Você está na página 1de 32

M A N UA L D O U T I L I Z A D O R

Fabricante:
Via dell’Industria, 54 - 21044 Cavaria VA
Tel. 0331.219900 Fax:0331.218435
www.comeselectro.it info@comeselectro.it

Marca Comercial.: EXAMION

Revisão 4: 20/06/2018
■ CERTIFICATE: EN ISO 13485:2016
EXAMION GmbH CEO: Andreas Oppermann VAT-ID: DE147835160
Erich-Herion-Str, 37, 70736 Fellbach, Germany CFO: Bernhard Schleicher
Telf:¬ +49 711 120002 0

EXAMION GmbH – Sucursal em Portugal Representante: João Alves NIF: 980 510 082 IBAN: PT50-0033-0000-45450233574-05
Rua António Padeiro, Mestre Escola, 34 BIC/SWIFT: BCOMPTPL
4475-068 Maia, Portugal
Telf: +351 222 400 031

P ÁGINA 1 DE 32
CONFORMITy certifiCATE

Via dell’Industria 54
21044 Cavaria (VA) – Italy

Here it is TESTIFIED that

The following equipment:

UNIVET 400 HF
has been manufactured according the REQUIREMENTS OF THE DIRECTIVE
STANDARDS

• “Low tension” 2006/95 CE


• “Electromagnetic compatibility” 2004/108 CE

EN 60601.1 (CEI 62.5)


EN 60204/1 IEC 601.2.7 (CEI 62.27)
EN 60601.1.3 CEI 62.2 + V1
EN 60601.1.2 CEI 62.2 + V2
EN 60601.1.1 CEI 62.9
EN 46002 EN 292.1
EN 60601.1/A1 EN 292.2
EN 60601.1/A13

12 September 2016

Este equipamento passa a ser designado a seguir por “ X-R STATIC UNIVET 37-400HF ”

■ CERTIFICATE: EN ISO 13485:2016


EXAMION GmbH CEO: Andreas Oppermann VAT-ID: DE147835160
Erich-Herion-Str, 37, 70736 Fellbach, Germany CFO: Bernhard Schleicher
Telf:¬ +49 711 120002 0

EXAMION GmbH – Sucursal em Portugal Representante: João Alves NIF: 980 510 082 IBAN: PT50-0033-0000-45450233574-05
Rua António Padeiro, Mestre Escola, 34 BIC/SWIFT: BCOMPTPL
4475-068 Maia, Portugal
Telf: +351 222 400 031

P ÁGINA 2 DE 32
1 SÍMBOLOS E TERMOS

Os símbolos seguintes são usados neste manual: o seu significado e sua aplicação estão
descritos abaixo.

PERIGO: condições e situações que se não forem evitadas, podem causar


danos graves a pessoas e mesmo morte.

AVISO: condições e situações que se não forem evitadas podem causar danos
a pessoas e/ou aos equipamentos.

PRECAUÇÃO: condições e situações que se não forem evitadas, podem


causar danos a pessoas ou ao equipmento.

NOTA: Informação ao leitor de factos e condições relevantes para a informação


importante mas, se não forem tidas em consideração, não causam
necessariamente danos a pessoas ou ao equipamento.

■ CERTIFICATE: EN ISO 13485:2016


EXAMION GmbH CEO: Andreas Oppermann VAT-ID: DE147835160
Erich-Herion-Str, 37, 70736 Fellbach, Germany CFO: Bernhard Schleicher
Telf:¬ +49 711 120002 0

EXAMION GmbH – Sucursal em Portugal Representante: João Alves NIF: 980 510 082 IBAN: PT50-0033-0000-45450233574-05
Rua António Padeiro, Mestre Escola, 34 BIC/SWIFT: BCOMPTPL
4475-068 Maia, Portugal
Telf: +351 222 400 031

P ÁGINA 3 DE 32
2 SOBRE ESTE MANUAL

NOTA:
Este manual é o Vosso guia para a instalação, uso e manutenção do aparelho “X-R
STATIC UNIVET 37-400HF”. Deve ser considerado como parte integral do aparelho
e deve ser mantido acessível para possível referência.

3 PROTEÇÃO ANTI-X

PRECAUÇÃO:
O equipamento de RX é perigoso quer para o paciente quer para o operador se as
seguintes medidas de segurança não forem estritamente observadas.

Este equipamento é fabricado com os sistemas necessários e está protegido da radiação ionizante
que sai do monobloco de RX. Providenciamos algumas regras de segurança/proteção que
devem ser tidas em consideração e cuja não-observação pode causar graves danos quer ao
paciente quer ao operador; estas regras estão na pag. 29 deste manual no capítulo “REGRAS
de PROTECÇÃO ANTI-X DURANTE O TRABALHO EM RADIODIAGNÓSTICO”
Também é muito importante que todos os operadores conheçam o ICRP (nr°26) e todos os
conselhos que estão presentes no relatório NCPR do NATIONAL COUNSIL ON
RADIATION PROTECTION AND MEASUREMENT.

■ CERTIFICATE: EN ISO 13485:2016


EXAMION GmbH CEO: Andreas Oppermann VAT-ID: DE147835160
Erich-Herion-Str, 37, 70736 Fellbach, Germany CFO: Bernhard Schleicher
Telf:¬ +49 711 120002 0

EXAMION GmbH – Sucursal em Portugal Representante: João Alves NIF: 980 510 082 IBAN: PT50-0033-0000-45450233574-05
Rua António Padeiro, Mestre Escola, 34 BIC/SWIFT: BCOMPTPL
4475-068 Maia, Portugal
Telf: +351 222 400 031

P ÁGINA 4 DE 32
4 DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO (FIG.1)

O “X-R STATIC UNIVET 37-400 HF” é um equipamento radiológico para uso veterinário.
É usado na investigação radiográfica, feita por operador qualificado, em conformidade com os
regulamentos de segurança e saúde efetivos relativamente à protecção contra radiações
ionizantes e à segurança eléctrica e mecânica de dispositivos médicos.

É constituido essencialmente pelas seguintes partes:

1 . Ampola/Monobloco (Ânodo Rotativo)


2 . Consola tablet
3 . Diafragma
4 . Suporte de Grelha
5 . Suporte de Cassete
6 . Interruptor ON/OFF
7 . Mesa de Paciente
8 . Tampo Oscilante

FIG.1

■ CERTIFICATE: EN ISO 13485:2016


EXAMION GmbH CEO: Andreas Oppermann VAT-ID: DE147835160
Erich-Herion-Str, 37, 70736 Fellbach, Germany CFO: Bernhard Schleicher
Telf:¬ +49 711 120002 0

EXAMION GmbH – Sucursal em Portugal Representante: João Alves NIF: 980 510 082 IBAN: PT50-0033-0000-45450233574-05
Rua António Padeiro, Mestre Escola, 34 BIC/SWIFT: BCOMPTPL
4475-068 Maia, Portugal
Telf: +351 222 400 031

P ÁGINA 5 DE 32
5 FORNECIMENTO

O fornecimento do equipamento inclui ainda:

- Grelha ( Opcional)
- Pedal de dupla protecção
- Manual do Utilizador
- Disparador de RX de mão (Opcional).

6 MODOS DE TRABALHO DO EQUIPAMENTO

O equipamento médico “X-R STATIC UNIVET 37-400 HF” foi estudado para dar os melhores resultados
radiológicos com tecnologia HF (alta frequência) controlado por microprocessador. Este equipamento pod3e
ser utilizado com revelação analógica ou digital. As principais caraterísticas são:

➢ PROGRAMAÇÃO ( Livre de Erros )ERROR FREE


➢ PROGRAMAS ANATÓMICOS: USO SIMPLES e RÁPIDO
➢ BAIXA RADIAÇÃO
➢ TOMADA DOMÉSTICA NORMAL (só 3 KW)
➢ GERADOR com potência de saída de 30 KW
➢ PROGRAMAS ANATÓMICOS de USO SIMPLES e RÁPIDO (editáveis)

➢ MODO AUTOMÁTICO
O OPERADOR ESCOLHE O ANIMAL, A PARTE ANATÓMICA E O SOFTWARE INDICA
AUTOMATICAMENTE AS CONSTANTES TIPO; DE EXPOSIÇÃO, O MENOR TEMPO DE
EXPOSIÇÃO (s) E O MAIOR VALOR CORRENTE (mA) EM CONFORMIDADE COM O TUBO
DE RX EM USO.
A CONSOLA INDICARÁ OS KV e mAs ESCOLHIDOS JUNTAMENTE COM mA, SEGUNDOS e
FOCOS, FINO ou GROSSO CONSOANTE O CASO.
.
➢ MODO MANUAL
1) O OPERADOR ESCOLHE VALORES de KV e mAs

2) O OPERADOR PODE TAMBÉM MUDAR OS VALORES DE KV e mAs ESCOLHIDOS EM


MODO AUTOMÁTICO.

