Você está na página 1de 8

ENSINO PARTICULAR

ESCOLAS PITRUCA

TRABALHO DE LÍNGUA PORTUGUESA


TEMA: FORMAÇÃO DE PALAVRAS
ENRIQUCIMENTO DO LÉXICO
CPLP

DOCENTE
________________________
Francisco keta
ENSINO PARTICULAR
ESCOLAS PITRUCA

INTEGRANTES: Daniel Lutucuta


Irisandro Gomes
Jeferson Costa
Suendy Van-dúnem
Zórica Gouveia
CLASSE:11ª
CURSO: C.F.B
SALA: 31
1.INTRODUÇÃO
Neste trabalho vamos abordar sobre os processos de fomação das palavras que
basicamente permite que novos termos passem a fazer parte da língua portuguesa,
processos de enriquecimento do léxico que são resultantes das várias modificações
culturais que constantemente criam novos conceitos e novos objetos e abordaremos
um pouco também sobre a CPLP (Comunidade dos países de língua portuguesa).
2.PROCESSOS DE FORMAÇÃO DE PALAVRAS
Formação de palavras é um fenómeno linguístico caracterizado pelo surgimento de
palavras novas. Assim, uma nova palavra surge os seguintes processos de formação:

 Derivação: Formação de palavras com base em uma palavra primitiva. Pode ser,
prefixal (acréscimo do prefixo), sufixal (acréscimo de sufixo), parassintética
(acréscimo de prefixo e sufixo ao mesmo tempo), regressiva (redução da
palavra primitiva) ou imprópria (mudança de classe gramatical).
Exemplo: Prefixal: incapaz, rever etc.
Sufixal: sapataria, tristemente etc.
Parassintética: envergonhar, ajoelhar etc.
Regressiva: ajuda (de “ajudar”), choro (de “chorar”) etc.
Imprópria: o bom, o passado, o querer
 Composição: Formação de palavras novas por meio da união de dois ou mais
radicais de palavras primitivas. Pode ser por justaposição (sem alteração das
palavras originais) ou por aglutinação (com alteração de, pelo uma das palavras
primitivas).
Exemplo: Justaposição: passatempo, cor-de-rosa etc.
Aglutinação: aguardente (água ardente), embora (em boa hora)
 Neologismo: Criação recente de uma nova palavra ou recente atribuição de um
novo sentido a uma palavra já existente.
Exemplo: Gato (ligação elétrica clandestina), curtir (sinalizar satisfação
em rede social)
 Onomatopeia: Palavra originária da imitação de um som.
Exemplo: Miau, tique-taque, zumbir
 Hibridismo: Formação de palavra com base em elementos originários de
línguas diferentes.
Exemplo: Televisão (grego e latim), burocracia (francês e grego)
 Abreviação: Formação de palavra nova por meio de um processo de redução de
palavra já existente. Dessa forma, ambas podem ser utilizadas, tanto a original
quanto a reduzida.
Exemplo: Moto (ou motocicleta), foto (ou fotografia),
3.PROCESSOS DE ENRIQUECIMENTO DO LÉXICO
A língua está em permanente evolução. A criação de novos objectos, técnicas,
conceitos, desportos, instituições… conduz necessariamente ao aparecimento de novas
palavras.
Por não estarem devidamente diferenciados ou definidos, os conceitos de campo
semântico e campo lexical frequentemente são confundidos. Tanto o campo semântico
quanto o campo lexical são utilizados pela lingüística textual a fim do melhor e mais
adequado uso das palavras da língua portuguesa. Para entendê-los melhor propomos
alguns esclarecimentos e algumas conceituações:
Léxico é o conjunto de palavras pertencentes a determinada língua. Por exemplo,
temos um léxico da língua portuguesa que é o conjunto de todas as palavras que são
compreensíveis em nossa língua. Quando essas palavras são materializadas em um
texto, oral ou escrito, são chamadas de vocabulário. O conjunto de palavras utilizadas
por um indivíduo, portanto, constituem o seu vocabulário.
Semântica é o estudo do significado, no caso das palavras, a semântica estuda a
significação das mesmas individualmente, aplicadas a um contexto e com influência de
outras palavras.
O campo semântico, por sua vez, é o conjunto de possibilidades que uma mesma
palavra ou conceito tem de ser empregada(o) em diversos contextos. O conceito de
campo semântico está ligado ao conceito de polissemia.
Exemplos de campos lexicais:
O da saúde: estetoscópio, cirurgia, esterilização, medicação, etc.
