Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Usuário
T90944B.
MANUAL DO USUÁRIO
Índice
Capítulo 1 PÚBLICO ALVO____________________________________ 1
1.1. Subdivisão..................................................................................................................................... 2
1.2. Normalização................................................................................................................................. 3
4.11. Emissões..................................................................................................................................... 18
4.11.1 Ruído................................................................................................................................................. 18
4.12. Advertências de Segurança GeraL ............................................................................................. 19
5.7. Limpeza....................................................................................................................................... 42
5.8. Fundação..................................................................................................................................... 43
5.8.1. Planta de Fundação.......................................................................................................................... 44
5.8.2. Posicionamento da Máquina sobre a Base da Fundação................................................................. 45
PÚBLICO ALVO
MANUAL DO USUÁRIO
Instruções para:
Segurança
Instruções para:
Transporte e Instalação
Instruções para:
Inspeções do Operador
Instruções para:
Manutenção Periódica
Público Alvo:
NOTA
As Indústrias ROMI S/A se reserva no direito de fazer alterações no projeto da máquina,
assim como em todas as especificações técnicas, sem prévio aviso.
As INDÚSTRIAS ROMI S.A., situada na Rodovia SP-304, Km 141,5, na cidade de Santa Bárbara d’Oeste, Estado
de São Paulo, Brasil, declara que a máquina descrita a seguir, com base em sua concepção e na versão
comercializada, atende a todos os requisitos básicos de proteção e segurança, conforme estabelecido nas
Normas Regulamentadoras e Normas Técnicas aplicáveis e abaixo citadas:
Descrição do Produto:
Modelo da Máquina:
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
A RAI também pode ser consultada por clientes de todo o Brasil, para esclarecer suas dúvidas
técnicas e ajudá-lo a manter seu equipamento em perfeito funcionamento.
Peças de reposição:
Para as suas necessidades de peças de reposição, entre em contato com a Filial Romi com atendimento
técnico de sua região segundo a tabela acima, ou em S B d’Oeste, fone (019) 3455 9595 (pecas-
sbo@romi.com.br) e São Paulo, fone (11) 3670 0200 (pecas-sp@romi.com.br). Se preferir utilize
nosso link no site www.romi.com.br para consulta de peças de reposição on-line.
Cursos:
Para suas necessidades de cursos de programação e operação de máquinas-ferramenta, entre em
contato com (019) 3455 9400 (treinamentoclientes-mf@romi.com.br), para cursos de manutenção
use o fone (019) 3455 9281 (posvenda@romi.com.br).
Comercialização:
Para suas necessidades de máquinas e equipamentos, entre em contato com a Filial ou Residente
Romi de sua região, conforme lista abaixo.
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
00
D6
figura ilustrativa
• Cabeçote principal disponível nas seguintes versões (de acordo com a configuração da máquina):
- 8 a 10.000 rpm
- 10 a 10.000 rpm
• Comando Numérico Computadorizado (CNC) Fanuc 21i-MB ou Siemens 828D;
• Cobertura completa contra cavacos e respingos;
• Cone do árvore ISO 40 preparado para mandril BT, CAT ou DIN (de acordo a configuração da máquina);
• Equipamento elétrico de 220VCA - 50/60Hz para Comando Fanuc 21i-MB;
• Equipamento elétrico de 380VCA - 50/60Hz para Comando Siemens 828D;
• Jogo de chaves para operação da máquina;
• Jogo de manuais de instruções no idioma do respectivo país;
• Jogo de parafusos e porcas de nivelamento;
• Luminária fluorescente;
• Painel de Operação Remoto com funções de manivela e jog para eixos;
• Pintura standard: Esmalte Epoxi Texturizado Azul Munsell 10B-3/4
Esmalte Epoxi Texturizado Cinza Claro RAL 7035
• Porta principal com trava elétrica de segurança;
• Sistema de lubrificação automática centralizada com filtro de linha e sensor de nível de óleo;
• Sistema de refrigeração de corte com reservatório (volume de 150 litros para ROMI D 600 / 260 litros para
ROMI D 800) e motobomba com as seguintes características:
- Nos olhais do cabeçote vazão de 18 lpm com pressão de 5 bar
(valores obtidos com a bomba Grundfos MTH4-40/4 / N. chave - T32796)
• Sistema pneumático para limpeza do cone do eixo árvore e travamento da ferramenta;
• Sistema de travamento da ferramenta (High retention clamp force);
• Tabelas de segurança;
• Trocador Automático de Ferramentas, preparado para mandril BT, CAT ou DIN para ROMI D 600.
