a fim de obter uma A velocidade da máquina, durante a colheita,
boa eficiência na limpeza dos grãos. poderá afetar a qualidade do trabalho que está
sendo executado. O medidor de velocidade
8. Certifique-se de que o radiador de óleo não de locomoção no trator irá indicar a velocidade
está entupido e está funcionando (soprando alcançada. Dependendo das condições de
em direção ao trator). Limpar o radiador colheita, pode-se dizer que o ideal é operar
diariamente utilizando ar. Quando lavar a entre 0,6 a 1,2 Km/h.
84231453 - 05.2009
SEÇÃO 4 - OPERAÇÃO DE CAMPO 31
Figura 6
84231453 - 05.2009
32 SEÇÃO 4 - OPERAÇÃO DE CAMPO
Figura 7
Kit opcional para transporte: 88109984
84231453 - 05.2009
SEÇÃO 4 - OPERAÇÃO DE CAMPO 33
NOTAS:
84231453 - 05.2009
34 SEÇÃO 4 - OPERAÇÃO DE CAMPO
NOTAS:
84231453 - 05.2009
SEÇÃO 5 - LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO 35
84231453 - 05.2009
36 SEÇÃO 5 - LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO
SEGURANÇA NA MANUTENÇÃO
1. Desligue o trator e a chave geral localizada
no painel elétrico. Mantenha a chave de
ignição no seu bolso.
Figura 1
84231453 - 05.2009
SEÇÃO 5 - LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO 37
Procedimento
Procedimento
Acoplamento elástico
Verificar as condições do elemento elástico (anel
interno) do acoplamento dos motores, nos
períodos indicados na tabela de serviços.
Figura 3
Figura 4
84231453 - 05.2009
38 SEÇÃO 5 - LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO
TRANSPORTADORES
TRANSPORTADORES HORIZONTAIS
Verificar a tensão das correntes nos
transportadores horizontais, observando o jogo na
parte traseira. Se as correntes estiverem muito
frouxas, mova os eixos traseiros, utilizando os
esticadores, para obter a tensão desejada.
Procedimento
Procedimento
NOT
NOTA:A: Faça o ajuste simultaneamente, de modo
que o eixo seja mantido alinhado entre os mancais.
Certifique-se de que ambas as correntes estejam
corretamente ajustadas. Manter limpa a parte
interna da tampa, eixo e mancal.
Figura 5
TRANSPORTADORES VERTICAIS
Verifique a tensão das correntes nos
transportadores verticais. Estes transportadores
consistem de uma única corrente com taliscas 1 1
(aditamentos) fixas a ela em espaços regulares,
que carregam os grãos de café até o transportador
transversal. Para verificar estas folgas, observe se
o engrenamento da corrente com a roda dentada
na parte superior do transportador não apresenta
folgas excessivas.
Procedimento
Procedimento
Figura 7
84231453 - 05.2009
SEÇÃO 5 - LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO 39
TRANSPORTADOR TRANSVERSAL
O Transportador transversal consiste de uma
correia flexível, com taliscas fixas entre dois eixos.
Esta correia transporta os grãos de café até a calha
de descarga que alimenta um dos sistemas
opcionais de ensaque.
Procedimento
Procedimento
NOT
NOTA:A: A correia deve estar alinhada e bem
ajustada ao eixo motor para ser adequadamente
acionada.
NOT
NOTA: A: Este mesmo procedimento deve ser
utilizado para o transportador lateral, quando a
colhedora tiver este opcional.
Figura 8
PALHETAS MÓVEIS
MOLAS DE TRAÇÃO
As palhetas são mantidas em contato com o tronco
dos pés de café através da ação de molas.
Procedimento
Procedimento
Figura 9
84231453 - 05.2009
40 SEÇÃO 5 - LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO
O quadro abaixo fornece informações gerais sobre os fluídos utilizados na colhedora e fornecidos com a
máquina pela CASE IH.
NOT A: Até o momento, o único óleo hidráulico homologado pela CASE IH para aplicação na Colhedora de
NOTA:
Café CE100 é o Akcela AW100. Salientamos que, para o sistema hidráulico, a não utilização do lubrificante
recomendado cancelará automaticamente a garantia do equipamento.
84231453 - 05.2009
SEÇÃO 5 - LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO 41
A rotina de serviços e trocas a serem seguidas fazem parte da Tabela de Serviços; consulte-a logo abaixo,
a fim de saber o que fazer e qual a frequência ideal. O quadro seguinte fornece informações gerais sobre
os serviços a serem executados na colhedora.
