Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ALL-TEST PRO 7™
PROFESSIONAL (AT7P)
Manual de Utilização do
Instrumento
Versão 1.0
SUMÁRIO
INTRODUÇÃO...............................................................................................................................5
Treinamento.............................................................................................................................5
Garantia....................................................................................................................................5
Informações de Contato...........................................................................................................6
SEGURANÇA.................................................................................................................................6
AVISOS DE SEGURANÇA................................................................................................6
Introdução................................................................................................................................6
Símbolos de Segurança.............................................................................................................7
KIT DE TESTE DA SÉRIE ALL-TEST PRO 7™.......................................................................................7
Acessórios Disponíveis..............................................................................................................7
Cabos de Teste.........................................................................................................................8
Layout do Instrumento.............................................................................................................8
Portas de Entrada/Saída.......................................................................................................8
Porta de Carregamento da Bateria.......................................................................................9
Layout do Painel Frontal...........................................................................................................9
Vista Traseira..........................................................................................................................10
MENU PRINCIPAL........................................................................................................................10
BATERIA......................................................................................................................................12
Medidor da Bateria.................................................................................................................12
Carregamento da Bateria........................................................................................................12
Cuidados com a Bateria Li-Ion............................................................................................13
OPERAÇÃO DO INSTRUMENTO...................................................................................................14
Ligando o Instrumento............................................................................................................14
Desligando o Instrumento......................................................................................................14
Resetando o Instrumento.......................................................................................................14
Desligamento Automático......................................................................................................14
IND/DYN/INS – Testes de Motores Indutivos AC........................................................................15
Teoria dos Testes nos Enrolamentos Elétricos........................................................................16
Teste Estático.........................................................................................................................17
Valor de Teste Estático (TVS™)...........................................................................................17
Valor de Teste Estático de Referência (REF TVS)................................................................17
Capacitância (C)..................................................................................................................17
INTRODUÇÃO
Parabéns pela aquisição do novo Analisador de Circuito de Motores patenteado ALL-TEST
PRO® 7 (AT7) da ALL-TEST Pro, LLC (ATP). O ATP AT7 é o terceiro em uma nova série de
instrumentos portáteis de testes em motores da ALL-TEST Pro.
O ALL-TEST PRO 7 executa a Análise de Circuito de Motores (MCA) como uma série de testes
de baixa tensão para identificar falhas dentro de um motor elétrico. O AT7 detecta
contaminação do enrolamento, falhas do estator como curtos-circuitos entre espiras, entre
bobinas, conexões abertas, falhas a terra e barras do rotor quebradas/trincadas. A experiência
provou que a série de instrumentos ALL-TEST PRO de teste de motor são as ferramentas de
diagnóstico mais poderosas e fáceis de usar disponíveis para testes desenergizados de
motores na indústria atualmente.
O AT7 foi projetado para ser usado como uma unidade autônoma no campo ou oficina, com ou
sem o software. Os softwares MCA Basic e MCA PRO fornecem relatórios, tendências e
gerenciamento de banco de dados para análises adicionais. O MCA Basic vem de série com o
AT7 e é usado para análise de motores AC trifásicos. O MCA PRO vem de série com AT7P, que
inclui análise de motores DC e transformadores, além de método exclusivo de classificação de
rotor, juntamente com testes baseados em rotas.
O ALL-TEST PRO 7 possui um relógio de tempo real e uma grande memória interna para
armazenamento de dados de testes e referência. Os instrumentos foram construídos nos
padrões mais exigentes e resistentes para lidar com o uso diário em ambientes industriais
agressivos. As baterias de Lítio recarregáveis suportam até oito horas ou mais de testes e
coleta de dados*.
*Considerando que a maioria dos testes sejam entre fases. Realizando o teste de isolamento para terra
onde há cabos longos, irá aumentar o consumo da bateria. Portanto, o usuário não poderá obter 8 horas
de uso entre as cargas da bateria.
Treinamento
Curso de Educação Continuada com treinamento certificado são realizados em vários locais em
todo o mundo. Além disso todos os cursos de formação da ALL-TEST Pro podem ser
personalizados e realizados em sua planta. Contate o departamento de treinamentos da ALL-
TEST Pro através do site www.alltestpro.com para mais informações.
Garantia
Garantia limitada de um ano. Consulte TODOS OS TERMOS E Condições ALL-TEST PRO para
obter mais detalhes.
Informações de Contato
Pruftechnik MGS Comércio e Serviços Ltda.
Rua José Pires Xavier Sobrinho, 101, Triângulo
Pedro Leopoldo, MG, Brasil
33600-000
Telefone: 3661.3374
E-mail: suporte@pruftechnik.com.br
Visite: www.mgstecnologia.com.br
Visite: www.pruftechnik.com.br
SEGURANÇA
AVISOS DE SEGURANÇA
O dispositivo sob teste (DUT) deve ser totalmente desenergizado antes que os instrumentos da
série AT7™ possam ser conectados para qualquer teste.
Por favor, não toque nos cabos de teste durante quaisquer testes em andamento.
Introdução
Avisos de Segurança e Precauções devem ser lidas e compreendidas antes que o instrumento
seja utilizado. Eles devem ser observados durante o uso.
Siga todas as regras de segurança da sua empresa e do OSHA (ou do país equivalente) para
métodos de teste off-line, incluindo o uso de Equipamentos adequados de Proteção Individual
(EPI). A operação inadequada ou insegura do AT7 é de exclusiva responsabilidade do usuário.
Assegure-se de que toda a energia foi retirada do circuito a ser testado, incluído energia
estática armazenada em capacitores. Descarregue os capacitores antes do teste. Durante o
teste, garanta que uma das pernas de qualquer capacitor de correção de fator de potência ou
do sistema de proteção de descargas, existentes no circuito a ser testado, estejam
desconectadas para evitar resultados de testes errados.