- com capacidade de 20 ferramentas para ROMI D 600
- com capacidade de 30 ferramentas para ROMI D 800
TRANSPORTADOR DE CAVACOS
• Transportador de cavacos de esteira articulada metálica longitudinal (TCE);
• Transportador de cavacos de esteira de arraste longitudinal (TCA);
• Transportador de cavacos de esteira magnética longitudinal (TCH);
3.1.3. Acessórios
PARA AUTOMAÇÃO
• Adaptação hidráulica para dispositivo;
• Auto-desligamento da máquina após fim de turno ("auto power off");
• Botão de ciclo start fora do IHM;
• Cabeçote móvel manual;
• Cabeçote móvel pnemático;
• Interface código M externo;
• Interface para mesa giratória;
• Lâmpada indicadora de status de operação (3 cores);
• Mesa giratória - MGR 230 com Booster;
• Mesa giratória - MGR 230 com Booster + cabeçote móvel manual;
• Mesa giratória - MGR 230 com Booster + cabeçote móvel pnemático;
• Porta automática;
• Sistema de Medição / Inspeção de Peças com Apalpador OMP40;
• Sistema para Preset de Ferramentas com Sensor TS27R;
OUTROS ACESSÓRIOS
• Autotransformador 200/250 VAC
• Autotransformador 360/480 VAC
• Embalagem;
• Extensão do período de garantia, de 12 para 18 meses (ofertado somente para o mercado BR);
• Extensão do período de garantia, de 12 para 24 meses (ofertado somente para os mercados BR e CE);
• Interface para Ethernet data Service;
• Interface para Diagnóstico Remoto;
• Limpeza Pneumática durante a Usinagem;
• Opcionais de Software;
• Pintura Especial conforme padrão Munsell ou RAL (ofertado somente para o mercado BR);
• Pistola de lavagem ("wash gun");
• Sist. de limpeza das proteções (somente para ROMI D 800);
• Sist. de Refrig. pelo Centro do Eixo Árvore c/ Pressão de 7 bar;
• Sist. de Refrig. pelo Centro do Eixo Árvore c/ Pressão de 15 bar;
• Sist. de Refrig. pelo Centro do Eixo Árvore c/ Pressão de 20 bar;
• Sist. de Refrig. pelo Centro do Eixo Árvore c/ Pressão de 50 bar;
• Transdutor linear de posição (régua óptica) para os eixos X,Y e Z;
• TCE
Aletas fixadas sobre a esteira “carregam”
os cavacos.
• TCA
Aletas fixadas lateralmente na esteira
(vazada) “arrastam” os cavacos
raspando o fundo do transportador.
• TCM
Elementos magnéticos fixados sob a
esteira “carregam” os cavacos através
da força magnética.
• TCH
O movimento helicoidal do eixo “empurra”
os cavacos até o cone de saída.
Finos e curtos
Geralmente não ferrosos como bronze e latão, porém há casos de
TCA
alumínios e ferros fundidos (10 % das aplicações)
Quebrados e curtos
Quebrados e curtos
LEMBRETES IMPORTANTES
Há casos em que o cliente gera cavacos de diversos tipos de materiais. Nesta situação, o TCE
é o mais indicado, pois ele pode também transportar cavacos finos e cavacos quebrados, porém o
cliente deve limpar o transportador com maior freqüência, pois quando o TCE transporta cavacos
finos e quebrados sua eficiência é menor.
O TCA, além de transportar cavacos finos, pode transportar cavacos quebrados, porém o cliente
também deve limpar o transportador com maior freqüência, pois quando o TCA transporta cavacos
quebrados sua eficiência é menor. Este modelo não transporta cavacos longos.
O TCH é indicado apenas para cavacos quebrados e curtos, ferrosos e não ferrosos, com
excessão do ferro fundido.
AVANÇOS
Avanço rápido (Eixos X / Y / Z) m/min. 30 30
Avanço de corte programável m/min. 20 20
ACELARAÇÃO
Aceleração máx. (eixo X) m/s2 6 6
Aceleração máx. (eixo Y) m/s2 4,6 4,6
As especificações técnicas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio
CURSOS
Curso da mesa superior (eixo X) mm 600 800
Curso da mesa inferior (eixo Y) mm 530 530
Curso do cabeçote (eixo Z) mm 580 580
Dist. da face árvore a superfície da mesa mm 115 mín / 695 máx. 115 mín / 695 máx.
MESA
Superfície da mesa mm 840 x 500 914 x 500
Largura das ranhuras x distância mm 18 x 89 18 x 89
Número de ranhuras (rasgos “T”) - 5 5
Peso admissível (uniformemente distribuído) kg 800 900
SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA
Conseqüências se a máquina for utilizada de forma inadequada:
• Perigo à vida ou membros do corpo do usuário ou outras pessoas.
• Danos materiais à máquina ou à outros bens materiais.
Ver notas de perigo contidas neste manual
• Acidentes pessoais com usuários e manutenção da máquina.
• Perigo de morte.
• Danos materiais à máquina e outros bens.