■ CERTIFICATE: EN ISO 13485:2016


EXAMION GmbH CEO: Andreas Oppermann VAT-ID: DE147835160
Erich-Herion-Str, 37, 70736 Fellbach, Germany CFO: Bernhard Schleicher
Telf:¬ +49 711 120002 0

EXAMION GmbH – Sucursal em Portugal Representante: João Alves NIF: 980 510 082 IBAN: PT50-0033-0000-45450233574-05
Rua António Padeiro, Mestre Escola, 34 BIC/SWIFT: BCOMPTPL
4475-068 Maia, Portugal
Telf: +351 222 400 031

P ÁGINA 6 DE 32
7 PROTEÇÕES DE SEGURANÇA USADAS

O fabricante introduziu as seguintes proteções mecânicas:

1 . Protecção do painel de controle e condensadores


2 . Câmara de óleo expansível: compensa expansão de volume do óleo dieléctrico . Execução
com fole de expansão na ampola de RX

O fabricante introduziu as seguintes proteções elétricas:

1. Descarga automática dos condensadores.


2. Disjuntor automático contra problemas elétricos.
3. Filtro EMC contra interferências electro-magneticas.
4. Proteção da Ampola de RX contra sobrecarga.
5. Segurança de “inverter”.
6. Segurança de carga dos condensadores.
7. Segurança de filamento.
8. Segurança de porta aberta.
9. Segurança de rotação do ânodo.

O fabricante introduziu as seguintes proteções de Raios X:

1. Colimador do feixe de RX.


2 . Cobertura de Chumbo (espessura 1mm.)
3 . Filtro de Alumino (espessura 1mm.).

PERIGO:
Os sistemas de proteção foram introduzidos pelo fabricante para proteger o operador durante
o trabalho com o equipamento; Não os remova.

■ CERTIFICATE: EN ISO 13485:2016


EXAMION GmbH CEO: Andreas Oppermann VAT-ID: DE147835160
Erich-Herion-Str, 37, 70736 Fellbach, Germany CFO: Bernhard Schleicher
Telf:¬ +49 711 120002 0

EXAMION GmbH – Sucursal em Portugal Representante: João Alves NIF: 980 510 082 IBAN: PT50-0033-0000-45450233574-05
Rua António Padeiro, Mestre Escola, 34 BIC/SWIFT: BCOMPTPL
4475-068 Maia, Portugal
Telf: +351 222 400 031

P ÁGINA 7 DE 32
8 RISCOS RESIDUAIS

AVISO:
Aqui enumeramos as situações (desde a chegada do equipamento até ao possível desmantelamento) a
que o utilizador deve prestar grande atenção, para evitar perigo de acidentes.

MOVIMENTO DO EQUIPAMENTO: (durante montagem, desmontagem ou deslocação).


Verificar que ninguém circula na área para evitar acidentes.

MANUTENÇÃO: É muito importante verificar regularmente a calibração do equipamento assim


como mecanicamente o aperto dos parafusos do suporte da da ampola.

LIMPEZA: Limpar após o uso; usar detergente normal quando necessário e retirar o pó e outras
substâncias depositadas.

PERIGO:
A Inspeção de partes elétricas deve ser feita só após desligar a corrente na tomada ou no
quadro eléctrico.
Antes de inspecionar o interior do equipamento, é necessário descarregar os condensadores
seguindo as instrucções para o efeito.

SE ESTES AVISOS NÃO FOREM SEGUIDOS PODEM ACONTECER DANOS GRAVES


ÀS PESSOAS e MESMO MORTE.

■ CERTIFICATE: EN ISO 13485:2016


EXAMION GmbH CEO: Andreas Oppermann VAT-ID: DE147835160
Erich-Herion-Str, 37, 70736 Fellbach, Germany CFO: Bernhard Schleicher
Telf:¬ +49 711 120002 0

EXAMION GmbH – Sucursal em Portugal Representante: João Alves NIF: 980 510 082 IBAN: PT50-0033-0000-45450233574-05
Rua António Padeiro, Mestre Escola, 34 BIC/SWIFT: BCOMPTPL
4475-068 Maia, Portugal
Telf: +351 222 400 031

P ÁGINA 8 DE 32
9 CARATERISTICAS TÉCNICAS

Parametro MODO Valor


Consumo 3 KW máx
Pot. saída 30 KW
Performance 400 mA – 125 Kvp
Alimentação 220V-240V - 50 Hz monofásica com ficha 16 A
30 Kw – 99 KVp
Potencia do Gerador
400 mA – 0,1 Sec.
Programas Anatómicos SIM
Seleção de KV Touch 40-125 KV

F.Fino 0,1 : 90 mAs


Amplitude de mAs
F.Grosso 0,2 : 90 mAs

Seleção de mAs Touch Touch


100 – 150 mA FF
Display mA Indicador
200 – 300 - 400 mA FG
FF 0,001 : 0.625/1,1125 (90 mAs)
Display Sec. Indicador
FG 0,001 : 0,420/0.830 (90 mAs)
Foco Seleção Touch FINO(FF) ◄► (FG)Grosso
Ampola ânodo Rotativo, Focos 0,6/1,3 mm - Opcional
duplo foco Focos 0,6/1,2 mm
Filtração Total 2,6 m/m Al – eq.100 KV
Campo Cortina/ ajustável com luz
Diafragma Lamp. Halogénio 100W - 24 V 43x43 cm Max
e indicador em cruz
103 linhas/polegada – 10 : 1 ratio
Grelha (Opcional) Focada a 1 metro
150 lin/pol – 8 : 1 ratio
Disparador de mão
Duas posições 3 mt.
(Opcional)
Cassete Autocentrada 18x24 24x30 35X43 ( Ou Outras)
Cabo de alimentação 5 mt.
Dimensões Ver Pag. 10 mm.1440x860x2150 (H)
Peso 150 kg.
Temperatura 20°C +/- 15°C
Condições Ambientais Humidade Relativa 65% +/- 20%
Altitude: 0 : 0: mt. (ao nivel do mar)
kV +/- 5%
mA +/- 5%
Max desvio
mAs +/- 20% (0,1a 1,6 mAs)

■ CERTIFICATE: EN ISO 13485:2016


EXAMION GmbH CEO: Andreas Oppermann VAT-ID: DE147835160
Erich-Herion-Str, 37, 70736 Fellbach, Germany CFO: Bernhard Schleicher
Telf:¬ +49 711 120002 0

EXAMION GmbH – Sucursal em Portugal Representante: João Alves NIF: 980 510 082 IBAN: PT50-0033-0000-45450233574-05
Rua António Padeiro, Mestre Escola, 34 BIC/SWIFT: BCOMPTPL
4475-068 Maia, Portugal
Telf: +351 222 400 031

P ÁGINA 9 DE 32
Versão A (Controlo do Gerador Versão B (Controlo do Gerador
feito por Combiserver X-AQS) feito por consola Tablet)

■ CERTIFICATE: EN ISO 13485:2016


EXAMION GmbH CEO: Andreas Oppermann VAT-ID: DE147835160
Erich-Herion-Str, 37, 70736 Fellbach, Germany CFO: Bernhard Schleicher
Telf:¬ +49 711 120002 0

EXAMION GmbH – Sucursal em Portugal Representante: João Alves NIF: 980 510 082 IBAN: PT50-0033-0000-45450233574-05
Rua António Padeiro, Mestre Escola, 34 BIC/SWIFT: BCOMPTPL
4475-068 Maia, Portugal
Telf: +351 222 400 031

P ÁGINA 10 DE 32
10 INSPEÇÃO NA PREINSTALAÇÃO

NOTA Equipamento eléctrico

Contador 3 KW monofasico 240


Termico/diferencial 16A Id.0.03 A Bipolar
Secção de fios 2P+1 1,5 mm2 por condutor
SCHUKO

AVISO Outros equipamentos

Recomenda-se que outros equipamentos como ultrassom, fibroscópio, ECG ou


computadores tenham a sua própria proteção.

