Você está na página 1de 10

PROPOSTA DE ACORDO COLETIVO DE TRABALHO

2013-2017

CONHEÇA TODOS OS HOMENS POR ESTES PRESENTES:

Este Acordo Coletivo de Trabalho, celebrado e celebrado por:

O LEYTE COMMERCIAL CENTER, INC., uma corporação devidamente organizada sob a lei filipina
com sede em Tacloban City, representada aqui por seu Gerente Geral, Luzell Ferrer e Gerente Geral
Assistente ___, doravante referida como a CORPORAÇÃO.

-e-

O SINDICATO DOS EMPREGADOS DO CENTRO COMERCIAL DE LEYTE (LCCEU), uma organização


trabalhista legítima devidamente registrada no Departamento do Trabalho e Emprego, com endereço de
escritório na Torre 3F DVOREF, Calanipawan Road, Tacloban City, aqui representada pela Presidente da
LCCEU Marites Limbauan e pelo Vice-Presidente Roy Kantuna, doravante denominado SINDICATO.

-TESTEMUNHA-

CONSIDERANDO que o SINDICATO, através de sua lista de membros e outras provas pertinentes,
estabeleceu, a contento da CORPORAÇÃO, que representa a maioria do pessoal regular de base
empregado pela CORPORAÇÃO nas Filipinas;

CONSIDERANDO que é desejo mútuo das partes estabelecer, manter e regulamentar a jornada
normal de trabalho, as remunerações e outros termos e condições de trabalho sob os quais os membros
do SINDICATO empregados da CORPORAÇÃO trabalharão para esta sem medo de qualquer ato injusto e
repreensão.

CONSIDERANDO que é desejo mútuo das partes promover o bem-estar geral, a saúde e a
segurança e o melhor interesse do empregador e dos empregados, por meio da solução de questões que
respeitem os termos e condições de trabalho e da provisão de métodos para o ajuste justo e pacífico dos
litígios que possam surgir entre o SINDICATO e a CORPORAÇÃO.
AGORA, PORTANTO, para e considerando as premissas acima e os acordos mútuos adiante
estabelecidos, as partes acordam no seguinte:

ARTIGO I
RECONHECIMENTO E ÂMBITO DE APLICAÇÃO DA UNIÃO

Seção 1. Reconhecimento. A CORPORAÇÃO reconhece o SINDICATO como o único e exclusivo


representante negocial de todos os empregados permanentes da CORPORAÇÃO em todos os assuntos
relativos a salários, salários, horas de trabalho, benefícios e subsídios dos empregados e outros termos e
condições de trabalho.

Seção 2. Composição da unidade de negociação. A unidade de negociação abrangida por este acordo é
constituída por todos os empregados permanentes de base da CORPORAÇÃO abaixo da categoria de
supervisores, excluindo empregados gerenciais e funcionários supervisores.

2.1 Empregados gerenciais ou investidos de poderes ou prerrogativas para estabelecer e


executar políticas de gestão e/ou contratar, transferir, suspender, demitir, demitir, demitir,
designar ou disciplinar funcionários como contadores, Gerente de Recursos Humanos, Gerente
de Compras e Estoque, Gerente de Marketing e Gerente de Vendas.

2.2 Empregados supervisores ou aqueles que, no interesse do empregador, efetivamente


recomendem tais ações gerenciais se o exercício de tal autoridade não for meramente rotineiro
ou administrativo, mas exigir o uso de julgamento independente, como os gerentes de loja.

2.3 Empregados permanentes de base são aqueles empregados, não sendo um empregado
gerencial ou supervisor conforme definido acima, aos quais é expressamente conferido um
status permanente, incluindo aqueles que tenham sido empregados da CORPORAÇÃO por um
período de pelo menos 6 meses, exercendo trabalho ou exercendo funções geralmente
necessárias ou desejáveis no negócio.

Seção 3. Exclusão automática. Após a promoção, transferência ou nomeação em caráter permanente


para qualquer cargo de chefia ou fiscalização, o empregado será automaticamente desqualificado ou
removido da unidade de negociação.

Seção 4. Notar. A CORPORAÇÃO fornecerá ao SINDICATO uma lista completa trimestral de empregados
regulares de base e comunicará ao SINDICATO as ações de pessoal, especificamente das atividades de
contratação e desligamento.