ADVERTÊNCIA
O manuseio impróprio da máquina pode resultar em sérios danos
físicos ou consideráveis danos materiais.
A máquina deve ser usada somente
• Para seu próprio fim.
• Em perfeitas condições, de acordo com as normas de segurança.
Se a máquina for usada para outras aplicações diferentes das mencionadas acima, ou se
mudanças que afetem a segurança forem efetuadas na máquina, o fabricante ou revendedor não se
responsabiliza pelos acidentes pessoais e danos materiais, nem pelos danos conseqüentes.
Para operação e manutenção da máquina, as instruções dos Manuais devem ser rigorosamente
observadas.
Se a máquina for manuseada sem cuidado, o fabricante ou revendedor não se responsabiliza
pelos acidentes pessoais e danos materiais, nem pelos danos conseqüentes.
ADVERTÊNCIA
O manuseio impróprio dos acessórios poderá gerar riscos e possibilidades de
acidentes, bem como danos materiais à máquina.
Os valores máximos da máquina, bem como as advertências sobre o manuseio,
nos manuais e tabelas, devem ser observados e respeitados.
IMPORTANTE
Para modelos de máquinas em que haja postos de trabalho acima do nível do solo
com acesso dos trabalhadores para operação ou qualquer outro tipo de intervenção
habitual (abastecimento, manutenção, preparação e inspeção) deve-se providenciar
plataformas móveis ou elevatórias. Em caso de dúvidas, contate a Romi.
Quando aplicável, as passarelas, plataformas, rampas e escadas devem proporcionar
condições seguras de trabalho e circulação, e sobretudo devem ser mantidas
desobstruídas.
ATENÇÃO!
Quando o processo produtivo causar respingos para fora da área usinagem, o cliente
deverá providenciar meios de garantir que o piso esteja adequado à segurança
dos operadores e transeuntes, evitando o acúmulo de liquido e a possibilidade de
acidentes por escorregamento.
4.11.1 RUÍDO
O nível de emissão de ruído durante usinagem depende de vários fatores, considere entre
eles, o estado da ferramenta e de seu suporte, o dispositivo de fixação (ex: placa) e a manutenção
das partes móveis da máquina.
Ajustes dos instrumentos de medição e condições de medição.
Medidas de acordo com ISO 3746.
Condições de medida:
Pontos de Medição 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Máx. Rotação do Eixo Árvore (rpm) *
Nível de Ruído
Rotação Critica do Eixo Árvore (rpm) Médio Fixado em -
dB (A)
Nível de Ruído do Ambiente *
* Nível de Ruído Permissível < 85dB (A)
3. Nunca acione um comando se você não sabe seus resultados. Antes de acionar
qualquer comando manual, esteja seguro que é o comando correto.
10. Antes de executar qualquer trabalho de manutenção, desligue a máquina pela chave
geral e trave a chave por meio de um cadeado.
12. Os parâmetros e ajustes de eletrônica não devem ser trocados sem autorização e
somente podem ser manipulados por técnicos qualificados. Se os parâmetros ou
os ajustes elétricos precisarem ser mudados, registre o valor original, assim eles
poderão ser recolocados se necessário.
IMPORTANTE
Para manusear peças pesadas ou peças com geometria especial, use dispositivos
de levantamento e transporte apropriados.
O não cumprimento desta observação pode resultar em danos físicos severos,
morte, ou sérios danos materiais.
IMPORTANTE
Para ligar a máquina, primeiramente ligue o interruptor da fábrica e então a
chave geral da máquina, nesta ordem.
Depois de ligar a chave geral, ligue o CNC e espere pela imagem em tela.
3. Sempre que uma peça pesada necessitar ser instalada ou removida da máquina,
é necessário usar dispositivos de levantamento e transporte adequados.
6. Nunca toque numa peça ou em outro dispositivo do eixo árvore com as mãos
enquanto estiverem girando.
IMPORTANTE
Todas as operações de manutenção DEVEM SER REALIZADAS COM A
MÁQUINA DESLIGADA.
Antes de executar qualquer trabalho de manutenção, desligue a máquina
pela chave geral e trave-a com um cadeado para evitar sérios acidentes ou
danos materiais.
ON
ON
tripped
tripped
reset
reset
Colocar o cadeado
para travar a
OFF
chave geral
OFF
PROTEÇÕES
Limpe as proteções a cada 4 horas, usando um aspirador.
LIMPADORES DE CAVACOS
Devem ser inspecionados a cada 100 horas e, em caso de desgaste, devem ser
substituídos.
4.24.2. Advertência
Acesso proibido Não opere a máquina Não toque com as Não conectar ou
para pessoas não sem as proteções mãos molhadas desconectar tomada
autorizadas com a máquina em
operação
S86589
ATENÇÃO!