Proteções Elétricas

A alimentação deve ser protegida contra sobrecarga por disjuntor termo-magnetico.


Este deve ser instalado apenas por pessoa qualificada.

■ CERTIFICATE: EN ISO 13485:2016


EXAMION GmbH CEO: Andreas Oppermann VAT-ID: DE147835160
Erich-Herion-Str, 37, 70736 Fellbach, Germany CFO: Bernhard Schleicher
Telf:¬ +49 711 120002 0

EXAMION GmbH – Sucursal em Portugal Representante: João Alves NIF: 980 510 082 IBAN: PT50-0033-0000-45450233574-05
Rua António Padeiro, Mestre Escola, 34 BIC/SWIFT: BCOMPTPL
4475-068 Maia, Portugal
Telf: +351 222 400 031

P ÁGINA 11 DE 32
11 DIMENSÕES DE EMPACOTAMENTO

(Por Terra e por mar)

Os equipamentos Univet são enviados em caixas de cartão com base de madeira com as
seguintes dimensões:

PESO
CAIXA CONTEÚDO DIMENSÕES (CM)
KGS
Comprim. Largura Altura
Coluna, Mesa,
1
Colimador, Ampola
220 80 75 123
2 Gerador e pedal 120 80 95 115

11.1 MONTAGEM:
Para um otimo desempenho da unidade radiologica, é necessário:
a) Colocar o equipamento nivelado
b) Colocar o equipamento numa sala arejada e longe de aquecedores (temperatura de trabalho
de +10°C/+30°C)

11.2 ESPAÇOS A RESPEITAR:

Para permitir uma correta utilização e fácil manutenção do equipamento em condições de


segurança, é necessário respeitar os seguintes espaços mínimos:

X = 0.75 mt.
Y = 0.86 mt.
Zona Frontal = aberta

X X

■ CERTIFICATE: EN ISO 13485:2016


EXAMION GmbH CEO: Andreas Oppermann VAT-ID: DE147835160
Erich-Herion-Str, 37, 70736 Fellbach, Germany CFO: Bernhard Schleicher
Telf:¬ +49 711 120002 0

EXAMION GmbH – Sucursal em Portugal Representante: João Alves NIF: 980 510 082 IBAN: PT50-0033-0000-45450233574-05
Rua António Padeiro, Mestre Escola, 34 BIC/SWIFT: BCOMPTPL
4475-068 Maia, Portugal
Telf: +351 222 400 031

P ÁGINA 12 DE 32
12 FUNCIONAMENTO

12.1 PROCEDIMENTO 12.1.1 Para uma correta instalação, o fabricante ou distribuidor,


antes do envio do equipamento radiológico, envia todos os
dados necessários sobre:
- Dimensões da sala e requisitos mínimos de acessibilidade.
- Especificações do quador elétrico.
- Ligação do sinalizador luminoso e posicionamento do
aparelho de raios.
Antes de ligar, verifique a tensão e frequência da
alimentação escrita na chapa de carateristicas da máquina e
que a tensão está dentro da tolerância ± 10 %
A UNIDADE NÃO DEVE SER LIGADA ANTES
AVISO DESTAS VERIFICAÇÕES E LIGAÇÕES ACIMA
DESCRITAS TEREM SIDO EXECUTADAS.

Precaução
12.2.1 Ligue o disjuntor posicionado no painel traseiro e após
12.2 INICIALIZAÇÃO DO esse, o interruptor do painel frontal.
EQUIPAMENTO
Na instalação ou após longo período de paragem,
é necessário fazer um pre-aquecimento para assegurar uma
longa vida da Ampola de RX. O procedimento contempla a
execução de 3 EXPOSIÇÕES sucessivas, tal como descrito
no capítulo 18.1.
12.2.2 COM DISPARADOR (OPCIONAL):
12.2 EXECUÇÃO DE Premir switch EXPOSIÇÃO até meio. É necessário esperar
RADIGRAFIAS 0,8 segundos, para o aquecimento do filamento da Ampola
e depois pode premir o switch EXPOSIÇÃO na totalidade
para fazer RX. A EXPOSIÇÃO é sinalizada pela luz
vermelha e um sinal sonoro indicando o fim da emissão de
radiação
12.2.3 COM PEDAL:
Premir o pedal na mesma sequência anterior.
12.3 12.3.1 Através de consola TABLET (Descrição mais á frente)
CONTROLO DO
GERADOR Alternativa: Através de Combiserver X-AQS. Neste
modo o gerador é controlado automáticamete pelo
equipamento de Aquisição de Imagem. A descrição deste
controlo encontra-se descrita no manual do equipamento
de aquisição de imagem X-AQS.

■ CERTIFICATE: EN ISO 13485:2016


EXAMION GmbH CEO: Andreas Oppermann VAT-ID: DE147835160
Erich-Herion-Str, 37, 70736 Fellbach, Germany CFO: Bernhard Schleicher
Telf:¬ +49 711 120002 0

EXAMION GmbH – Sucursal em Portugal Representante: João Alves NIF: 980 510 082 IBAN: PT50-0033-0000-45450233574-05
Rua António Padeiro, Mestre Escola, 34 BIC/SWIFT: BCOMPTPL
4475-068 Maia, Portugal
Telf: +351 222 400 031

P ÁGINA 13 DE 32
12.4 CONTROLO DO 12.4.1 Controlo do gerador feito através de uma consola Tablet
GERADOR VIA CONSOLA
TABLET
1º Escolha as condições mais apropriadas com selector.

Modo Manual: O operador escolhe KV, mAs e foco.

2º Modo Automático: O operador escolhe o animal (espécie)


e o exame a realizar

Seleção da Espécie: O operador pode escolher Gato,


Cão (4 tamanhos) e outras espécies.

3º Seleção Exame: O operador escolhe o exame a realizar.

Dependendo da espécie, podem existir outras páginas com


outro tipo de exames.

4º Resultado Final: O operador vê na consola os parâmetros


prédefinidos de KV, mAs, sec, mA, foco e grelha para o
tipo de exame a realizar. A partir daqui o equipamento
está pronto para realizar a emissão de radiação.

NOTA
Premindo o pedal, no caso do operador não respeitar os tempos de pré-aquecimento, a eletrónica
automáticamente faz essa pausa e após a mesma, autoriza a EXPOSIÇÃO.
O operador deve retirar o pé de pedal após a EXPOSIÇÃO e o simbolo de RX apaga-se. O disparo pode ser
interrompido a qualquer momento retirando o pé durante a EXPOSIÇÃO.

■ CERTIFICATE: EN ISO 13485:2016


EXAMION GmbH CEO: Andreas Oppermann VAT-ID: DE147835160
Erich-Herion-Str, 37, 70736 Fellbach, Germany CFO: Bernhard Schleicher
Telf:¬ +49 711 120002 0

EXAMION GmbH – Sucursal em Portugal Representante: João Alves NIF: 980 510 082 IBAN: PT50-0033-0000-45450233574-05
Rua António Padeiro, Mestre Escola, 34 BIC/SWIFT: BCOMPTPL
4475-068 Maia, Portugal
Telf: +351 222 400 031

P ÁGINA 14 DE 32
13 RECOMENDAÇÕES

PERIGO
Os equipamentos da série UNIVET são unidades radiológicas estudadas e construídas para
trabalhar automaticamente.
Qualquer uso diferente do recomendado representa uma situação anormal que pode causar
danos ao equipamento e ao operador.

14 CONTRA-INDICAÇÕES E PERIGOS NO CASO DE USO NÃO


RECOMENDADO

PERIGO
O equipamento não foi construido para trabalhar em ambiente potencialmente explosivos.
Portanto é expressamente proibido usá-lo em atmosferas explosivas.
Para qualquer uso não recomendado ou qualquer modificação do equipamento, o utilizador
deve contatar o Fabricante para ter informação de possíveis contra-indicações ou perigos, que
podem resultar de uso proibido do equipamento.

