Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
INTRODUÇÃO
E por essa relação e interdependência que este texto será apresentado com o
destaque à língua e linguagem dentro do contexto cultural e do discurso em seu
meio social e nas relações do indivíduo.
Um outro exemplo é a escrita que nem sempre traduz tanta emoção, mas
evidencia uma intenção real de que o receptor deveria receber a mensagem, pois
a escrita hoje pelo meio de comunicação da internet é muito mais trabalhoso do
que falar considerando os softwares utilizados e disponibilizados para isso. A
cultura sendo um processo contínuo mediado pela língua, por conhecimentos e
práticas de interações sociais de indivíduos é transmitida e difundida entre as
gerações através das tradições de famílias com aspectos culturais passado entre
gerações. E, no caso deste software de mensageria, existe uma cultura que varia
desde a escrever e falar de forma errada, se colocar e interpretar erroneamente e
devolver com e sem necessidade, oras de forma permissiva ou de forma violenta,
considerando aqui o foco criminal.
Ambos são a linguagem que traduzem emoções, na língua que sabem na cultura
que convive e interpretam. As experiências sociais são transmitidas por meio da
língua. As diferentes formas da comunicação definem a linguagem, seja pela fala,
escrita, oral, escrita, visual, gestos, expressões e etc. Até confissões de crimes
sem mesmo a percepção de quem escreve, digita ou fala estão na fala, na escrita,
no desenho, nos gestos, nos vestuários de um indivíduo e etc.
Num incidente em que o usuário recebeu uma orientação e uma cartilha, mas
desconhece por total termos técnicos, ele não pode ser responsabilizado por
danos em função do seu desconhecimento, levando a necessidade de uma criação
de política, cartilha e orientação entendível à todos, partindo do princípio dos
desafio do tradutor forense que também traduz línguas, mas codificada e
simbolizada na forma digital.