O da escola: livros, disciplinas, biblioteca, material escolar, etc.
O da informática: software, hardware, programas, sites, internet, etc.
O do teatro: expressão, palco, figurino, maquiagem, atuação, etc.
Campo lexical dos sentimentos: amor, tristeza, ódio, carinho, saudade, etc.
Campo lexical das relações inter-pessoais: amigos, parentes, família, colegas de
trabalho
A par dos neologismos e da formação de palavras, os processos estão na origem de
novas unidades lexicais.Vejamos em que consistem:
A)Sigla: processo morfológico que consiste na redução de uma palavra ou de um grupo
de palavras às suas iniciais
Exemplo: RTP; SGTP.
B) Acronímia: processo morfológico que leva à formação de acrónimos e cuja
particularidade é a de serem pronunciados como uma
palavra corrente.
Exemplo: FENPROF; DREN; ONU
C) Onomatopeia: Tanto a acronímia como as siglas são fenómenos neológicos muito
Produtivos em língua, com grande dinâmica, não só na atribuição de nomes próprios
para designar objectos, instituições ou organismos, mas também na rápida
memorização das realidades que designa.
D) Amálgama: Unidade lexical criada por imitação de um som natural.
Exemplo: Trrriiim-despertador; toc-toc-bater na porta;
E) Empréstimo: Intercâmbio lexical entre dois sistemas linguísticos ou entre domínios
do conhecimento dentro da própria língua. É um factor de enriquecimento lexical.
Nopri, eiró caso, é um empréstimo externo, no segundo caso, é empréstimo interno.
Exemplo: lingerie, abatjour – emprestados à língua francesasnackbar,
selfservice – emprestados à língua inglesarato (zoologia; rato (informática).
Exemplo: Siglas ou acrónimos
•AMI -ONU -PALOP -TAP -CTT -CP -TVI -
5.CPLP
A Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP) foi criada em 17 de julho de
1996, em Lisboa, e é constituída por nove Estados-Membros (Angola, Brasil, Cabo
Verde, Guiné-Bissau, Guiné Equatorial, Portugal, Moçambique, São Tomé e Príncipe e
Timor-Leste).
A CPLP tem como objetivo a concertação político-diplomática e a cooperação em todas
as suas formas e a promoção e defesa da Língua Portuguesa, através de um intenso
diálogo cultural.
São órgãos da CPLP: a Conferência de Chefes de Estado e de Governo; o Conselho de
Ministros; o Comité de Concertação Permanente; o Secretariado Executivo; a
Assembleia Parlamentar da CPLP; a Reunião dos Pontos Focais de Cooperação e as
Reuniões Ministeriais. Ademais dos órgãos mencionados, a CPLP conta com o Instituto
Internacional de Língua Portuguesa (IILP), instituição que tem como objetivos o
planejamento e execução de programas de promoção, defesa, enriquecimento e
difusão da Língua Portuguesa.
A Organização é regida pelos seguintes princípios:
Igualdade soberana dos Estados-Membros; Não ingerência nos assuntos internos de
cada Estado; Respeito pela sua identidade; Reciprocidade de tratamento; Primado da
paz, da democracia, do estado de direito, dos direitos humanos e da justiça social;
Respeito pela sua integridade territorial; Promoção do desenvolvimento; Promoção da
cooperação mutuamente vantajosa.
Reunião de Ministros da Educação da CPLP
Cada Estado-membro tem um Ministério com a tutela da Educação. A Reunião de
Ministros da Educação da CPLP, ocorre ordinariamente a cada dois anos e,
excepcionalmente quando convocadas e após registo de quórum. O Secretariado
Executivo da CPLP participa nos trabalhos do órgão ministerial através do
acompanhamento pela Direção de Ação Cultural e Língua Portuguesa.
6.CONCLUSÃO
Portanto, concluímos que a formação de palavras e o enriquecimento do léxico
contribuem para que o português torne-se cada vez mais rico criando palavras novas e
maneiras de melhorar a interação de quem a usa como meio de comunicação e ainda
para salvaguardar os laços criados pelos países que usam a língua portuguesa criou-se a
CPLP que pelos seus feitos não só reúne estes países para fins diplomáticos mas
também visando o intercâmbio cultural.

Você também pode gostar