AMARELO: PANTONE 116C (PADRÃO L77203) ESPECIFICAÇÕES PARA CORES:
DESENHOS EM PRETO: PANTONE PROCESS BLACK C (
PRETO AMARELO:ATENÇÃO!
PANTONE 116C (PADRÃO L7
ESPECIFICAÇÕES PARA CONFECÇÃO
• IMPRESSO PELO VERSO TIPO SERIGRAFIA PARA O DESENHO DA TABELA PODERÁ SER
• COM ADESIVO NA FACE TRASEIRA
• ACABAMENTO TEXTURIZADO
USO OBRIGATÓRIO
Vista para reprodução DE EPI
ESPECIFICAÇÕES
SOLICITADO
• IMPRESSO PELO
ELETRONICA
PARA
AO SEP16 UMACONFECÇÃO
DOVERSO
CÓPIA
TIPO SERIGR
ARQUIVO
• COM ADESIVO NA FACE TRASEIRA
S92717 • ACABAMENTO TEXTURIZADO
TOLERÂNC. PARA MEDIDAS ANGULARES SEM INDICAÇÃO
DESCRIÇÃO TABELA (P) GESTAO AMBIENTAL T. TÉRM. -
MEDIDA LADO > 10 > 50 > 120
< 10 > 400
MENOR DO ANG < 50 < 120 < 400
USINADA ±1º ±30º ±20º ±10º ±5º
MATERIAL POLICARBONATO esp 0,25mm ESCALA 1:1
162
ATENÇÃO!
Vista para dimensionamento
34
12
162
S92717
154
FUNDO AMARELO NÚM
LETRAS EM PRETO
26 Manual do Usuário - ROMI D600 / D800 V4.0 TOLERÂNC. PARA MEDIDAS ANGULARES SEM INDICAÇÃO
T90944B DESCRIÇÃO TABELA (P) USO OB
MEDIDA LADO > 10 > 50 > 120
< 10 > 400
42
34
Conexão elétrica
para transportador
de cavacos
Identificação da Máquina
ATENÇÃO!
ESPECIFICAÇÕES PARA CORES:
PRETO: PANTONE PROCESS BLACK C (PADRÃO L77217)
AMARELO: PANTONE 116C (PADRÃO L77203)
É PROIBIDO COPIAR, ALTERAR, DISTRIBUIR OU EXPOR SEM AUTORIZAÇÃO. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
• IMPRESSO PELO VERSO TIPO SERIGRAFIA
Vista para reprodução • COM ADESIVO NA FACE TRASEIRA ATENÇÃO!
É PROIBIDO COPIAR, ALTERAR, DISTRIBUIR OU EXPOR SEM AUTORIZAÇÃO. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
• IMPRESSO PELO VERSO TIPO SERIGRAFIA
Vista• COM
paraADESIVO
dimensionamento
NA FACE TRASEIRA
154
FUNDO PRETO
LETRAS EM AMARELO
162
S92717
INDÚSTRIAS ROMI SA
154 NÚMERO CHAVE EM PRETO
FUNDO AMARELO
LETRAS EM PRETO
34
NÃO USINADA ±1º30' ±55º ±25º ±15º ±10º PROJETADO NATAL 30.03.2006 FOLHA PROJEÇÃO FORM.
ED. MODIFICACAO MODIF. APROV. DATA
KÉLIDE 30.03.2006
A3
TOL.(mm) P/ CHANFROS/RAIOS SEM INDIC. DESENHADO
TOLERÂNCIAS (mm) PARA MEDIDAS LINEARES SEM INDICAÇÃO MEDIDA >3 >6
TOLERÂNCIA
PARA MEDIDAS S92718 1/1
<3 > 30 CONTROLADO NATAL 30.03.2006
INDÚSTRIAS ROMI SA
MEDIDA >6 > 30 > 120 > 400 > 1000 > 2000 ESPECIFIC. <6 < 30 ANGULARES DE
<6 > 4000
ESPECIFIC. < 30 < 120 < 400 < 1000 < 2000 < 4000
Nº S92717A
USINADA ± 0.5 ± 0.5 ± 1.0 ± 2.0 CHANFROS REFERÊNCIA Nº REF.EM
MODELO APLICAÇÃO
USINADA ± 0.1 ± 0.2 ± 0.3 ± 0.5 ± 0.8 ± 1.5 ±2 ±3
FUNDO AZUL SEM INDICAÇÃO NÚMERO CHAVE
PEE - 016.127/05 BRANCO
NÃO USINADA
± 1.0 ± 0.5
± 2.0 ± 4.0 ± 3º
PEE - 016.128/05 - -
NÃO USINADA ± 0.2 ± 0.5 ± 0.8 ± 1.5 ±2 ±3 ±4 ±5
DESENHOS EM BRANCO
NÃO USINADA ±1º30' ±55º ±25º ±15º ±10º PROJETADO NATAL 30.03.2006 FOLHA PROJEÇÃO FORM.