ARTIGO II
SEGURANÇA DA UNIÃO

Seção 1. Presente Empregado Regular. Todos os empregados de base regulares dentro da unidade de
negociação que sejam membros do SINDICATO na data da assinatura do acordo deverão, como condição
de continuidade do emprego pela CORPORAÇÃO, manter sua filiação em situação regular no SINDICATO
durante a vigência deste Acordo. Todos os empregados efetivos pertencentes a outro SINDICATO à
época da vigência deste Acordo pagarão uma taxa de agência equivalente à contribuição sindical paga
pelos membros do SINDICATO.

Seção 2. Funcionário recém-contratado. Os empregados de base permanentes recém-contratados e os


empregados de base recém-regularizados devem, como condição de emprego, tornar-se membros do
SINDICATO.

Seção 3. Demissão por violação de segurança sindical. O empregado efetivo que, durante a vigência
deste Acordo, pedir demissão do SINDICATO, deixar de pagar honorários devidos ao SINDICATO por 3
meses consecutivos, filiar-se a outro sindicato ou recusar-se a filiar-se ao SINDICATO (exceto os
dispensados da exigência) ou violar os Estatutos e Estatutos do SINDICATO, será demitido pela
CORPORAÇÃO a requerimento do SINDICATO e observado o devido processo legal.

Seção 4. Prestação de contas da UNIÃO. Caso um sindicalista seja considerado ilegalmente demitido
pela CORPORAÇÃO, agindo de acordo com a exigência do SINDICATO, nos termos do Artigo 3º deste
Artigo, a CORPORAÇÃO não será responsabilizada. A UNIÃO é responsável por qualquer responsabilidade
que possa decorrer da referida rescisão ilícita.

ARTIGO III
TAXAS DE CHECK-OFF/AGÊNCIA

Seção 1. Check-off. A CORPORAÇÃO deverá, mediante apresentação de Resolução da Diretoria nos


termos dos Estatutos e Estatutos da União, efetuar o desconto em folha de pagamento da contribuição
sindical regular, honorários e avaliação do salário de seus associados.

Seção 2. Taxa de agência. A CORPORAÇÃO também fará descontos em folha de pagamento de valor
equivalente às taxas e emolumentos sindicais pagos pelos membros do SINDICATO, do salário dos não
membros do SINDICATO que estejam usufruindo dos benefícios contidos no CBA. Estas deduções serão
efectuadas sem necessidade de autorização escrita individual dos trabalhadores interessados.

Seção 3. Rotatividade. A CORPORAÇÃO entregará as quotas recolhidas ao SINDICATO no prazo de 5


(cinco) dias após o término de cada mês civil, juntamente com a relação dos empregados dos quais tais
quotas foram recolhidas.

Seção 4. Deduções não autorizadas. Nenhum dedução, além das especificadas acima, será feita dos
salários e salários dos empregados sem sua autorização individual por escrito.

ARTIGO IV
RELAÇÕES DE TRABALHO E SEGURANÇA NO EMPREGO

Seção 1. Período probatório. O empregado contratado pela CORPORAÇÃO deverá submeter-se a um


período experimental de 5 (cinco) meses consecutivos. Se, ao completar o período experimental, o
empregado for mantido, ele será automaticamente concedido um status permanente. O período
probatório poderá ser reduzido a critério da CORPORAÇÃO.

Seção 2. Criação de novo cargo. Mediante a criação de um novo cargo, a CORPORAÇÃO informará o
SINDICATO por escrito. Depois disso, ambas as partes determinarão se esse empregado se enquadra ou
não na unidade de negociação.

Seção 3. devido processo legal. A CORPORAÇÃO garantirá a segurança de permanência dos empregados
abrangidos pela CBA. Nenhuma ação disciplinar ou demissão será efetivada sem a observância do devido
processo legal.

Seção 4. Manual do Funcionário. A CORPORAÇÃO fornecerá a cada colaborador uma cópia do Manual
do Empregado, contendo o código de ética, as normas e as políticas da empresa, que os funcionários são
obrigados a obedecer e as penalidades correspondentes pelas violações do mesmo.

Seção 5. Antidiscriminação. A CORPORAÇÃO não discriminará nenhum membro do SINDICATO em todas


as questões trabalhistas ou em relação a salários, horas de trabalho e outros termos e condições de
trabalho.

Seção 6. Contratação. A CORPORAÇÃO não poderá, em hipótese alguma, contratar cargos ou funções
regularmente desempenhados pelos empregados efetivos de base abrangidos pela CBA.

