Você está na página 1de 122

TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS

Manual de
instruções, uso e
manutenção

Queimador Drago D2

CLIMA PORTUGAL
Av Duque de Loulé, 22A 2795-117 LINDA-A-VELHA
www.climaportugal.pt geral@climaportugal.pt
Manual de instruções, utilização e manutenção

Prefácio
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste manual de instruções pode ser reproduzida ou transmitida
Conteúdo

com Ou meios mecânicos, incluindo fotocópias, gravação ou qualquer outro sistema de armazenamento e
recuperação de dados, para qualquer finalidade que não seja o exclusivo perso uso do comprador, sem o
consentimento expresso por escrito da O Fabricante.
O fabricante não é de forma nenhuma responsável pelas consequências de operações incorretas executadas pelo
usuário.

NOTA DO EDITOR
Esta documentação é endereçada expressamente aosnicians da tecnologia. Portanto, as informações que
podem ser facilmente recuperadas lendo esses textos e analisando os desenhos não podem ser explicadas
ainda mais.
O editor não é responsável por quaisquer informações e dados fornecidos neste manual: todas as informações
incluídas no seuEin foram fornecidas, controladas e aprovadas pelo fabricante/agente durante a revisão.
O editor não deve, de forma nenhuma, ser responsabilizado pelas consequências resultantes do uso indevido
do usuário do sistema.

OBSERVAÇÕES GERAIS
Qualquer operação e manutenção instructions, bem como as recomendações aqui descritas, devem ser
cumpridas.
Para obter os melhores resultados, o fabricante recomenda a realização de operações regulares de limpeza e
manutenção, de modo a manter o equipamento nas melhores condições.
O pessoal responsável pelo sistema deve ser adequadamente treinado em sua utilização e manutenção.
Devem igualmente respeitar os procedimentos de funcionamento e as normas de segurança indicadas neste
manual.
Em qualquer caso, note que a empresa de redação é sempre available para quaisquer esclarecimentos ou informações
adicionais.

ÍNDICE DAS REVISÕES


NOTAS EM
Rev. Não. DA ÚLTIMA Data
Publicação PÁGINA
00 Primeira versão 132 01/2018
01 Segunda versão 132 07/2018
02 Terceira versão 116 10/2018
03

Copyright
© 2018
AVANZINI S.r.l.

Página 2 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção
Conteúdo

Sumário

1. IDENTIFICAÇÃO da máquina .................................................................9


1.1. Identificação do fabricante ................................................................................................. 9
1.2. Identificação do modelo ..................................................................................................... 9
1.3. Placa de identificação ...................................................................................................... 10
1.4. DECLARAÇÃO de conformidade (cópia) ......................................................................... 11
1.5. DIRECTIVAS de referência .............................................................................................. 12

2. General informações preliminares .....................................................13


2.1. Identificação do fabricante ............................................................................................... 13
2.2. FORNECIMENTO e preservação ............................................................................................ 13
2.3. ATUALIZAÇÕES ................................................................................................................... 13
2.4. LÍNGUA............................................................................................................................ 14
2.5. Estrutura de página manual ............................................................................................. 15
2.6. Qualificações do operador ................................................................................................ 16
2.7. SÍMBOLOS utilizados no manual .................................................................................... 18
2.8. TERMINOLOGIA utilizada ............................................................................................... 19
2.9. Pictogramas Segurança ................................................................................................... 20
2.10. Equipamento de protecção individual ............................................................................... 21
2.11. GARANTIA....................................................................................................................... 22

3. SAFETIES ..............................................................................................23
3.1. Dispositivos de segurança ............................................................................................... 23
3.1.1. Interruptor de corte elétrico ............................................................................................... 24
3.1.2. Interruptor principal ......................................................................................................... 24
3.1.3. Temperatura máxima de segurança ............................................................................................... 24
3.2. NÍVEIS de ruído ............................................................................................................... 25
3.3. VIBRAÇÕES .................................................................................................................... 25
3.4. Compatibilidade eletromagnética ..................................................................................... 25
3.5. Riscos residuais ............................................................................................................... 26

DRAGO D2 Página
3
Manual de instruções, utilização e manutenção

Conteúdo
4. DESCRIÇÃO DE A MÁQUINA ...............................................................29
4.1. USO pretendido (correcto) ............................................................................................... 29
4.1.1. Mau uso indevido razoavelmente previsível ........................................................................30
4.2. OBRIGAÇÕES e proibições ............................................................................................ 31
4.2.1. Obrigações do utilizador ..................................................................................................31
4.2.2. Obrigações do operador ..................................................................................................31
4.2.3. PROIBIÇÕES para os operadores ................................................................................................. 32
4.3. Dados técnicos................................................................................................................. 33
4.4. COMPONENTES principais ............................................................................................. 34
4.5. CICLO de trabalho ........................................................................................................... 36

5. TRANSPORTE e instalação...................................................................... 37
5.1. INTRODUÇÃO ................................................................................................................. 37
5.2. EMBALAGEM .................................................................................................................. 38
5.3. TRANSPORTE e manuseamento ................................................................................... 39
5.3.1. INFORMAÇÕES sobre transporte e manuseio .............................................................................. 39
5.3.2. TABELA de unidades e de pesos................................................................................................. 40
5.4. ARRANJOS a serem feitos pelo cliente .......................................................................... 40
5.5. Ambiente de instalação .................................................................................................... 41
5.5.1. Local de instalação ......................................................................................................... 41
5.5.2. FORNO instalado dentro de ............................................................................................42
5.5.3. FORNO instalado ao ar livre, com a porta do forno em uma sala separada (dentro) ............... 42
5.5.4. FORNO instalado ao ar livre.......................................................................................................... 43
5.6. OPERAÇÕES em instalaçõesdo forno ............................................................................. 44
5.6.1. FURO na parte superior de cozimento.......................................................................................... 44
5.6.2. POSIÇÃO para medição de temperatura .......................................................................... 45
5.6.3. FURO para a sonda de temperatura ................................................................................ 46
5.6.4. FLUE .............................................................................................................................................. 47

Página 4 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção
Conteúdo

5.7. Instalar O QUEIMADOR ................................................................................................... 48


5.7.1. FIXAÇÃO da FLANGE com bucha ................................................................................................ 48
5.7.2. VERIFICAR o posicionamento do eletrodo ................................................................................. 49
5.7.3. FIXAR o queimador ........................................................................................................................ 49
5.7.4. DRAGO Control – painel de controle de fixação e conexão ....................................................... 50
5.7.5. POSICIONANDO a sonda de temperatura ..................................................................................... 51
5.8. CONEXÕES ..................................................................................................................... 52
5.8.1. Conexãoelétrica .............................................................................................................. 52
5.8.2. Conexãode gás ............................................................................................................... 53
5.9. DESMANTELAMENTO e eliminação de resíduos ........................................................... 56

6. COMO usar o....................................................................................................................... 59


6.1. DRAGO - painelde controle ............................................................................................. 60
6.2. QUEIMADOR de gás de conversão ................................................................................. 62
6.3. PRIMEIRA ignição e ajuste .............................................................................................. 62
6.3.1. Celsius / Fahrenheit graus unidade de medição de mudança ...................................................... 63
6.3.2. PRIMEIRA ignição com os controles do painel de controle do Drago controle ............................. 64
6.3.3. REGULAÇÃO da temperatura de cozedura (T ° de F2)............................................................... 66
6.3.4. AJUSTE de gás 1ª chama (F1) ...................................................................................................... 67
6.3.5. AJUSTE do ar 1ª chama (F1) ......................................................................................................... 69
6.3.6. AJUSTE de gás 2ª chama (F2) ..................................................................................................... 70
6.3.7. AJUSTE do ar 2ª chama (F2) ......................................................................................................... 72
6.3.8. Parâmetrosde gás ........................................................................................................... 73
6.3.9. REGULAÇÃO da temperatura limite (F1) ...................................................................................... 74
6.3.10. Operação do queimador com o painel de controle Drago ............................................................. 74

6.3.11. Função de ligar/desligar ..................................................................................................75

6.3.12. Função "BOOSTER" ....................................................................................................... 75


6.3.13. Função "manual/automática" .......................................................................................... 76
6.3.14. desligar o queimador com o controle Drago . ............................................................................ 76
6.4. MENSAGENS de erro ...................................................................................................... 77
6.4.1. VERDE exibir mensagensde erro ..................................................................................... 77
6.4.2. VERMELHO exibir mensagens de erro.............................................................................. 77
6.4.3. Mensagensde erro LED ...................................................................................................77

DRAGO D2 Página
5
Manual de instruções, utilização e manutenção

Conteúdo
7. Manutenção ...........................................................................................79
7.1. INTRODUÇÃO ................................................................................................................. 79
7.2. Advertências de segurança .............................................................................................. 80
7.3. MANUTENÇÃO de rotina ................................................................................................. 81
7.3.1. Tabelade manutenção de rotina ....................................................................................... 81
7.3.2. Limpezada máquina........................................................................................................ 82
7.4. Manutenção especial ....................................................................................................... 83
7.5. QUEIMADOR de gás de conversão ................................................................................. 84
7.5.1. BICO composição ........................................................................................................................... 84
7.5.2. BOCAIS Replacement .................................................................................................................... 85
7.5.3. Substituiçãodo prendedor de chama ................................................................................. 88
7.5.4. Pára-chamas .................................................................................................................. 89
7.5.5. SUBSTITUINDO o queimador sentar unidade de controle ............................................................ 90
7.5.6. SUBSTITUINDO a bobina EV1 ...................................................................................................... 94
7.5.7. SUBSTITUINDO a bobina EV 2 ..................................................................................................... 97
7.5.8. Substituição da sonda ................................................................................................... 101

8. RESOLUÇÃO de problemas ............................................................... 103


8.1. INTRODUÇÃO ............................................................................................................... 103
8.2. MENSAGENS de erro .................................................................................................... 109
8.3. Conselhos do fabricante................................................................................................. 110

9. Anexos ....................................................................................................... 111


9.1. QUEIMADOR unidade de controle diagrama ................................................................. 112
9.2. DIAGRAMA de conexões ............................................................................................... 113
9.3. Folhade dados técnicos ................................................................................................. 114

Página 6 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção
Conteúdo

PÁGINA INTENCIONALMENTE DEIXADA EM BRANCO

DRAGO D2 Página
7
Manual de instruções, utilização e manutenção

1. Identificação DO Máquina

Capítulo 1
1.1. identificação do fabricante
Qualquer pedido de informação ou assistência deve ser enviado para:

AVANZINI S.r.l.
Via G. Battistini, 11
43122 Parma (PR)-Itália
Fabricante: Tel. (+ 39) 0521-271344 fax (+ 39) 0521-775862

email: info@avanzinibruciatori.it
Endereço do site: www.avanzinibruciatori.it

1.2. identificação do modelo

Máquina: Em

Modelo: DRAGO D2

NÚMERO DE
SÉRIE:
Cliente:

Este manual contém informações confidenciais e desenhos, propriedade da Avanzini bruciatori s.r.l. É
proibidento mesmo reproduzir parcialmente o manual sem a autorização escrita ofavanzini BRUCIATORIs. r.l.

Página 8 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

1.3. Identificação Placa


Capítulo 1

Para fins de identificação da máquina, uma placa de identificação especial foi afixada na máquina; os dados de
identificação indicados nesta placa devem ser comunicados à Avanzini BRUCIATORI s.r.l.cada vez que uma
chamada de serviço é requou ao encomendar peças sobressalentes:

Pos. Elemento
1 Modelo
2 Número de série
3 Tipo de gás
4 Ano de fabrico
5 Categoria de gás
6 Países
7 Pressão de gás
8 Alimentação
9 Energia elétrica
10 Energia térmica
11 Marcação CE
12 Dados do fabricante

10

11

12

Cuidado!
É estritamente proibido remover a placa de identificação e/ou substituí-la por outras
placas. Caso a chapa seja danificada, destacada ou a vedação do fabricante seja removida
por motivos acidentais, o cliente deve informar o fabricante.

DRAGO D2 Página
9
Manual de instruções, utilização e manutenção

1.4. Declaração DE CONFORMIDADE CÓPIA

Capítulo 1
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE "CE"

EQUIPAMENTO DE DRAGO

ANO DE FABRICO DESCRIÇÃO 2018

Modelo fornos de madeira

NÚMERO DE SÉRIE DRAGO- metano

O subassinado Andrea Avanzini na sua qualidade de representante legal da


empresa AvanzEste Bruciatori S.R.L.
Declara

FAC-SIMILE

Andrea Avanzini

DRAGO D2 Página 11
Manual de instruções, utilização e manutenção

1.5. Referência Directivas


Capítulo 1

O equipamento fornecido pela AVANZINI BRUCIATORI s.r.l. cumpre as directivas:

• Diretiva 2014/35/UE em matéria de baixa tensão, relativa às garantias de segurança de que o material eléctrico
deve possuir
Quando pretendido para o uso dentro de determinados limites da tensão.

• Directiva 2014/30/UE sobre a compatibilidade electromagnética .

• Diretiva 2011/65/UE (RoHS II) relativa à restrição da utilização de determinadas substâncias perigosas em
equipamentos eléctricos e electrónicos .

e cumpre os requisitos essenciais de:


• UE Regulamento 2016/426 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 9 de março de 2016, relativo aos
aparelhos que queimam combustíveis gasosos .

Página 12 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

2. PRELIMINARES GERAIS Informações

Capítulo 2
2.1. identificação do fabricante
O manual destina-se aos operadores encarregados de utilizar e gerir a fábrica em todas as fases técnicas da
sua vida útil.
Ele também contém os assuntos sobre o uso adequado da máquina, a fim de manter as características
funcionais e qualitativas da máquina inalterada ao longo do tempo.Todos osinformaçõeseavisospara o
adequadasegurousosãotambémrelatado.
O manual, como a declaração de conformidade, é uma parte integrante da máquina e deve sempre acompanhá-
lo em cada deslocamento ou transferência de propriedade. O usuário deve manter esta documentação intacta e
disponibilizá-la para consulta durante toda a vida útil da maChine.

2.2. FORNECIMENTO e preservação


O manual é fornecido em papel e formato eletrônico.
Todas as documentações adicionais (por exemplo: diagramas pneumáticos e de fiação, manuais de
subfornecedores, etc.) estão incluídas neste manual.
Guarde este manual com a máquina so que pode ser facilmente consultado pelo operador. O manual é uma parte
integrante para a finalidade da segurança, conseqüentemente:
• deve ser mantido intacto (em todas as suas partes). Se perdido ou danificado, você deve solicitar imediatamente
outra cópia;
• deve acompanhar a máquina até à sua demolição (mesmo que movida, vendida , alugada, alugada, etc.).
Os manuais anexados são parte integrante desta documentação e aplicam-se as mesmas
recomendações/prescrições deste manual.
Caso a máquina exija modificações ou substituições funcionais, o fabricante da máquina é responsável por revisar ou
atualizar o manual. O fabricante é responsável por entregar a atualização manual.

2.3. Atualizações
Caso a máquina exija modificações ou substituições funcionais, o fabricante da máquina é responsável por
revisar ou atualizar o manual. O fabricante é responsável por entregar a atualização manual.
O usuário também é responsável por garantir a that, caso este documento seja modificado pelo fabricante, apenas o
versões manuais atualizadas estão efetivamente presentes nos pontos de uso.

DRAGO D2 Página 13
Manual de instruções, utilização e manutenção

2.4. Língua
Capítulo 2

O manual original foi editado em italiano.

Todas as traduções em outras línguas devem ser feitas a partir das instruções originais.

O fabricante considera - se responsável pela informação nas instruções originais .Traduçõesnooutros idiomas
não podem ser totalmente verificados, portanto, no caso de uma inconsistência detectada, respeitar o texto no
idioma original ou entrar em contato com o nossoTécnicoDocumentaçãoDepartamento.

Página 14 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

2.5. Manual Página Estrutura


As páginas mestras deste manual são estruturadas de modo a fornecer ao usuário informações importantes

Capítulo 2
sobre qualquer página que ele/ela está em:

PÁGINA PÁGINA
ESQUERD DIREITA

Pos. Elemento
1 TÍTULO DO DOCUMENTO

2 NÚMERO DO CAPÍTULO

3 NÚMERO DA PÁGINA

4 LOGOTIPO DA EMPRESA

DRAGO D2 Página 15
Manual de instruções, utilização e manutenção

2.6. Operador Qualificações


Capítulo 2

Consulte a tabela a seguir para estabelecer com certeza quais habilidades e qualificações são exigidas pelos operadores
responsável pelas diversas funções (arranque, limpeza, manutenção de rotina).