ED. MODIFICACAO MODIF. APROV. DATA
KÉLIDE 30.03.2006
A3
TOL.(mm) P/ CHANFROS/RAIOS SEM INDIC. DESENHADO
TOLERÂNCIAS (mm) PARA MEDIDAS LINEARES SEM INDICAÇÃO MEDIDA >3 >6
TOLERÂNCIA
PARA MEDIDAS 1/1
MEDIDA >6 > 30 > 120 > 400 > 1000 > 2000 ESPECIFIC.
<3
<6 < 30
> 30
ANGULARES DE
CONTROLADO NATAL 30.03.2006
<6 > 4000
ESPECIFIC. < 30 < 120 < 400 < 1000 < 2000 < 4000
Nº S92718A
USINADA ± 0.5 ± 0.5 ± 1.0 ± 2.0 CHANFROS REFERÊNCIA Nº REF. MODELO APLICAÇÃO
USINADA ± 0.1 ± 0.2 ± 0.3 ± 0.5 ± 0.8 ± 1.5 ±2 ±3 SEM INDICAÇÃO
PEE - 016.127/05
NÃO USINADA ± 0.2 ± 0.5 ± 0.8 ± 1.5 ±2 ±3 ±4 ±5 NÃO USINADA ± 0.5 ± 1.0 ± 2.0 ± 4.0 ± 3º
PEE - 016.128/05 - -
ON
tripped
reset
OFF
FIGURA ILUSTRATIVA
S86589
S86589
NÃO USINADA ±1º30' ±55º ±25º ±15º ±10º PROJETADO JONAS 26/10/2005 FOLHA PROJEÇÃO
ED. MODIFICACAO MODIF. APROV. DATA
TOL.(mm) P/ CHANFROS/RAIOS SEM INDIC. DESENHADO KÉLIDE 26/10/2005
TOLERÂNCIAS (mm) PARA MEDIDAS LINEARES SEM INDICAÇÃO MEDIDA >3 >6
TOLERÂNCIA
PARA MEDIDAS 1/1
MEDIDA >6 > 30 > 120 > 400 > 1000 > 2000 ESPECIFIC.
<3
<6 < 30
> 30
ANGULARES DE
CONTROLADO JONAS 26/10/2005
<6 > 4000
ESPECIFIC. < 30 < 120 < 400 < 1000 < 2000 < 4000
Nº S8658
USINADA ± 0.5 ± 0.5 ± 1.0 ± 2.0 CHANFROS
USINADA ± 0.1 ± 0.2 ± 0.3 ± 0.5 ± 0.8 ± 1.5 ±2 ±3 SEM INDICAÇÃO REFERÊNCIA Nº REF. MODELO APLICAÇÃO
NÃO USINADA ± 0.2 ± 0.5 ± 0.8 ± 1.5 ±2 ±3 ±4 ±5 NÃO USINADA ± 0.5 ± 1.0 ± 2.0 ± 4.0 ± 3º R97688 - TODOS MODELOS
FIGURA ILUSTRATIVA
FIGURA ILUSTRATIVA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ANTES DE TRABALHAR PRÓXIMO
AO EIXO ÁRVORE
1 - RETORNE TODAS AS
FERRAMENTAS AO MAGAZINE
2 - COLOQUE EM MODO MANUAL
E PARE A ARVORE
3 - MANTENHA AS MÃOS, ROUPA E
O CORPO AFASTADO DA
FERRAMENTA EM ROTAÇÃO
4 - A MAQUINA LIGA E MOVE-SE
AUTOMATICAMENTE
FIGURA ILUSTRATIVA
TRANSPORTE
E INSTALAÇÃO
DA MÁQUINA
Ao transportar a máquina para o lugar de instalação, não deverá ocorrer colisões entre seus
componentes ou entre a máquina e outros equipamentos.
Colisões podem causar além de dano na máquina, o desalinhamento de seus componentes
de precisão.
Para levantamento e transporte a máquina deverá estar totalmente equilibrada e travada.
Pesos Aproximados
D600 D800
5.500 kg 5.800 kg
Calço de Madeira
Trava dos eixos para transporte
Disp. Elevação
Cinta Cinta
Empilhadeira
Obs.: Para máquina equipada com Interface para Diagnóstico Remoto, o cliente deverá
providenciar próximo da máquina (até 25 metros), uma linha telefônica de discagem
direta (válido para “sistema de discagem direta para ramal”). Quando a máquina
não estiver sendo monitorada essa linha pode ser utilizada para outras funções
IMPORTANTE
• Não instale a máquina em local que a exponha a raios solares, perto de fontes
de calor ou sujeita a alta variação de temperatura.