Manutenção diária
V
E T T E L
R R O N I
I O R G M
F
Operação Requisito de Manutenção I C Q R P Pág.
Nº C A A U A A
A J R E X R
R U
S A
E T R
A
R
84231453 - 05.2009
continua...
42 SEÇÃO 5 - LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO
84231453 - 05.2009
SEÇÃO 5 - LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO 43
PONTOS DE VERIFICAÇÃO
SISTEMA DE ÓLEO HIDRÁULICO
Completando
NOT
NOTA:A: Não misture óleo de nomes e tipos
diferentes.
IMPOR
IMPORT TANTE: Troca - No final de cada safra,
analisar o óleo e verificar a necessidade de
substituição.
Procedimento
Procedimento
NOT
NOTA:A: Este procedimento não esvazia e repõe a
quantidade de óleo que permanece nas bombas,
motores e mangueiras. Se for necessário, repor o
óleo. Se estiver contaminado consultar seu
distribuidor CASE IH.
Figura 11
84231453 - 05.2009
44 SEÇÃO 5 - LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO
FILTROS HIDRÁULICOS
Localização
Troca
6
1
seguintes situações:
Procedimento
Procedimento
84231453 - 05.2009
SEÇÃO 5 - LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO 45
CAIXA DE AGITAÇÃO
Completando
NOT
NOTA:A: Não há bujões de nível para as caixas de
Figura 13
agitação, para este procedimento deve-se utilizar
os bujões de enchimento (Volume: 3,25 litros).
84231453 - 05.2009
46 SEÇÃO 5 - LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO
Figura 16
VERIFICAR OS PONTOS DE
LUBRIFICAÇÃO (GRAXA)
Lubrifique o braço de suspensão traseira e os pivot
dos braços da suspensão diariamente.
Figura 17
84231453 - 05.2009
SEÇÃO 5 - LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO 47
Figura 18
Figura 19
Figura 20
Figura 21
84231453 - 05.2009
48 SEÇÃO 5 - LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO
Figura 22
Figura 23
Figura 24
Figura 25
84231453 - 05.2009
SEÇÃO 5 - LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO 49
Figura 26
84231453 - 05.2009
50 SEÇÃO 5 - LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO
NOTAS:
84231453 - 05.2009
SEÇÃO 6 - ESPECIFICAÇÕES 51
As especificações nas páginas seguintes são para Todos os dados fornecidos neste Manual estão
fins informativos e de orientação. Para obter mais sujeitos a variações entre os produtos. As
informações relacionadas à sua colhedora, dimensões e os pesos são apenas aproximados
consultar o seu Concessionário Case IH. e as ilustrações não mostram necessariamente as
colhedoras em condições padrão. Para obter
A Case IH segue uma política de melhoria contínua informações precisas sobre uma colhedora
e se reserva o direito de alterar preços, específica, consultar o seu Concessionário Case
especificações ou equipamentos a qualquer hora IH.
e sem aviso prévio.
84231453 - 05.2009
52 SEÇÃO 6 - ESPECIFICAÇÕES
CHASSI
Comprimento total (mm) 4.600
Altura total (mm) 3.500
Ajuste de altura (mm) 475
Largura de transporte (mm) 2.950
Largura operacional (mm) 3.550
TRATOR
Potência necessária (cv/kW) 75/55
Rotação da tomada de força (rpm) 540
Velocidade de deslocamento mínimo (km/h) 0,6
Potência mínima na tomada de força (cv/kW) 40/29
Capacidade de levante (kg) 2.000
Número de estrias da tomada de força 6
Largura máxima (mm) 1.500
Conector elétrico 25A
DEMAIS CARACTERÍSTICAS
Peso total (ton) 4.050
Declividade de trabalho (%) 12
Número de operadores necessários 1
2
Pressão de calibração dos pneus (lb/pol ) 54
Velocidade de deslocamento mínimo (km/h) 0,6
Altura de colheita (máxima) (mm) 3.800
Pneus (dois) 10.5/80-18
Sistema hidráulico (litros) 152
Espaçamento entre linhas (mm) 3.200
84231453 - 05.2009
Impresso no Brasil
PARA AQUELES QUE EXIGEM MAIS © 2009 CNH Global N.V.
PARA AQUELES QUE EXIGEM MAIS