Qualificação Definição
Esta é a equipe treinada do usuário autorizada a usar e executar a máquina para fins
Operador de produção, para as atividades que foi construído e fornecido para.
Deve ser capaz de realizar todos os procedimentos necessários para uma boa
operação da máquina e suasegurança por Sonal e a de outros trabalhadores.
Ter experiência comprovada no uso correto deste tipo de máquina/sistema e ser
treinado, informado e instruído da mesma.
Deve relatar qualquer anomalia ao seu superior em caso de dúvida.
Engenheiro de manutenção qualificado capaz de realizar atividades de manutenção
preventiva/corretiva em todas as partes mecânicas das máquinas sujeitas aenance ou
engenheiro de reparos. Engenheiro qualificado que pode acessar todas as partes da máquina para
manutenção uma análise visual, inspecionar o estado do equipamento, realizar ajustes e
mecânica calibrações.
Engenheiro qualificado capaz de:
• executar a máquina como um operador;
• intervir sobre os elementos mecânicos para ajustes, manutenção e reparos;
• Leia diagramas pneumáticos e hidráulicos, desenhos técnicos e lista de peças
sobressalentes .
Em casos excepcionais, ele/ela é treinado para executar a máquina condições de
segurança reduzidas . Quando necessário, pode fornecer ao operador instruções para o
uso adequado da máquina para fins de produção .
Nota: ele/ela não está autorizado a trabalhar em sistemas elétricos ao vivo (se
instalado).
Engenheiro de manutenção qualificado capaz de realizar manutenções
preventivas/corretivas
atividades em todas as partes elétricas das máquinas sujeitas a manutenção ou
reparos. Engenheiro qualificado que pode acessar todas as partes da máquina para
uma análise visual, inspecionar o estado do equipamento, realizar ajustes e
engenheiro de calibrações.
manutenção Engenheiro qualificado capaz de:
elétrica • executar a máquina como um operador;
• trabalhar nos ajustes e nos sistemas elétricos para fins de manutenção , reparos e
substituição de peças desgastadas ;
• leitura dos diagramas de fiação e verificando o ciclo funcional adequado.
Quando necessário, pode fornecer ao operador instruções para o uso adequado da
máquina para fins de produção.
O técnico da montagem pode trabalhar quando os circuitos elétricos no painel elétrico,
nas caixas de junção, nos dispositivos de controle, etc. forem vivos somente se o técnico
é qualificado apropriadamente (PEI). (Ver legislação EN50110-1).
SQUEIMAS
SOBRAS

Página 16 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

FABRICANTE
FABRICANTE TécnicaIan qualificada pelo fabricante e/ou pelo seu distribuidor para operações
complexas,
como ele/ela está ciente do ciclo de produção construtivo da
máquina/planta. Esta pessoa interpela de acordo com as solicitações do
usuário.
As competências são, como apropriadas, de tipo mecânico e/ou elétrico e/ou eletrônico
e/ou de software.

DRAGO D2 Página 17
Manual de instruções, utilização e manutenção

Qualificação Definição
SEGUNDO

Capítulo 2
EQUIPAME
NTO DE Pessoal encarregado de usar os meios de levantamento e manuseio de máquinas de
ELEVAÇÃO
propaganda de material (escrupulosamente seguindo as instruções da AVANZINI
BRUCIATORI S.r.l., em conformidade com as leis vigentes no país do usuário da
máquina.

Engenheiro qualificado capaz de:


• realizar manutenções preventivas/corretivas em todas as partes eletrônicas e/ou
de softwareda máquina objeto de manutenção ou reparos;
TÉCNICO
• ter acesso a todas as partes da máquina para uma análise Visual , controle do
ESPECIALIS
status dos equipamentos, ajustes e calibrações.
TA EM
SOFTWARE Técnico qualificado do usuário com experiência comprovada e treinamento de sistemas
baseados em: drivers PLC/PC, etc. (conhecimento de programação, funções da
máquina, etc.) para operações complexas , como modificação de dados de máquina,
criação de parâmetros de trabalho, ajustando os parâmetros da unidade, etc. como
ele/ela está ciente do ciclo de produção, tecnológico e construcção da máquina
fornecida.
Pode operar -se na presença de tensão dentro dos painéis elétricos, caixas de junção ,
controle
equipamento, etc. apenas se a pessoa for devidamente competente (PEI) (ver EN
50110-1).
As competências são do tipo eletrônico e/ou softWare.

As qualificações indicadas na tabela nesta página, obrigatoriamente cair dentro de uma categoria de pessoas
definidas "pessoa treinada".

Qualificação Definição

PESSOA Pessoa informada, educada e treinada no trabalho e em quaisquer perigos decorrentes de um uso impróprio.
TREINAD Também conhece a importância dos dispositivos de segurança, as normas de prevenção de acidentes e as
A condições de trabalho seguras.

Página 18 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

2.7. SÍMBOLOS UTILIZADOS NO Manual


Capítulo 2

Símbolo Descrição

Símbolo usado para identificar informações particularmente importantes no manual. A


informação também diz respeito à segurança do pessoal envolvido na utilização da máquina.

Símbolo usado para indicar avisos ou procedimentos relacionados à segurança do operador.

Símbolo utilizado para indicar avisos ou procedimentos relacionados com a Power elétrica.

DRAGO D2 Página 19
Manual de instruções, utilização e manutenção

2.8. Terminologia Usado


Terminologia técnica ou significado diferente do ordinário usado nos manuais. Abaixo está uma explicação do

Capítulo 2
termos e abreviaturas utilizados:

Termo Descrição
Dispositivo que, após o comissionamento da máquina, é montado para a máquina pelo
EQUIPAMENTO
mesmo operador, a fim de modificar a sua função ou atribuir uma nova função, na
INTERCAMBIÁVEL
medida em que tal equipamento não é uma ferramenta.
Componente:
• destinados a desempenhar uma função de segurança ,
• colocados no mercado separadamente,
• o fracasso e/ou mau funcionamento do que põe em perigo a segurança das
COMPONENTE DE
SEGURANÇA
pessoas, e
• o que não é essencial para a finalidade para a qual a máquina foi projetada ou
que para tal função pode ser substituída por outros componentes.
Anexo V contém uma lista indicativa dos componentes de segurança que podem ser
actualizados
acordo com o artigo 8, par. 1, letra a).
COLOCAÇÃO NO Primeira disponibilidade, dentro da Comunidade, contra pagamento ou de forma
MERCADO gratuita, de uma máquina ou de uma máquina parcialmente concluída para
distribuição ou utilização.
Individual ou empresa que projeta e/ou fabrica uma máquina ou uma máquina
parcialmente concluída abrangida por esta directiva, e é responsável pela
conformidade da máquina ou máquina parcialmente concluída com esta directiva para
Fabricante a colocação no mercado wIth sua próprio nome ou marca própria ou para uso pessoal.
Na ausência de um fabricante, tal como definido acima, a pessoa ou empresa que
coloca a máquina ou máquina parcialmente concluída, abrangida pela presente
directiva, no mercado ou comissões, é considerada o fabricante.
Qualquer pessoa ou empresa estabelecida dentro da comunidade que tenha recebido
Agente um mandato escrito dofabricantepara acumpremnoseuem
nome,notodoounoparte,aobrigações e formalidades relacionadas comdirectiva.
Primeira utilização, em conformidade com o seu destino, na Comunidade, de uma
Comissionamento
máquina abrangida pela presente directiva.
Especificação técnica adoptada por um organismo de normalização, ou pelo Comité
Europeu de normalização (CEN), pelo Comité Europeu de Normalização
Electrotécnica (Cenelec) ou Instituto de normalização das telecomunicações
NORMA (ETSI), no âmbito de um mandato emitido pela Comissão em conformidade com os
HARMONIZA procedimentos da diretiva 98/34/CE do Parlamento Europeu e doConselho , datado
DA de 22 de junho de 1998, que fornece um procedimento de informação no domínio dos
regulamentos e normas técnicas e das regras relativas à serviços da empresa de
informação (1), e não ter um carácter vinculativo.
Esta palavra indica um perigo com um alto risco que, se não for evitado, implica morte
Perigo
ou ferimentos graves.
Qualquer área dentro e/ou perto da máquina onde a presença de uma pessoa
ZONA DE PERIGO
exposta constitui um risco para a saúde e segurança dessa pessoa.
PESSOA EXPOSTA Qualquer pessoa totalmente ou em parte dentro de uma área perigosa.
Combinação de probabilidade e gravidade de uma lesão ou de danos à saúde que
Risco
podem surgir em uma situação perigosa.

Página 20 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

2.9. Segurança Pictogramas


Capítulo 2

A máquina é equipada com uma série de pictogramas que servem a finalidade de alertar o operador de todos
os riscos residuais.

Cuidado!
É estritamente proibido remover as placas de advertência na máquina.
A AVANZINI BRUCIATORI S.r.l. não será responsabilizada pela segurança da máquina caso este
proibição de ser ignorada.

Cuidado!
O usuário deve substituir os sinais de advertência que se tornaram ilegíveis devido ao desgaste.

Abaixo está uma lista das placas que AVANZINI BRUCIATORI S.r.l. usa em suas máquinas.

Símbolo Descrição

Perigo genérico!
Aviso, perigo genérico (completo com legenda especificando seu tipo).

Perigo de tensão!
Tensão presente de sinal que é encontrado afixada a armários elétricos, painéis de
botão, motores elétricos, electro-pneumático motoristas, encoders, e qualquer outra
estrutura que tem energia elétrica no interior.

Perigo, superfície
quente!
Perigo de
queimaduras.

É proibido colocar as mãos no interior.


Desligue a fonte de alimentação antes de iniciar qualquer trabalho.

DRAGO D2 Página 21
Manual de instruções, utilização e manutenção

2.10. PROTEÇÃO PESSOAL Equipamento


Ao operar perto da máquina para montagem e manutenção e/ou operações de ajuste respeitar estritamente as

Capítulo 2
principais regras de prevenção de acidentes .Para o estepropósitoelevaiserimportantepara
ausoapessoaisprotectorasequipamentos(nominativo)necessário para cada Individualoperação.

Abaixo está a lista completa de equipamento de proteção individual (nominativo)que podem ser necessários para os
diferentes procedimentos:

Símbolo Descrição

Uso obrigatório de luvas Indica um requisito para que o pessoal use


protetoras ou isolantes luvas protetoras ou isolantes.

Indica uma exigência para que o pessoal


Uso obrigatório de calçado de
segurança use calçados da segurança de trabalho para
proteger seus pés.

A roupa usada pelos indivíduos que executam a linha ou realizando a manutenção deve cumprir o essencial
requisitos de segurança definidos pelo reg. EU 2016/425 e os regulamentos vigentes no país onde está instalado.

Página 22 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

2.11. Garantia
Capítulo 2

• O vendedor garante que não há defeitos por um período de um ano a partir da data da fatura,
considerando a fase tecnológica atual em relação ao tipo de máquina.
• O direito a serviços garantia só é reconhecido se for relatado a Avanzini bruciatori S.r.l. assim que o defeito
é anotado e simultaneamente submeter o reparo relevantea ordem.
• Sem prejuízo do prazo estabelecido no ponto anterior relativo à garantia, estetambémestendepara partes
da máquina que não são fabricados diretamente porAvanziniBruciatoriS.r.l., excluindo as peças elétricas.
• O vendedor deve fornecer a garantia a seu próprio critério, de acordo com as exigências técnicas, os
reparos ou a recolocação de peças de FaulTy .
Não há direito à garantia se o defeito ocorrer em relação aos seguintes casos:
• Quando o comprador não relatou os defeitos ao vendedor no prazo de oito dias de sua descoberta, na
escrita e no comissionamento da intervenção relevante;
• a máquina ou suas peças foram usadas diferentemente do uso pretendido ;
• a máquina foi previamente confiada a um serviço não autorizado pela Avanzini bruciatori S.r.l.para o
reparos;
• peças cuja utilização não tenha sido autorizada pela Avanzini bruciatori S.r.l. foram montados ou substituídosa
máquina
• os requisitos de utilização e manutenção da máquina descrita no respectivo manual não foram sido
cumprido.
A garantia não abrange:
• Falhas, defeitos e danos resultantes de desgaste normal, mau tempo e eventos naturais, de uso
inadequado ou manutenção deficiente.
A garantia prevê a substituição de peças defeituosas de forma gratuita.
Os custos de trabalho e quaisquer despesas de viagem do técnico são excluídos, bem como as peças
sobressalentes e quaisquer despesas adicionais incorridas para a reparação.
Sem prejuízo do direito do comprador a Serviços garantia, de acordo com os termos estabelecidos para fora
acima, é excluído especificamente que o comprador pode pedir para terminar o contrato, substitua a máquina,
reduza o preço de venda, e solicite a compensação para todo o dano direto ou indireto .
O direito à garantia só deve ser exercido em relação aos concessionários autorizadospelo fabricante ou diretamente
AVANZINI S.r.l..

DRAGO D2 Página 23
Manual de instruções, utilização e manutenção

3. Seguranças

Capítulo 3
3.1. dispositivos de segurança
A fim de garantir a segurança total do operador e impedir o acesso dentro da máquina enquanto isso está se movendo, a
máquina
foi equipado com uma série de dispositivos de segurança que, em caso de activação, asseguram a sua paragem
completa.

Cuidado!
A remoção ou adulteraçãodos dispositivos de segurança implica uma situação perigosa para o
operador, o que pode resultar num acidente grave que pode provocar sérios danos físicos. A
remoção ou adulteração de dispositivos de segurança alivia a AVANZINI BRUCIATORI s.r.l. de
qualquer tipo de responsabilidade civil ou penal e/ou qualquer indemnização perante a parte
lesada.

A máquina é fornecida com os dispositivos de segurança listados na tabela

a seguir. Consulte as instruções abaixo para a posição destes dispositivos.


Pos. Nome
1 TERMOSTATO DE SEGURANÇA COM RESET AUTOMÁTICO

Página 24 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

3.1.1. Elétrica CUT-OUT Interruptor


Capítulo 3

Imagem Descrição
O cliente é responsável pelo posicionamento, a montante do ponto
de inserção da linha de alimentação da máquina no sistema de
distribuição elétrica do local de instalação.
A ligação à fonte de alimentação tem de ter lugar através de uma linha
dedicada disponibilizada pelo cliente; dita linha deve ser protegida por
um interruptor do disconnector com capacidade de ruptura
apropriada.
O interruptor pode ser travado na posição aberta/fechado ("1/on -
0/off") por meio de um cadeado.
O interruptor deve ser desconectado em caso de:
• perigo eléctrico na máquina ou na fábrica.
• intervenção mecânica na máquina ou na planta;
• intervenção elétrica na máquina ou na planta.

3.1.2. interruptor principal

Imagem Descrição

No lado esquerdo do painel de controle Drago controle há um


principal
interruptor para ligar/desligar o painel de controlo.
O interruptor principal deve ser pressionado em caso de:
• perigo eléctrico na máquina ou na fábrica.
• intervenção mecânica na máquina ou na planta;
• intervenção elétrica na máquina ou na planta.

3.1.3. temperatura máxima de segurança

A temperatura máxima de segurança programada para o queimador torna possível desligá-la completamente
quando dita temperatura é atingida e detectada pela sonda no interiorafornosi mesmo. AVANZINI bruciatori
s.r.l.pré-ajusta o valor da temperatura de segurança a 400 ° c e recomenda não alterar esse valor.No entanto,
Se o cliente desejo para a fazer alterações e programa um novo valor, a Regulamento procedimento é descrever
amnoa parágrafo relevante deste manual de instruções.

DRAGO D2 Página 25
Manual de instruções, utilização e manutenção

3.2. NÍVEIS DE RUÍDO


Os níveis de ruído foram medidos de acordo com os requisitos da UNI EN 11200 e uni EN ISO

Capítulo 3
3746.Duranteaoperandociclos,aníveisdosexposiçãopara aruídopara o nomeadospessoalfazernão é
exceder76DB. Os níveis de ruído reais da máquina instalada durante a operação no local em um processo de
fabricação diferem daqueles detectados, porque o ruído é influenciado por fatores tais como:
• tipo e características do site;
• tipo de material processado;
• outras máquinas adjacentes em operação.
É da responsabilidade do usuário aplicar as consequentes medidas preventivas e protetoras, em conformidade
legislação do país de instalação e utilização da máquina.

3.3. Vibrações
A máquina não produz vibrações devido ao tipo construtivo e à ausência de componentes em movimento.

3.4. compatibilidade eletromagnética


A máquina fornecida contém componentes eletrônicos sujeitos aos padrões de compatibilidade eletromagnética,
influenciado por emissões conduzidas e irradiadas.
Os valores das emissões respeitam os requisitos legislativos graças à utilização de electromagneti c
compatibilidade componentes padrão, conexões apropriadas e a instalação de filtros, quando necessário.
A máquina, portanto, está em conformidade com a diretriz EMC.

Cuidado!
Qualquer manutenção não conforme realizada no equipamento eléctrico ou substituição
incorrecta de componentes pode comprometer a eficácia das soluções adoptadas.