Óleo do lubrificador:
Tipo: Lubrificante
classe: HLP
Viscosidade: ISO VG32
Volume: 37ml
5.4.1. Fiação
IMPORTANTE
Não tente instalar as linhas de energia de alimentação
sem a caixa de alimentação localizada no alto da cabine
elétrica. Use sempre conduíte metálico para a instalação,
para reduzir a interferência por RF. Os cabos devem ser
firmemente presos por grampos para cabo adequados.
QM-1
Ajuste QM-1
A seção dos condutores deve ser especificada de acordo com a linha de voltagem e capacidade
de energia da máquina. Leve também em conta a queda de voltagem devido à distância entre a
máquina e o ponto de distribuição.
ATENÇÃO
Consulte a regulamentação local vigente para preparação do
aterramento.
ADVERTÊNCIA
Aterramento em série (Nunca conecte como indicado)
S < 16 S
16 < S < 35 16
S > 35 S/2
815
775
ROMI D 600 = 2670
ROMI D 800 = 3150
ROMI D 600 = 3450
ROMI D 800 = 3930
540
200
600
280
280
3
1010
800
660 660
752
600
630
2280
2380
2280
660
660
2700 Máx.
2700 Máx.
930
2550
930
2550
2375
2375
2255
2255
2160
2160
930
865
930
775
865
540
280
540
280
5
280
660
6
660
5.7. LIMPEZA
Antes de operar a máquina, remova toda graxa protetora das superfícies metálicas, com solventes
tais como éter de petróleo, tricloroetileno ou agentes purificadores que tenham petróleo como base.
Solventes que contenham dicloroetano, metileno clorídrico ou acetona têm que ser evitados!
Após a limpeza, lubrifique as partes metálicas usando óleo lubrificante, classe CGLP, viscosidade
ISO VG68, específico para lubrificação de guias.
IMPORTANTE
• Para o assentamento da máquina, deve ser preparado uma base plana e nivelada.
• Evitar a instalação da máquina em área excessivamente suja, exposta diretamente aos raios
solares, sujeita à excessiva variação de temperatura, vibrações ou impactos causados por
equipamentos próximos.
• Com os chumbadores devidamente instalados proceda com o preenchimento dos nichos com
concreto GRAUTE (*1) para fixar os chumbadores;
(*1) - GRAUTE : Argamassa de grande fluidez, alta resistência mecânica, baixa retração e permeabilidade, indicado para ancoragem
de chumbadores.
IMPORTANTE
Nos locais onde estiver instalada uma ou mais máquinas, as áreas de circulação ao redor
e entre as mesmas devem ser devidamente demarcadas em conformidade com a norma
local vigente.
IMPORTANTE
Certifique-se que a superfície da base da fundação não tenha ondulações ou variação de nível.
As informações contidas neste manual sobre a base da fundação (vide no capítulo planta de
fundação dimensões com (*)) deverão ser utilizadas apenas como referência pois o correto
dimensionamento depende das condições do solo onde será instalada a máquina.
Para o dimensionamento da base de fundação deve-se contratar uma empresa ou um profissional
especializado em fundações.
600 (**)
750 (**)
800 (**)
C
Pedra britada
5 - TRANSPORTE E INSTALAÇÃO DA MÁQUINA
compactada
Base da Fundação
F 1148
20
Isolante contra vibração
B B e/ou impacto
H 3
A
210
598
159
105
30
I 100
185
C C
3600 (**)
572
L como a necessidade d
5
• Evitar a instalação da máq
2 variação de temperatura, v
Layout);
M
ROMI D600 = 645 • É de extrema importância
ROMI D800 = 885 830 devido a vibração e/ou imp
• Os itens com (*) não são f
• As dimensões indicadas c
N depende das condições do
3300 MEDIDA
ESPECIFICADA
<6
> 6
< 30
> 30
< 120
> 120
< 400
> 400
< 1000
> 1000
< 2000
> 2000
< 4000
> 4000
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
1 Painel Elétrico
2 Painel de Comando (Articulado 90º)
3 Entrada da Alimentação Elétrica
4 Perfil da Base da Máquina
5 Perfíl da Chaparia
As informações contidas neste manual sobre a base da fundação (as dimensões marcadas com
(*)) deverão ser utilizadas apenas como referência pois o correto dimensionamento depende das
condições do solo onde será instalada a máquina.
Para o dimensionamento da base de fundação deve-se contratar uma empresa ou um profissional
especializado em fundações.
ATENÇÃO
JAMAIS deixe os chumbadores pré-fixados ao piso antes do recebimento da máquina.
Caso a transportadora encontre os chumbadores pré-fixados, a máquina não será posicionada sobre
estes, ficando à cargo do cliente a reconstrução da ancoragem.