Para os testes de MCA, o ALL-TEST PRO® 7 envia um sinal de teste de baixa tensão e de alta
frequência que não é prejudicial ao operador do instrumento ou a maioria dos equipamentos
eletrônicos (inversores de frequência e soft starters). No entanto, devem ser observadas as
condições de segurança adequadas para equipamentos eletrônicos e pessoal (desconectar
equipamentos eletrônicos) ao realizar o teste de resistência de isolamento a terra (Teste de
Mega-Ohms).
Pontas de prova, incluindo clipes tipo jacaré, devem estar em boas condições, limpos e não
possuir trincas ou danos no isolamento.
Símbolos de Segurança
A seguir, o resumo dos símbolos de segurança e significados correspondentes.
Transporte o equipamento livremente, em conformidade com a diretiva RoHS da UE em relação a restrição de substâncias perigosas
Acessórios Disponíveis
Bolsa de Transporte maleável para instrumentos e pontas de prova;
Clipes tipo kelvin de tamanho menor opcionais;
Cabos de Teste
Layout do Instrumento
O Instrumento possui 3 seções:
Portas de Entrada/Saída
Tela de LCD
Teclado de Controle e Funções LED
Portas de Entrada/Saída
PORTA AZUL - Para ponta de prova azul Fase 2; Porta de saída teste 500V e 1000V / Fator de Dissipação / Capacitância.
Vista Traseira
MENU PRINCIPAL
SET - Fornece acesso direto para ver ou apagar dados de teste previamente
armazenados, definir data e hora do instrumento ou realizar medições manuais
de R, L e ψ;
PWR OFF - Fornece a seleção para desligar o AT7. O AT7 irá desligar
automaticamente após 5 minutos de inatividade;
BATERIA
Medidor da Bateria
O indicador de carga da bateria está localizado no canto superior direito da
tela principal. Ele fornece uma indicação do status da carga da bateria.
Quando a carga da bateria está baixa, isso pode levar a medições imprecisas.
Portanto, é sempre recomendável fazer medições apenas quando houver 3
barras no mínimo. Recomenda-se aos usuários que mantenham o
instrumento carregado quando não estiver sendo usado.
Carregamento da Bateria
CUIDADO: Utilize apenas o carregador fornecido para carregar. Usando o carregador
errado poderá danificar seu instrumento.
Baterias de lítio-íon têm vantagens significativas sobre muitos outros tipos de baterias, tanto
em termos de desempenho quanto de capacidade. Seguindo as orientações abaixo, irá ajudar
a manter o desempenho de suas baterias como maximizar a sua longevidade.
Baterias Li-íon não tem memórias e não exigem descarga total antes de carregar, para
aumentar a longevidade das baterias Li-íon é recomendado executar cargas parciais mais
frequentes em vez de descargas completas. Baterias Li-íon realmente durar mais tempo com
ciclos de descarga parcial e evitando ciclos de descarga total. A Tabela I compara o número de
ciclos de carga/descarga de uma bateria típica de Li-íon podendo entregar em vários níveis de
profundidade de descarga antes que a capacidade da bateria caia para 70%.
As baterias de Li-íon começam a se degradar assim que saem da fabricam sendo elas usadas ou
não. As baterias de Li-íon devem ser controladas por um computador on-board ou instalada no
instrumento durante o carregamento ou descarregamento para evitar sobrecarga ou descarga
abaixo dos níveis mínimos.
Não carregue a bateria quando a temperatura ambiente está abaixo ou acima do range
conforme listado no documento de especificações. Evite carregar a bateria em temperaturas
elevadas, armazenar e recarregar as baterias em temperaturas ambientes entre 20-25°C (68-
77°F).
OPERAÇÃO DO INSTRUMENTO
Ligando o Instrumento
Pressione a tecla "ON" para ligar o instrumento.
Nota: Se o instrumento não ligar, tente segurar a tecla "ON" por um pouco mais de
tempo. Se ainda não ligar, a causa mais provável é que as baterias Li-ION incorporadas
no aparelho estejam sem carga. Nesse caso, por favor, tente o seguinte na ordem em
que essas etapas estejam listadas:
2. Não mexa no aparelho por 5 minutos, tente ligá-lo novamente. Se ele não ligar,
tente o número 1 acima novamente.
Se nenhum dos dois acima funcionar, conecte o carregador até que o instrumento
esteja totalmente carregado, e tente novamente.
A última opção seria abrir a tampa da bateria, desconectar e reconectar a bateria de volta
ao circuito. A bateria é rotulada como ⓬ na seção “Visão Traseira”.
Desligando o Instrumento
Selecione o ícone "PWR OFF" no menu principal com as teclas de seta e, em seguida, pressione
a tecla "OK".
Resetando o Instrumento
Pressione simultaneamente as teclas de seta esquerda e direita por alguns segundos e depois
solte. Isso irá executar uma reinicialização forçada do hardware e firmware, e irá voltar ao
menu principal.
Desligamento Automático
Sem qualquer operação, o instrumento desligará após ficar inativo por aproximadamente 5
minutos. No entanto, se o instrumento estiver configurado no modo Comunicação, o recurso
será desabilitado. Se não for supervisionado, a bateria do instrumento acabará
completamente.
O termo “Estático” refere-se aos métodos de testes possíveis quando o eixo do rotor não está
acessível para rotação. Isto é, a posição do rotor é fixa.
O termo "dinâmico" refere-se a todos os métodos de testes possíveis quando o eixo do rotor
está acessível para rotação manual, quer com a mão ou outros auxílios, durante os testes.
Testes salvos podem ser carregados para o software opcional do PC para posterior análise,
tendências, gestão de dados e geração de relatórios.
Os três ícones são usados para testes ESTÁTICO e DINÂMICO. Eles estão localizados nas três
primeiras posições da 1ª linha de ícones do menu principal, como mostrado abaixo.