15 ESCOLHA DE TÉCNICA E TABELAS

No parágrafo 12 descrevemos como usar este equipamento radiológico. Agora explicamos como
funciona, segundo as suas caraterísticas.

■ CERTIFICATE: EN ISO 13485:2016


EXAMION GmbH CEO: Andreas Oppermann VAT-ID: DE147835160
Erich-Herion-Str, 37, 70736 Fellbach, Germany CFO: Bernhard Schleicher
Telf:¬ +49 711 120002 0

EXAMION GmbH – Sucursal em Portugal Representante: João Alves NIF: 980 510 082 IBAN: PT50-0033-0000-45450233574-05
Rua António Padeiro, Mestre Escola, 34 BIC/SWIFT: BCOMPTPL
4475-068 Maia, Portugal
Telf: +351 222 400 031

P ÁGINA 15 DE 32
O EQUIPAMENTO

O gerador utiliza um sistema inverter de alta frequência (40KHZ max) com acumulação de
energia por condensadores que permitem a utilização do aparelho em qualquer condição da
alimentação (são suficientes 2 – 3 KW). Durante a EXPOSIÇÃO, a energia armazenada nos
condensadores permite uma potência até 30KW.
O uso de microprocessador permite a utilização em modo automático anatómico para
programas diagnósticos diferentes.
O operador simplesmente escolhe o tipo de animal, Gato, Cão (segundo o tamanho) ou outras
espécies e o tipo de exame a realizar.
É sempre possível alterar os valores segundo as necessidades (KV-mAs e foco).

PRECAUÇÃO

Para boa preservação do equipamento, depois de um longo período de inatividade a baixa


temperatura, faça o pré-aquecimento antes da sua utilização (como descrito nas instruções de
funcionamento; ver parágrafo 12).

16 CONTEÚDO DOS DESENHOS ELÉTRICOS

Os equipamentos X-R STATIC UNIVET são caraterizados por um projecto elétrico


específico.
Os desenhos relativos encontram-se neste manual.

Des. 0277-01E Auxiliary – UNIVET


Des. 0278-01E Supply – UNIVET
Des. 0279-01E Capacitors connections – UNIVET
Des. 0283-01E Clamp – UNIVET

■ CERTIFICATE: EN ISO 13485:2016


EXAMION GmbH CEO: Andreas Oppermann VAT-ID: DE147835160
Erich-Herion-Str, 37, 70736 Fellbach, Germany CFO: Bernhard Schleicher
Telf:¬ +49 711 120002 0

EXAMION GmbH – Sucursal em Portugal Representante: João Alves NIF: 980 510 082 IBAN: PT50-0033-0000-45450233574-05
Rua António Padeiro, Mestre Escola, 34 BIC/SWIFT: BCOMPTPL
4475-068 Maia, Portugal
Telf: +351 222 400 031

P ÁGINA 16 DE 32
■ CERTIFICATE: EN ISO 13485:2016
EXAMION GmbH CEO: Andreas Oppermann VAT-ID: DE147835160
Erich-Herion-Str, 37, 70736 Fellbach, Germany CFO: Bernhard Schleicher
Telf:¬ +49 711 120002 0

EXAMION GmbH – Sucursal em Portugal Representante: João Alves NIF: 980 510 082 IBAN: PT50-0033-0000-45450233574-05
Rua António Padeiro, Mestre Escola, 34 BIC/SWIFT: BCOMPTPL
4475-068 Maia, Portugal
Telf: +351 222 400 031

P ÁGINA 17 DE 32
■ CERTIFICATE: EN ISO 13485:2016
EXAMION GmbH CEO: Andreas Oppermann VAT-ID: DE147835160
Erich-Herion-Str, 37, 70736 Fellbach, Germany CFO: Bernhard Schleicher
Telf:¬ +49 711 120002 0

EXAMION GmbH – Sucursal em Portugal Representante: João Alves NIF: 980 510 082 IBAN: PT50-0033-0000-45450233574-05
Rua António Padeiro, Mestre Escola, 34 BIC/SWIFT: BCOMPTPL
4475-068 Maia, Portugal
Telf: +351 222 400 031

P ÁGINA 18 DE 32
■ CERTIFICATE: EN ISO 13485:2016
EXAMION GmbH CEO: Andreas Oppermann VAT-ID: DE147835160
Erich-Herion-Str, 37, 70736 Fellbach, Germany CFO: Bernhard Schleicher
Telf:¬ +49 711 120002 0

EXAMION GmbH – Sucursal em Portugal Representante: João Alves NIF: 980 510 082 IBAN: PT50-0033-0000-45450233574-05
Rua António Padeiro, Mestre Escola, 34 BIC/SWIFT: BCOMPTPL
4475-068 Maia, Portugal
Telf: +351 222 400 031

P ÁGINA 19 DE 32
■ CERTIFICATE: EN ISO 13485:2016
EXAMION GmbH CEO: Andreas Oppermann VAT-ID: DE147835160
Erich-Herion-Str, 37, 70736 Fellbach, Germany CFO: Bernhard Schleicher
Telf:¬ +49 711 120002 0

EXAMION GmbH – Sucursal em Portugal Representante: João Alves NIF: 980 510 082 IBAN: PT50-0033-0000-45450233574-05
Rua António Padeiro, Mestre Escola, 34 BIC/SWIFT: BCOMPTPL
4475-068 Maia, Portugal
Telf: +351 222 400 031

P ÁGINA 20 DE 32
17 MANUTENÇÃO NORMAL

Uma correta MANUTENÇÃO é um elemento determinante para uma longa vida do


equipamento em óptimas condições de trabalho. Também ajuda a garantir as condições de
segurança recomendadas pelo Fabricante.

LIMPEZA DO EQUIPAMENTO
Limpe o equipamento, removendo o pó, corpos estranhos e sujidade que esteja depositada no
equipamento usando detergentes comuns.

PRECAUÇÃO: NÃO USE SOLVENTES

TESTE MECÂNICO
É de grande importância verificar que os parafusos do suporte não estão desapertados e que não
há ruidos estranhos durante os movimentos, nem peças soltas vindas do conjunto da ampola de
RX.

17.1 MANUTENÇÃO PREVENTIVA

TESTE ELÉTRICO
Ver parágrafo 18

FUGA DE ÓLEO DA AMPOLA DE RX


Ver parágrafo 19

OUTRAS INTERVENÇÕES DE MANUTENÇÃO


Aqui são enumeradas as intervenções de MANUTENÇÃO que requerem capacidade técnica e
só devem ser feitas por pessoal qualificado ou pelo Fabricante. O intervalio de manutenção
preventiva deve ser anual.

O Operador não deve:


• Substituir placas eletrónicas
• Substituir componentes eletrónicos
• Fazer intervenções no equipamento elétrico
• Reparar partes mecânicas da Ampola de RX

■ CERTIFICATE: EN ISO 13485:2016


EXAMION GmbH CEO: Andreas Oppermann VAT-ID: DE147835160
Erich-Herion-Str, 37, 70736 Fellbach, Germany CFO: Bernhard Schleicher
Telf:¬ +49 711 120002 0

EXAMION GmbH – Sucursal em Portugal Representante: João Alves NIF: 980 510 082 IBAN: PT50-0033-0000-45450233574-05
Rua António Padeiro, Mestre Escola, 34 BIC/SWIFT: BCOMPTPL
4475-068 Maia, Portugal
Telf: +351 222 400 031

P ÁGINA 21 DE 32
• Fazer intervenções na consola (quando existente), nos botões ON/OFF e de emergência e
nos sistemas de protecção e segurança.
18 INSPEÇÃO E CONTROLOS ELÉTRICOS

1 PREPARAÇÃO Ferramenta : Chave parafusos pequena e média


Chave parafusos de cruz
Aparelhos: Medidor de mAs
Medidor de KV
Osciloscópio
Multimetro Digital

18.1 INÍCIO DE OPERAÇÕES

2.1 ALIMENTAÇÃO 1. Verifique o disjuntor atrás.


2. Ligue o cabo à tomada.
3. Ligue o disjuntor atrás.
Ligar o Tablet

2.2 DESGASEIFICAÇÃO da AMPOLA 1. Proteja-se das radiações.


de RX 2. Ligue o equipamento.
(Em caso de longos períodos de 3. Fazer as seguintes EXPOSIÇÕES em intervalos de 15
tempo de inatividade) sec:
5 EXPOSIÇÕES com 50kV/5.0 mAs
5 EXPOSIÇÕES com 70kV/5.0 mAs
5 EXPOSIÇÕES com 99kV/5.0 mAs

2.3 TESTE TÉCNICO de mAs 1. Selecionar 60kV/5.0mAs


EXPOSIÇÃO 2. Fazer EXPOSIÇÃO
APARECE O SIMBOLO DE RADIAÇÃO NO
SOFTWARE e TOCA SINAL SONORO NO FIM DA
EXPOSIÇÃO.