1 2 3
Nível do solo
4 6
Concreto com 5
Armadura de Aço
Nicho
7 (*)
(* ) Corte B - B
Corte A - A
Pedra Britada
Compactada
2 ***** Arruela 6 B B
4 S10726 Nivelador 6
INSPEÇÃO DO
OPERADOR
Este capítulo objetiva através de inspeções de rotina poder contribuir para um melhor desempenho
da máquina e auxiliar sua manutenção preventiva. Assim, em qualquer não-conformidade que o
operador possa observar, o Manual de Manutenção deve ser consultado e as providências devem
ser tomadas pela equipe correta.
O operador então deve sempre estar atento e verificar:
IMPORTANTE
Após a ligação elétrica da máquina, a chave geral deve ser ligada e a seqüência
de fase verificada.
Um teste como exemplo com o motor principal é suficiente. Se o motor girar na
direção da seta, todos os outros motores estarão funcionando corretamente.
Se o motor girar na direção oposta, a seqüência de fase deve ser corrigida na
fonte de energia e não no motor em teste!
IMPORTANTE
ADVERTÊNCIA
Não descarte cavacos ou fluído refrigerante em lugares impróprios.
O descarte de cavacos e fluído refrigerante deve ser executado por
pessoas treinadas, e deve estar de acordo com os procedimentos legais
indicados pelas leis ambientais do vigentes.
O sistema utiliza de uma bomba automática intermitente (acionada por um motor elétrico) com
ciclos de injeção ajustados. As unidades de fluxo (dosadores) distribuem óleo nos pontos a serem
lubrificados.
Pressão de Descarga
3 Kgf/cm² (43 PSI). A pressão de pico do sistema irá diminuir quando:
1 - O volume de descarga diminuir.
2 - O número de dosadores aumenta.
3 - A viscosidade do óleo aumenta.
Capacidade do Reservatório
1,8 litros.
Filtro de Lubrificação
Deve ser inspecionado periodicamente e limpo ou trocado, conforme requerido.
Motor
Motor síncrono de 220 V (50/60 Hz), 3 Watts.
• Nível de óleo
IMPORTANTE
CUIDADO !
• Depois de puxar a alavanca, não a empurre para baixo porque ela voltará à sua posição
original pelo sistema de molas.
IMPORTANTE !
Filtro de
Sucção
Trava
Unidade de
Fluxo
• Filtro de Linha
É recomendável substituir o filtro de linha a
cada 12 meses de operação.
Filtro de Linha
Nunca use óleo de tipo ou marca diferente. Isto pode causar decomposição
química formando resíduo de viscosidade devido aos diferentes aditivos usados
pelos fornecedores. Esse resíduo de viscosidade pode obstruir as saídas dosadas
para os pontos de lubrificação. Use sempre óleo com viscosidade e qualidade
recomendadas.
Se houver uma troca de marca ou fornecedor do óleo, substitua completamente
o óleo do sistema, incluindo o óleo remanescente na tubulação.
Porca
Regulador
7.2. REFRIGERAÇÃO
• O tanque de refrigeração possui dois filtros. Limpe os filtros diariamente (um por vez).
• Quando a máquina está usinando materiais como: latão, alumínio, ferro fundido ou
ligas semelhantes, os filtros devem ser limpos a cada 4 horas.
• A remoção de cavacos da caixa de tanque de refrigeração deve ser feita conforme a
necessidade.
Filtros
Visor de nível
IMPORTANTE:
IMPORTANTE
• Verifique o nível de fluido refrigerante antes de ligar a máquina.
• Verifique visualmente a qualidade do fluido.
• Verifique visualmente se há vazamento de fluido.
• Verifique visualmente o fluxo do fluido.
ATENÇÃO
O líquido refrigerante deve ser compatível com o óleo utilizado na lubrificação, ou seja,
deve apresentar um bom comportamento de desemulsificação com o mesmo.
Danos causados pela utilização de líquidos refrigerante inadequados ou impuros não
estão abrangidos pela nossa garantia.
ATENÇÃO
Nunca conecte ou desconecte tomada com a máquina em operação.
IMPORTANTE
ADVERTÊNCIA
Não descarte cavacos ou fluído refrigerante em lugares impróprios.
O descarte de cavacos e fluído refrigerante deve ser executado por pessoas
treinadas, e deve estar de acordo com os procedimentos legais indicados pelas leis
ambientais vigentes.
Motivo
• Evitar corrosão das peças usinadas e/ou de partes móveis e fixas da máquina.
• Evitar remoção da pintura da máquina.
• Evitar agressão às borrachas, ao turcite e aos plásticos da máquina.
Recomendações
• Adquirir produto com qualidade comprovada, que atenda as normas aqui referenciadas.
• Usar somente produto de base mineral com no mínimo 60% de óleo mineral na sua
composição. O percentual deve ser garantido pelo fornecedor.
Nota: Os produtos de base mineral não atacam tão intensamente tintas e elastômeros.
• Evitar contaminação por solventes e detritos orgânicos ou inorgânicos.