IND - Realiza testes em motores AC trifásicos gaiola de esquilo com tensão nominal
inferior a 1000 V. Realiza os testes de resistência estática, dinâmica, isolamento ao
solo, DF & capacitância.
DYN - "DYN" significa teste dinâmico e faz parte do teste "IND" e teste "Z/ψ". Este menu
fornece um acesso direto para testes dinâmicos.
INS - "IND" significa teste de resistência de isolamento com o solo e faz parte dos testes "IND"
e "Z/ψ". Este menu fornece um acesso direto conveniente para o teste de isolamento.
As falhas de isolamento podem ser causadas por tensões térmicas, elétricas, mecânicas e
ambientais. Surtos elétricos, desequilíbrio de tensão, tensão incorreta, corrente excessiva ou
vibração mecânica são motivos comuns que causam o desgaste e a quebra do isolamento.
Outras falhas de isolamento típicas incluem umidade excessiva, contaminação e poeira
metálica. Algumas falhas são devidas a fabricação ou montagem inadequada do motor.
Os testes de Hi-Pot são projetados para procurar quaisquer pontos fracos no sistema,
aplicando alta tensão e podem resultar em falha total do isolamento devido a um esforço
excessivo. Muitos desses testes são destrutivos e resultam em uma falha completa do
enrolamento, bem como em danos adicionais ao estator ou núcleo do rotor. A maioria desses
testes irão apenas localizar pontos fracos significativos existentes no sistema de isolamento,
mas falham em fornecer qualquer indicação de degradação precoce do sistema de isolamento.
Portanto, falhas de isolamento em estágio inicial ou falhas em desenvolvimento que esses
testes não podem identificar podem estar presentes e danificarão o motor em um
determinado período, dependendo da velocidade de deterioração.
Por mais de 30 anos, a linha ALL-TEST PRO® de testes de motores tem sido líder na indústria no
fornecimento de instrumentos portáteis fáceis de usar, projetados especificamente para testar
motores. Ele injeta uma série de sinais de baixa tensão no sistema de enrolamento para
exercitar também os efeitos dos condutores e a interação com o sistema de isolamento. Esses
instrumentos permitem que o técnico não apenas identifique falhas no enrolamento ou
sistema
de isolamento, mas também identifica pequenas mudanças que fornecem aviso prévio ou
outras mudanças no sistema.
Teste Estático
O teste de motor estático utiliza métodos de ensaio comprovados pela ALL-TEST Pro para
realizar medições nos enrolamentos em todas as três fases em várias frequências de teste pré-
determinadas. Os resultados destes testes são usados para calcular o Valor de Teste Estático
(TVS). O TVS é um valor único que define a condição dos enrolamentos usando algoritmos
patenteados próprios da ALL-teste Pro. Qualquer alteração na condição do sistema de
isolamento dos enrolamentos será refletida no TVS.
Resistência: 0,01 - 999 Ω, resolução de 0,01 mΩ. Medição verdadeira Kelvin de 4 fios para
obter resultados precisos de baixa resistência (inclui compensação automática da temperatura
das tensões de saída).
Resistência de Isolação: 0 - 999 MΩ para testes aplicando 1000 V, 0 - 500 MΩ para testes
aplicando 500 V.
Teste Estático (exceto para DF e Capacitância) pode ser realizado diretamente no motor ou a
partir do Drive ou CCM. No entanto, o teste a partir do Drive e CCM podem induzir fontes
externas de interferência que podem influenciar nos resultados do teste. O Usuário deve
repetir qualquer teste realizado a partir do CCM/Drive para verificar se as medições são
repetíveis.
Capacitância (C)
O isolamento entre os condutores do enrolamento e a carcaça das máquinas forma um
capacitor natural. Capacitância é uma medida da capacidade do sistema de armazenar cargas
elétricas. A magnitude da capacitância em um sistema é determinada por:
A capacitância real de cada motor é única para aquele motor e será diferente de qualquer
outro motor, até mesmo motores do mesmo tamanho e tipo. No entanto, quando o sistema
de isolamento fica revestido com matéria estranha, como graxa, pó de cimento, pó de carbono
ou qualquer outro material, isso causará alterações na capacitância. Medir esse valor em um
novo motor e defini-lo ao longo do tempo fornece uma indicação de acúmulo ou
contaminação de detritos, absorção de umidade, reação química ou degradação térmica do
sistema de isolamento.
De acordo com o IEEE Std 43, a resistência de isolamento é medida após a aplicação de alta
tensão DC por 1 minuto. É importante corrigir os valores para uma temperatura de referência
(normalmente 40° C) para que as tendências e mudanças na resistência de isolamento possam
ser detectadas prontamente. Contaminação, umidade, temperatura e outros fatores afetam os
valores de resistência de isolamento.
Os instrumentos oferecem duas tensões: 500V e 1kV. Para enrolamentos classificados acima
de 5kV, um megôhmetro adicional com tensão mais alta será necessário de acordo com as
orientações acima.
Teste de Assinatura Elétrica™ (patenteado): Mede, em tempo real durante a rotação manual,
uma série de parâmetros em todas as três fases que juntas formam a “Assinatura de Teste”
para o rotor e estator. A "Assinatura de teste" é então analisada automaticamente no
instrumento e fornece ao usuário resultados imediatos para o status do estator e do rotor. A
"Assinatura de teste" também pode ser carregada para o software de PC opcional e avaliada
posteriormente.
Depois que o motor está instalado, deve-se realizar um novo teste de Isolação + Estático a
partir do CCM e, em seguida, salvá-lo como outro teste de referência. Este teste deve ser
repetido para verificar se os resultados obtidos são estáveis. Se os resultados forem
irregulares, ou seja, não se repetirem, consulte o Anexo A para obter orientações.
