Você está na página 1de 122

Machine Translated by Google

OperadorManual do Operador

Grupo Gerador
Motor 4BT3.3 com Controle PowerCommand® 1.1

C25 D6 (Especificação A)
C30 D6 (Especificação A)
C35 D6 (Especificação A)
C40 D6 (Especificação A)
C50 D6 (Especificação A)
C60 D6 (Especificação A)

Inglês
Instruções Originais 8-2017 A047W873 (Edição 5)
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Índice

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ....................................... .......................................... 1


1.1 Estilos de advertência, cuidado e nota usados neste manual ....................................... .............. 1
1.2 Informações Gerais ....................................... ................................................ .............. 1
1.3 Código de Segurança do Grupo Gerador ....................................... ................................................ ..... 5
1.4 Choques elétricos e arcos elétricos podem causar lesões corporais graves ou morte.............. 5
1.5 Combustível e fumaça são inflamáveis ....................................... ................................................ 6
1.6 Os gases de escape são mortais.................................. ................................................ ...... 7
1.7 Os Perigos do Monóxido de Carbono.......................................... ......................................... 8
1.8 Conexão de aterramento ....................................... ................................................ ....... 8

2. INTRODUÇÃO............................................. ................................................ ......................... 11


2.1 Sobre Este Manual.............................................. ................................................ ................ 11
2.2 Tabela de Abreviaturas ........................................ ................................................ .... 12
2.3 Literatura Relacionada ....................................... ................................................ ................ 14
2.4 Especificações do Modelo.......................................... ................................................ ............ 15
2.5 Serviços Pós-Venda.............................................. ................................................ ............. 18
2.6 Identificação do Grupo Gerador ....................................... ................................................ .. 19
2.7 Instalações de Fabricação ....................................... ................................................ ....... 21

3. SISTEMA DE CONTROLE - POWERCOMMAND 1.1.............................................. ............................. 23


3.1 Descrição do Sistema de Controle ....................................... ................................................ .. 23
3.2 Selecionando Modos de Operação........................................... ................................................ ... 44
3.3 Modos de operação ....................................... ................................................ ................ 49

4. OPERAÇÃO - POWERCOMMAND 1.1 ....................................... ......................................... 51

4.1 Segurança.................................................. ................................................ ................................ 51


4.2 Introdução ....................................... ................................................ ......................... 52
4.3 Recomendações de Operação ....................................... ................................................ 52
4.4 Operação do Grupo Gerador............................................. ................................................ ....... 55
4.5 Antes de Começar.............................................. ................................................ ...................... 64
4.6 Parando............................................. ................................................ ............................. 67

5. MANUTENÇÃO .............................................. ................................................ ......................... 71

5.1 Segurança da Manutenção ....................................... ................................................ ............. 71


5.2 Manutenção Periódica ....................................... ................................................ .......... 74
5.3 Procedimentos de Manutenção - Diariamente ou Ao Abastecer............................. ................ 78
5.4 Sistema de Arrefecimento.............................................. ................................................ ................... 79
5.5 Óleo do Motor ....................................... ................................................ ......................... 81
5.6 Requisitos e Segurança do Sistema de Combustível Diesel ...................................... ......................... 86
5.7 Manutenção do Filtro de Combustível ....................................... ................................................ ........ 90
5.8 Verificação de Mangueiras e Linhas de Combustível ....................................... ................................................ .. 91
5.9 Sistema de Admissão de Ar........................................... ................................................ ................ 92
5.10 Manutenção do Sistema de Exaustão ....................................... ......................................... 97

A047W873 (Edição 5) eu
Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.
Machine Translated by Google

Índice 8-2017

5.11 Saída do Grupo Gerador - Verificações do Sistema Elétrico CA ....................................... .............. 97 5.12 Sistema
Elétrico DC ............... ................................................ ......................... 98 5.13
Baterias............... ................................................ ................................................ ....... 99

6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ....................................... ................................................ .............. 105 6.1 Introdução ao