Cuidados
• Escolher um produto que tenha capacidade de emulsionar óleos estranhos sobrenadantes para
minimizar os efeitos da contaminação pelos óleos lubrificantes de guias e barramentos.
• Escolher um produto cuja formulação aceite tratamento com produtos auxiliares: ativadores
de emulsão, bactericidas, fungicidas, etc...
• Controlar o pH da emulsão do produto novo, diluído em água da rede pública. O pH deve
se situar entre 9,4 a 9,9 durante as primeiras 24/48 horas de uso, após, 9,0 a 9,4. A aferição
poderá ser feita com medidor de pH de bolso ou com uso de papel de fita para medir pH,
encontrados facilmente nos revendedores de produtos químicos e equipamentos para
laboratórios.
Nota: Produtos com alcalinidade ajustada proporcionam boa lavagem das máquinas, peças e
ferramentas, sem, contudo, causar prejuízo a epiderme dos operadores.
Este teste simula a corrosão provocada por cavacos de aço sobre as partes móveis
e fixas da máquina durante a operação de usinagem com o uso de óleos solúveis de baixa
qualidade ou deteriorados
O teste do produto a ser usado, diluído em água, deverá apresentar como resultado
“S0R0” (S ZERO/R ZERO) para emulsões a 3%, caso contrario, tratar a emulsão em uso ou
substitui-la , conforme recomendação do fornecedor.
O teste do produto a ser usado, diluído em água, deverá apresentar como resultado
“GRAU ZERO” para emulsões a 5%, caso contrario, tratar a emulsão em uso ou substitui-la ,
conforme recomendação do fornecedor.
LAYOUT DE TRABALHO E
FERRAMENTAL
8.1.1. Siemens
18
16
15
13
CABEÇOTE 8.000 RPM
12
11
Potência [kW]
6 6
1500
0
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000
Rotação [rpm]
Potência Regime Contínuo Potência Regime S6-60% 10min. Potência Regime S6-40% 10min.
18
16
16
14
13
CABEÇOTE 10.000 RPM
12
11
Potência [kW]
10
6 6
1875
0
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000
Rotação [rpm]
Potência Regime Contínuo Potência Regime S6-60% 10min. Potência Regime S6-40% 10min.
8.1.2. Fanuc
15
15
CABEÇOTE 8.000 RPM
12
11
Potência [kW]
7
6
6
1500
0
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000
Rotação [rpm]
Potência Regime Contínuo Potência Regime S3-25% 15min
16
15
14
CABEÇOTE 10.000 RPM
12
11
10
Potência [kW]
8
7
6
6
1875
0
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000
Rotação [rpm]
Potência Regime Contínuo Potência Regime S3-25% 15min
CL Árvore
+Z
-Z
(R)
+Y -Y
M
CL Pallet
CL Pallet
+X -X
CL Pallet
CL Pallet
Vista frontal
Modelo
D600 D800
M 115 115
R 690 690
X+ 5 5
X- 595 795
Cursos
Y+ 5 5
Y- 525 525
Z+ 5 5
Zero Máquina Z- 575 575 Dimensões em mm
Eixo Z
M
Modelo
D600 D800
X 600 800
Cursos
Y 530
Z 580
C E
D
D
Modelo D
D600 D800 D
E
C 840 914
L 500 500
D 89 89
E 72 72
Rasgo central
Demais rasgos
Dimensões em mm
1
2
1 2 1 2
530 Curso usinável 530 Curso usinável 600 Curso usinável 600 Curso usinável
265
310 *
700 Máx. peça 700 Máx. peça 1300 Máx. peça 1300 Máx. peça
Zero Máquina
D600
A 188
B 133
3 5
D600
A 215
B 133
4 5
3 Contra Ponto Manual ATENÇÃO: Observar o comprimento da Ferramenta para evitar colisões
3* Contra Ponto Pneumático com os acessórios.
4 Mesa Giratória 230 - MGR230
1 2 1 2
530 Curso usinável 530 Curso usinável 800 Curso usinável 800 Curso usinável
265
700 Máx. peça 700 Máx. peça 1630 Máx. peça 1630 Máx. peça
Zero Máquina
D800
A 225
B 170
3 5
D800
A 252
B 170
4 5
MAS 407-P40T-I
BT-40
Fornecimento avulso
R46540 Pino de fixação BT-40 s/ furo p/ refrigerante
ø4
DIN 69872 A
DIN-40
Fornecimento avulso
R95310 Pino de fixação DIN-40 c/ furo p/ refrigerante
ø7
CAT 40 II
CAT-40
Fornecimento avulso
S37777 Pino de fixação CAT-40 c/ furo p/ refrigerante
ø4
MAS 403-BT40
BT-40
DIN 69871 A
DIN-40
CAT 40 II
CAT-40