Posteriormente pode ser feito um teste de Isolação + Estático tanto para solução de problemas
quanto para outros fins. Se for observada uma alteração no teste de Isolamento ou no teste
Estático, em seguida, deve-se realizar novamente os testes diretamente na caixa de ligação do
motor com as conexões de alimentação removidas do motor.
Esse novo teste de Isolamento + Estático nos terminais do motor agora deve ser comparado
com o teste estático de referência inicial que foi mencionado no item 1.
Antes de iniciar este teste, verifique se você tem um bom aterramento. Para fazer isso, entre
no menu "INS", conecte o cabo de teste azul e o cabo amarelo ao instrumento. Prenda os
conectores no cabo de aterramento do motor e no aterramento da carcaça do motor.
Pressione o botão para fazer o teste de isolamento. Se mostrar um valor próximo a 0 Ω,
significa que o cabo de teste de aterramento está bom. Caso contrário, verifique se o cabo de
teste de aterramento está realmente aterrado. As etapas são descritas na seção “Verificando
as conexões de aterramento adequadas”.
©2019 ALL-TEST Pro LLC Todos Direitos 2 REV
Manual do Usuário ALL-TEST PRO 7™
Para iniciar os testes estáticos e dinâmicos, selecione o ícone “IND” no Menu Principal e
pressione a tecla OK.
TESTE ESTÁTICO
Testes de Contaminação (DF e Capacitância)
O teste de Fator de Dissipação (DF) e o teste de Capacitância (C) do AT7 são
métodos de baixa tensão para medir o fator de dissipação [também conhecida
como delta tan. (ângulo de perda)] e o sistema Capacitivo no interior do motor
formado pela estrutura do motor e dos enrolamentos do Estator. Devido à alta impedância
natural inerente do teste de Contaminação, a conexão do AT7 é projetada de modo a formar
uma configuração de teste blindado juntamente com o objeto do motor em teste.
Todos os testes de DF & Capacitância devem ser realizados diretamente nos terminais do
motor conforme as instruções retratadas neste Manual.
Apenas as pontas de provas fornecidas (blindadas) pela ALL Test Pro devem ser utilizadas. O
uso de qualquer cabo(s) adicional entre os clipes de teste e os terminais do motor pode
apresentar ruído e/ou outra interferência pode resultar em leituras erráticas de DF e C. Além
disso, os comprimentos de cabos mais longos podem adicionar também a influência do próprio
cabo.
A fim de obter a maior precisão possível para o teste de DF, o instrumento deve ser permitido
ter um tempo de inicialização de cerca de 10 segundos de pressionar o botão “ON” (Para
permitir que a DC e os níveis de compensação se estabilizem). Note que a especificação para
DF e Capacitância é baseada na operação alimentada por bateria. O cabo de comunicação USB
não pode ser ligado a um computador durante o teste de Contaminação descrito abaixo.
Para iniciar o teste do motor: Selecione o ícone “IND” no menu principal e pressione a tecla
“OK”.
Agora conecte as Pontas de Prova de acordo com as instruções apresentadas por mensagens
na tela:
Estas conexões irão preparar o instrumento para realizar os testes de DF (Fator de Dissipação),
Capacitância e Resistência de Isolamento.
Se “NÃO” for selecionado, o display seguinte será o de Teste de Resistência de Isolamento para
terra.
Se “SIM” for selecionado, em seguida, será exibida uma mensagem da medição dos
parâmetros de DF e Capacitância:
Após completar o Teste de DF e Capacitância, será exibido uma tela com os valores medidos.
Se “SIM” for selecionado será indicado um valor vazio “---“ para MΩ.
Selecione a tensão de teste desejada pressionando a tecla F2, que irá alternar entre as duas
opções disponíveis: 500V ou 1000V.
Pressione a tecla “TEST” até que o valor de MΩ permaneça estável ou que apresente o resultado
>5GΩ, em seguida pressione “OK” para continuar.
O AT7 vai agora iniciar automaticamente os testes “Estáticos”, começando entre as fases 3-2
exibindo a mensagem: “Teste ESTÁTICO 32, Aguarde.” (Com a barra de progressão) e
continuando com os testes entre as fases subsequentes 2-1 e 1-3. Estes testes incluem medir
uma série de parâmetros entre as três fases em todas as frequências de teste disponíveis:
Resistência (R), Indutância (L), Impedância (Z), Resposta da Relação Corrente/Frequência (I/F) e
Ângulo de Fase (ϕ), juntamente com outros parâmetros de propriedade para calcular TVS, o
“Teste de Valor Estático”.
TESTE DINÂMICO
A próxima etapa fornece a opção de
selecionar um “Teste dinâmico?”. Selecione
“NÃO” ou “SIM” e pressione OK. Se "NÃO" for
selecionado, o instrumento pulará o Teste
dinâmico e irá diretamente para a "Tela do
menu de resultados". Selecionar “SIM” iniciará
o teste dinâmico. As primeiras fases são 3 a 2 (32) e o visor do instrumento irá guiá-lo através
do processo de teste. Use a mesma posição inicial para cada fase. Pressione a tecla OK para
testar as fases 32.
A tela Resultado tem submenus selecionáveis para exibir os detalhes dos resultados do teste,
incluindo o gráfico do rotor e do estator “Assinatura do teste” padrão se um teste dinâmico foi
feito. Se apenas um teste ESTÁTICO foi feito, os campos Rotor e Estator exibirão “use REF” e o
submenu subsequente exibirá o valor TVS = “Valor Estático do Teste”.
1. Use as setas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar o item e pressione OK para entrar no
submenu e ver os detalhes.