Página 26 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

3.5. Residual Riscos


Capítulo 3

Esta máquina foi projetada para garantir os requisitos de segurança essenciais para o operador. A segurança
foi incorporada,comomuitocomopossível,emadesigneconstruçãodosamáquina;no entanto,lásãoriscosa partir do
qual os operadores devem ser protegidos, especialmentedurante:
• transporte e instalação
• operação normal;
• ajustes e ajuste fino;
• manutenção e limpeza;
• desmontagem e desmantelamento.
Para cada risco residual, existe uma descrição do risco e da zona ou parte da máquina sujeita a esse risco
residual (a menos que o risco seja válido para toda a máquina). Também são fornecidas informações sobre o
uso adequado do equipamento de proteção individual previsto e exigido pelo fabricante.

cs ri DESCRIÇÃO E INFORMAÇÕES PROCESSUAIS


Os procedimentos de manuseamento são descritos neste manual de
RISCOS DEVIDOS AO
instruções
MANUSEAMENTO
Capítulo "transporte, manuseio e instalação".
EPI necessário
As seguintes operações:
• descarregar os pacotes;
• abrindo os pacotes;
• manuseio das peças,
• expor os operadores ao risco de esmagamento.
Estas operações só devem ser executadas por pessoal qualificado.
RISCOS RELACIONADOS À Os procedimentos de montagem são descritos neste manual de
MONTAGEM, instruções
INSTALAÇÃO E ARRANQUE Capítulo "transporte, manuseio e instalação".
EPI necessário As seguintes operações:
• Assembly
• Fixação
• conexão com fontes de energia ,
• testes operacionais
• expor os operadores ao risco de esmagamento e electrocussão.
Estas operações só devem ser executadas por pessoal qualificado.
UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA
Os procedimentos de uso são descritos neste manual de instruções
EPI necessário
no capítulo "usar".
As operações expõem os operadores ao risco de contato com
superfícies quentes.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO Os procedimentos de limpeza e manutenção são descritos neste


EPI necessário Manual de instruções no capítulo "utilizar".
As operações expõem os operadores ao risco de contato com
superfícies quentes.
Estas operações só devem ser executadas por pessoal qualificado.

DRAGO D2 Página 27
Manual de instruções, utilização e manutenção

Risco DESCRIÇÃO E INFORMAÇÕES PROCESSUAIS


risco de incêndio O cliente tomará todas as medidas necessárias para evitar o risco de

Capítulo 3
EPI necessário incêndios.
Em particular, recomendamos:
• Não fume perto da máquina.
• Não use chamas nuas .
A máquina não é adequada para operar em ambientes explosivos ou
classificados.
RISCO DE ATMOSFERA EXPLOSIVA Usá-lo em atmosferas explosivas ou parcialmente explosivas é
EPI necessário estritamente
Proibido.
Portanto, a máquina não é adequada para trabalhar nas seguintes
Ambientes:
• explosivo ou parcialmente explosivo;
• com altas concentrações de poeiras ;
• com o risco de incêndio resultante de qualquer material ou fonte
desencadeante .
RISCO DE ENERGIA ESTÁTICA
EPI necessário Falha ao desconectar a peça elétrica durante a manutenção e não
respeitar as prescrições indicadas pelo fabricante no manual de
instruções e avisos.

RISCO DE ENERGIA ELÉTRICA São recomendadas as seguintes medidas de segurança:


EPI necessário • Preste a máxima atenção às etiquetas de segurança relativas à
risco eléctrico.
• Não realize manutenção sem primeiro ter cortado eletricamente
e bloqueado a máquina.
Cuidado!
Não opere sem usar EPI específicos com proteção
de isolamento duplo.

A avaliação do equipamento necessário para a proteção contra o


relâmpago, a fim de transmitir quaisquer descargas elétricas para
Relâmpago o solo é o responsabilidade do utilizador/ cliente final.
Informar o pessoal de manutenção e certificar-se de que estão
EPI necessário
devidamente Instructed na realização da atividade, bem como
consciente dos riscos residuais presentes.
Certifique-se de que as conexões terrestres estão sempre
conectadas e eficientes. É proibido executar a manutenção no
equipamento elétrico com a planta que funciona em condições
meteorológicas ásperas (risco de relâmpago ou de tempestades).
Sempre use roupas adequadas para o trabalho a ser realizado
O sistema de aterramento deve ser verificado com a maior frequência
conforme estabelecido por lei.

Página 28 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

É responsabilidade do usuário:
• Análise O Riscos Isso Pode Ocorrer Durante Manipulação E Instalação Em sua Instalações (o Análises
Capítulo 3

Feito sobre o manuseio da máquina só levou em consideração as características do mesmo);


• sensibilização e formação do pessoal encarregado de realizar operações em estações de trabalho, bem
como operadores de máquinas;
• aplicar os sinais de segurança visual no ambiente de trabalho depois de ter avaliado os riscos dentro das
áreas de trânsito ou controle.

DRAGO D2 Página 29
Manual de instruções, utilização e manutenção

4. DESCRIÇÃO DO Máquina

O capítulo
A fim de assegurar a máxima fiabilidade operacional, a Avanzini bruciatori s.r.l. escolheu cuidadosamente os
materiais e componentes utilizados na construção da maquinaria, tendo-o submetido a uma inspecção de ensaio
regular antes da entrega. Os materiais utilizados também são adequados para o contacto com produtos
alimentares. Seu desempenho adequado ao longo do tempo depende do uso correto e da manutenção

4
preventiva adequada de acordo com as instruções fornecidas nesta documentação e na documentação
fornecida em conjunto com a máquina.
Todos os elementos construtivos e a conexão e comando Devices foram projetados e fabricados com um grau
de segurança capaz de suportar o stress anormal, ou de qualquer maneira maior do que o indicado. Utilizamos
os melhores materiais de qualidade e a sua introdução à empresa, armazenamento e utilização na oficina são
controlados de forma constantepara garantir que não tenham danos, deterioração ou avaria .
Apesar do projeto e das medidas construtivas tomadas, é da importância máxima seguir estritamente as
indicações do fabricante para o uso apropriado, segurança, longa vida umaconfiabilidade do nd da máquina.
A seção de manutenção do manual de instruções indica os tipos de manutenção previstos para a máquina
(manutenção rotineira e extraordinária ), bem como a frequência de manutenção e todas as informações
necessáriaspara a realização adequada.

4.1. USO pretendido (correto)


A máquina descrita neste manual chamado "Drago Burner" foi projetada e construída para aquecer fornos com
a finalidade de assar pão e pizza.
A máquina destina-se a:
USO PRETENDIDO Involuntária AMBIENTE DE
TRABALHO
Qualquer outro uso
Aquecimento de fornos para cozinhar pão e Género alimentício.
pizza do que aquecer fornos
de alimentos
A máquina foi projetada para:
• satisfazer as demandas específicas mencionadas no contrato de venda ;
• ser utilizados de acordo com as instruções e limitações de utilização estabelecidas neste manual.
A máquina é projetada e construída para trabalhar com segurança se:
• é utilizado dentro dos limites indicados no contrato e neste manual;
• os procedimentos manuais do uso são seguidos;
• aprodução esperada do imum máximo não é excedida;
• as operações de manutenção rotineira são executadas como indicado;
• a manutenção especial é realizada prontamente, em caso de necessidade;
• dispositivos de segurança não são removidos e/ou ignorados .

Página 30 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

4.1.1. Razoavelmente MAU USO INDEVIDO PREVISÍVEL


4
O capítulo

O uso indevido razoavelmente previsível está listado abaixo:


• instalação com modos diferentes do que foi especificado neste manual do usuário ;
• utilizar a máquina de modo a alcançar maiores valores de produção do que os limites prescritos;
• usando a máquina com modos diferentes do que foi especificado neste manual do usuário ;
Qualquer outra utilização da máquina deve ser previamente autorizada por escrito pelo fabricante. Caso o
usuário não tenha autorização por escrito, qualquer uso deve ser re-desconsiderados como "uso indevido".
Portanto, o fabricante deve negar qualquer responsabilidade por danos causados a pessoas ou objetos e a
garantia na linha e máquinas cessará .

DRAGO D2 Página 31
Manual de instruções, utilização e manutenção

4.2. Obrigações E Proibições

O capítulo
4.2.1. obrigações do utilizador

O utilizador (empresário ou empregador) deve:


• considerar as capacidades e condições dos operadores em relação à sua saúde e segurança;

4
• fornecer equipamentos de proteção pessoal adequados aos procedimentos individuais;
• solicitar a conformidade dos trabalhadores individuais com as disposições e normas da empresa em segurança e
uso dos equipamentos de proteção coletiva e pessoal fornecidos à them;
• treinar o pessoal em procedimentos em caso de acidente;
• treinar pessoal nos dispositivos de segurança previstos para os operadores;
• treinar o pessoal sobre os riscos de emissão de ruído no ambiente de trabalho ;
• treinar pessoal sobre as regras gerais de prevenção de acidentes fornecidas pelas directivas e leis
europeias o país de destino doplanta.
Só deixe pessoal que leu este manual e são devidamente treinados para trabalhar na máquina.

4.2.2. obrigações do operador

• Realize operações de manutenção com a máquina desligada.


• Desligue sempre o interruptor principal quando tiver de realizar intervenções no quadro eléctrico, caixas de
junção, cabos ou outros componentes eléctricos.
• Ao iniciar a máquina, fazer sURE que ninguém está em pé nas zonas de perigo.
• Utilize adequadamente os dispositivos de proteção fornecidos pelo empregador.
• Informar imediatamente o empregador, o Gestor ou a pessoa responsável , das deficiências da segurança
dispositivos.

Página 32 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

4.2.3. PROIBIÇÕES PARA O Operadores


4
O capítulo

Em especial, os operadores não devem:


• introduzir objetos que não o alimento a ser cozinhado perto do queimador;
• Aproxime as partes do corpo aos bocais e ao elétrodo com cabo;
• utilizar a máquina de forma inadequada, ou seja, para utilizações diferentes daquelas indicadas no parágrafo
"utilização pretendida ";
• remover ou modificar os dispositivos de segurança ou sinalização sem autorização;
• realizar , uPon sua própria iniciativa, operações ou manobras que eles não estão encarregados de ou que pode
comprometer
outros trabalhadores ou a sua própria segurança;
• trabalhar com outros produtos que não os previstos neste documento;
• modificar as conexões elétricas para excluir as safeties internas;
• utilizar a máquina se não tiver sido correctamente instalada de acordo com os regulamentos em vigor;
• utilizar a máquina fora das condições ambientais admitidas (consultar Cap. 5).

Cuidado!
A empresa Avanzini bruciatori s.r.l.énão é responsávelpara o danospara
aPropriedadeoupessoasse forele foi verificado que a máquina foi usada em um dos
acimaambientes.

• É proibida a desmontagem de dispositivos de segurança durante a operação .


• É proibida a utilização da máquina, ou partes do mesmo, para utilizações que não as indicadas neste manual .
• É proibida a modificação e/ou a movimentação de partes da máquina .
• É proibida a utilização da máquina com dispositivos ou elementos que não sejam os recomendados pelo
fabricante.
• Não opere a máquina ou o equipamento se estiver a influência de álcool, medicação ou drogas.

DRAGO D2 Página 33
Manual de instruções, utilização e manutenção

4.3. Técnico Dados

O capítulo
COMPRIMENTO DO QUEIMADOR 250 milímetros
Dimensões

LARGURA DO QUEIMADOR 250 milímetros

4
ALTURA DO QUEIMADOR 800 ÷ 1100 milímetro

COMPRIMENTO DA UNIDADE DE CONTROLE 200 milímetros


Dimensões

LARGURA DA UNIDADE DE CONTROLE 200 milímetros

UNIDADE DE CONTROLE DE ALTURA 250 milímetros

Cintos 230 V
DADOS TÉCNICOS

Freqüência 50 hertz

Absorção 0,1 quilowatts

MASSA TOTAL 8 kg de peso

Cuidado!
Para obter informações adicionais, consulte o diagrama de fiação fornecido no capítulo "anexos"
deste manual.

Página 34 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

4.4. Principal Componentes


4
O capítulo

Pos. Elemento

1 CONEXÃO DE ENTRADA DE GÁS Ø 1/2 "AO QUEIMADOR

2 ENTRADA DE PRESSÃO DE GÁS

3 SOQUETE MÚLTIPLO DA FIAÇÃO ELÉTRICA

4 EQUIPAMENTO DE CONTROLO

5 PRIMEIRA CHAMA (F1) VÁLVULA SOLENÓIDE DE GÁS

6 SEGUNDA CHAMA (F2) VÁLVULA SOLENÓIDE DE GÁS

7 PRIMEIRA CHAMA (F1) REGULADOR DE AR

8 SEGUNDA CHAMA (F2) REGULADOR DE AR

9 TERMOSTATO DE SEGURANÇA COM RESET AUTOMÁTICO

10 LIGAR E CABO DE DETECÇÃO DE CHAMAS

11 FLANGE DE FIXAÇÃO DO QUEIMADOR

12 PRIMEIRA CABEÇA DO COMBUSTÍVEL DA FLAMA

13 SEGUNDA CABEÇA DO COMBUSTÍVEL DA FLAMA

14 LIGAR E DETECÇÃO DE CHAMA ELETRODO

15 PAINEL DE CONTROLE T ° DRAGO CONTROL

16 INTERRUPTOR PRINCIPAL

17 TENSÃO DO QUEIMADOR

DRAGO D2 Página 35
Manual de instruções, utilização e manutenção

O capítulo
14
15
13 12

4
11

10

16 8 7

6 5

17 4

2 1

Página 36 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

4.5. Trabalho Ciclo


4
O capítulo

A máquina é projetada aquecer um forno da indústria alimentar para cozer o pão e/ou a pizza.
O operador gira sobre a unidade de controle, em seguida, define, se necessário, a temperatura exigida no interior do
forno.
A unidade de controle inflama automaticamente a primeira chama, enquanto o operador prossegue com a
ignição da segunda chama; a função do primeiro queimador flame não é aquecer o forno, pois é uma chama de
manutenção ;suaTasképara aevitar que o forno esfrie muito e para iluminar o cozimentocâmara.
A segunda chama, por outro lado, coze o produto que está dentro do forno.
Quando a temperatura programada é alcançada dentro do forno, a unidade de controle desliga o segundo chama
para re-acender novamente quando a temperatura detectada cai abaixo de um valor que foi previamente definido
a partir da unidade de controle . No final do ciclo de trabalho, o operador desliga a segunda chama e a unidade
de comando .

DRAGO D2 Página 37
Manual de instruções, utilização e manutenção

5. TRANSPORTE e Instalação

Capítulo 5
5.1. Introdução
Cuidado!
O levantamento e o manuseamento só devem ser feitos por pessoal especializado e treinado, qualificados
realizar essas atividades.
Para manusear a máquina, respeite as indicações e pictogramas mostrados, utilizando
ferramentas e equipamentos adequados.

Durante a instalação, o Avanzini bruciatori s.r.l.técnicosdeveserassistidaporoperadoresquemsãodesignado para


a futura manutenção e operação domáquina.
A máquina foi projetada de modo a não exigir o uso de equipamentos como guindastes, gantrIES ou
empilhadeiras durante as fases de empacotamento, transporte e montagem.

Página 38 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

5.2. Embalagem
Capítulo 5

Dependendo da distância de transporte, nos pedidos específicos do cliente e na quantidade de tempo que a carga
vai ficar embalado, a máquina é enviada como segue:
• embalagem protetora com folhas de polietileno bolha sem base, para curtas e médias distâncias;
• embalagem protetora, fixando a máquina em uma base de madeira (com caixa protetora se necessário)
para distâncias longas .
No caso de a embalagem ser fixada à base, a máquina será fixada a tal baseporsignificadosmetalsuportes, que
devem ser removidos before manipulação domáquina.
A remessa deve ser feita usando meios de transporte cobertos ou revestidos, dependendo do tipo de carga.

Cuidado!
Antes de abrir a embalagem, a sua integridade deve ser verificada e quaisquer anomalias
devem ser comunicadas à AVANZINI BRUCIATORI s.r.l.

Após o recebimento da máquina, o cliente deve verificar que não há danos causados pelo método de
transporte ou pelo pessoal encarregado das operações específicas.
Caso os danos sejam apurado, deixe a embalagem em questão conforme encontrado e solicite imediatamente
avaliação dos danos causados pela companhia de navegação competente e, em seguida, com o relatório de um
agrimensor, informar a companhia de seguros de transporte competente e o vendedor.
Após ter verificado a integridade da máquina , os parafusos de fixação na base de madeira do the podem ser
removidospara aentãoproceder ao manuseamento conforme indicado naparágrafo.

Todo o material de empacotamento deve ser mantido para todo o transporte futuro.
Em particular, se houver uma base de madeira e/ou caixa, os suportes de fixação da máquina para a
embalagem também devem ser cuidadosamente mantidos, além da própria base.
O material deve ser armazenado em local adequado para que não esteja sujeito a deterioração, o which
poderia reduzir perigosamente a capacidade da estrutura do pacote (por exemplo , enfraquecimento da
madeira devido à humidade constante ou parasitas).

DRAGO D2 Página 39
Manual de instruções, utilização e manutenção

5.3. TRANSPORTES E Manipulação


AVANZINI BRUCIATORI s.r.l., usa os materiais os mais apropriados da embalagem e da asseguração baseados

Capítulo 5
no tipo da máquina e no modo de transporte para assegurar-se de que a máquina não esteja danificada durante
o transporte.
Os procedimentos de manuseamento descritos no presente número serão a Carried por pessoal treinado para
essas operações; pessoal devidamente treinado para realizar com segurança as operações de carga, descarga
e manuseamento de encomendas por meio de equipamento de elevação, e consciente de regras de prevenção
de acidentes.