2.4 CONTROLO DE TENSÃO e Só para Técnicos qualificados


CORRENE da
AMPOLA de RX

■ CERTIFICATE: EN ISO 13485:2016


EXAMION GmbH CEO: Andreas Oppermann VAT-ID: DE147835160
Erich-Herion-Str, 37, 70736 Fellbach, Germany CFO: Bernhard Schleicher
Telf:¬ +49 711 120002 0

EXAMION GmbH – Sucursal em Portugal Representante: João Alves NIF: 980 510 082 IBAN: PT50-0033-0000-45450233574-05
Rua António Padeiro, Mestre Escola, 34 BIC/SWIFT: BCOMPTPL
4475-068 Maia, Portugal
Telf: +351 222 400 031

P ÁGINA 22 DE 32
19 FUGA DE ÓLEO DA AMPOLA DE RX

1. ÓLEO RESSUADO: é possível ver vestígios de óleo na zona da ampola de RX devidos


a porosidade de soldaduras;
Neste caso, a fuga de óleo não é relevante e não representa perigo.

2. PRESENÇA de GOTAS DE ÓLEO: se as soldaduras cederem haverá uma significativa


e continuada gota de óleo a cair da ampola. Neste caso contacte imediatamente o
SERVIÇO TÉCNICO.

O equipamento radiológico não deve ser utilizado!

3. TIPO DE PERIGO: o óleo tem baixa toxicidade oral e cutânea e o simples


contato não é perigoso para a saúde mas deve ter as seguintes precauções:
- Contato com a pele: lavar com água e sabão neutro se existir.
- Contato com os olhos: lave imediatamente com água até a irritação desaparecer.

4. INGESTÃO: não estimule o vómito porque a inalação do produto nos


pulmões pode causar danos sérios e mesmo a morte; a intoxicação deve ser tratada pelos
cuidados médicos.

5. CARATERISTICAS FÍSICAS e QUÍMICAS do ÓLEO

Aspeto/cheiro: fluido, claro, ligeiro cheiro a óleo


Massa Volumetrica: g/cc: 0.86 - 15 gr. C
Intervalo de ebulição: 255.0 - 470.0 gr. C
Viscosidade: mm2/s: 1 a 40 gr. C.INTERV.10.0-12.0
Pressão, kPa : NÃO VOLÁTIL
Expessura a 1 Bar (Aria=1): MAIS PESADO QUE O AR
Velocidade de evaporação (n-butyl acetate=1): Não disponivel
Solubilidade na água: Insignificante
pH: não aplicável
Flash point: > 146 gr. C.MEDOTO: ASTM D 93 PENSKY MARTIN (Vaso)
Autocomposição: Não disponivel

■ CERTIFICATE: EN ISO 13485:2016


EXAMION GmbH CEO: Andreas Oppermann VAT-ID: DE147835160
Erich-Herion-Str, 37, 70736 Fellbach, Germany CFO: Bernhard Schleicher
Telf:¬ +49 711 120002 0

EXAMION GmbH – Sucursal em Portugal Representante: João Alves NIF: 980 510 082 IBAN: PT50-0033-0000-45450233574-05
Rua António Padeiro, Mestre Escola, 34 BIC/SWIFT: BCOMPTPL
4475-068 Maia, Portugal
Telf: +351 222 400 031

P ÁGINA 23 DE 32
20 REGRAS ESSENCIAIS PARA OBTER BONS RESULTADOS
RADIOGRÁFICOS

Revelação Analógica

1) FILMES e ÉCRÃS
Verifique a compatibilidade de uns e outros.

1.1 LUZ AZUL: Filme de luz azul com ecrãs que dão luz azulada
1.2 LUZ VERDE: Filme de luz verde com ecrãs que dão luz esverdiada.
Filmes Radiográficos: Verificar regularmente a data de validade. Utilizar filmes fora de
prazo resultará em imagens de má qualidade.

2) CASSETES RADIOGRÁFICAS: não use cassetes velhas. Verifique que não têm golpes
ou mossas; não pode entrar luz na cassete de filme.

3) FIXADOR E REVELADOR (LÍQUIDOS): não utilizar liquidos expirados ou


oxidados. O revelador deve ser mudado a cada 20 dias e deve estar de acordo com as
instruções do fabricante. No caso de utilizar reveladoras automáticas, seguir as indicações
com particular atenção com as regras relativas á limpeza.
A temperatura dos ácidosdeve ser de 24°C (não ainferior a 22°C e não superior a 28°C).
Mudar o Revelador a cada 3 semanas, mesmo no caso de não ter sido utilizado.
Tempos de Revelação: Temperatura 24°, tempo de revelação: 2 minutos
Temperatura 22°, tempo de revelação: 3 minutos
Temperatura 20°, tempo de revelação: 4 minutos
Temperatura 18°, tempo de revelação: 5 minutos

No caso de temperaturas mais baixas, aqueça o revelador.


Misturar bem os líquidos antes de iniciar a revelação.

4) ECRÃ INTENSIFICADOR: Tipo Terras Raras (Sensibilidade do filme/ecrã 400).


Atencão: não use ecrãs velhos, com manchas ou não identificáveis ( tipo e modelo).
5) LUZ DE SEGURANÇA: A luz deve ter um filtro próprio compatível com filmes/ecrãs
que está a usar:
5.1 FILTRO LUZ AZUL: com filmes e ecrãs de luz azul
5.2 FILTRO LUZ VERDE: com filmes e ecrãs de luz verde.
A luz não deve ser superior a 15W.
A câmara escura deve estar totalmente escura durante o trabalho, sem a mais pequena
infiltração de luz.
Recorde que o uso de materiais de alta sensibilidade requer escuridão total!
■ CERTIFICATE: EN ISO 13485:2016
EXAMION GmbH CEO: Andreas Oppermann VAT-ID: DE147835160
Erich-Herion-Str, 37, 70736 Fellbach, Germany CFO: Bernhard Schleicher
Telf:¬ +49 711 120002 0

EXAMION GmbH – Sucursal em Portugal Representante: João Alves NIF: 980 510 082 IBAN: PT50-0033-0000-45450233574-05
Rua António Padeiro, Mestre Escola, 34 BIC/SWIFT: BCOMPTPL
4475-068 Maia, Portugal
Telf: +351 222 400 031

P ÁGINA 24 DE 32
6) DISTÂNCIA DA AMPOLA DE RX AO FILME
A unidade X-R STATIC UNIVET HF, se aquando da encomenda o pretenderem, pode ter
movimento vertical da ampola (Opcional) para modificar a distância focal. Na versão
standard a focalização (1 mt) é inalteravel com grelha (sob a mesa) ou sem grelha.

7) RADIOGRAFIA do ANIMAL
Mais abaixo estão alguns dos fatores que influenciam os valores das tabelas de carga. Só a
experiência permitirá fazer as correções necessárias em função da radiopacidade do
esqueleto, a presença de bolhas gástricas, a obesidade e a presença de líquidos.
Além disso, recordamos que as tabelas se referem ao peso sem considerar por exemplo
que o animal com o mesmo peso pode ser magro com esqueleto esguio e musculatura ou
pode ser baixo, obeso e flácido: a radiopacidade destes sujeitos é completamente diferente
e obriga o operador a usar diferentes valores de carga.

21 DESMANTELAMENTO DO EQUIPAMENTO

Quando por qualquer razão, quizer desmantelar o equipamento, é necessário observar algumas
regras fundamentais para proteger a saúde e o ambiente em que vivemos.