A seguir está o exemplo da exibição dos resultados do teste quando o teste dinâmico não é
executado. A tela direita abaixo é o submenu após a tecla OK ser pressionada para selecionar
“Estator” na tela esquerda. O submenu Estator exibirá o “Padrão de assinatura de teste” se um
teste DINÂMICO foi feito. Se apenas testes ESTÁTICOS foram feitos, então o TVS = “Valor
Estático do Teste” (adimensional) será exibido.
As letras serão inseridas quando ABC for exibido no canto superior esquerdo da tela de
salvamento. Para inserir letras, pressione o teclado com a letra desejada. O primeiro caractere
dos três ou quatro caracteres em cada tecla será inserido ao pressionar o botão pela primeira
vez, reprimindo imediatamente o botão selecionará o segundo caractere, bem como o terceiro
e o quarto. Pausar momentaneamente após um pressionamento de tecla fará com que o
cursor se mova automaticamente para o próximo espaço em branco. E a nova letra pode ser
inserida nesse espaço.
Números
Os números serão inseridos quando 123 for exibido no canto superior esquerdo da tela de
salvamento. Para inserir números, basta pressionar a tecla com o número desejado. O número
selecionado será inserido e o destaque será movido automaticamente para o próximo espaço
disponível.
PREV: volta às etapas anteriores para que você possa modificar a entrada de informações
CANCELAR: Volta para a tela de resultados do teste. Você ainda tem a chance de salvar os
dados de teste.
SALVAR
SALVAR fornece uma maneira rápida e fácil de salvar os dados de teste em apenas algumas
etapas. É altamente recomendável SALVAR logo após um teste.
Insira a ID do motor ou o número de série e, em seguida, use a tecla para cima ou para baixo
para selecionar “PRÓXIMO”, pressionando a tecla “OK”.
Mostra que o teste foi salvo na memória. Pressione a tecla “OK” para retornar à tela de
resultados do teste.
Para visualizar os resultados do teste após sair do menu de teste, consulte a seção
“Visualização dos dados de teste salvos”.
Na tela SALVAR ou SALVAR como REF, o ID / Nº de série do MOTOR deve ser inserido. Para
visualizar os resultados do teste após sair do menu de teste, consulte a seção “Visualização dos
dados de teste salvos”.
NOTA:
Motor / ID / Ser #: IDNão há nenhuma
exclusivo para oentrada
motor;obrigatória
Cada motor que os usuários
deve ter seu próprio ID que
sejam obrigados a inserir. No entanto, é sempre ou sublinhados,
permanece com o motor; Qualquer combinação de caracteres alfanuméricos
recomendado que o usuário preencha o Motor/ID/Ser# no
no máximo 18 caracteres
1. Na tela de resultados, selecione SALVAR / REF. Isso exibirá a tela da fução “Salvar”.
2. Selecione COMPARE à REF.
3. Pressione Pesquise REF(s) salvas.
4. Pressione PRÓXIMO até encontrar o REF desejado e depois clique USAR para a
comparação.
5. A qualquer momento para descartar a comparação e retornar à tela de resultados do
teste, selecione CANCELAR.
TESTE Z/Ψ
O teste Z/ψ fornece capacidade de testar uma gama mais ampla de equipamentos CA
trifásicos para várias aplicações, incluindo transformadores e geradores. Conforme mostrado
abaixo, o menu Z/ψ está localizado logo abaixo do menu "IND" no menu principal.
Uma vez que os testes “IND” e “Z/ψ” fornecem TVS, ambos os tipos de teste podem ser salvos
como registro de referência - consulte a seção “Referência do valor do teste estático (REF
TVS)”. Portanto, qualquer um dos resultados do teste pode ser comparado ao RVS (Valor TVS
de referência).
Além disso, a operação do menu SALVAR também é igual ao resultado do teste IND.
e. Gire lentamente o rotor no mínimo uma volta completa. Durante esta rotação, o valor
máximo (MAX) será exibido automaticamente na tela do instrumento. Continue
girando lentamente o eixo do motor até que Impedância = valor máximo.
f. Pressione “OK” para continuar. O instrumento irá sequenciar para o enrolamento 2-1.
g. Repita as etapas dee para o enrolamento 2-1 e pressione OK.
h. Repita as etapas dee para o enrolamento 3-1 e pressione OK.
i. O teste de compensação do rotor está concluído. Salve os resultados do teste da
mesma forma descrita na seção “Salvar Teste e Comparação de Referência”. Execute o
software MCA para carregar os dados de teste e realizar a análise individual trifásica
AC. Se nenhum alarme WARN ou BAD aparecer nos parâmetros de impedância,
indutância, ângulo de fase e I / F, significa que o motor está em boas condições.
Pressione no menu “MAN”, a seguinte tela aparecerá. A 1ª opção “Monofásica” é usada para
teste no motor CA monofásico. A 2ª opção “Teste do Rotor” é usada para diagnosticar
problemas com o rotor depois que o estator é determinado como bom.
6. Para as operações de salvar o teste, sair ou medir novamente, consulte a Seção “Salvar
Teste e Comparação de Referência”.
Para determinar com precisão cada posição de teste, um medidor de ângulo pode ser anexado
ao rotor para determinar passo do ângulo de rotação, ou os usuários podem encontrar o
gráfico polar online, imprimi-lo e anexá-lo à carcaça do motor, com o eixo do rotor passando
pelo centro. Um exemplo é fornecido a seguir.
A seguir, podemos encontrar exemplos de gráfico polar: esquerdo - intervalo de 5°, direito -
intervalo de 7,5°.
3. Cada vez, o teste é realizado em três fases com os resultados exibidos conforme
mostrado abaixo.
a. Quando o rotor for girado para a próxima posição, pressione “REMEASURE”,
ele fará outra medição. Cada medição deve ser registrada no software MCA ou
de outra forma, por exemplo, manualmente escrevendo em um papel ou
planilha.
b. Para alterar a frequência, escolha “fHz”, destaque a frequência desejada e
pressione a tecla “OK”.
c. Quando todos os testes do rotor forem concluídos, escolha “SAIR”.