Cuidado!
Componentes frágeis e equiCOO perativas deve ser embalado de modo a não ser danificado durante o
transporte.

Cuidado!
A AVANZINI Bruciatori s.r.l. não é responsável por quaisquer danos a pessoas ou bens resultantes
de acidentes causados por incumprimento das instruções estabelecidas neste capítulo e as que
se seguem.

Cuidado!
A máquina deve ser instalada de acordo com o layout acordado com o fabricante.

5.3.1. INFORMAÇÕES sobre transporte e manuseio

Cuidado!
Considerando que as operações de instalação (incluindo montagem e start-up) exigem
conhecimento específico da máquina e podem representar riscos para pessoal, o fabricante exige
que a máquina seja manuseada e instalada, no momento
doinstalações,apenasporpessoalquemsão qualificados ou treinados porAvanziniBruciatoris.r.l.
Antes de instalar a máquina e, portanto, antes de realizar qualquer manuseio, verifique se:
• a estabilidade da carga não conduz a Danger e/ou acidentes;
• os meios de transporte e as estruturas de logística são adequados para este fim (que são adequados para
a capacidade máxima, por exemplo) e em perfeitas condições de funcionamento;
• os operadores são equipados com o equipamento apropriado doíon da proteção pessoal ;
• a superfície de instalação é grande o suficiente, considerando o espaço extra necessário para a montagem;
• os pontos de conexão do utilitário são configurados de acordo com os diagramas anexados (e acordados com o
cliente);
• a área é configurada para a instalação e as rotas de acesso são desobstruídas de todas as obstruções;
• a altura e a largura são suficientes para a passagem (deixe pelo menos uma distância de 1000 milímetros das
paredes, dos pilares, e
qualquer coisa que possa se tornar um impedimento para a manutenção ou fuga em caso de necessidade);
Observar as precauções e advertências indicadas abaixo para garantir a estabilidade, evitando assim os riscos
relacionados com o manuseamento da máquina.

Página 40 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

5.3.2. Tabela DE UNIDADES E DE Pesos


Capítulo 5

A tabela a seguir contém informações de peso sobre o manuseio das várias unidades que constituem a máquina.
Unidade Peso
Máquina 8 kg de
peso
Embalagem 8 kg de
peso

Os procedimentos de transporte de máquina são descritos nas páginas a seguir.

Importante!
Verifique a massa geral: se a máquina estiver emparelhada ou empacotada com outras unidades,
você deve consultar os documentos de transporte. Se estes não estiverem disponíveis, contacte o
fabricante.

5.4. ARRANJOS a serem feitos pelo cliente


Com as exceções devidas feitas no contract, o usuário do cliente da máquina deve fornecer:
• sistemas elétricos até os pontos de fonte de alimentação da máquina , em conformidade com as normas
atuais nopaís de instalação e/ou solicitado pelo fabricante da máquina. Todas as especificações técnicas
solicitadas pelo fabricante estão contidas no contrato de venda. O fabricante não deve ser responsável caso
o cliente não consiga garantir as características técnicas do sistema eléctrico solicitado no contrato de venda.
• a fonte de alimentação para a máquina, incluindo o fio de aterramento , de acordo com as características e
tolerâncias de
solicitadas e especificadas neste manual.
• utilitários auxiliares adequados aos requisitos do sistema (como a rede de gás, etc.); Os recursos
solicitados estão contidos no contrato da SALe.
• quaisquer dispositivos de segurança a montante e a jusante das linhas de fornecimento de energia (tais
como interruptores diferenciais, sistemas de aterramento, válvulas de segurança, etc.) estabelecidos pelas
leis vigentes no país de instalação.
• ferramentas de comércio e consumíveis necessários para montagem e instalação.

Os dados acima são descritos nos parágrafos relativos.

Cuidado!
A empresa AVANZINI BRUCIATORI s.r.l. não responde a anomalias operacionais se o
a fonte de alimentação não atende às especificações solicitadas para a instalação da máquina.

Cuidado!
SQUEIMAS
SOBRAS

Todas as ligações externas da fonte de alimentação à máquina devem ser feitas durante a
instalação pelo pessoal de AVANZINI BRUCIATORI s.r.l..

DRAGO D2 Página 41
Manual de instruções, utilização e manutenção

5.5. Instalação Ambiente

Capítulo 5
O ambiente da instalação é crucial para a operação apropriada do queimador , desde que tem que garantir
apropriadoarcontribuiçãopara oqueimador.
O queimador pode ser instalado de uma das seguintes maneiras:
• Forno instalado em ambientes fechados;
• Forno instalado dentro, com a porta de carregamento do forno em um quarto separado;
• Forno instalado ao ar livre

Cuidado!
A configuração do ambiente de instalação é um parâmetro crucial, a fim de garantir a adequada
operação do queimador.

5.5.1. local de instalação

Formiga da importação!
O ambiente de instalação deve estar livre de correntes de ar que possam provocar avarias,
chamas irregulares ou desligamentos do queimador.

Se as características do ambiente de instalação tornam impossível eliminar quaisquer correntes existentes, (por
exemplo, forno instalado em uma sala com 2 janelas opostas entre si), a base do forno deve ser fechada nas
laterais e notraseira (deixando emly o lado dianteiro aberto) para proteger o queimador de os esboços sem
entretanto isolar o do ambiente, e a entrada de ar são ainda possíveis.
No caso de o forno ser instalado descansando-o numa base fechada, é necessário criar uma
abertura mínima de 500 x 500 mm a porta de carregamento do forno , em a fim assegurar o
queimador a quantidade apropriada de ar.

Página 42 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

5.5.2. FORNO instalado dentro


Capítulo 5

Importante!
A sala onde o queimador deve ser instalado tem de estar equipada com uma entrada de ar adequada.

Cuidado!
A entrada de ar do queimador deve ser tal para tornar impossível fechá-la e/ou adulterá-la.

CARACTERÍSTICAS DE ADMISSÃO DE AR PARA O FORNO INSTALADO DENTRO


ABERTURA 200 x 200
RETANGULAR
ABERTURA REDONDA Ø 250 min.

Durante a fase de instalação , no caso de um exaustor estar presente na sala, para ampliar a entrada de ar,
tendo em conta o ar subtraído pelo referido capuz.
Durante o funcionamento regular, o queimador utiliza de 30 a 40 m 3 de ar a cada hora; consulte os dados da
placa de ratode exaustorpara dimensionar corretamente a abertura da entrada de ar que os serviços do
queimador.

5.5.3. FORNO instalado ao ar livre, com A porta de carregamento do


forno em uma sala separada (dentro)

Neste caso, o forno em que o queimador é instalado é ao ar livre, quando a porta de carregamento do forno for
posicionada dentro.
Entretanto, para a operação apropriada , o queimador e a porta de carregamento do forno têm que tomar no ar
a partir do mesmo ambiente, a fim de evitar diferenças de pressão que podem resultar em mau funcionamento.
Caso o queimador tenha de ser instalado neste tipo de ambiente, é necessário fazer o seguinte:

Pass Ação
o
1 Criar uma abertura de entrada de ar a porta de carregamento do forno com dimensões mínimas
de 500 x 500 mm.
Feche completamente o perímetro externo da base do forno , de modo que o queimador pode
2
tomar em ar apenas a partir de
o mesmo ambiente que a porta de carregamento do forno.
3 Realizar todas as operações descritas no parágrafo "forno instalado no interior".

DRAGO D2 Página 43
Manual de instruções, utilização e manutenção

A instalação correcta é mostrada nas seguintes figuras:

Correto

Capítulo 5
Okey
Incorreto

Não
5.5.4. FORNO instalado ao ar livre

Para instalar o forno ao ar livre, siga as mesmas instruções fornecidas no item 5.5.3.
Feche a base do forno nos 2 lados e na traseira, deixando a parte dianteira a porta de carregamento do forno aberta.
Esta configuração impedirá todas as correntes de ar que Interfere com operação apropriada do queimador.

Página 44 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

5.6. Operações NO FORNO Instalações


Capítulo 5

Este parágrafo descreve as características físicas e a configuração dos procedimentos do forno onde a
máquina será instalada.
O procedimento descrito abaixo pode ser seguido a fim converter um forno de madeira-Burning convencional
em um forno equipado com o gcomo o queimador.

5.6.1. FURO na parte superior de cozimento

O queimador de Drago é instalado na superfície do forno; as extensões das tochas têm que passar através da
base do forno, até que alcancem o nível da superfície de cozimento.
Isto é feito por meio de perfurar um furo especial com diâmetro de 150 milímetros e posicionado em 50 m do interior
parede do forno.

No layout a seguir, você pode ver a área de posicionamento adequado do furo.

POSIÇÃO IDEAL DO FURO

Em torno 150
milímetr
os
B 50
milímetr
os
C 150
milímetr
os

A posição recomendada Avanzini bruciatori s.r.l.éaladoparte,ouà esquerdaoucerto,no


momentoumdistânciados150 mm do eixo central; no entanto, você pode posicionar o queimador em qualquer
lugar da área marcada com umvermelholinha pontilhada.
A empresa AVANZINI BRUCIATORI s.r.l. não autoriza qualquer tipo de instalação diferente da disposição
indicada.
O cliente é o único responsável por garantir que a instalação final esteja em conformidade com os requisitos
em vigor.

Cuidado!
A máquina, tendo que ser usada dentro de uma planta de produção, não é equipada com seu
próprio sistema do fogo-prevenção. O usuário deve avaliar a necessidade de um sistema de
prevenção de incêndios adequado para a máquina/local onde a máquina é instalada e usada.

DRAGO D2 Página 45
Manual de instruções, utilização e manutenção

5.6.2. POSIÇÃO para medição da temperatura

A posição ideal para medir a temperatura está no lado Oposto o queimador.

Capítulo 5
Importante!
a sonda deve estar sempre posicionada no lado oposto ao queimador
(Ex. se o queimador estiver à direita, a sonda deve ser posicionada à esquerda).

ZONA
CORRECTA
PARA MEDIÇÃO
DA
TEMPERATURA

Página 46 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

5.6.3. OndeE PARA A TEMPERATURA Sonda


Capítulo 5

De modo que o queimador de Drago possa funcionar corretamente, é crucial que a sonda de temperatura,
conectada ao controle de Drago, esteja instalada corretamente dentro do forno.
A sonda de temperatura requer um furo com diâmetro de 8 mm, podendo ser instalado em duas posições diferentes:

• na parede lateral do forno, fazendo o furo de modo que seja posicionado em um distância de 30 - 40 mm acima do
superfície de cozedura (posição recomendada).

• na base do forno, fazendo o furo tanto quanto possível na proximidade da interseção entre a superfície de
cozimento e a parede lateral do forno (posição alternativa ).

Cuidado!
A boa operação do queimador depende do posicionamento apropriado da sonda de temperatura.
Certifique-se de posicionar a sonda de temperatura de acordo com as especificações recomendadas
por AVANZINI BRUCIATORI s.r.l.

DRAGO D2 Página 47
Manual de instruções, utilização e manutenção

5.6.4. Conduto

A fim de garantir a evacuação do conduto, o forno de cozimento deve ser equipado com um conduto como uma

Capítulo 5
continuação da chaminé ao teto, que deve estender aproximadamente 50 cm da parte superior.
O diâmetro do conduto não pode ser menor do que o diâmetro da tomada da chaminé.

CAution!
Antes da instalação, realize sempre os cálculos de desenvolvimento necessários para o dimensionamento
adequado de
o conduto.

A altura mínima recomendada do conduto que sai da chaminé é pelo menos 3 m verticalmente, a fim assegurar
o suficiente calado e a evacuação apropriada das emanações.

Cuidado!
O calado insuficiente do conduto pode conduzir a avarias do queimador, tais como a operação irregular e
distribuição de calor incorrecta no interior do forno de cozedura.
AVANZINI BRUCIATORI s.r.l. é dispensado de toda e qualquer responsabilidade com relação a avarias
causado por dimensionamento inadequado ou por instalação incorrecta do conduto.

Caso a necessidade de combustão sejaexecutada horizontalmente em algumas secções, aumente o seu comprimento em
2 metros verticais para cada
metros horizontais.
Para uma melhor operação do queimador AVANZINI BRUCIATORI s.r.l. recomenda a instalação de um
regulador de calado, a fim de regular a quantidade de calor a vent do forno através da pressão negativa da
chaminé.
O regulador de calado pode ser posicionado na saída da chaminé do forno ou, alternativamente, na primeira
seção do conduto que sai da chaminé.

Cuidado!
A pressão negativa adequada medida na porta do forno deve ser igual a - 0,1 mm H2. ºO(pressão
negativa).
Opere o regulador de calado, quando presente, até que o valor adequado seja atingido.

A pressão de calado pode ser medida na porta de carregamento do forno usando um calibre de calado, e
manualmente operando o regulador até que o valor desejado esteja obtido.

No caso de um calibre de calado adequado à medida a realizar não estiver disponível, a seguir ao
procedimento de ajustamento:

Pass Ação
o
Feche o portão regulador de calado até que você possa perceber o cheiro ligeiramente pungente
1 gases não queimados
Quando em pé na frente da porta de carregamento do forno.

Página 48 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

Abra gradualmente a porta do regulador do esboço até que você já não cheire os gáses e o calor
2 que sai da porta de carregamento do forno é aceitável quando você Coloque sua mão perto do
refratário superior
parte da porta.

DRAGO D2 Página 49
Manual de instruções, utilização e manutenção

5.7. Instalar O Queimador


Capítulo 5

Uma vez que o furo foi criado na base de cozimento, você pode prosseguir para instalar o queimador no forno;
por favor, consulte o procedimento descrito abaixo para a instalação do queimador.

5.7.1. FIXAÇÃO da FLANGE com manga

Cada flange com luva é personalizada para caber o forno do cliente, com base nas indicações fornecidas no
tempo da ordem.

Cuidado!
O flange com a luva corretamente instalada deve sempre furar para fora por aproximadamente 30 milímetros
do cozimento
superfície de base, a fim de proteger o queimador contra ascolisões Potentia l e material de queda.

Cada flange com luva é equipada com os 6 furos de fixação.


Em condições normais, você pode fixar o flange à parte inferior da base usando os 4 furos situados nos cantos
da flange; em caso do espaço reduzido, você pode moldar a flange e usar os dois furos adicionais acoplados
com os dois furos opostos .

Pass Ação
o
Insira a luva no orifício previamente criado na base, certificando -se de que a parte superior fim se
1
destaca
cerca de 30 mm dentro da câmara de cozedura.
Gire o flange de modo que os parafusos prisioneiros estejam alinhados radialmente com respeito ao
2 centro do cozimento
Câmara.
Fixe o flange na parte inferior da base utilizando os orifícios especiais.
• Use furos Self-Threading para partes inferiores da placa;
3
• Use plugues de expansão para fundos de alvenaria;
• Use âncoras para fundos feitos de telha plana oca.

CARREGAMENT
O DE PIZZA
Por

Página 50 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

5.7.2. VERIFICAR o posicionamento do eletrodo

Antes de inserir o queimador na posição da manga, verifique a posição correcta do Eletrodo do queimador

Capítulo 5
seguindo o procedimento descrito abaixo:

Pass Ação Imagem


o

Um

Verifique se o eletrodo do queimador descarrega a


faísca na borda da circunferência "A" de um dos furos
da série externa do disjuntor de chama.
1

A ponta do eléctrodo "B" deve estar a uma distância


de3 mm
da superfície do prendedor de chama "A".

de 3 mm

DRAGO D2 Página 51
Manual de instruções, utilização e manutenção

5.7.3. FIXAR o queimador

Cada flange é fornecida com os pontos de acoplamento para o queimador, feito de um espaçador, de uma arruela da
largo-faixa, de um parafuso prisioneiro de 8 MILIAMPÈRES e
8 MA porca.

Pass Ação
o
Introduza o queimador no flange com a luva, certificando-se de que os parafusos prisioneiros da
1 flange estão combinados acima
com os ilhós do queimador.
Verifique a orientação do equipamento de controle (unidade de controle, válvulas solenóide)
2 posicionado na parte inferior
parte do queimador; certificando-se de que o referido equipamento está voltado para o interior do
compartimento.
Fixe o queimador introduzindo as arruelas e as porcas relativas nos parafusos prisioneiros, a
3
seguir prossigapara aaperte
Eles.

Página 52 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

5.7.4. ' DRAGO ' CONTROLE Controle Painel Fixação E Conexão


Capítulo 5

Pass Ação
o

Identifique a melhor posição onde instalar o painel de controle ' Drago Control ' (uma posição ideal
1 está ao lado da porta de carregamento do forno, uma vez que ele pode ser facilmente acessado pelo
operador, mas ele está protegido contra colisões potenciais).

2 Fixe o flange da sustentação usando os parafusos ou as tomadas apropriadas à superfície


concernida.

3 Conecte o conector multipolar "a" do painel de controle de Drago aos soquetes dos queimadores.

DRAGO D2 Página 53
Manual de instruções, utilização e manutenção

5.7.5. POSITIONING a sonda de temperatura

Capítulo 5
Importante!
Apenas para furos na superfície de cozedura.

Cuidado!
No caso de ser instalado um novo forno, proteja a sonda de temperatura por meio de um
gaiter para evitar qualquer contato com a umidade liberada durante o primeiro uso, causando desgaste
precoce.

