Você está na página 1de 62

Marcadores de Pressuposição

■ Elementos linguísticos
■ Informações que não estão no texto
■ Ferramentas utilizadas pelo autor
■ Intepretação textual
■ Aquilo que é possível deduzir
João deixou de beber.
Pabllo Vittar sobre Anitta: “Não somos mais amigas!”
“Troquei quem mais amava por uma ilusão”
a) Verbos auxiliares que modificam o
aspecto verbal, indicando mudança ou
permanência de estado:
Comecei a malhar ontem
Deixei de jantar todos os dias
Continuo firme na sabotagem da dieta
Passei a me alimentar melhor: um salgado a cada 3
horas
Me tornei quem eu mais temia: a pessoa que tira foto
no espelho da academia
#nopain #nogain #odehojeestápago #smartfitalcântara
#smartfitpartage
b) Verbos que introduzem uma noção ou
um estado de espírito diante de um fato:
Lastimei muito a perda da Gaga no Globo de Ouro
(#fakenews)
Sinto muito, little monsters! (não sinto)
c) Conectores circunstanciais,
especialmente quando a ideia por eles
introduzida vem antepostas:
Desde que não toque K-pop, eu me divirto em
qualquer lugar.
Visto que as músicas não são boas e eles parecem
apenas trocas as perucas.
Antes que me julguem... Ah, podem julgar!
Chovia em Brasília
Esta semana apareceu mais
um buraco na via
Os resultados da pesquisa
ainda não chegaram até nós
Ela adoeceu de novo
Polifonia

■Fenômeno linguístico
■Várias vozes
■Implícitas ou explícitas
Lavador de carros, Juarez de Castro, 28 anos,
ficou desolado, apontando para os entulhos:
“Alá minha frigideira, alá meu escorredor de
arroz. Minha lata de pegar água era aquela.
Ali meu outro tênis.”
Jornal do Brasil, 29 de maio 1989.
Indicadores modais

Os indicadores modais (ou


modalizadores) são elementos
linguísticos capazes de determinar o
modo como aquilo que se diz é dito,
sendo, por isso, essenciais para a correta
compreensão do texto
■ Todos os candidatos devem levar documento de
identidade.
■ O verbo “dever” aqui indica algo obrigatório.

■ O trânsito deve melhorar depois das chuvas.


■ O verbo “dever” aqui indica algo provável.

■ O tempo deve melhorar amanhã.


■ O verbo “dever” aqui indica algo possível.
a) expressões cristalizadas como é provável,
é possível, é obrigatório, etc.

b) advérbios e locuções adverbiais (talvez,


provavelmente, certamente,
obrigatoriamente, etc.)

c) determinados verbos auxiliares (dever,


poder, etc.)
d) determinadas locuções verbais, em geral
com verbo principal no infinitivo (ter
de/que, precisar + infinitivo, dever +
infinitivo, etc.)

e) determinadas “orações” (tenho certeza de


que, há possibilidade de, todos sabem que,
não há dúvida de que, etc.)
Sinonímia
Sinônimos Perfeitos: são as palavras que
compartilham significados idênticos, por
exemplo: léxico e vocabulário; morrer e
falecer.
Sinonímia
Sinônimos Imperfeitos: são as palavras
que compartilham significados
semelhantes e não idênticos, por exemplo:
feliz e alegre; córrego e riacho.
Antonímia

Ocorre quando dois vocábulos possuem


significações opostas
Antonímia
Grande e pequeno
Quente e frio
Rico e pobre
Pesado e leve
Antonímia

“Onde queres comício, flipper-vídeo


E onde queres romance, rock'n roll
Onde queres a lua, eu sou o sol
Onde a pura natura, o inseticídio
Onde queres mistério, eu sou a luz
E onde queres um canto, o mundo
inteiro
Onde queres quaresma, fevereiro
E onde queres coqueiro, eu sou obus.”
Hiperonímia e hiponímia