Seção 7. Venda de Empresas. Em caso de venda do negócio, a CORPORAÇÃO é obrigada a garantir que o
empregador sucessor respeite este Contrato.

Seção 8. Vaga. Em caso de vacância de um cargo, a CORPORAÇÃO concorda em considerar primeiro os


funcionários que tenham manifestado seu desejo por escrito de assumir o cargo, desde que qualificados.

ARTIGO V
PROMOÇÃO E AUMENTO DO MÉRITO

Seção 1. Efetividade. As promoções recomendadas por um oficial autorizado e aprovadas de acordo com
os regulamentos da CORPORAÇÃO serão comunicadas ao diretor recomendante e ao empregado
interessado e entrarão em vigor mediante aviso ao empregado.

Seção 2. Critérios. Na promoção dos empregados, a CORPORAÇÃO deverá considerar os seguintes


critérios:

2.1 Antiguidade no tempo de serviço


2.2 Experiência/preparo técnico exigido para o cargo
2.3 Desempenho em cargo anterior ocupado por empregado
2.4 Preparação educacional/especializada compatível com as qualificações exigidas para
o cargo
2.5 Caráter, personalidade e integridade do colaborador
Seção 3. O mérito aumenta. A CORPORAÇÃO fornecerá incentivos para o excelente desempenho
individual, a ser determinado após avaliação trimestral de desempenho pelo diretor superior do
empregado, com base em padrão e sistema acordados entre o SINDICATO e a CORPORAÇÃO.

ARTIGO VI
MÁQUINAS DE RECLAMAÇÃO

Seção 1. Procedimento de Agravo de Instrumento. O empregado que tiver reclamação decorrente de


supostas violações de qualquer disposição deste Acordo ou das disposições do Código do Trabalho
poderá tratar do assunto por escrito com sua OUVIDORIA SINDICAL, que posteriormente tentará resolver
a questão com o representante da CORPORAÇÃO no prazo de 5 dias úteis a partir da apresentação da
reclamação.

Seção 2. Arbitragem. Caso o primeiro passo falhe, o agravo poderá ser encaminhado a um Árbitro a ser
escolhido tanto pela CORPORAÇÃO quanto pela UNIÃO, cuja decisão será final e vinculante, exceto
quando o Árbitro cometeu grave abuso de discricionariedade.

ARTIGO VII
AUMENTOS SALARIAIS

Seção 1. Aumento salarial. A CORPORAÇÃO concederá a todos os empregados efetivos abrangidos por
esta CBA um aumento anual da seguinte forma:

1.1 A partir de 1º de janeiro de 2013 2,5% da remuneração básica acrescida de P1.000 para
todos os funcionários permanentes a partir de 1º de janeiro de
2013
1.2 Em vigor a partir de 1º de janeiro de 2014 2,0% da remuneração básica acrescida de
P1.000 para todos os funcionários permanentes a partir de 1º de
janeiro de 2014
1.3 A partir de 1º de janeiro de 2015 2,0% da remuneração básica acrescida de P1.000 para
todos os funcionários permanentes de base a partir de 1º de
janeiro de 2015

A CORPORAÇÃO e a UNIÃO deliberarão sobre o aumento para os anos de 2016 e 2017 em 1º de


setembro de 2015. Essas negociações devem ser concluídas em ou antes de 1º de novembro de 2015.

ARTIGO VIII
DIAS ÚTEIS, JORNADA DE TRABALHO, PAGAMENTO DE HORAS EXTRAS E PRÊMIOS, FERIADOS E
DIFERENCIAL DE TURNO NOTURNO
Seção 1. Dias Úteis Regulares. Em razão da natureza do negócio em que a CORPORAÇÃO estiver
engajada, a CORPORAÇÃO deverá observar uma jornada de trabalho de 6 (seis) dias semanais, com 1 dia
de descanso, dia específico da semana a ser determinado de acordo com a escala de trabalho do
empregado.

Seção 2. Horário de Trabalho Regular. O horário de funcionamento da CORPORAÇÃO será dividido em


dois turnos, o primeiro turno das 8h00 às 14h00, o segundo turno das 14h00 às 20h00. O empregado
será obrigado a trabalhar um turno em um dia útil.

Seção 3. Pagamento de horas extras. O trabalho prestado além do turno designado será remunerado
em adicional equivalente ao salário normal do empregado, acrescido de 25% (vinte e cinco por cento ).