Pass Ação Imagem


o

Um

Insira a sonda de temperatura no orifício feito


anteriormente em uma das seguintes posições:

• 30-40 mm acima da superfície de cozedura (Fig.


1 "a");

• na proximidade da intersecção entre a superfície B


de cozedura e a parede larga do forno (Fig. "B");

Posicione a sonda de modo que sua ponta não fique


2 fora da superfície de cozimento ou do cofre do forno
, mas , em vez disso, permaneça nivelada com a
mesma superfície.

Proceder para fixar a sonda na parte visível, na


3 parede lateral ou na base do forno utilizando um
plugue ou parafuso de expansão, dependendo do
material.

Fixe o fio da sonda para que não possa ser movido


4
acidentalmente.

Página 54 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

5.8. Conexões
Capítulo 5

Para colocar a máquina em funcionamento, devem ser asseguradas as ligações necessárias à rede local:
• conexão elétrica;
• ligação à rede de gás (gás natural, GPL, gás da cidade ).
O usuário está encarregado de garantir que as características de conexão requ Aram.

5.8.1. conexão elétrica

Cuidado!
Antes de efectuar a ligação eléctrica, é importante verificar se a máquina está desligada. Em
seguida, defina o interruptor principal para "OFF".

Cuidado!
Certifique-se de que a linha de alimentação foi isolada.

Cuidado!
As conexões à rede elétrica da usina devem ser feitas pelo cliente qualificado
pessoal (engenheiro de manutenção elétrica ).

O comprador é responsável pela conformidade da ligação entre a máquina e o sistema de aterramento .Antes
de configurar a ligação eléctrica, certifique-se deque:
• o engenheiro de manutenção está ciente dos regulamentos vigentes no país de instalação;
• os valores da freqüência e da tensão de fonte de alimentação da máquina correspondem aos valores da
rede da fonte de alimentação;
• a secção dos cabos eléctricos utilizados é adequada à absorção;
• a linha de fornecimento de energia elétrica é adequada para suportar as absorções máximas de machi ne;
• a ligação à terra do circuito está em conformidade com as normas EN 60204-1;
• os materiais utilizados no sistema de aterramento possuem força adequada ou proteção mecânica adequada .

Cuidado!
Não trabalhe com mãos e objectos húmidos. Em caso de incêndio, não utilize água em peças eléctricas.

Você pode fornecer a tensão à máquina, conectando o soquete


(ver ilustração ao lado) para o ponto de fornecimento de energia fornecido pelo cliente.

Refira os dados na placa afixada à máquina para as características da fonte de alimentação.

Cuidado!
É responsabilidade do cliente proteger a linha de fonte de alimentação da máquina.

DRAGO D2 Página 55
Manual de instruções, utilização e manutenção

Siga o procedimento abaixo para se conectar à rede elétrica:

Pass Ação
o

Capítulo 5
Conecte a fonte de alimentação à máquina por meio do plugue monofásico industrial fornecido
1 como
equipamento padrão.
Importante!
Cumpra com a fase/conexão neutra; inverter a conexão faz com que o queimador trave acima.
A fase e o neutro são sinalizado pela iluminação do P/N conduzido.

5.8.2. conexão de gás

A máquina usa gás para sua própria operação, e é projetada e construída para o uso de gases específicos;
afacilidade do pl refere a informação encontrada na placa do CE afixada ao queimador a fim identificar o tipo de
gás a ser usado.
Cuidado!
Não utilize o queimador com gases que não sejam os indicados na placa CE.
A AVANZINI BRUCIATORI s.r.l. declina toda e qualquer responsabilidade no que diz respeito às
falhas resultantes da utilização de gases que não os indicados na placa CE do queimador.

Cuidado!
O sistema de abastecimento de gás deve ser devidamente concebido e construído, de acordo
com os regulamentos vigentes no país de instalação.

Cuidado!
A montante do ponto de ligação do queimador, instale uma torneira com características
adequadas. O cliente é responsável por instalar a torneira.

Cuidado!
As ligações à rede de gás devem ser efectuadas pelo pessoal qualificado do cliente.

Conecte o sistema de gás usando uma mangueira de 1/2 ".

Página 56 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

5.8.2.1. Natural Gás Conexão


Capítulo 5

Siga o procedimento abaixo para conectar-se à rede de gás natural:

Pass Ação Imagem


o

Ligue o fornecimento de gás ao encaixe macho 1/2 "a" no


1
Queimador.

Certifique-se de que a pressão está incluída entre 17 e 23


mbar.
2
Cuidado! Um
Para países com padrão de 10 mbar, faça
se a pressão está entre 9 e 13 mbar.

Cuidado!
Verifique periodicamente se a pressão de funcionamento está correcta.
Em caso de pressão insuficiente, o queimador pode apresentar avarias ou desligar.

Abaixo, por favor, encontrar o procedimento para verificar a pressão de alimentação com o queimador em:

Pass Ação Imagem


o
Identifique o ponto de conexão do medidor de pressão na
1
parte inferior do queimador.

Desaparafuse a tampa de rosca "A" localizada no interior do


2
ponto de ligação do manômetro.

Conecte um medidor de pressão (não fornecido como


3
equipamento padrão) ao ponto de conexão.

4 Medir a pressão de alimentação com o queimador ligado.

5 Desconecte o medidor de pressão do ponto de conexão. Um

Aparafuse a tampa de rosca "a" localizada no interior do


6
ponto de ligação do manômetro.

O contador de fornecimento de gás deve possuir os seguintes requisitos mínimos:

REQUISITOS MÍNIMOS DO CONTADOR DE GÁS NATURAL


USO DOMÉSTICO 3 m3
USO INDUSTRIAL 6 m3

DRAGO D2 Página 57
Manual de instruções, utilização e manutenção

5.8.2.2. CONEXÃO DO LPG


A fonte do queimador que usa o LPG pode ser através:

Capítulo 5
• um tanque de 500 litros, equipado com um redutor de pressão do primeiro estágio e um regulador de pressão (mínimo
12 quilogramas/h);
• cilindros, com uma capacidade de pelo menos 50 kg, equipado com um colector com um 30 mmdiâmetrocom
a aseguintes equipamentos: válvula de segurança, calibre de pressão, primeiro redutor de fase APZ 30-60
kg/h calibrado para 1,5bar,regulador de pressão 12 kg/h calibrado para 30 mbar (visível a partir do calibre
de pressão especial) e 1/2 "tubagem.
Todos os acessórios necessários para a conexão do queimador (com os sistemas que usam cilindros) são
vendidos separada; por favor contacte AVANZINI BRUCIATORI s.r.l. para obter informações sobre como
comprar estes acessórios.

Rampa do gás- LPG

1 distribuidor Ø30 com manômetro e válvula de segurança.


2 Mangueiras para os cilindros com acoplamento italiano.
3 APZ 30-60 kg redutor calibrado em 1,5 bar.
4 regulador de pressão de 12 kg ajustado a 30 mbar.
5 Calibre de pressão do outfeed.
6 1/2 mangueira de encaixe para queimador.
7 Queimador de Drago.

Cuidado!
Para o componente no. 2 ( mangueira flexível para os cilindros), é possível que as conexões
fornecidas pelo Nós não são compatíveis com os cilindros que o cliente é capaz de encontrar
localmente; o cliente é responsável para a conexão do cilindro .
Página 58 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

5.9. DESMANTELAMENTO e eliminação de resíduos


Capítulo 5

Cuidado!
As operações de desmantelamento e desmontagem devem ser confiadas ao pessoal
especializado nessas atividades. No particular, apenas aqueles no cobrardosa
desmantelamento e final desperdício eliminação fase pode executar o seguinte atividades:
• desconexão mecânica e elétrica de peças de acordo com instruções de desmontagem e
diagramas de projeto .
• transporte de peças da fábrica para a instalação de descarte de resíduos para separação de
peças.
As seguintes operações, bem como indicações no homem culares do equipamento, máquinas, parcialmente
concluída máquinas e componentes utilizados, fornecido por Avanzini bruciatori s.r.l. como um integral parte dos
manual de instruções, deve ser tomado em consideração descomissionamento.
A máquina consiste essencialmente nos seguintes materiais:
• aço ferlítico pintado, plastificado ou galvanizado
• série 300/400 do aço inoxidável ;
• material plástico do polietileno;
• elastômeros, PTFE, grafite;
• cabos eléctricos com polainas relativas;
• dispositivos eletrônicos control e atuação .
• Etc.

Importante!
A máquina não contém componentes ou substâncias perigosas que exijam procedimentos de
remoção especiais.

A pessoa encarregada do desmantelamento e da eliminação de resíduos opera apenas em toda a máquina e


exclusivamente na remoção e eliminação do maquinadory no final da sua vida.

DRAGO D2 Página 59
Manual de instruções, utilização e manutenção

Siga o procedimento abaixo para realizar o desmantelamento, desmontagem e remoção da máquina no final da
sua vida operacional. As seguintes operações, bem como indicações nos manuais de equipamento, máquinas,
parcialmente concluídas Máquinas E Componentes Usado Fornecido Por Avanzini Queimadores S.r.l. Como Um

Capítulo 5
integral Parte do manual de instruções, deve ser tomado em consideração para o descomissionamento Fins.

Pass Ação
o
Deixe espaço suficiente em torno da máquina para que o pessoal é capaz de realizar os
1 movimentos
sem riscos, organizando equipamentos adequados.
Desconecte todas as fontes de energia usando os dispositivos de corte de energia e bloqueie-os na
2 posição aberta
(consulte o diagrama de fiação para obter informações adicionais).
Desligue o cabo de alimentação do dispositivo de corte (primeiro retire os condutores de
3 alimentação e
condutores de terra).
Desmontar a máquina de cima para baixo, prestando especial atenção às unidades da máquina
4
sujeitas a queda por gravidade e todas as partes que possam ter resíduo de produto.
Na medida do possível, separe os vários componentes por tipo de materiais, que devem ser
5 eliminados de recolha separada de resíduos .
Ter os materiais resultantes de demolição eliminados por empresas específicas.
6 Retire as várias partes da máquina da área de trabalho.

Importante!
Depois de ter desmontado a máquina de acordo com o procedimento de desmontagem anterior,
os vários materiais devem ser segregados em conformidade com as normas do país onde a
máquina deve ser eliminada.

Nos termos da diretiva 2012/19/UE "WEee", se o componente/equipamento adquirido for marcado


com o seguinte símbolo de caixote do lixo riscado, significa que o produto deve ser recolhido
separadamente de outros resíduos no final da sua vida útil.

Importante!
Lembramos que você cumpre comas leis vigentes em matéria de descarte de resíduos de processamento.

Página 60 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção
Capítulo 5

PÁGINA INTENCIONALMENTE DEIXADA EM BRANCO

DRAGO D2 Página 61
Manual de instruções, utilização e manutenção

6. Como Para Usar

Capítulo 6
Durante as fases de trabalho da máquina, o operador encarregado deve executar a máquina em constante
respeito dos dispositivos de segurança previstos, verificando:
• o correto posicionamento dos dispositivos de segurança ;
• o correcto funcionamento dos dispositivos de segurança ;
• conformidade com os padrões pessoais de SAFety .
Certifique-se de que o ciclo de trabalho funciona eficientemente, assegurando a máxima produtividade, verificando:
• a integridade e funcionalidade das partes principais da máquina;
• o estado de desgaste do equipamento de trabalho, a fim de evitar interrupções no ciclo de trabalho ;
• que os parâmetros de trabalho são os ideais para o tipo de material e processamento a ser executado;
• a homogeneidade de todo o material preparado para processamento.

Página 62 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

6.1. CONTROLE DE DRAGO Painel


Capítulo 6

Todas as funções do queimador podem ser gerenciadas através do uso do painel de controle Drago, como você pode ver
abaixo.

11

12

10

13

14
15

DRAGO D2 Página 63
Manual de instruções, utilização e manutenção

Pos. ÍCONE/BOTÃO Descrição

Capítulo 6
1 Queimador no interruptor.

Botão de seleção de modo:


2
• M: manual.

Botão de seleção de modo :


3
• A: automático.

4 Botão para elevar a temperatura programada.

Função Booster ativar/desativar botão.


5
Botão para desligar e ligar a segunda chama manualmente.

6 Botão para abaixar a temperatura programada.

7 Primeiro sinal de modo de chama LED.

8 Segunda chama modo F2 sinal LED

9 Sensor de temperatura defeituoso LED de sinal

10 Sinal de bloqueio do queimador LED

11 Botão para "Reset" (desbloquear) o queimador.

12 Read-Out (vermelho) do T ° interno medido pelas mensagens de sonda e


de erro .

13 Leitura (verde) do conjunto de cozimento T ° e informações da unidade de


controle.

14 LED de fase invertida e neutro em.

15 Interruptor principal.

Página 64 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

6.2. QUEIMADOR DE GÁS Conversão


Capítulo 6

A operação de conversão exige a compra do jogo especial da conversão, que contem dois bocais e dois tampões
do prendedor de flama; entrar em contato com AVANZINI BRUCIATORI s.r.l. para obter todas as informações
sobre como comprar o kit de conversão; para a substituição do bocal, consulte o procedimento especial descrito
no capítulo 7 deste manual.

6.3. PRIMEIRA ignição e ajuste


Antes de ligar o queimador, certifique-se de que a porta de carregamento do forno está aberta.

Cuidado!
a porta de carregamento do forno deve ser sempre aberta antes de ligar o
queimador e deve ficar completamente aberta durante todo o tempo em que o
queimador está ligado.

Cuidado!
Se presente, certifique-se de remover o plugue de aço opcional protetor, que é usado durante a
funcionamento do forno ardente e é posicionadosd acima do queimador.
Não ligue o queimador com a tampa de protecção posicionada sobre ela.

Antes de ligar o queimador, devem ser efectuadas verificações preliminares apropriadas, a fim de evitar avarias
ou danos na própria máquina:
• Certifique-se que a porta de carregamento do forno está aberta;
• Certifique-se de que todas as torneiras montadas no sistema de gás são Open;
• Certifique-se que todos os fios elétricos estão conectados corretamente;
• Certifique-se que o plugue de aço protetor situado acima do queimador, estêve removido;
• Certifique-se de que não há vazamentos no sistema de gás;
• Verifique a pressão do gás no soquete geral do queimador .

DRAGO D2 Página 65
Manual de instruções, utilização e manutenção

6.3.1. CELSIUS/FAHRENHEIT graus unidade de mudança de medição

Para alterar a unidade de medida de graus proceda da seguinte forma:

Capítulo 6
Pass Ação Imagem
o
Desconecte a tensão à unidade de controle do interruptor
1
principal dentro do quarto.

a a

2 Tire os 4 parafusos "a" para abrir o painel de controle Drago.

a a

B
3 Na parte posterior do painel de controle, identifique o bloco de
terminais "B".

Agindo na alavanca no 5 é possível alterar a unidade de


medida de grau: C

• Os graus de Fahrenheit (° f) são ajustados com a


4
alavanca na posição elevada (C).
• Graus Celsius (° c) são ajustados com a alavanca na
posição baixa (D). D

a a

5 Aparafuse a tampa do painel de controle de Drago de volta ao


lugar.

a a

Cuidado!
É estritamente proibido modificar os fusíveis com fiações ou outras conexões.
A AVANZINI BRUCIATORI s.r.l. não será responsabilizada pela segurança da máquina caso este
proibição de ser ignorada.

Página 66 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

6.3.2. Primeiro IGNIÇÃO COM OS CONTROLES DO CONTROLE Painel


DO DRAGO Controle
Capítulo 6

Importante!
Abra a porta de carregamento do forno antes de ligar o queimador.

PRIMEIRA IGNIÇÃO
O procedimento para a primeira ignição é o seguinte:

Pass Ação Imagem


o

1 Pressione o interruptor vermelho principal no lado esquerdo.

No mostrador verde "OFF" é apresentado e a temperatura interna do


-
o forno é exibido no mostrador vermelho.

Pressione o botão vermelho para acender o queimador em "ON".


2
No mostrador verde, é apresentada a temperatura definida ou zero.

O LED em relação à primeira chama acende-se, bem como o LED de


3 automático
operação A.

DRAGO D2 Página 67
Manual de instruções, utilização e manutenção

DESBLOQUEANDO O QUEIMADOR
Durante a primeira ignição, o queimador pode entrar em bloqueio.

Capítulo 6
Na exposição verde a escrita "FLAI" é indicada, o queimador tenta inflamar três vezes e entra então em
bloqueio e a escrita
"BLOC" é apresentado e o Vermelho Led do queimador travou

luzes até. Para desbloquear o queimador, o procedimento é tão Segue:

Pass Ação Imagem


o

1 Pressione o botão "RESET".

FLAI é exibido novamente Não Counter Verde e o Led vermelho do


2
queimador Bloqueado
Desliga.

O queimador tenta inflamar -se Mas uma Tempo e acendeu uma vez Um
4
Escrito flai Não
a indicação verde é substituída pela temperatura ajustada e o diodo emissor
de luz F1 iluminará acima.