Os testes de motor feitos com o AT7 PROFESSIONAL são feitos com todos os enrolamentos do
motor conectados. Se uma alteração for identificada, é necessário testar individualmente as
bobinas para identificar a bobina com defeito. Procedimentos de análise mais detalhados
estão disponíveis no manual de análise ALL-TEST Pro MCA.
1) Linha de base: Desenvolva uma linha de base do motor definida em um motor CC em boas
condições como uma linha de base para comparação futura.
Para facilitar o processo de testes em motores DC, o AT7 permite testar vários tipos diferentes
de motores de corrente contínua. Além disso os motores DC podem ser testados a partir do
CCM/Drive ou diretamente na caixa de ligação do motor.
Testando
NOTA: Um Motores DCdea manutenção
dos problemas partir do CCM/Drive
mais comuns associados aos motores de corrente
contínua,
Devido é o acúmulo
a facilidade de carbono
de acesso nos do
aos cabos enrolamentos da armadura,
motor, recomenda-se leituras
testar de MCADC
os motores identificam
a partir esses
doproblemas
CCM/Drivecom pararesultados
realizaçãoinconsistentes
da Manutenção emPreditiva,
relação às medições
para resoluçãoanteriores.
de falhasÉiniciais
uma boa do prática
repetir
motor ouaspara
leituras dasdobobinas
falhas Drive. da
Istoarmadura. Se foram
coincide com feitas medições
o objetivo anteriores
principal da e as leituras
fase de detecção do de MCA
mudarem
processo daentre os testes,
manutenção então o que
preditiva, acumulo de carbono
é identificar geralmente
os motores é a observando
“ruins” causal. alterações
na condição dos motores. Para fazer isso, recomenda-se realizar um levantamento com muitos
motores quantas vezes for possível e testar o máximo do motor, tão rapidamente quanto
possível. Testando a partir do Drive do motor DC, são testadas múltiplas bobinas ao mesmo
tempo, e não é testado apenas os condutores do motor, mas também o cabeamento do
sistema do motor e outros componentes e ligações do circuito do motor.
Se uma alteração nas condições dos motores é “detectada” durante o ensaio do motor, é então
recomendado realizar o teste diretamente na caixa de ligação do motor.
Motores DC Série
Os motores em Série DC possuem os enrolamentos de
campo e armadura ligados em série. Ao testar os
motores em Série DC a partir da Drive tanto os Armadura Campo
enrolamentos do campo como armadura são testados
ao mesmo tempo.
Uma vez que os enrolamentos da armadura e do campo estão ligados em série, é necessário
medir apenas uma vez o IRG a partir do Drive do motor DC.
Uma vez que os terminais do campo são paralelos aos enrolamentos da armadura, são
necessários realizar medições de IRG separadas entre bobinas do campo e terra ou carcaça do
motor, e bobinas da armadura e terra ou carcaça do motor. No AT7 IRG1 se refere às medições
para os enrolamentos do campo e IRG2 são para os enrolamentos da armadura.
Uma vez que os terminais do campo são paralelos aos enrolamentos da armadura, são
necessários realizar medições de IRG separadas entre bobinas do campo e terra ou carcaça do
motor, bobinas da armadura e terra ou carcaça do motor, e uma terceira medição de
resistência de isolamento entre as bobinas do campo e as bobinas da armadura.
Campo Paralelo
Armadura Campo
Série Série
Uma vez que as ligações do campo são paralelas aos enrolamentos da armadura e campo em
Série, são necessários realizar medições de IRG separadas entre bobinas do campo e terra ou
carcaça do motor, bobinas da armadura e terra ou carcaça do motor, e uma terceira medição
de resistência de isolamento entre as bobinas do campo e as bobinas da armadura.
Campo
Uma vez que as ligações do campo são paralelas aos enrolamentos da armadura e campo em
Série, são necessários realizar medições de IRG separadas entre bobinas do campo e terra ou
carcaça do motor, bobinas da armadura e terra ou carcaça do motor, e uma terceira medição
de resistência de isolamento entre as bobinas do campo e as bobinas da armadura.
Motores DC Série
Os motores em Série DC possuem os enrolamentos de
campo e armadura ligados em série. Ao testar os
motores em Série DC diretamente na caixa de ligação, Armadura Campo
os enrolamentos do campo e da armadura podem ser
medidos separadamente.
Nota: Sempre repetir as medições dos enrolamentos da armadura para procurar contaminação por
excessoode
Testando carbono.
motor DC diretamente na caixa de ligação fornece a opção de realizar os testes de
DF e Cap. Além disso, também é possível realizar medições de IRG no campo e armaduras
separadamente.
Nota: Sempre repetir as medições dos enrolamentos da armadura para procurar contaminação por
excesso
Teste de carbono. conectando a F1 e F2 para DC1, e depois A1 e A2 para DC2.
os enrolamentos
Uma vez que os terminais do campo são paralelos aos enrolamentos da armadura, são
necessários realizar medições de IRG separadas entre bobinas do campo e terra ou carcaça do
motor, e bobinas da armadura e terra ou carcaça do motor. No AT7 IRG1 se refere às medições
para os enrolamentos do campo e IRG2 são para os enrolamentos da armadura.
Nota: Sempre repetir as medições dos enrolamentos da armadura para procurar contaminação por
excesso
Teste de carbono. conectando a F1 e F2 para DC1, F3 e F4 para DC2 e depois A1 e A2 para
os enrolamentos
DC3.
Uma vez que os terminais do campo são paralelos aos enrolamentos da armadura, são
necessários realizar medições de IRG separadas entre bobinas do campo e terra ou carcaça do
motor, bobinas da armadura e terra ou carcaça do motor, e uma terceira medição de
resistência de isolamento entre as bobinas do campo e as bobinas da armadura.