Código de Falha .............................. ................................................ ......................... 105 6.2 Evitando Desligamentos do
Grupo Gerador ...................... ................................................ ........... 105 6.3 Sistema de
Controle ...................................... ................................................ ............................. 105 6.4 Considerações de
segurança.................. ................................................ ......................................... 106 6.5 Detecção de
Falhas ....... ................................................ ................................................ ............ 107 6.6 O Motor Não Dá Partida no
Modo Manual (Sem Mensagem de Falha) ........................ ................ 108 6.7 Código 143 - Baixa pressão do óleo do motor
(Aviso) ..................... ......................................... 108 6.8 Código 146 - Refrigerante do Motor Temperatura Acima do Normal
(Advertência).............................. 108 6.9 Código 151 - Temperatura Alta do Líquido Arrefecedor do Motor
( Desligamento).............................................. 109 6.10 Código 415 - Baixa Pressão do Óleo do Motor
(Desligamento).......................................... ...................... 111 6.11 Código 441 - Baixa Tensão da Bateria
(Aviso)............... ................................................ .. 111 6.12 Código 1317 - Nível baixo do líquido de arrefecimento (Aviso
ou desligamento) ..................... ............. 111 6.13 Código 1318 - Pouco Combustível (Aviso ou
Desligamento) ........................ ...................................... 112 6.14 Código 1438 - Falha ao Acionar
(Desligamento) ................................................ ........................... 112 6.15 Código 1471 - Alta Corrente CA
(Aviso) ......... ................................................ ............ 112 6.16 Código 1472 - Alta Corrente CA
(Desligamento)........................... ......................................... 113 6.17 Código 5134 - Desconhecido Desligamento em
marcha lenta ....................................... ......................... 113 6.18 Indicadores de status - PowerCommand
1.1.............. ................................................ ......... 114 6.19 Códigos de Falha/Status - PowerCommand
1.1 .............................. ........................................ 115 6.20 Disjuntor de
Linha ...... ................................................ ................................................ 116

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. ii A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. Este manual contém instruções importantes que devem ser seguidas
durante a instalação e manutenção do grupo gerador e das baterias.

A operação segura e eficiente só pode ser alcançada se o equipamento for operado e mantido
adequadamente. Muitos acidentes são causados pelo não cumprimento de regras e precauções
fundamentais.

1.1 Estilos de advertência, cuidado e nota usados neste manual

Os seguintes estilos e símbolos de segurança encontrados neste manual indicam condições


potencialmente perigosas para o operador, pessoal de serviço ou equipamento.

PERIGO
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos
graves.

AVISO
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos
graves.

CUIDADO
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou
moderados.

PERCEBER

Indica informações consideradas importantes, mas não relacionadas a riscos (por


exemplo, mensagens relacionadas a danos materiais).

1.2 Informações Gerais


Este manual deve fazer parte do pacote de documentação fornecido pela Cummins Inc. com grupos
geradores específicos. Se este manual foi fornecido isoladamente, entre em contato com seu revendedor
autorizado.

PERCEBER

É do interesse do operador ler e entender todos os avisos e cuidados contidos na


documentação relevante para a operação do grupo gerador e manutenção diária.

A047W873 (Edição 5) 1 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 8-2017

Precauções Gerais de Segurança

AVISO
Líquido quente pressurizado
O contato com líquido quente pode causar queimaduras graves.
Não abra a tampa de pressão enquanto o motor estiver funcionando. Deixe o motor esfriar antes
de remover a tampa. Gire a tampa lentamente e não a abra totalmente até que a pressão seja aliviada.

AVISO
Peças móveis As
peças móveis podem causar ferimentos pessoais graves.
Tenha muito cuidado com as peças móveis. Todas as proteções devem ser devidamente
fixadas para evitar contato não intencional.

AVISO
Risco tóxico
Óleos de motor usados foram identificados por algumas agências estaduais e federais como
causadores de câncer ou toxicidade reprodutiva.
Não ingira, respire a fumaça ou entre em contato com o óleo usado ao verificar ou trocar o
óleo do motor. Use luvas de proteção e protetor facial.

AVISO
Equipamento gerador de eletricidade A
operação incorreta pode causar ferimentos pessoais graves ou morte.
Não opere o equipamento quando estiver cansado ou após consumir álcool ou drogas.

AVISO
Gases tóxicos
Substâncias nos gases de escape foram identificadas por algumas agências estaduais e federais
como causadoras de câncer ou toxicidade reprodutiva.
Não inalar nem entrar em contacto com os gases de escape.

AVISO
Líquido combustível A
ignição de líquidos combustíveis é um risco de incêndio ou explosão que pode causar queimaduras
graves ou morte.
Não armazene combustível, produtos de limpeza, óleo, etc. perto do grupo gerador.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 2 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

AVISO
Grupos geradores de
alto nível de ruído em operação emitem ruído, o que pode causar danos à audição.
Use proteção auricular adequada em todos os momentos.

AVISO
Superfícies
quentes O contato com superfícies quentes pode causar queimaduras graves.
A unidade deve ser instalada de modo que o risco de contato com superfícies quentes por pessoas
seja minimizado. Use EPI adequado ao trabalhar em equipamentos quentes e evite contato com
superfícies quentes.

AVISO
Equipamento gerador de eletricidade A
operação e manutenção incorretas podem resultar em ferimentos pessoais graves ou morte.

Certifique-se de que somente pessoal de manutenção adequadamente treinado e experiente


realize serviços elétricos e/ ou mecânicos.

AVISO
Risco tóxico O
etileno glicol, usado como líquido de arrefecimento do motor, é tóxico para humanos e animais.
Use EPI adequado. Limpe os derramamentos de refrigerante e descarte o refrigerante usado de
acordo com os regulamentos ambientais locais.