Ele o Problema Persistir Ar o Tubo de gás e , em seguida , Repetir o


5 procedimento de desbloqueio . Se o problema não for resolvido, contacte o
serviço técnico da Avanzini Queimadores S.r.l.

6 0 ° c aparece no mostrador verde (leitura da temperatura definida).

Página 68 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

6.3.3. REGULAÇÃO da temperatura de cozedura (T ° de F2)


Capítulo 6

Cuidado!
A TEMPERATURA DE COZIMENTO AJUSTADA F2 É A MESMA QUE A TEMPERATURA DE
FUNCIONAMENTO DO FORNO.

Pass Ação Imagem


o

Pressione o botão de temperatura para cima até que a temperatura a ser


1 ajustada mostra no mostrador verde.
Nota: é raramente necessário exceder 360 ° c como a temperatura
ajustada.

Quando a temperatura desejada for atingida, solte a tecla de seta.


2
O controle de Drago armazena a temperatura ajustada, que pisca na
exposição verde.

O mostrador verde pára de piscar e o LED relacionado com a operação da


3
segunda chama liga a ignição da chama 2ND .

Nota!
A temperatura de cozimento ajustada não excede geralmente 360 ° c.
A temperatura de cozimento para a pizza pode variar entre 270 ° c e 350 ° c, dependendo do tipo
de pizza que você deseja preparar.

Descrição Imagem

Graus Celsius unidade de medição.

Fahrenheit graus unidade de medida.

Nota!
Para a conversão da unidade de medida do ° c ao Fahrenheit refira o parágrafo 6.3.1 da página.

DRAGO D2 Página 69
Manual de instruções, utilização e manutenção

6.3.4. AJUSTE de gás 1a chama (F1)


O Flame F1 está sempre ligado quando o queimador está a funcionar e executa apenas duas funções:

Capítulo 6
• cozinhar pizzas em um forno pré-aquecido ,
• iluminando o interior da câmara de cozedura .
Chama F1 não tem que aquecer o forno, como é uma "manutenção" chama.
O forno que trabalha no modo F1 só não tem que elevar o T °; em vez disso, a temperatura tem de diminuir
gradualmente por 7 ° c para que o F2, se estiver a ser utilizado, liga novamente, ou manter a mesma
temperatura se vazio.

A chama F1 permanece acesa , para ser inspecionada visualmente


;aFlameformuláriosumpequenoMushroomissoatingeaatépara aa
início da cúpula do forno.
A chama deve ser macia, silenciosa, azul na base e amarela na ponta: você precisa tentar obter uma chama como
amarelo
e tão brilhante quanto possível, no entanto parar antes de depósitos de fuligem na cúpula.

Chama F1 tem que desligar apenas no caso em que:


• o operador do forno desliga o queimador utilizando o botão vermelho "on/off";
• o forno excede o limite T ° (fixado na fábrica a 400 ° c).
• intervenção do termostato de segurança, vácuo "ambiente inadequado ".

Os critérios de ajuste da chama F1 são:


• aumento do T ° (a evitar); opere no parafuso de ajuste do gás, reduzindo seu fluxo;
• quantidade de luz produzida;
• fuligem (a evitar).

Pass Ação Imagem


o

Afrouxe o parafuso "a" que fixa a carcaça que protege


1 o queimador e gire-a por 180 ° a fim alcançar os
ajustes.

Localize o parafuso de ajuste posicionado na válvula


à direita que regula a quantidade de chama F1: B
- remover o parafuso "B".
O queimador é fornecido já ajustado; no entanto, pode
2 ser necessário fazer uma pequena alteração:
- em um sentido anti-horário para o vermelhoUCE o
gás
fluxo e chama;
- no sentido horário para aumentar o fluxo de gás e
chama.

Página 70 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

Pass Ação Imagem


o
Capítulo 6

C
Regule o parafuso de regulação "C" na primeira
3 posição útil em que o forno T ° não aumente e, em
seguida, proceda à regulação daarnoordempara
aobteridealiluminação.

Aperte novamente o parafuso "B" uma vez que o


4
ajuste esteja completo.

Posicione o invólucro que protege o queimador e


5
aparafuse o parafuso "a" para fixá-lo.

DRAGO D2 Página 71
Manual de instruções, utilização e manutenção

6.3.5. AJUSTE do ar 1a chama (F1)


A função da primeira chama do queimador não é aquecer acima o forno, porque é uma flama da manutenção;

Capítulo 6
sua tarefa é prevenir o forno de arrefecer muito e acender a câmara de cozedura.
O ar preliminar não é somente sujeito ao ajuste da porta, mas igualmente ao esboço da chaminé e à pressão
de gás. Localize o regulador de ar F1 primário na base da tocha de chama F1.
A etiqueta caracteriza uma série de entalhes numéricos que são meramente aproximados; Você pode
posicionar o portão em qualquer Po intermediárioentre os entalhes.

Importante!
Todos os queimadores são ajustados por nossos técnicos antes de ser enviado.
Para alterar as configurações de fábrica, realize o procedimento descrito abaixo.

Para o procedimento de ajuste do ar 1a Flame realizar as operações descritas abaixo:

Pass Ação Imagem


o
Ligue a primeira chama por meio do controle Drago
1
Painel.
2 Soltar o parafuso Allen "A" (ø 4mm).
D
Opere manualmente na divisória "B" até que o ar
desejado
3 fluxo é obtido.
O valor correcto pode ser incluído entre pos. 2 e pos. C
3 da escala graduada "regulador de ar".
4 Verifique a cor da chama em conexão com o fluxo de B
ar.
Posicione a divisória "B" de modo que a flama seja mais
amarela e mais luminosa como possível, mas antes que Um
5
produza a fuligem na parede da cúpula.
Neste caso, uma partição ligeiramente aberta "B" mais
uma vez.
Uma vez concluído o procedimento de ajuste da
6 chama,
Aperte o parafuso Allen "A".
Verifique o valor indicado pelo entalhe "C" na escala
7
graduada "D".

Abaixo está uma lista de parâmetros de regulação recomendadas, dependendo do gás presente no sistema:

CHAMA
TIPO DE GÁS Imprensa 1
.
Pos.
METANO/GÁS NATURAL 20 mbar 2-3
Gpl 30 mbar 4-5
GÁS DA CIDADE 8 mbar 5-6
GÁS NATURAL 10 mbar 2-3

Página 72 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

Importante!
A cor da chama indica a relação de mistura do ar-gás. Uma
chama azul claro indica que há muito oxigênio. Uma
chama amarela indica que não há oxigênio suficiente.

DRAGO D2 Página 73
Manual de instruções, utilização e manutenção

6.3.6. Gás AJUSTE 2Um Chama F2


Capítulo 6

O 2a F2 chama é a chama que aquece o forno.

Os critérios de ajuste de F2 são AA segue:


• comprimento da chama: a ponta da chama atinge pelo menos o centro da cúpula do forno (vai além de 10/15cm).
• gradiente de T °: 100 °-120 °

c/hora depois de ter ajustado o 1Um

Pass Ação Imagem


F1 Chama:
o

1 Pressione para aumentar a


temperatura;entãoaF2LEDvaiinterruptorem.

A fim obter a flama direita, em palavras da ordem com uma ponta que alcangue o centro da cúpula do forno e
provoca um aumento no T ° de 100 ° c -120 ° c por hora, proceda da seguinte forma:

Pass Ação Imagem


o

Afrouxe o parafuso "A" que fixa a carcaça que


1 protege o queimador e gire-a por 180 ° a fim
alcançar os ajustes.

Identifique a válvula solenóide marcada com "F2":


2
• Solte o parafuso "B" e retire -o.

Página 74 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

Pass Ação Imagem


o

Capítulo 6
Aperte o parafuso "C" para corrigir a chama para
que ele atinja pelo menos o centro da cúpula e vai C
3 um pouco além dele:
• Gire anti-horário para reduzir o fluxo de gás ;
• Gire no sentido horário para aumentar o fluxo de
gás .

Aperte novamente o parafuso "B" uma vez que o


4
ajuste esteja completo.

Posicione o invólucro que protege o queimador e


5
aparafuse o parafuso "a" para fixá-lo.

DRAGO D2 Página 75
Manual de instruções, utilização e manutenção

6.3.7. REGULAÇÃO DO AR 2Um Chama F2


Capítulo 6

A cor direita para a primeira flama é azul na base com a parte superior uma cor amarela a fim iluminar acima o
forno sem qualquer fuligem formando.
A segunda chama deve ser azul para todo o seu comprimento, com uma ponta ligeiramente Yelbaixo.
Sempre ajuste a partição por meio de um entalhe de cada vez, em seguida, tente o queimador.
Localize o regulador de ar F2 primário na base da tocha de 2a chama F2.
A etiqueta caracteriza uma série de entalhes numéricos que são meramente aproximados; Você pode pólos no
portão em qualquer posição intermediária entre os entalhes.

Importante!
Todos os queimadores são ajustados por nossos técnicos antes de ser enviado.
Para alterar as configurações de fábrica, realize o procedimento descrito abaixo.

Para oprocedimento de ajustamento do ar 2uma chama realizar as operações descritas abaixo:

Pass Ação Imagem


o
Ligue a segunda chama por meio do controle
1
Painel.

2 Soltar o parafuso Allen "A" (ø 4mm).

Opere manualmente na divisória "B" até que o ar


desejado
3 fluxo é obtido. B
O valor correcto pode ser incluído entre pos. 5 e
pos. 6 da escala graduada "regulador de ar". C
Um
Verifique a cor da chama em conexão com o ar
4
Fluxo.
D
Posicione a divisória "B" para que a chama seja
5 azul
Cor.
Uma vez concluído o procedimento de ajuste da
6 chama,
Aperte o parafuso Allen "A".
Verifique o valor indicado pelo entalhe "C" na
7
escala graduada "D".

Abaixo está uma lista de parâmetros de regulação recomendadas, dependendo do gás presente no sistema:

CHAMA
TIPO DE GÁS Imprensa 2
.
Pos.
METANO/GÁS NATURAL 20 mbar 5-6
Gpl 30 mbar 6-+
GÁS DA CIDADE 8 mbar 5-6
GÁS NATURAL 10 mbar 5-6

Página 76 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

6.3.8. parâmetros de gás

Abaixo está uma lista de parâmetros de regulação recomendadas, dependendo do gás presente no sistema:

Capítulo 6
CHAMA CHAMA
TIPO DE GÁS Imprensa 1 2
.
Pos. Pos.
METANO/GÁS NATURAL 20 mbar 2-3 5-6

Gpl 30 mbar 4-5 6-+

GÁS DA CIDADE 8 mbar 5-6 5-6

GÁS NATURAL 10 mbar 2-3 5-6

2NDchama 1St chama

MAIS luz chama azul


mais escura chama

MAIS chama amarela


chama mais
brilhante

Importante!
Os parâmetros listados abaixo são aproximados.
Os valores indicados acima dependem da pressão do gás e do calado da chaminé.

DRAGO D2 Página 77
Manual de instruções, utilização e manutenção

6.3.9. DEFINIR A TEMPERATURA LIMITE F1


Capítulo 6

A temperatura limite é um valor ajustado da temperatura máxima que, quando alcançada e medida dentro do excesso,
desliga completamente o queimador.

Cuidado!
A temperatura de segurança é a fábrica ajustada em 400 ° c.
AVANZINI BRUCIATORI s.r.l. recomenda não alterar esse valor.
Se pretender efectuar alterações a este valor, contacte o fabricante para avaliar a necessidade real de
quaisquer alterações.

O procedimento para programar esse valor é o seguinte:

Pass Ação Imagem


o
Pressione a tecla da flama 2ND e então, simultaneamente, os botões de
1 seta, a temperatura ajustada máxima piscará. Solte os botões e, com
os botões de seta, mude a temperatura.

2 A temperatura mostrada no mostrador verde começa a piscar.

Aumente ou diminua a temperatura indicada por meio da seta


3 Botões.
Nota: o valor máximo permitido é de 680 ° c.

4 O valor programado aparece no mostrador verde.

Se pretender diminuir a temperatura limite abaixo de 400 ° c, certifique-se de que existem pelo menos 50 ° c de
diferença entre a temperatura máxima de segurança (F1) e a temperatura de trabalho (F2). Caso contrário, os
dois valores definidos podem entrar em conflito e interferir naoperação do queimador de prop er.

Abaixo, por favor, encontrar os valores de temperatura F1 e F2 para a operação adequada do forno:

Máximo TEMPERATURA DE
TEMPERATURA F1 COZIMENTO
F2
400 ° c 350 ° c

350 ° c 300 ° c

6.3.10. operação do queimador com o painel de controle de Drago

A temperatura programada F2 mostrada no mostrador verde corresponde à temperatura de funcionamento do


forno. Quando a temperatura interna do forno (mostrada no mostrador vermelho) cai até atingir 7 ° c
menoscomparedpara aatemperatura programada, a chama F2 liga-se automaticamente e permanece acesa até
que a temperatura programada no mostrador verde seja alcançada mais uma vez. Quando a temperatura for
atingida, a chama F2 desliga-se novamente e apenas a chama F1 permanece acesa.
Isto umutomatismo pode ser mudado usando as funções "on/off" e "manual".

Página 78 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

6.3.11. FUNÇÃO DE LIGAR/DESLIGAR

A função "ON/OFF" é a seguinte:

Capítulo 6
Ícone DESCRIÇÃO DA FUNÇÃO
Pressione para desligar a chama F2 mesmo se o forno atinge uma temperatura que é 7 ° c
menos do que a temperatura definida não vai inflamar. O mostrador verde mostra a legenda
"OFF2".
Pressione o ícone mais uma vez para reativar o automatismo

6.3.12. FUNÇÃO "BOOSTER"

A função "Booster" ativa a operação na potência máxima de acordo com os parâmetros programados precisos .
Uma vez que o tempo programado na função "Booster" expirou, o 2ND chama F2 começa a operar novamente
em
modo automático.
A função Booster só pode ser ativada uma vez que o forno atingiu a temperatura definida e desligado a 2ND
chama F2.
O 2ND chama F2 não será reiniciado até que a temperatura do forno DroPS a 7 ° c; nesta faixa de 7 ° c a função Booster
pode ser ativada.
O procedimento a seguir é usado para programar a duração da função "Booster":

Pass Ação Imagem


o

1 Pressione o botão "Booster".

O tempo programável para a função Booster aparece


2
no mostrador verde.

Pressione os botões "a" e "B" para aumentar ou


3 diminuir a duração da função "Booster" com várias
vezes de 30 segundos.

Uma vez que a função é inserida o 2NDchama F2 inicia,


- por conseguinte , atemperatura de
cozedurapredefinidapodeser
Excedido.

DRAGO D2 Página 79
Manual de instruções, utilização e manutenção

Se necessário, desligue a função Booster segurando


4
o botão "Booster" durante alguns segundos.

Página 80 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

6.3.13. "MANUAL/AUTOMÁTICO" Função


Capítulo 6

A função "MANUAL/AUTOMATIC" é a seguinte:

Ícone DESCRIÇÃO DA FUNÇÃO

Pressione o botão "M" , ou seja , manual, para manter a chama F2 em constante,


independentemente do
Temperatura.

Pressione o botão "a", ou seja, automático, para reativar o automatismo de ignição e


desligar o
Chama F2.

6.3.14. DESLIGAR o queimador com o comando Drago.

O procedimento a seguir é usado para desligar o queimador do painel de controle Drago:

Pass Ação Imagem


o

1 Pressione o botão vermelho "ON/OFF".

Os abetos e a segunda flama, se inflamado, são desligados automaticamente


comutando fora do queimado o indicador verde mostra "off" ao indicar a
2
temperatura dentro do forno no indicador vermelho. Para desligar
permanentemente, prima também o interruptor principal.

Para remover permanentemente a energia do painel de controle e desligar o


3
visor, pressione o interruptor principal "a" na lateral do painel.
Um

DRAGO D2 Página 81
Manual de instruções, utilização e manutenção

6.4. Erro Mensagens

Capítulo 6
6.4.1. mensagens de erro de exibição verde

Comunicação Imagem

ERR: problema com o queimador

HUOL: alta tensão

LUOL: baixa tensão

BLOC: queimador bloqueado

AL01: falha de sonda

AL02: falha do painel de controle

FLA I: 1ª chama não inflamada

OFF LINE: fase e neutro invertido

6.4.2. mensagens de erro de exibição vermelho

Comunicação Imagem

----(4 linhas): falha da sonda

6.4.3. mensagens de erro LED

Comunicação Imagem

LED vermelho ligado com o "off line" piscando em


o mostrador verde: fase e neutro invertido

Página 82 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção
Capítulo 6

PÁGINA INTENCIONALMENTE DEIXADA EM BRANCO

DRAGO D2 Página 83
Manual de instruções, utilização e manutenção

7. Manutenção

Capítulo 7
7.1. Introdução

Cuidado!
As operações de manutenção devem ser efectuadas por pessoal qualificado e autorizado.