Campo
Série Série
Nota: Sempre repetir as medições dos enrolamentos da armadura para procurar contaminação por
excesso
Uma de as
vez que carbono.
ligações do campo são paralelas aos enrolamentos da armadura e campo em
Série, são necessários realizar medições de IRG separadas entre bobinas do campo e terra ou
carcaça do motor, bobinas da armadura e terra ou carcaça do motor, e uma terceira medição
de resistência de isolamento entre as bobinas do campo e as bobinas da armadura.
Nota: Sempre repetir as medições dos enrolamentos da armadura para procurar contaminação por
excesso
Uma de as
vez que carbono.
ligações do campo são paralelas aos enrolamentos da armadura e campo em
Série, são necessários realizar medições de IRG separadas entre bobinas do campo e terra ou
carcaça do motor, bobinas da armadura e terra ou carcaça do motor, e uma terceira medição
de resistência de isolamento entre as bobinas do campo e as bobinas da armadura.
Até 4 bobinas podem ser testadas e comparadas para cada grupo de teste de bobinas. Os
usuários têm a opção de testar 1 bobina, 2 bobinas, 3 bobinas ou 4 bobinas.
Se houver mais de 4 bobinas, as bobinas devem ser divididas em vários grupos. Cada grupo
deve ter o mesmo número de bobinas e as bobinas devem ser testadas de acordo com a
ordem de bobinas listadas. Por exemplo, se o primeiro grupo tem 2 bobinas testadas e salvas,
o segundo grupo também deve ter 2 bobinas testadas e salvas. Para ambos os grupos, as 2
bobinas devem ser testadas como 1ª bobina e 2ª bobina no menu COIL TEST em vez de usar
outras combinações, por ex. 1ª bobina e 3ª bobina.
Isso é necessário para fins de tendências no software MCA PRO, que essencialmente compara
bobinas em grupos diferentes, em vez de tendências ao longo do tempo. Para análise
individual da bobina, isso não é necessário. Consulte o manual do software MCA para obter
detalhes.
ROTAS DE MOTORES
A função de rota fornece uma maneira conveniente de gerenciar vários equipamentos com
testes correspondentes. Uma rota pode ser criada no software MCA Pro contendo até 100
equipamentos, por exemplo Motor CA, motor CC, transformador, gerador, bobinas etc. O
percurso inclui as informações de cada equipamento para que os testadores saibam qual
equipamento testar. Ao mesmo tempo, apenas uma rota existe no instrumento AT7P. Por
outro lado, com uma rota carregada na memória, quaisquer testes regulares não incluídos na
rota ainda podem ser realizados e salvos em instrumentos AT7P.
Durante o teste de rota no instrumento AT7P, os usuários podem optar por fazer o teste, ou
pular o teste e fazer o teste mais tarde, salvar o teste para rota ou salvar o teste separado da
rota da mesma forma que um teste normal salvo. Uma rota pode conter até 100
equipamentos.
©2019 ALL-TEST Pro LLC Todos Direitos 4 REV
Manual do Usuário ALL-TEST PRO 7™
Quando uma rota é feita, quer todos os testes sejam executados e salvos ou não, os usuários
podem fazer upload de todos os dados no software MCA e tratá-los da mesma forma que os
dados de teste regulares. Para obter detalhes, consulte o manual do usuário do software MCA.
12. Será exibido o aviso de Download de dados, ao continuar todos os dados atuais do AT7
serão apagados;
18. Assim que completar o download da rota para o AT7, a tela exibirá:
NOTA:
8. Qualquer que seja o teste o teste doostransformador
escolhido, está
usuários podem executá-lo da maneira como o
incluído no
teste regular correspondente 2º teste listado
é feito.
9. Assim que o teste for concluído, os usuários terão as opções SALVAR. O “SAVE to
ROUTE” fornece uma maneira conveniente de salvar o teste na rota, pois não precisa
de nenhuma entrada adicional.
COMUNICAÇÃO
O AT7 opera com o MCA Basic para carregar, analisar e testar dados de tendência para
motores monofásicos e trifásicos. AT7P opera com o software MCA PRO para carregar, analisar
e testar dados de tendência de motores, geradores, transformadores e salvos no instrumento.
O software também baixa dados de rota e TVS para o instrumento. Para todos esses casos, a
comunicação deve ser estabelecida entre o instrumento e o software do PC. Portanto, o
instrumento deve ser configurado no modo Comunicação.
Agora o instrumento está no modo de Comunicação. Para mais operações nesse modo, por
favor consulte o Manual do Usuário do software MCA.
CONFIGURAÇÕES DO INSTRUMENTO
SET- fornece acesso direto para visualizar ou excluir dados de teste armazenados
anteriormente, definir a data e hora do instrumento ou fazer medições manuais de
resistência (R), indutância
(L) e ângulo de fase (ϕ).
Pressionar a tecla “OK” quando “SET” estiver selecionado irá mostrar a seguinte tela:
Visualizar/Apagar Registros
Visualizar Dados de Testes Salvos
Para visualizar quaisquer dados armazenados no instrumento:
selecionado.
3. Pressione a tecla TEST para visualizar o registro de teste anterior.
4. Pressione a tecla MENU para visualizar o próximo registro de teste.
Sair da Tela de Registros de Teste
1. Pressione a tecla ˃ 2 vezes para selecionar CANCELAR
2. Pressione a tecla OK para retornar a exibirá a tela “VER registros de teste”
Apagar Registros de Testes
Esta função é o único método de exclusão de registros de teste no instrumento. Observe que
ele exclui o último teste do motor apenas, para cada operação.
O software MCA fornece capacidade adicional para lidar com registros de teste, por exemplo,
pode limpar toda a memória de uma vez.