Componentes em material plástico devem ser separados dos metálicos para a sua correta
reciclagem.
Componentes elétricos como switches e transformadores devem ser desmontados e podem ser
reutilizados se estiverem em boas condições ou devem ser entregues para reciclagem em centros
de abate autorizados pelas entidades competentes e segundo as regras locais..
As partes metálicas devem ser desmontadas e agrupadas de acordo com o tipo de metal e
deverão ser entregues para reciclagem.

22 ELIMINAÇÃO DO ÓLEO DIELÉTRICO

O óleo de ampolas e transformadores de alta tensão deve ser recolhido de acordo com as normas
nacionais e da EC (Comunidade Europeia).

■ CERTIFICATE: EN ISO 13485:2016


EXAMION GmbH CEO: Andreas Oppermann VAT-ID: DE147835160
Erich-Herion-Str, 37, 70736 Fellbach, Germany CFO: Bernhard Schleicher
Telf:¬ +49 711 120002 0

EXAMION GmbH – Sucursal em Portugal Representante: João Alves NIF: 980 510 082 IBAN: PT50-0033-0000-45450233574-05
Rua António Padeiro, Mestre Escola, 34 BIC/SWIFT: BCOMPTPL
4475-068 Maia, Portugal
Telf: +351 222 400 031

P ÁGINA 25 DE 32
23 REGRAS DE PROTEÇÃO ANTI-X DURANTE O TRABALHO
RADIODIAGNÓSTICO

RADIOPROTECÇÃO

1 . Não exponha nenhuma parte do corpo à radiação directa. Se for necessário expor as mãos
deve usar luvas anti-X.
2 . Fique o mais longe possível da zona de exame e da ampola.
Evite as zonas expostas a radiação secundária, que são as zonas junto ao paciente.
3 . As pessoas não envolvidas no exame devem sair da sala.
4 . Retire outros objectos da zona de radiação, porque são uma fonte de radiação secundária,
sobretudo se estão junto à ampola de RX.
5 . Reduza a quantidade de radiação emitida pela ampola seguindo o princípio ALARA.

Em radiografia:

Use, de acordo com o exame, o valor mais baixo de KV, mAs e tempo de exposição. Não
exceda o tamanho da radiografia e limite o campo de RX ao tamanho.
Para cada exame faça apenas as radiografias necessárias para obter o diagnóstico do problema.
Evite a repetição de radiografias por falta de atenção ou cuidado.

■ CERTIFICATE: EN ISO 13485:2016


EXAMION GmbH CEO: Andreas Oppermann VAT-ID: DE147835160
Erich-Herion-Str, 37, 70736 Fellbach, Germany CFO: Bernhard Schleicher
Telf:¬ +49 711 120002 0

EXAMION GmbH – Sucursal em Portugal Representante: João Alves NIF: 980 510 082 IBAN: PT50-0033-0000-45450233574-05
Rua António Padeiro, Mestre Escola, 34 BIC/SWIFT: BCOMPTPL
4475-068 Maia, Portugal
Telf: +351 222 400 031

P ÁGINA 26 DE 32
24 GARANTIA

O equipamento tem 12 meses de garantia desde a data de entrega do seu fornecedor. Esta
garantia cobre apenas a substituição de peças defeituosas excluindo os defeitos devidos a
instalação incorreta, uso não autorizado ou MANUTENÇÃO inadequada.
Esta garantia é válida apenas na União Europeia (European Union).

IMPORTANTE

Não pode ser atribuido ao fabricante qualquer responsabilidade sobre pessoas ou coisas
resultantes de uso proibido do equipamento em condições de trabalho não adequadas, uma
MANUTENÇÃO inadequada, ou a não-observância quer das regras de prevenção de acidentes
e dos conselhos escritos neste manual. Além disso, tudo isto implica o fim da garantia.

O fabricante reserva o direito a introduzir possíveis mudanças para melhorar os produtos, por
razões comerciais ou de construção sem aviso prévio.

25 AVARIAS – MANUTENÇÃO CORRETIVA

AVISO:

AVISO: AS NOTAS A SEGUIR MENCIONADAS SÃO PARA TÉCNICOS


QUALIFICADOS PARA MONTAR, TESTAR e REPARAR O
EQUIPAMENTO.

INSTRUMENTOS : Medidor de mAs – Medidor de Kv


Dosimetro – Multimetro

■ CERTIFICATE: EN ISO 13485:2016


EXAMION GmbH CEO: Andreas Oppermann VAT-ID: DE147835160
Erich-Herion-Str, 37, 70736 Fellbach, Germany CFO: Bernhard Schleicher
Telf:¬ +49 711 120002 0

EXAMION GmbH – Sucursal em Portugal Representante: João Alves NIF: 980 510 082 IBAN: PT50-0033-0000-45450233574-05
Rua António Padeiro, Mestre Escola, 34 BIC/SWIFT: BCOMPTPL
4475-068 Maia, Portugal
Telf: +351 222 400 031

P ÁGINA 27 DE 32
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL AÇÃO CORRETIVA
1 • Sem alimentação • Ligue o disjuntor atrás.
Aparelho não se liga • Fusíveis • Substituir fusíveis se
danificados.
2 Tablet não se liga • Sem alimentação ou stand by • Verificar alimentação e modo
(Quando aplicável) de suspensão do tablet
3 Alarme “GEN401” ligado • Circuito avariado • Ver alimentação,
• Substituir circuito danificado
4 Alarme “GEN402” ligado • Circuito avariado • Ver calibração da placa e
substituir se necessário
• Cabos HV danificados (depende • Verificar cabos HV
do modelo)
• Ampola avariada • Ver luz filamento
• Substituir Ampola.
5 Alarme “GEN403” ligado • Circuito danificado • Verificar carga
• Verificar calibração da placa e
substituir se necessário
• Circuito de Descarga com • Desligar condensadores com o
condensadores ligados interruptor próprio
• Avaria nos Condensadores • Substituir Condensadores ou
• Fusíveis queimados fusíveis
6 Alarme “GEN404” ligado • Circuito avariado • Ver tensões do circuito e
substituir se necessário
• Cabo estator danificado • Verificar cabo e substituir se
necessário.
• Ânodo da ampola avariado / Verificar rotação do ânodo e
bloqueado / partido. eventualmente substituir ampola.
7 Alarme “GEN405” ligado • Circuito avariado ou • Verificar com osciloscópio
Descalibrado sinais, calibrar ou substituir os
circuitos danificados
• Ver snoober/SCR componentes
e filtros LC.
• Substituir componentes
avariados
8 Alarme “PORTA” ligado • Segurança não inserida • Inserir segurança
• Porta não fechada • Fechar a porta
9 O equipamento não faz • Pedal avariado • Substituir componente
RX. danificado
10 O equipamento não emite • Circuito descalibrado • Calibrar a circuito.
RX
• Componentes da EXPOSIÇÃO • Substituir componentes
danificados avariados ou substituir placa

■ CERTIFICATE: EN ISO 13485:2016


EXAMION GmbH CEO: Andreas Oppermann VAT-ID: DE147835160
Erich-Herion-Str, 37, 70736 Fellbach, Germany CFO: Bernhard Schleicher
Telf:¬ +49 711 120002 0

EXAMION GmbH – Sucursal em Portugal Representante: João Alves NIF: 980 510 082 IBAN: PT50-0033-0000-45450233574-05
Rua António Padeiro, Mestre Escola, 34 BIC/SWIFT: BCOMPTPL
4475-068 Maia, Portugal
Telf: +351 222 400 031