A manutenção do queimador inclui atividades (inspeção, verificação, ajuste e substituição) que se tornam necessárias
após a utilização regular do queimador.
Para operações de manutenção apropriadas :
• Use somente peças sobresselentes originais, ferramentas apropriadas para a finalidade e nas boas condições.
• Respeitar a frequência de intervenção indicada no manual de manutenção programada (preventiva e
periódica). A distância (indicada no tempo ou no trabalho CYCles) entre as operações tem de ser entendida
como o máximo aceitável, por isso não deve ser excedido;no entanto,pode serencurtado.
• A boa manutenção preventiva exige a atenção constante e a monitoração contínua do queimador.Verific
imediatamente a causa de todas as anomalias tais como o ruído excessivo, o superaquecimento, o
escapamento fluido, etc. e resolvemé isso.
• A remoção atempada das eventuais causas de anomalia ou avaria evita danificar ainda mais o equipamento e
garante a segurança do
operador.
Em caso de dúvida, é proibido operar. Contacte o fabricante para obter os esclarecimentos necessários.
O pessoal encarregado da manutenção do queimador deve ser devidamente treinado e possuir
conhecimento das normas de segurança; pessoal não autorizado deve STAy fora da área de trabalho durante as
operações.
As operações de limpeza e ajuste da máquina também são realizadas somente e exclusivamente durante a manutenção
fase e com o queimador desligado.
Do ponto de vista operacional, as operações de manutenção da máquina são divididas em duas categorias principais:

Todas as operações que o operador deve realizar preventivamente para


MANUTENÇ
garantir o bom funcionamento do queimador ao longo do tempo;
ÃO DE ROTINA
amanutenção do Tine do rou inclui a inspeção, verificações, ajuste, limpeza
e lubrificação.

Todas as operações que o operador deve realizar no momento em que o


queimador
MANUTENÇÃO ESPECIAL requer.
A manutenção especial inclui o serviço, reparo, restauração do nominal
condições de funcionamento ou substituição de uma unidade defeituosa,
defeituosa ou gasta.

Página 84 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

7.2. advertências de segurança


Capítulo 7

Cuidado!
Para as atividades de manutenção, feche o sistema de abastecimento de gás.

• Os operadores de manutenção são obrigados a usar todos os equipamentos de proteção individual (luvas,
óculos de proteção) necessários para executar a operação.
• Durante as operações de manutenção, os funcionários não autorizados devem ficar fora da área operacional
relativa .
• Se a operação implica a remoção de proteções, definir barreiras ao redor da área e Exibir sinais proibindo
acesso a qualquer pessoa que não esteja diretamente envolvida no trabalho de manutenção.
A necessidade de colocar o queimador em condições de funcionamento e/ou com as proteções desativadas,
requerumcompetência e conhecimento adequados e extrema cautela pelo engenheiro de manutenção que deve
ser adequadamentetreinadossobre possíveis e existentesriscos.
As precauções de segurança neste parágrafo devem ser sempre rigorosamente observadas
durante a manutenção da máquina para evitar ferimentos ao pessoal e danos ao equipamento:
• Antes de prosseguir com quaisquer atividades de manutenção, verifique se as fontesde energia estão
conectadas.
• Somente realize as intervenções com a máquina parada e de-energizado.
• Cadeado a torneira de alimentação de gás .
• Ele deve ser capaz de usar os instrumentos mais adequados e adequados para encontrar a falha e
conhecer o equipamento mais adequado para a manutenção emterventions.
Para realizar determinadas operações de manutenção, pode ser necessário que as proteções e os dispositivos
de segurança sejam desativados e os guardas abertos. Nesse caso, os operadores estão em condições
perigosas e as seguintes regras devem ser estritamente respeitadas:

Cuidado!
O pessoal de manutenção deve ser autorizado e especificamente instruído sobre os
procedimentos de segurança e operação a serem seguidos, as situações de perigo que podem
surgir e os métodos corretos para evitá-los.

Importante!
Durante estas operações, o pessoal deve prestar a máxima atenção e operar com extrema
Cuidado.

DRAGO D2 Página 85
Manual de instruções, utilização e manutenção

7.3. Rotina Manutenção


Quando o queimador é entregado ao usuário, é ajustado já para a operação correta; no entanto, para garantir

Capítulo 7
uma boa
operação ao longo do tempo, é necessário realizar verificações, bem como manutenção periódica e preventiva.
A manutenção rotineira inclui asfiscações, as verificações e as intervenções que, a fim impedir falhas,
monitoram:
• as condições mecânicas da máquina,
• a lubrificação da máquina,
• limpeza da máquina.
As tabelas a seguir listam uma série de controles e atividades que precisam ser executadas de acordo com a
recomendada Freqüência. A frequência dos a rotina manutenção actividades listado aqui referem-se para anormal
operando condições, ou seja, que preencham as condições de funcionamento exigidas.

7.3.1. tabela de manutenção de rotina

Freqüência
Operação
Diária 1 mês 2 meses 6 meses
de de
Verifique visualmente a integridade de todas as

dispositivos de proteção.

Verifique visualmente as condições de desgaste e ♦


limpeza.

Verifique o funcionamento correcto do gatilho ♦


eléctrico.

Verifique o aperto adequado dos encaixes de gás. ♦

Verifique o desgaste do isolamento (cabos de



ligação,
conectores

Verifique os dispositivos de fixação das proteções. ♦

Verifique a operação de ajuste. ♦

Página 86 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

7.3.2. limpeza da máquina


Capítulo 7

Cuidado!
Antes de Iniciar qualquer operação de limpeza na máquina, Isole e cadeado todas as fontes de
energia e Bloquear com segurança as unidades móveis que a compõem. Afixar o sinal "máquina
que está sendo atendido-não ligue" perto do interruptor principal .
É proibido para o pessoal de limpeza para remover os guardas e dispositivos de proteção
na máquina.

Cuidado!
Antes de iniciar qualquer operação de limpeza na máquina, tem de aguardar que os componentes
arrefecer (cerca de 40 minutos).

Realize o ciclo de limpeza de acordo com os seguintes intervalos:

Freqüência TIPO DE INTERVENÇÃO

• Limpe as peças da máquina em contacto com o interior do forno.


Diária
• Remoção manual de resíduos do produto .

Mensal • Limpe a máquina inteira no interior e no exterior.

DRAGO D2 Página 87
Manual de instruções, utilização e manutenção

7.4. manutenção especial

Capítulo 7
Cuidado!
A manutenção e o reparo extraordinários da máquina são permitidos somente por qualificado,
treinado e | técnicos autorizados, empregados pelo fabricante ou pelo centro de assistência
autorizado.
Estes procedimentos exigem um conhecimento completo e especializado deEquipment -
operações, riscos relacionados e procedimentos corretos para trabalhar com segurança.

As intervenções não incluídas entre as listadas em "manutenção de rotina" são consideradas intervenções de
"manutenção especial".
Caso ocorram circunstâncias excepcionais , fou que seja necessária uma manutenção especial , a
manutenção do operadores de
são obrigados a seguir este procedimento:
• realizar as operações descritas no parágrafo "manutenção extraordinária ";
• Se as operações a serem executadas não estiverem previstas neste manual, envie ao fabricante um
relatório do evento ocorrido, juntamente com o resultado da inspeção e quaisquer comentários.
O fabricante ou o centro de assistência autorizado considerarão asituação numa base caso a caso.
Eles vão então concordar com os engenheiros de manutenção de rotina o tipo de procedimento a ser
realizado, escolhendo a solução mais adequada entre os listados abaixo:
• o fabricante envia o seu técnico qualificado , treinado e autorizado a realizar as necessárias
operações
• ou o fabricante autoriza os operadores de manutenção do utilizador a realizarem os procedimentos,
fornecendo instruções adicionais.

Cuidado!
As peças sobressalentes a substituir devem ser encomendadas pela AVANZINI BRUCIATORI s.r.l.
Caso o cliente não Utilize peças sobresselentes ou peças de reposição da GEnuine autorizadas
por escrito O último deve ser dispensado de qualquer responsabilidade no que diz respeito à
operação da máquinae segurança dos operadores .
A autorização e/ou instruções devem ser sempre dadas por escrito. É proibido operar a máquina
sem autorização por escrito e o fabricante se isenta de toda e qualquer responsabilidade.

Página 88 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

7.5. QUEIMADOR DE GÁS Conversão


Capítulo 7

A fim converter o queimador de modo que possa ser usado com um gás à excepção daquele para que o
queimador era comprado, você precisa de substituir os dois bocais e as duas cabeças do prendedor de flama.

7.5.1. composição do bocal

Abaixo estão os principais componentes dos bicos:

Pos. Descrição

BOCAL diferente do tamanho para F1 e F2.


Um
Nota: o bocal pode ser substituído conforme necessário.

HEX STUD parafuso 13mm Spanner.


B
Nota: o parafuso do parafuso prisioneiro não deve ser substituído.

C Encaixe do parafuso do parafuso prisioneiro

Um

DRAGO D2 Página 89
Manual de instruções, utilização e manutenção

7.5.2. SUBSTITUIÇÃO DE BICOS

Para o procedimento de substituição dos bicos de gás, realize as operações descritas abaixo:

Capítulo 7
Pass Ação Imagem
o

D
Afrouxe e remova o parafuso "D" para remover
1
completamente a divisória.

Desmontar o parafuso de fixação "B" e


2
removê-lo do queimador.
B

Desaparafuse o bocal "A" do parafuso


prisioneiro "B", substitua o bocal exigido para o
Um
tipo de gás.

3 Nota: o
no caso do gás da cidade, os bocais são os
mesmos B
para F1 e F2.

Cumpra sempre com as especificações da


flama 1 e da flama 2 .

Página 90 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

Pass Ação Imagem


o
Capítulo 7

4 Aperte o parafuso "B" e o bocal "a" para


Um
encaixar "C".
B

Aperte o parafuso "D" novamente para fixar a


partição. D
5
A posição da partição de controlo do ar de
combustão deve ser verificada referindo-se ao
parágrafo 6.3.8 deste manual.

SOMENTE para a conversão do metano ao LPG.


Retire o plugue de proteção "L" aperte
6 L Eu
totalmente o parafuso de entrega subjacente,
em seguida, reposicionar e aparafusar a ficha
de proteção.

Instale um medidor de pressão na tomada de


7 pressão "H" de AV2 após ter afrouxado o
parafuso relevante usando uma chave de fenda
da cabeça lisa.

Ajuste por meio do parafuso de entrega do gás


8 "I" até que você meça 30 mbar com o
funcionamento do queimador.

Uma vez que a medida é terminada, retire o


9
calibre de pressão e aperte novamente o
parafuso "H".

DRAGO D2 Página 91
Manual de instruções, utilização e manutenção

CARACTERÍSTICAS DOS BICOS ALTERNATIVOS

Capítulo 7
BICOS para gás metano 20 mbar: PRESSÃO DE GÁS:
Chama 1: diâmetro do bocal 3,50 milímetros • com queimador em, mínimo 7 mbar, máximo 20 mbar;
Chama 2: diâmetro do bocal 4, 0 milímetros • com queimador desligado, mínimo 20 mbar, máximo 25 mbar.

BICOS para GLP 30 mbar: PRESSÃO DE GÁS:


Chama 1: diâmetro do bocal 2,50 milímetros • com queimador em, mínimo 25 mbar, máximo 45 mbar;
Chama 2: diâmetro do bocal 2,50 milímetros • com queimador desligado, mínimo 30 mbar, máximo 50 mbar;

BICOS PARA GÁS DA CIDADE:


PRESSÃO DE GÁS:
Chama 1: diâmetro do bocal 8, 0 milímetros
• com queimador desligado, mínimo 7 mbar, máximo 15 mbar;
Chama 2: diâmetro do bocal 8, 0 milímetros

BICOS para gás NATURAL 10 mbar:


PRESSÃO DE GÁS:
Chama 1: diâmetro do bocal 3,50 milímetros
• com queimador desligado, mínimo 9 mbar, máximo 13 mbar;
Chama 2: diâmetro do bocal 4,75 milímetros

Nota!
Cabeças de cor amarela = metano/gás natural
cinzento-cabeças de cor = gás GLP/GLP/gás da
cidade

Página 92 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

7.5.3. PRENDEDOR DE CHAMA Substituição


Capítulo 7

Para o procedimento de substituição dos pára-chamas, realize as operações descritas abaixo:

Pass Ação Imagem


o

Afrouxe os parafusos da placa de fixação "A",


1 sem removê-los, usando uma chave de fenda
de cabeça cruzada.

Um

Gire o eletrodo "B" para fora, de modo a


2
torná-lo fácil de puxar para fora os pára-
chamas.

Desaperte os parafusos Allen "C" (ø 4mm),


3 marcando a sua posição para a fixação
subsequente dos novos pára -chamas.

Retire os pára-chamas "D" puxando-os para


4
fora.

Remonte os pára-chamas, realizando as


operações em sequência inversa e sendo
5
muito cuidadoso ao reposicionar o IGN./
eléctrodo de detecção (parágrafo 5.6.2).

DRAGO D2 Página 93
Manual de instruções, utilização e manutenção

7.5.4. pára -chamas

Abaixo, por favor, encontrar os diferentes tipos de pára-chamas:

Capítulo 7
Tipo Imagem

GÁS METANO
gás natural

Gpl

GÁS DA
CIDADE

Página 94 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

7.5.5. SUBSTITUINDO O QUEIMADOR SENTE O CONTROLE Unidade


Capítulo 7

Desmontagem
Para o procedimento de desmontagem da unidade de controle do queimador SIT, realize as operações descritas abaixo:

Pass Ação Imagem


o

1 Retire a tampa "A".

Um

2 Desconecte o conector "B" da unidade de


controle.

3 Desaperte o parafuso "C".


C

4 Desaperte o parafuso "D".


D

DRAGO D2 Página 95
Manual de instruções, utilização e manutenção

Pass Ação Imagem


o

Capítulo 7
5 Retire a tampa "E".

6 Desligue o conector "F".

7 Desligue o conector "G".

Remova a unidade de controle "A" e


8
substitua-a por uma com as mesmas
características.

Página 96 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

Erros
Para o procedimento de montagem da unidade de controle do queimador SIT, siga as operações descritas abaixo:
Capítulo 7

Pass Ação Imagem


o

Um

1 Posicione a unidade de comando "A".

2 Ligue o conector "B".


B

3 Ligue o conector "C".

Disponha os cabos "D" no


4
compartimento especial.

5 Posicione a tampa "E".


e

DRAGO D2 Página 97
Manual de instruções, utilização e manutenção

Pass Ação Imagem


o

Capítulo 7
6 Aperte o parafuso "F".
F

7 Aperte o parafuso "G". G

Conecte o conector "H" à unidade de controle,


8
inserindo-o no terminal "I"

9 Tampa da posição "L".

Um

Página 98 DRAGO D2
Manual de instruções, utilização e manutenção

7.5.6. SUBSTITUIÇÃO DA BOBINA EV1


Capítulo 7

Desmontagem
Para o procedimento de desmontagem da bobina, realize as operações descritas abaixo:

Pass Ação Imagem


o

1 Retire a tampa "A".

Um

Desconecte o conector "B" da unidade de


2
controle, removendo o terminal "C"

3 Desaperte o parafuso "D".


D

4 Retire a unidade de controlo "E".

DRAGO D2 Página 99
Manual de instruções, utilização e manutenção

Pass Ação Imagem


o

Capítulo 7
5 Desaperte o parafuso "F".

Retire a bobina "G" e substitua-a por uma


6
com as mesmas características.

Erros
Para o procedimento de montagem da bobina, realize as operações descritas abaixo:

Pass Ação Imagem


o
Um

1 Posicione a bobina "A".

2 Aperte o parafuso "B".

3 Posicione a unidade de comando "D".

Página 100 DRAGO D2


Manual de instruções, utilização e manutenção

Pass Ação Imagem


o
Capítulo 7

4 Aperte o parafuso "E".


e

Conecte o conector "F" à unidade de controle,


5
inserindo-o no terminal "G"

6 Posicione a tampa "H".

Um

DRAGO D2 Página
101
Manual de instruções, utilização e manutenção

7.5.7. SUBSTITUINDO a bobina EV 2

Desmontagem

Capítulo 7
Para o procedimento de desmontagem da bobina, realize as operações descritas abaixo:

Pass Ação Imagem


o

1 Retire a tampa "A".

Um

2 Desaperte o parafuso "B".

3 Desaperte o parafuso "C".


C

4 Pegue o conector "D".

Página 102 DRAGO D2


Manual de instruções, utilização e manutenção

Pass Ação Imagem


o
Capítulo 7

5 Desaperte o parafuso "F".

Retire a bobina "G" e substitua-a por uma


6
com as mesmas características.

DRAGO D2 Página
103
Manual de instruções, utilização e manutenção

Erros
Para o procedimento de montagem da bobina, realize as operações descritas abaixo:

Capítulo 7
Pass Ação Imagem
o
Um

1 Posicione a bobina "A".

2 Aperte o parafuso "B".

3 Colocar no conector "C".

4 Aperte o parafuso "D".


D

Página 104 DRAGO D2


Manual de instruções, utilização e manutenção

Pass Ação Imagem


o
Capítulo 7

5 Aperte o parafuso "E".

6 Posicione a tampa "F".

Um

DRAGO D2 Página
105
Manual de instruções, utilização e manutenção

7.5.8. substituição da sonda

Para o procedimento de substituição da sonda, realize as operações descritas abaixo:

Capítulo 7
Pass Ação Imagem
o

1 O mostrador verde mostrará "AL01".

2 O mostrador vermelho mostrará " ".

2 Substitua a sonda.

3 Remova e restaure a fonte de alimentação à unidade de controle que


desconecta a tomada.