ESPECIFICAÇÕES
Frequência de Teste
50, 100, 200, 400, 800 Hz
Resistência
0,01 - 999 Ω (Range de Medição)
0,01 - 99,9 Ω ± 1%, Máxima Resolução: 0,01 mΩ
100 - 500 Ω ± 1,5%, Apresentado com números
inteiros 501 - 999 Ω ± 2,5%, Apresentado com
números inteiros Precisão Relativa “Fase a Fase” ±
0,1%
4 condutores verdadeiros de medição Kelvin (Compensação de tensões termoelétricas)
Impedância
0,1 - 999 Ω ± 2%, Máxima Resolução: 0,01 Ω
Precisão Relativa “Fase a Fase” ± 0,2%
Indutância
1 - 999 mH (Range de Medição)
1 - 200 mH ± 2%, para todos outros valores ± 3%
Precisão Relativa “Fase a Fase” ± 0,2%
Ângulo de Fase
1 - 90° ± 1°, Máxima Resolução: ± 0,1 °
Precisão Relativa “Fase a Fase” ± 0,1°
I/F (Corrente/Frequência)
-50% ~ + 99% ± 1%, Máxima Resolução: ± 0,1 %
Precisão Relativa “Fase a Fase” ± 0,1%
Resistência de Isolamento
0 - 5000 MΩ @ 500 V ou 1000 V
0 - 999 MΩ ± 3%, Para todos os outros valores ± 5%
Teclado
Alfanumérico, teclas táteis seladas com luz de fundo
Conexões
3 saídas/entradas: Engate rápido com conectores de 4 pinos
Saída de Alta Tensão: Ø 4mm com capa de segurança
Comunicação PC: Conector USB tipo B
Entrada de Carregador: Ø 2,5 mm com pino central DC-jack
Tela
Gráfico LCD, monocromático 128 x 128 pixels (3,8”)
Luz de fundo LED
Range de Temperatura
Armazenamento: -20° C a +55° C (-4° F a + 131° F)
Operação: -10° C a +50° C (+14° F a + 122° F)
Umidade
0 - 80% de humidade relativa, sem condensação
Proteção
De acordo com a IEC 61010-1 Ed. 3.0
Certificação
CE
EMC
Emissão: EN61000-6-4
Imunidade: EN61000-6-2, EN61000-4-2, EN61000-4-3
Certificado de Calibração
Opcional (entre em contato com o distribuidor mais próximo para mais informações)
Baterias
2 x Células de Lí-Ion com capacidade de ≥ 2100 mAH, UL 1642 (Proteção)
Carcaça
Tamanho: 126 x 218 x 51 mm (5” x 8,6” x 2”) (L x C x A) (tamanho básico da carcaça sem
saliências menores)
Material: Policarbonato, UL94 V-2 (Inflamabilidade)
Peso: 0,7 Kg (1,55 lb.)
Acessórios Inclusos
3 x Pontas de Prova personalizadas com clips tipo Kelvin e conector engate rápido
1 x Ponta de Prova de 4 mm com plug de segurança e clip MC “Golfinho”
Carregador com adaptador, universal com entrada 100-240 VAC, saída 9 VDC @ 1,7 A
ALL-TEST PRO 7™ - MCA Basic™ Software
ALL-TEST PRO 7™ PROFESSIONAL - MCA PRO™ Software
1 x Cabo USB de 1m
Maleta durável e resistente com revestimento de espuma pré-cortada
Manual do Usuário em CD
Aviso Legal:
Os documentos publicados pela ALL-TEST Pro, LLC são fornecidos "no estado em que se
encontram", sem garantia de qualquer tipo, expressa, implícita ou estatutária, incluindo,
mas não se limitando a quaisquer garantias de comercialização, adequação a uma finalidade
específica ou não violação.
A ALL-TEST Pro, LLC não será, em nenhuma circunstância, responsável por qualquer pessoa
por quaisquer danos especiais, incidentais, indiretos ou consequenciais, incluindo, sem
limitação, danos resultantes do uso ou confiança nas informações apresentadas, lucros
cessantes ou receitas ou custos de substituição de bens, mesmo que previamente informada
da possibilidade de tais danos.
Foram feitos esforços acessíveis para garantir a precisão das informações apresentadas. No
entanto, ALL-TEST Pro, LLC não assume qualquer responsabilidade pela precisão da
informação. Informações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. ALL-TEST
Pro, LLC pode fazer melhorias e / ou alterações nos produtos e / ou programas descritos
nestas publicações a qualquer momento sem aviso prévio.
Você pode citar ou referir-se a informações publicadas neste manual, exceto nos casos
previstos abaixo, mas você não pode reproduzir ou distribuir essas informações, no todo ou
em parte, sem a prévia autorização por escrito da ALL-TEST Pro, LLC. Você não pode
reproduzir ou distribuir qualquer imagem a partir do Manual, sem assegurar o consentimento
por escrito de antemão ALL-TEST Pro, LLC. Para solicitar tal permissão, envie um e-mail para
info@alltestpro.com, incluindo seu nome, endereço e uma descrição do propósito de sua
distribuição e as informações que você gostaria de distribuir.
Você pode imprimir, reproduzir e usar a informação, e recuperar arquivos que contenham
software ou imagens de ALL-TEST Pro, LLC para fins não comerciais, pessoais ou educacionais,
desde que (i) não modificar tal informação, e (ii) incluir quaisquer direitos autorais
originalmente incluído com tal informação e este aviso em todas as cópias.
Nada aqui contido deve ser interpretado como concessão, por implicação ou de outra forma,
qualquer licença ou direito sob qualquer patente ou marca registrada da ALL-TEST Pro, LLC ou
de qualquer terceiro. Nenhum outro direito sob qualquer direito autoral da ALL-TEST Pro, LLC
ou de qualquer outro partido são aqui concedidos, exceto quando expressamente indicado
acima.