P ÁGINA 28 DE 32
26 TABELAS DE EXEMPLOS DE PROJEÇÕES

ANIMAL EXAME KV mAs Cm. FOCUS GRELHA


Gato SKULL D.V. 46 04,00 08 Fino Não
Cachorro SKULL D.V. 51 06,00 10 Fino Não
Cão SKULL D.V. 56 08,00 12 Fino Não
Gato LATERAL SKULL 46 04,00 08 Fino Não
Cachorro LATERAL SKULL 51 06,00 10 Fino Não
Cão LATERAL SKULL 56 08,00 12 Fino Não
Gato FRONTAL SINUS A.P. 45 04,00 08 Fino Não
Cachorro FRONTAL SINUS A.P. 50 06,00 12 Fino Não
Cão FRONTAL SINUS A.P. 55 08,00 15 Fino Não
Gato NASAL CAVITIES V.D. 45 04,00 04 Fino Não
Cachorro NASAL CAVITIES V.D. 50 06,00 05 Fino Não
Cão NASAL CAVITIES V.D. 55 08,00 06 Fino Não
Gato LATERAL NASAL CAVITIES 45 04,00 04 Fino Não
Cachorro LATERAL NASAL CAVITIES 50 06,00 05 Fino Não
Cão LATERAL NASAL CAVITIES 55 08,00 06 Fino Não
Gato JAW D.V. 45 04,00 08 Fino Não
Cachorro JAW D.V. 50 06,00 10 Fino Não
Cão JAW D.V. 55 08,00 12 Fino Não
Gato LATERAL JAW 45 04,00 07 Fino Não
Cachorro LATERAL JAW 50 06,00 09 Fino Não
Cão LATERAL JAW 55 08,00 11 Fino Não
Gato EAR-DRUMBULL 45 04,00 08 Fino Não
Cachorro EAR-DRUMBULL 50 06,00 12 Fino Não
Cão EAR-DRUMBULL 55 08,00 15 Fino Não
Gato TOOTHES D.V. 43 02,00 04 Fino Não
Cachorro TOOTHES D.V. 48 03,00 05 Fino Não
Cão TOOTHES D.V. 50 04,00 06 Fino Não
Gato TOOTHES V.D.O. 43 02,00 04 Fino Não
Cachorro TOOTHES V.D.O. 48 03,00 05 Fino Não
Cão TOOTHES V.D.O. 50 04,00 06 Fino Não
Gato SHOULDER-BLADE P.A. 46 02,00 07 Fino Não
Cachorro SHOULDER-BLADE P.A 51 03,00 10 Fino Não
Cão SHOULDER-BLADE P.A 55 04,00 15 Fino Não
Gato LATERAL SHOULDER-BLADE 46 01,00 05 Fino Não
Cachorro LATERAL SHOULDER-BLADE 51 02,00 07 Fino Não
Cão LATERAL SHOULDER-BLADE 55 04,00 10 Fino Não
Gato SHOULDER A.P. 43 01,00 03 Fino Não
Cachorro SHOULDER A.P. 48 02,00 04 Fino Não
Cão SHOULDER A.P. 53 04,00 05 Fino Não
Gato LATERAL SHOULDER 43 01,00 03 Fino Não
Cachorro LATERAL SHOULDER 48 02,00 04 Fino Não
Cão LATERAL SHOULDER 53 04,00 05 Fino Não
Gato ELBOW A.P. 48 01,00 03 Fino Não
Cachorro ELBOW A.P. 49 02,00 04 Fino Não
Cão ELBOW A.P. 54 04,00 05 Fino Não
Gato LATERAL ELBOW 44 01,00 03 Fino Não
Cachorro LATERAL ELBOW 49 02,00 04 Fino Não
Cão LATERAL ELBOW 54 04,00 05 Fino Não
Gato FOREARM/ULNA A.P. 42 01,00 02 Fino Não
Cachorro FOREARM/ULNA A.P. 47 02,00 03 Fino Não
Cão FOREARM/ULNA A.P. 52 03,00 04 Fino Não
Gato LATERAL FOREARM/ULNA 42 01,00 02 Fino Não
■ CERTIFICATE: EN ISO 13485:2016
EXAMION GmbH CEO: Andreas Oppermann VAT-ID: DE147835160
Erich-Herion-Str, 37, 70736 Fellbach, Germany CFO: Bernhard Schleicher
Telf:¬ +49 711 120002 0

EXAMION GmbH – Sucursal em Portugal Representante: João Alves NIF: 980 510 082 IBAN: PT50-0033-0000-45450233574-05
Rua António Padeiro, Mestre Escola, 34 BIC/SWIFT: BCOMPTPL
4475-068 Maia, Portugal
Telf: +351 222 400 031

P ÁGINA 29 DE 32
Cachorro LATERAL FOREARM/ULNA 47 02,00 03 Fino Não
Cão LATERAL FOREARM/ULNA 52 03,00 04 Fino Não
ANIMAL EXAME KV MAs Cm. FOCUS GRELHA
Gato CARPUS A.P. 41 01,00 02 Fino Não
Cachorro CARPUS A.P. 46 02,00 03 Fino Não
Cão CARPUS A.P. 51 03,00 04 Fino Não
Gato LATERAL CARPUS 41 01,00 01 Fino Não
Cachorro LATERAL CARPUS 46 02,00 02 Fino Não
Cão LATERAL CARPUS 51 03,00 03 Fino Não
Gato METACARPUS A.P. 41 01,00 01 Fino Não
Cachorro METACARPUS A.P. 46 02,00 02 Fino Não
Cão METACARPUS A.P. 51 03,00 03 Fino Não
Gato LATERAL METACARPUS 41 01,00 01 Fino Não
Cachorro LATERAL METACARPUS 46 02,00 02 Fino Não
Cão LATERAL METACARPUS 51 03,00 03 Fino Não
Gato FINGER A.P. 40 01,00 01 Fino Não
Cachorro FINGER A.P. 43 01,00 02 Fino Não
Cão FINGER A.P. 46 02,00 03 Fino Não
Gato LATERAL FINGER 40 01,00 01 Fino Não
Cachorro LATERAL FINGER 43 01,00 02 Fino Não
Cão LATERAL FINGER 46 02,00 03 Fino Não
Gato C1-6 V.D. 53 05,00 07 Grosso Sim
Cachorro C1-6 V.D. 55 08,00 10 Grosso Sim
Cão C1-6 V.D. 62 15,00 15 Grosso Sim
Gato C1-6 LATERAL 53 05,00 07 Grosso Sim
Cachorro C1-6 LATERAL 55 08,00 10 Grosso Sim
Cão C1-6 LATERAL 62 15,00 15 Grosso Sim
Gato C6-T3 V.D. 53 06,00 07 Grosso Sim
Cachorro C6-T3 V.D. 57 09,00 10 Grosso Sim
Cão C6-T3 V.D. 65 16,00 15 Grosso Sim
Gato C6-T3 LATERAL 53 06,00 07 Grosso Sim
Cachorro C6-T3 LATERAL 57 09,00 10 Grosso Sim
Cão C6-T3 LATERAL 65 16,00 15 Grosso Sim
Gato T3-T11 V.D. 53 07,00 07 Grosso Sim
Cachorro T3-T11 V.D. 57 10,00 10 Grosso Sim
Cão T3-T11 V.D. 65 18,00 15 Grosso Sim
Gato T3-T11 LATERAL 53 07,00 07 Grosso Sim
Cachorro T3-T11 LATERAL 57 10,00 10 Grosso Sim
Cão T3-T11 LATERAL 65 18,00 15 Grosso Sim
Gato T11-L7 V.D. 53 08,00 07 Grosso Sim
Cachorro T11-L7 V.D. 57 12,00 10 Grosso Sim
Cão T11-L7 V.D. 65 18,00 15 Grosso Sim
Gato T11-L7 LATERAL 53 08,00 07 Grosso Sim
Cachorro T11-L7 LATERAL 57 12,00 10 Grosso Sim
Cão T11-L7 LATERAL 64 18,00 15 Grosso Sim
Gato SACRUM V.D. 53 08,00 07 Grosso Sim
Cachorro SACRUM V.D. 56 12,00 10 Grosso Sim
Cão SACRUM V.D. 64 18,00 15 Grosso Sim
Gato SACRUM LATERAL 53 08,00 07 Grosso Sim
Cachorro SACRUM LATERAL 56 12,00 10 Grosso Sim
Cão SACRUM LATERAL 65 18,00 15 Grosso Sim
Gato COCCYX D.V. 41 01,00 07 Fino Não
Cachorro COCCYX D.V. 45 02,00 10 Fino Não
Cão COCCYX D.V. 48 03,00 15 Fino Não
Gato LATERAL COCCYX 41 01,00 07 Fino Não
Cachorro LATERAL COCCYX 45 02,00 10 Fino Não
Cão LATERAL COCCYX 48 03,00 15 Fino Não
■ CERTIFICATE: EN ISO 13485:2016
EXAMION GmbH CEO: Andreas Oppermann VAT-ID: DE147835160
Erich-Herion-Str, 37, 70736 Fellbach, Germany CFO: Bernhard Schleicher
Telf:¬ +49 711 120002 0