3.1 O trabalho prestado além do turno designado em dia de feriado ou descanso será
remunerado com adicional equivalente à taxa de feriado ou dia de descansode 40% (quarenta por
cento).

3.2 O trabalho prestado além do turno designado em feriado regular será remunerado com
adicional equivalente à taxa de feriado regular de50% (cinquenta por cento).

3.3 Nenhum empregado abrangido por este acordo poderá realizar horas extras sem autorização
devidamente aprovada do Gerente da Loja.

Seção 4. Pagamento premium. Quando um empregado for obrigado ou autorizado a trabalhar em seu
dia de descanso programado ou feriado especial, ele receberá uma compensação adicional (por seu
turno designado) de 40% ( quarenta por cento) de seu salário regular. Quando o trabalho de férias
coincidir com o dia de descanso programado do empregado, ele terá direito a uma compensação
adicional de 55% (cinquenta e cinco por cento) de seu salário regular.

Para o trabalho realizado em feriado regular (para o turno designado), o empregado será
remunerado em dobro do seu salário diário regular acrescido de 10% desse salário diário . Se esse
feriado coincidir com um dia de descanso programado, o trabalhador será compensado com o dobro do
seu salário diário regular, acrescido de 55% do mesmo.

ARTIGO IX
FOLHAS

Seção 1. Licença de férias. Cada empregado efetivo terá direito a 10 dias úteis de férias, com
remuneração integral por cada ano de vigência deste acordo.

A licença de férias deverá ser protocolada com antecedência mínima de 5 dias do dia desejado
de licença, sujeito à aprovação da CORPORAÇÃO. Quando as exigências do negócio assim o exigirem, a
CORPORAÇÃO poderá remarcar as férias dentro do ano, com o consentimento do empregado. Caso
contrário, a CORPORAÇÃO pagará ao empregado o equivalente em dinheiro de suas férias no final do
ano.
Seção 2. Licença por doença. A cada servidor efetivo será concedido 15 (quinze) dias úteis de licença
médica, remunerado por cada ano de vigência deste convênio.

As baixas por doença não utilizadas podem ser acumuladas e transitadas para os anos seguintes,
desde que, no entanto, o máximo de baixas por doença remuneradas de que um trabalhador possa
beneficiar num determinado ano não exceda 25 dias úteis.

As baixas por doença não gozadas superiores a 25 dias úteis serão pagas no seu equivalente
pecuniário no final de cada ano.

Seção 3. Licença-Maternidade. A licença de maternidade das trabalhadoras deve estar em conformidade


com a legislação em vigor, caso em que se baseia no seguinte:

Para cesariana 78 dias corridos


Para parto normal ou aborto espontâneo 60 dias corridos

Tal abrange apenas as quatro primeiras entregas.

Seção 4. Paternidade. A CORPORAÇÃO concederá a cada empregado do sexo masculino casado uma
licença paternidade de acordo com a legislação vigente.

Seção 5. Licença de aniversário. A CORPORAÇÃO concede licença de aniversário de 1 (um) dia com
remuneração integral a cada empregado abrangido por este acordo. Se o aniversário cair em um dia não
útil, o empregado pode optar por estar de licença na data anterior ou em qualquer dia útil de seu mês de
nascimento.

Seção 6. Licença sindical. A CORPORAÇÃO permitirá que os dirigentes do SINDICATO, nomeadamente o


Presidente, o Vice-Presidente, o Secretário, o Auditor, o Tesoureiro e o PRO, saiam com remuneração
integral para efeitos de reuniões e convenções do SINDICATO nos âmbitos regional e nacional, desde que
a notificação dessa licença seja apresentada com pelo menos 1 semana de antecedência, desde que
apenas um máximo de 2 dirigentes do SINDICATO possam usufruir desta licença num determinado
momento.

ARTIGO X
BENEFÍCIO MÉDICO

Seção 1. Auxílio-doença. Cada trabalhador abrangido por este acordo terá direito a um subsídio médico
de P2.000 anuais.

Seção 2. Fundo de Saúde. A CORPORAÇÃO contribuirá com R$ 10,00 mensais por empregado para o
fundo de saúde do SINDICATO, a ser entregue até o final de cada mês.