Diz-se que um termo é hiperônimo


quando sua significação engloba o
sentido de outros termos, que são, por
isso, chamados de hipônimos.
Parônimos

Arrear – pôr arreios

Arriar – colocar no chão


Comprimento – extensão, grandeza e
tamanho

Cumprimento – saudação
absolver (perdoar, inocentar)

absorver (aspirar, sorver)


ratificar (confirmar)

retificar (corrigir)
Homonímia - Homófonas

Acender: referente a pôr fogo


Ascender: referente a subir
Assento: para sentar
Acento: sinal gráfico
Conserto: referente a reparo
Concerto: significa seção musical
Cerrar: referente a fechar
Serrar: referente a cortar
Homonímia - Homógrafas

Governo: nome
governo: verbo governar
Sede: vontade
Sede: residência
Acordo: substantivo masculino,
referente a entendimento
Acordo: do verbo acordar
(conjugação na primeira pessoa do
singular)
Homonímia - Perfeitos
Você sabe o caminho para a casa de
Pedro? (substantivo – itinerário)

Eu caminho na praia todos os dias


durante uma hora. (verbo caminhar)
Os alpinistas estão escalando
o morro. (monte)

Eu morro de medo de altura! (verbo


morrer)
Eu posso levar esta embalagem sozinha
porque é leve. (adjetivo – com pouco
peso)

Você quer que alguém leve este


material para a garagem? (verbo levar)
Polissemia

Ocorre quando um mesmo vocábulo


pode apresentar mais de um sentido.
Polissemia

O rapaz é um tremendo gato.


O gato do vizinho é peralta.
Polissemia

PRATO: Iguaria
Comida
Vasilha
Instrumento musical
Polissemia

Rosa: Cor
Flor
Nome
Ambiguidade

A Ambiguidade é o fenômeno
linguístico que ocorre quando um
determinado segmento linguístico
pode produzir mais de uma leitura.
Crianças que tem boa educação
frequentemente são mais sadias
Intertextualidade

Diz-se que ela ocorre quando um texto


faz referência, implícita ou explicita, a
outro texto. Ao operar esse diálogo, o
texto pode estabelecer diferentes
relações como, por exemplo, as de:
Paráfrase

Quando se mantém o sentido original


Canção do Exílio

Minha terra tem palmeiras


Onde canta o sabiá,
As aves que aqui gorjeiam
Não gorjeiam como lá.
[...]
Meus olhos brasileiros se fecham saudosos
Minha boca procura a ‘Canção do Exílio’.
Como era mesmo a ‘Canção do Exílio’?
Eu tão esquecido de minha terra…
Ai terra que tem palmeiras
Onde canta o sabiá!
[...]
Paródia

Quando lhe inverte o sentido original,


com objetivo crítico, humorístico ou
subversivo.
Minha terra tem palmeiras
Onde canta o sabiá,
As aves que aqui gorjeiam
Não gorjeiam como lá.
(Gonçalves Dias, “Canção do exílio”).
Minha terra tem palmares
onde gorjeia o mar
os passarinhos daqui
não cantam como os de lá.
(Oswald de Andrade, “Canto de regresso
à pátria”).
Citação

Quando se reproduz integralmente


outro texto ou um trecho de outro
texto.
“O homem é o lobo do homem” Thomas
Hobbes.
“Houve um tempo em que os homens
Em suas tribos eram iguais
Veio a fome e então a guerra
Pra alimentá-los como animais
Não houve tempo em que o homem
Por sobre a Terra viveu em paz
Desde sempre tudo é motivo
Pra jorrar sangue cada vez mais
O homem é o lobo do homem, o lobo
O homem é o lobo do homem, o lobo” Pitty
“Fui sábio
Lembrei do MC GW
E falei assim:
‘Atura ou surta”

Afro Rep – Rincon Sapiencia

Você também pode gostar