4 Pressione o botão vermelho "ON/OFF" para reiniciar o queimador

Página 106 DRAGO D2


Manual de instruções, utilização e manutenção
Capítulo 7

PÁGINA INTENCIONALMENTE DEIXADA EM BRANCO

DRAGO D2 Página
107
Manual de instruções, utilização e manutenção

8. Solucionando problemas

Capítulo 8
8.1. Introdução

Cuidado!
TODAS AS OPERAÇÕES DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DEVEM SER EFECTUADAS
COM O QUEIMADOR DESLIGADO.

Problema Causa Solução

DRAGO PAINEL
DE CONTROLE • Ligue o interruptor principal .
NÃO LIGAR: Interruptor • Desconecte o plugue azul do IEC 16A da tomada e insira -o
principal desligado. em um soquete diferente.
Quando o Nenhuma corrente • Tente ligar o painel de controle Drago .
interruptor é está chegando ao • Se o problema persistir, chame um eletricista para
ajustado a "I" não controle Drago identificar o problema no sistema elétrico da sala.
acende-se e o Painel
queimador não liga.

• Verifique se o LED na tomada do queimador está ligado .


• Certifique-se de que o LED F1 está ligado.
o painel de controle
• Se não estiver aceso, verifique a temperatura F1 no
de Drago gira mostrador verde pressionando simultaneamente as duas
sobre mas o setas e a tecla "ON/OFF 2ND Flame" , que
queimador não : deve estar entre 360 ° e 400 °; se for inferior à leitura da
temperatura do forno no mostrador verde , umt naquele
Quando o interruptor momento o queimador não iria arrancar .
é ajustado a "I" o
• Tente substituir o equipamento de controlo do queimador
painel de controle de
(instruções par.7.5.5).
Drago gira sobre mas
o queimador não • O termostato automático posicionado no centro das duas
começa acima. tochas amarelas do queimador pôde ter tropeçado; Aguarde
alguns minutos para esfriar e fazer o queimador de arranque
.

Página 108 DRAGO D2


Manual de instruções, utilização e manutenção

Problema Causa Solução


Capítulo 8

• Verifique se todas as válvulas do sistema de gás entre o


queimador e o contador estão abertas, incluindo as válvulas
solenóides de segurança .

Desmontar o queimador e:
DRAGO painel de
controle acende, a • Limpe-o: Vire-o e, se necessário, soprar ar comprimido
faísca a partir da entrada de ar F1 e disjuntor de chama.

STRIKES, F1 não • Verifique se o cabo de alimentação vermelho está intacto.


liga e os blocos do
• Verifique a integridade e o posicionamento correto do
queimador
eletrodo de ignição . Se rachado, peça um kit
sobressalente e substitua o eletrodo.

• Eventualmente, encomendar um novo queimador e substituí


-lo.

Remonte o queimador e tente acendendo-o. Se ainda bloquear


(com o queimador desligado), substitua a bobina da válvula
solenóide EVGAS (instruções par. 7,5. 6-7.5.7).

• Limpe o queimador (desmontá-lo, transformá-lo e, se


necessário, soprar ar comprimido da entrada de ar e
O PAINEL DE disjuntores de chama). Usando uma escova do metal,
CONTROLE DE remova todas as manchas do fuligem da extremidade
DRAGO GIRA do elétrodo da deteção da flama e do disjuntor da
SOBRE, F1 GIRA flama .
SOBRE MAS OS
• Verifique se o orifício do ar intake não está sujo ou
BLOCOS DO
obstruído ou se o amortecedor fechou, caso contrário,
QUEIMADOR E F1
abra-o. Posição do gás do metano 3-4, posição 5-6 do
DESLIGA
gás do LPG.
• Substitua o equipamento do queimador-
contato Avanzini bruciatori s.r.l.

DRAGO D2 Página
109
Manual de instruções, utilização e manutenção

Problema Causa Solução

Capítulo 8
Verifique se o LED F2 está
ligado/desligado. Se estiver em:
• Acesso o forno, perto da unidade de controle SIT. Encontre
o plugue de 7 pólos compo de uma tomada fêmea reparada
ao corpo de válvula e a um plugue masculino, móbil,
reparado pelo cabo ao painel de controle de Drago.
Pressione suavemente o botão preto e retire
a ficha, em seguida, enquanto hagarrar a tomada com a
O PAINEL DE outra mão,
CONTROLE DE reconectá-lo firmemente.
DRAGO GIRA • Derrubar o queimador, se estiver sujo limpá-lo e colocá-
SOBRE, F1 GIRA
lo de volta ; se, por outro lado, estiver limpo, substitua
SOBRE MAS APÓS
a bobina AV2 (instruções par.7.5.7), coloque o
15-20 SEGUNDOS
queimador de volta e tentar iniciá-lo; Se não iniciar,
F2 NÃO GIRA
substitua a unidade de controlo SIT (instruções par.
SOBRE
7.5.5).

Se estiver desligado:
• O T ° ajustado no mostrador verde é provavelmente
demasiado baixo, mantenha premido o botão para
aumentar o conjunto t °, assegurando que este é superior
ao t ° dentro do forno que aparece no mostrador vermelho
.
• Ligar "M": o LED F2 permanece desligado, mas o F2 liga-
se no modo manual; Se o interruptor é coloc em "a" e o T °
ajustado é demasiado baixo, F2 SWItch fora.

• A luzde sinal vermelha acende e 4 linhas

aparecem no mostrador vermelho .

Para substituir a sonda é sempre necessário desconectar a


O LED DE FALHA DA corrente ( desligando o interruptor principal e plugue),
SONDA ACENDE-SE substitua-o e conecte a corrente a todo o sistema novamente.

Importante:
Se você substituir a sonda simplesmente desligando o
painel de controle Drago mas sem desconectar a corrente
de todo o sistema, a sonda não lerá o T ° dentro do forno
e o mostrador vermelho continuará a mostrar 4 Lines
.

Página 110 DRAGO D2


Manual de instruções, utilização e manutenção

Problema Causa Solução


Capítulo 8

• 4 linhas aparecem no mostrador vermelho .

Para substituir a sonda é sempre necessário desconectar a


corrente ( desligando o interruptor principal e plugue),
substitua-o e conecte a corrente a todo o sistema novamente.
Display vermelho
com " " Importante:
Se você substituir a sonda simplesmente desligando o
painel de controle Drago mas sem desconectar a corrente
de todo o sistema, a sonda não lerá o T ° dentro do forno
e o mostrador vermelho continuará a mostrar 4 linhas de
.

DISPLAY
VERMELHO COM T
° DENTRO DO
FORNO MAIOR DO
QUE O T °
• F2 permanece firme até que o máximo T ° seja atingido,
AJUSTADO NO O queimador está a
então o queimador desliga-se completamente. Defina o
MOSTRADOR funcionar em modo
comutador vermelho para "a" para reativar o modo
VERDE. manual.
automático F2 .
Olhe para dentro da
câmara de cozimento
para ver se F2 está
ligado e se o
interruptor vermelho
em "M".

MOSTRADOR
VERDE: O
CONJUNTO T °
NÃO AUMENTA

O T ° ajustado no
display verde não
aumentar, mesmo que
seja O máximo de F1 • Obtenha a temperatura máxima de segurança para 360 ° c-
a segurança T ° é 400 ° c
mantido para baixo,
demasiado baixa. de acordo com as instruções.
Mas se é
pressionado
o T ° diminui.

DRAGO D2 Página
111
Manual de instruções, utilização e manutenção

Problema Causa Solução

Capítulo 8
Verifique se não só F1 está ligado, mas F2 também; Se estiver
desligado:
• Certifique-se de que o botão não está aceso na
posição desligada .

• Se o botão estiver desligado, mas F2 não ligar,


verifique se o t ° no mostrador verde está definido
para 260 °- 300 ° c, com estes interruptores t ° F2
Certifique-se de que o queimador está entregando os
AQUECIMENTO quilocalorias corretos lendo o medidor ou olhando a flama,
MAIS LENTO DO certificando-se que thnele alcanga pelo menos o Centro do de
QUE OS cúpula.Corrigirelese
PARÂMETROS fornecessárioporajustandoaF2parafusonoaValve(Instruções par.6.3.6):
NORMAIS: • Desaparafuse a tampa de latão com uma chave de fenda de
cabeça chata
Se o forno demorar
• Coloque a chave de fenda no orifício abaixo
mais do que o normal
• Aperte o parafuso no sentido horário para aumentar a chama se
para atingir a
necessário.
temperatura (cerca de
Certifique-se de que sua planta, medidor e seção transversal do
1,30/2 horas)
tubo são dimensionados corretamente em relação ao
comprimento.
Certifique-se que não há gotas de pressão quando os queimadores
da placa de fogão, fritadeira, água quente e caldeiras de
aquecimento e fornos de cozinha são iniciados.

DEMASIADA
FLAMA NA • Com o queimador ligado, o forno, localize a válvula
CÂMARA DE solenóide F2 .
COZIMENTO: • Desaparafuse a tampa de latão com uma chave de fenda de
Se as coberturas de cabeça chata.
pizza tendem a • Coloque a chave de fenda no orifício abaixo.
queimar e/ou a chama • Gire lentamente anti-horário para abaixar a flama, até que
visualmente vai além alcangue aproximadamente o centro da cúpula.
do centro da cúpula.

Página 112 DRAGO D2


Manual de instruções, utilização e manutenção

Problema Causa Solução


Capítulo 8

• Queimador (ar/gás ratio) não devidamente ajustado


(menos ar) (instruções par.6.3.5-6.3.7)
• Ambiente inadequado (sucção de ventilação adequada ).
• Chaminé suja/fechado.
• Queimador debaixo do forno sem oxigénio.
• Limpeza do conduto em caso de conversão de lenha
Forno.
• Repita as fases da primeira ignição, pagando especial
FULIGEM atenção para as configurações de ar e gás.
SOBRE A • Verificação de ventilação do quarto .
CÚPULA • As arruelas espaçadoras estão faltando entre o
queimador e o
luva da flange
• O compartimento do queimador tem uma abertura
especial (instruções par. 5.5.3).
• Em caso da sucção no quarto: você precisará de
dimensionar a entrada de ar do quarto além do que o ar
queimado pelo queimador, e igualmente leva em
consideração o ar extraído pelo gancho.

Olhando para dentro do forno, você vê as duas chamas em:


• Certifique-se de que o interruptor vermelho não foi ligado no
DISPLAY vermelho manual
(T ° dentro do (ambas as chamas estáveis) (instruções par. 6.3.13).
forno) excede o
mostrador verde Olhando para dentro do forno, você vê uma única chama em
ND muito alta:
(SET T °) com 2
• Localize F1 o forno.
chama LED off
• Desaparafuse a tampa de latão com uma chave de fenda de
cabeça chata.
• Coloque a chave de fenda no orifício abaixo.
• Gire o anti-horário para abaixar o gás, abaixando a flama até
a temperatura do forno não sobe mais, mas lentamente
cai.

DRAGO D2 Página
113
Manual de instruções, utilização e manutenção

8.2. Erro Mensagens

Capítulo 8
Exibir Causa Solução

• Verifique se a ficha multipolar do painel de controlo


Drago Control está correctamente inserida na tomada
Err do queimador;
Problema com o • Desmontar e soprar o queimador e suas aberturas de ar ;
queimador • Verifique se todas as válvulas de gás na tubagem estão
completamente abertas;
• Substitua o equipamento de controle do queimador de Sit ;
• Verifique a integridade e a posição do eletrodo de ignição e
da detecção do queimador e substitua-o, se necessário.
Alta tensão no
HUOL • A tensão do limite é 250 V;
soquete a que o
• Teste e conecte o painel de controle de controle de
controle de controle
de Drago Drago a um outro soquete ou contate um eletricista.
painel está
conectado.
Baixa tensão no
LUOL • A tensão não deve ser inferior a 200 V;
soquete a que o
• Teste e conecte o painel de controle de controle de
controle de controle
de Drago Drago a um outro soquete ou contate um eletricista.
painel está
conectado.
• Verifique se todas as válvulas de gás na tubagem estão
completamente abertas;
• Verifique se o cabo de ignição está conectado ao
equipamento de controle do queimador de Sit , ao
Bloco Bloco do
eletrodo de ignição e ao eletrodo de detecção no
queimador; Após
queimador.
três tentativas o
• Verifique a integridade e a posição do comna deteção do
queimador não
inflamar eléctrodo e do queimador e substitua-a, se necessário.
• Substitua a bobina EV1;
• Fase reversa e neutro na tomada de energia azul do painel
de controle Drago Control se o sistema estiver sem
aterramento.

AL01
Falha da sonda

AL02
Drago falha do
painel de
controle

FLA I
1ª chama não
inflamada

Página 114 DRAGO D2


Manual de instruções, utilização e manutenção

8.3. DO FABRICANTE Conselho


Capítulo 8

USO COMBINADO DE MADEIRA + GÁS


Com esta solução , o aspecto tradicional de queima de lenha é mantido;madeirafaznão é
mudamouagostoouacheiro do produto
• nenhum plugue
• divisória entre a madeira e o queimador: tijolo colocado em seu lado
• posição de madeira na frente do queimador; em termos da porta, mantenha um olho na madeira, não na
pilha de madeira. Limpe as cinzas em uma base diária

REQUISITOS PARA UM SISTEMA DE UTILIZAÇÃO COMBINADA


As dimensões e os materiais do conduto devem ser Suite para a operação combinada da madeira-mais-gás.
O uso do sistema com madeira conduz a uma mudança signifi cativono sistema, com regulamentos mais estritos que
devem ser cumpridas.
Se o forno é adequado para a madeira-queima de operação, ele também é adequado para a operação de gás.
O oposto, no entanto, não é verdade. Em caso do conduto serido para o íon dequeimadura do Operat, ao
comutar ao gás recomenda-se caber uma porta do ajuste do esboço a fim obter o consumo direito e
conseqüentemente a operação perfeita do forno .

• Ligue o queimador, a madeira logo vai pegar fogo espontaneamente.


• Ao contrário do que HappENS com operação do gás somente (o forno alcanga o R ° ajustado, o queimador
não mantem um t ° constante), t ° continua a aumentar para 1f + madeira;aqueimadoréprovávelpara
asercomutadodesligadomanualmente usando o interruptor para o fim da noite ou como necessário. Gestão
do queimador on-off-on.
• Cubra a porta de carregamento do forno .
• Antes de reiniciar a operação, esvazie as cinzas e coloque em mais madeira.

DRAGO D2 Página
115
Manual de instruções, utilização e manutenção

9. Anexos

Capítulo 9
Este capítulo contém a documentação incluída na linha.
A documentação incluida constitui uma parte integrante do "instruir osíons, uso e manutenção manual" da
máquina fornecida por AVANZINI bruciatori s.r.l.. Deve ser utilizado como referência para o uso, operação e
manutenção dos equipamentos e componentes.

Feliz D2 Página 111


Manual de instruções, utilização e manutenção

9.1. UNIDADE DE CONTROLE DO QUEIMADOR Diagrama


Capítulo 9

12 11 10

Branco
Cinza

Az
ul
Rede
finir
Az
ul
Brown

14 13
anos

Cas
a. 2

Página 112 Feliz D2


Manual de instruções, utilização e manutenção

9.2. Conexões Diagrama

Capítulo 9
PLUGUE DE 7 Descrição Identificação
PÓLOS
B4 6 preto
2º contato de chama
S3 5 preto
T2 Bloco Cinza

T1 botão de reset Branco

N Neutro Azul

Terra G.V.

L1 de Palco Brown

Sonda
Descrição Identificação
- Azul

+ Vermelho

trança de metal

fusível
5x20 A

Feliz D2 Página 113


Manual de instruções, utilização e manutenção

9.3. Técnico Dados Folha


Capítulo 9

Poder modelo do poder do mar e do eletin da capacidade


modelo térmica
gás Gas gás de alimentação de absorção de peso
conexão de gás
Pressão
em kW emkcal/h emmbar emNm3/h empollici/em Volt emWattem kg
Polegadas
Min Max Min. Max. Min O Max. O Min. Max
DRAGON A
GÁS 6 34 5.000 29.200 7 25 0,63 3,59 1/2 " 230Vmonofásico 100 8
Metano
Dragão Um
GPL 6 34 5.000 29.200 20 50 0,20 1,22 1/2 " 230 Vmonofásico 100 8

Página 114 Feliz D2


Manual de instruções, utilização e manutenção

Capítulo 9

PÁGINA INTENCIONALMENTE DEIXADA EM BRANCO

Feliz D2 Página 115


CLIMA PORTUGAL
Av Duque de Loulé, 22A
2795-117 LINDA-A-VELHA
www.climaportugal.pt
geral@climaportugal.pt

Avanzini S.r.l.
Via G. Battistini, 11
43122-Parma-(PR) Itália Tel.
+ 39 0521 271344
Fax + 39 0521 775862
info@avanzinibruciatori.it
Atualizado em:
10/2018

Você também pode gostar