Seção 3. Acidentes de trabalho. A CORPORAÇÃO arcará com todas as despesas para tratamento de
qualquer lesão ou enfermidade direta ou indiretamente decorrente ou relacionada ao desempenho do
trabalho do empregado.
ARTIGO XI
APOSENTADORIA E SEPARAÇÃO

Seção 1. Aposentadoria. A CORPORAÇÃO concederá o pagamento da aposentadoria da seguinte forma:

1.1 Pelo menos 10 anos de serviço – um semestre de remuneração básica para cada ano de
serviço;
1.2 Pelo menos 15 anos de serviço – um mês de remuneração base para cada ano de serviço;
1.3 Pelo menos 20 anos de serviço – um mês e meio de remuneração básica para cada ano de
serviço
1.4 Esse benefício não pode ser usufruído por qualquer empregado que seja demitido por justa
causa.

Seção 2. Aposentadoria compulsória. Qualquer empregado que atingir a idade de 45 (quarenta e cinco)
anos, estará sujeito à aposentadoria compulsória, independentemente do tempo de serviço na
CORPORAÇÃO.

ARTIGO XII
OUTROS BENEFÍCIOS A EMPREGADOS

Seção 1. Subsídio de Arroz. A CORPORAÇÃO se compromete a conceder a cada empregado abrangido


pelo Acordo, subsídio de arroz de P1.000 por mês.

Seção 2. Abono de Família. A CORPORAÇÃO concederá anualmente a cada empregado abrangido pela
CBA, subsídio uniforme a ser concedido a cada 1ª semana de janeiro de cada ano de vigência deste acordo
da seguinte forma:

Para 2013 P 3.000


Para 2014 P 3.500
Para 2015 P 4.000
Para 2016 P 4.500
Para 2017 P 5, 000

Ao SINDICATO é concedido o direito de escolher o desenho uniforme para cada ano, que será
efetivado e implementado na1ª semana de março de cada ano.

Seção 3. Bônus no meio do ano. A CORPORAÇÃO concederá a todos os empregados efetivos uma
gratificação semestral equivalente a um mês de vencimento base, rateada da data de permanência até a
data limite de 31 de maio de cada ano.

Seção 4. Bônus de Natal. A CORPORAÇÃO concederá a cada empregado efetivo uma gratificação
natalina equivalente a um mês de vencimento base, rateado da data de permanência até a data limite de
31 de novembro de cada ano.
Seção 5. 13º Salário Mensal. O 13.º mês de vencimento é atribuído aos trabalhadores permanentes de
base equivalente a um mês de vencimento base a pagar no final de cada ano.
Seção 6. Outros benefícios. Os benefícios, direitos, privilégios ou concessões, que atualmente estejam
sendo usufruídos pelos empregados, mas que não estejam expressamente previstos neste Contrato,
serão mantidos pela CORPORAÇÃO, a menos que expressamente substituídos por qualquer Acordo
posterior.

ARTIGO XIII
SEPARABILIDADE

Seção 1. Construção. Cada artigo aqui contido é separado e independente um do outro e não deve ser
interpretado ou interpretado como tendo efeito restritivo e expansivo sobre o significado, interpretação
ou execução de quaisquer outros artigos deste Contrato, seja implicitamente, a menos que
especificamente assim o preveja.

Seção 2. Separabilidade. No caso de quaisquer disposições deste Contrato entrarem em conflito com
qualquer lei aplicável presente ou futura, a disposição de tal lei prevalecerá sem, no entanto, afetar as
outras disposições deste Contrato.

ARTIGO XIV
DURAÇÃO DO CONTRATO

Seção 1. Duração. Este Acordo entrará em vigor por um período de cinco (5) anos a partir de 1º de
janeiro de 2013, no que diz respeito ao aspecto de representação. Todas as outras disposições deste
Acordo estarão em vigor por um período de três (3) anos e estarão sujeitas a renegociação a partir de 1º
de setembro de 2015.

Seção 2. Renegociação. A notificação da intenção de modificar as disposições deste Acordo deve ser
feita o mais tardar 60 dias antes da data prevista para a negociação.

EM FÉ DO QUE, a CORPORAÇÃO e o SINDICATO, através de seus respectivos representantes, fizeram com


que estes presentes fossem assinados neste _______ dia de __________, 2012 em __________,
Filipinas.

ASSINADO POR:

CENTRO COMERCIAL LEYTE, INC.

POR:
SINDICATO DOS FUNCIONÁRIOS DO CENTRO
COMERCIAL LEYTE

POR:

Você também pode gostar