EXAMION GmbH – Sucursal em Portugal Representante: João Alves NIF: 980 510 082 IBAN: PT50-0033-0000-45450233574-05
Rua António Padeiro, Mestre Escola, 34 BIC/SWIFT: BCOMPTPL
4475-068 Maia, Portugal
Telf: +351 222 400 031

P ÁGINA 30 DE 32
Gato PELVISV.D. 53 05,00 06 Grosso Sim
Cachorro PELVISV.D. 55 10,00 10 Grosso Sim
Cão PELVISV.D. 63 15,00 15 Grosso Sim
Gato HIP V.D. 53 05,00 06 Grosso Sim
Cachorro HIP V.D. 55 10,00 10 Grosso Sim
Cão HIP V.D. 63 15,00 15 Grosso Sim
ANIMAL EXAME KV MAs Cm. FOCUS GRELHA
Gato LATERAL HIP 53 05,00 06 Grosso Sim
Cachorro LATERAL HIP 55 10,00 10 Grosso Sim
Cão LATERAL HIP 63 15,00 15 Grosso Sim
Gato THIGH-BONE A.P. 41 01,00 03 Fino Não
Cachorro THIGH-BONE A.P. 48 03,00 05 Fino Não
Cão THIGH-BONE A.P. 52 04,00 07 Fino Não
Gato LATERAL THIGH-BONE 41 01,00 03 Fino Não
Cachorro LATERAL THIGH-BONE 48 03,00 05 Fino Não
Cão LATERAL THIGH-BONE 53 04,00 07 Fino Não
Gato KNEE P.A. 41 01,00 03 Fino Não
Cachorro KNEE P.A. 48 03,00 05 Fino Não
Cão KNEE P.A. 52 04,00 07 Fino Não
Gato LATERAL KNEE 41 01,00 03 Fino Não
Cachorro LATERAL KNEE 48 03,00 05 Fino Não
Cão LATERAL KNEE 53 04,00 07 Fino Não
Gato SHIN - BONE /FIB A.P. 41 01,00 02 Fino Não
Cachorro SHIN - BONE /FIB A.P. 46 02,00 04 Fino Não
Cão SHIN - BONE /FIB A.P. 51 03,00 06 Fino Não
Gato LATERAL SHIN - BONE 41 01,00 02 Fino Não
Cachorro LATERAL SHIN - BONE 46 02,00 04 Fino Não
Cão LATERAL SHIN - BONE 51 03,00 06 Fino Não
Gato TARSUS A.P. 41 01,00 02 Fino Não
Cachorro TARSUS A.P. 46 02,00 03 Fino Não
Cão TARSUS A.P. 51 03,00 04 Fino Não
Gato LATERAL TARSUS 41 01,00 02 Fino Não
Cachorro LATERAL TARSUS 46 02,00 03 Fino Não
Cão LATERAL TARSUS 51 03,00 04 Fino Não
Gato METATARSUS A.P. 40 01,00 01 Fino Não
Cachorro METATARSUS A.P. 45 02,00 02 Fino Não
Cão METATARSUS A.P. 49 03,00 03 Fino Não
Gato LATERAL METATARSUS 40 01,00 01 Fino Não
Cachorro LATERAL METATARSUS 45 02,00 02 Fino Não
Cão LATERAL METATARSUS 48 03,00 03 Fino Não
Gato LATERAL PHARINX 50 04,00 08 Fino Sim
Cachorro LATERAL PHARINX 50 06,00 10 Fino Sim
Cão LATERAL PHARINX 55 10,00 12 Fino Sim
Gato CHEST V.D. 50 04,00 08 Grosso Sim
Cachorro CHEST V.D. 55 06,00 10 Grosso Sim
Cão CHEST V.D. 60 10,00 15 Grosso Sim
Gato LATERAL CHEST 50 05,00 08 Grosso Sim
Cachorro LATERAL CHEST 54 05,00 10 Grosso Sim
Cão LATERAL CHEST 60 08,00 15 Grosso Sim
Gato ABDOMEN V.D. 50 04,00 07 Grosso Sim
Cachorro ABDOMEN V.D. 53 05,00 09 Grosso Sim
Cão ABDOMEN V.D. 58 08,00 13 Grosso Sim
Gato LATERAL ABDOMEN 50 04,00 06 Grosso Sim
Cachorro LATERAL ABDOMEN 50 05,00 08 Grosso Sim
Cão LATERAL ABDOMEN 55 08,00 12 Grosso Sim

■ CERTIFICATE: EN ISO 13485:2016


EXAMION GmbH CEO: Andreas Oppermann VAT-ID: DE147835160
Erich-Herion-Str, 37, 70736 Fellbach, Germany CFO: Bernhard Schleicher
Telf:¬ +49 711 120002 0

EXAMION GmbH – Sucursal em Portugal Representante: João Alves NIF: 980 510 082 IBAN: PT50-0033-0000-45450233574-05
Rua António Padeiro, Mestre Escola, 34 BIC/SWIFT: BCOMPTPL
4475-068 Maia, Portugal
Telf: +351 222 400 031

P ÁGINA 31 DE 32
ÍNDICE

CERTIFICADO de CONFORMIDADE_______________________________________________ 2
1 SÍMBOLOS E TERMOS ___________________________________________________________ 3
2 SOBRE ESTE MANUAL ___________________________________________________________ 4
3 PROTECÇÃO ANTI-X _____________________________________________________________ 4
4 DESCRIÇÃO do EQUIPAMENTO (Fig.1) _____________________________________________ 5
5 FORNECIMENTO ________________________________________________________________ 6
6 MODOS DE TRABALHO DO EQUIPAMENTO _________________________________________ 6
7 PROTECÇÕES DE SEGURANÇA ___________________________________________________ 7
8 RISCOS RESIDUAIS ______________________________________________________________ 8
9 CARACTERÍSTICAS TECNICAS ____________________________________________________ 9
10 INSPECÇÃO DE PREINSTALAÇÂO _______________________________________________ 11
11 DIMENSÕES Empacotamento ____________________________________________________ 12
12 FUNCIONAMENTO _____________________________________________________________ 13
13 RECOMENDAÇÕES ____________________________________________________________ 15
14 CONTRA-INDICAÇÕES E PERIGOS _______________________________________________ 15
15 ESCOLHA DE TÉCNICAS E TABELAS DE CARGA ___________________________________ 15
16 CONTEÚDO DOS DESENHOS ELÉCTRICOS ________________________________________ 16
17 MANUTENÇÃO NORMAL ________________________________________________________ 21
17.1 MANUTENÇÃO PREVENTIVA ____________________________________________________ 21
18 INSPEÇÃO E CONTROLES ELÉCTRICOS _________________________________________ 22
18.1 OPERAÇÕES INICIAIS __________________________________________________________ 22
19 FUGAS DE ÓLEO DA AMPOLA DE RX _____________________________________________ 23
20 REGRAS ESSENCIAIS para BONS RESULTADOS RADIOGRAFICOS ___________________ 24
21 DESMANTELAMENTO DO EQUIPAMENTO _________________________________________ 25
22 ELIMINAÇÃO DO ÓLEO DIELETRICO _____________________________________________ 25
23 REGRAS DE PROTECÇÃO ANTI-X DURANTE RADIOGRAFIAS ________________________ 26
24 GARANTIA ____________________________________________________________________ 27
25 AVARIAS _____________________________________________________________________ 27
26 TABELAS DE EXEMPLOS DE PROJEÇÕES _________________________________________ 29
ÍNDICE ________________________________________________________________________ 32

■ CERTIFICATE: EN ISO 13485:2016


EXAMION GmbH CEO: Andreas Oppermann VAT-ID: DE147835160
Erich-Herion-Str, 37, 70736 Fellbach, Germany CFO: Bernhard Schleicher
Telf:¬ +49 711 120002 0

EXAMION GmbH – Sucursal em Portugal Representante: João Alves NIF: 980 510 082 IBAN: PT50-0033-0000-45450233574-05
Rua António Padeiro, Mestre Escola, 34 BIC/SWIFT: BCOMPTPL
4475-068 Maia, Portugal
Telf: +351 222 400 031

P ÁGINA 32 DE 32

Você também pode gostar