AVISO
Líquido combustível A
ignição de líquidos combustíveis é um risco de incêndio ou explosão que pode causar queimaduras
graves ou morte.
Não use líquidos combustíveis como éter.

AVISO
Maquinário automatizado A
partida acidental ou remota do grupo gerador pode causar ferimentos pessoais graves ou morte.

Isole todas as fontes auxiliares e use uma chave isolada para desconectar os cabos da bateria de
partida (negativo [–] primeiro).

A047W873 (Edição 5) 3 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 8-2017

AVISO
Risco de incêndio

Os materiais arrastados para o grupo gerador apresentam risco de incêndio. O fogo pode causar
queimaduras graves ou morte.

Certifique-se de que o grupo gerador esteja montado de forma a evitar que materiais combustíveis se
acumulem sob a unidade.

AVISO
Risco de

incêndio Graxa e óleo acumulados representam um risco de incêndio. O fogo pode causar queimaduras
graves ou morte.

Mantenha o grupo gerador e a área circundante limpa e livre de obstruções. Conserte vazamentos
de óleo imediatamente.

AVISO
Risco de queda

As quedas podem resultar em ferimentos pessoais graves ou morte.


Certifique-se de que são utilizados equipamentos adequados para realização de tarefas em altura, de acordo
com as diretrizes e legislação local.

AVISO
Os materiais de

risco de incêndio arrastados para o grupo gerador representam um risco de incêndio. O fogo pode
causar queimaduras graves ou morte.

Mantenha o grupo gerador e a área circundante limpa e livre de obstruções.

PERCEBER

Mantenha extintores de incêndio multitipo ABC por perto. Os incêndios da classe A envolvem
materiais combustíveis comuns, como madeira e tecido. Os incêndios da Classe B envolvem
combustíveis líquidos inflamáveis e combustíveis e combustíveis gasosos. Os incêndios de classe C
envolvem equipamentos elétricos energizados. (Consulte a NFPA No. 10 na região aplicável.)

PERCEBER

Antes de executar procedimentos de manutenção e serviço em grupos geradores fechados,


certifique-se de que as portas de acesso de serviço estejam abertas.

PERCEBER

Pisar no grupo gerador pode fazer com que as peças dobrem ou quebrem, causando curtos-circuitos ou
vazamentos de combustível, refrigerante ou escape. Não pise no grupo gerador ao entrar ou sair da
sala do grupo gerador.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 4 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

1.3 Código de Segurança do Grupo Gerador


Antes de operar o grupo gerador, leia os manuais e familiarize-se com eles e com os equipamentos. A
operação segura e eficiente só pode ser alcançada se o equipamento for operado e mantido
adequadamente. Muitos acidentes são causados pelo não cumprimento de regras e precauções fundamentais.

AVISO
Equipamento gerador de eletricidade A
operação e manutenção incorretas podem resultar em ferimentos pessoais graves ou morte.

Leia e siga todas as Precauções, Advertências e Cuidados de Segurança neste manual e na


documentação fornecida com o grupo gerador.

Peças móveis podem causar ferimentos graves ou morte


• Mantenha as mãos, roupas e joias longe de peças móveis. • Antes de iniciar o

trabalho no grupo gerador, desconecte o carregador de bateria de sua fonte CA e, em seguida, desconecte
as baterias de partida usando uma chave isolada, primeiro o cabo negativo (–) . Isso evitará partidas
acidentais. • Certifique-se de que os fixadores do grupo gerador estejam

firmes. Apertar suportes e braçadeiras; mantenha as proteções em posição sobre ventiladores, correias de
transmissão, etc.

• Não use roupas largas ou joias perto de peças móveis ou enquanto estiver trabalhando em equipamentos
elétricos. Roupas soltas e joias podem ficar presas em peças móveis. • Se algum ajuste precisar ser
feito enquanto a unidade

estiver funcionando, tenha muito cuidado com manifolds quentes, peças móveis, etc.

1.4 Choques elétricos e arcos elétricos podem causar ferimentos


graves ou morte
• Apenas pessoal de serviço qualificado, certificado e autorizado a trabalhar com energia
os circuitos devem funcionar em circuitos de energia energizados expostos.

• Todo o material de serviço relevante deve estar disponível para qualquer trabalho elétrico realizado
por pessoal de serviço certificado.

• A exposição a circuitos de energia energizados com potenciais de 50 VAC ou 75 VDC ou mais representa
um risco significativo de choque elétrico e arco elétrico. • Consulte a norma NFPA 70E, ou

normas de segurança equivalentes nas regiões correspondentes, para obter detalhes sobre os perigos
envolvidos e os requisitos de segurança.

A047W873 (Edição 5) 5 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 8-2017

1.5 Combustível e fumaça são inflamáveis


Incêndio, explosão e ferimentos pessoais ou morte podem resultar de práticas impróprias.

• Não encha os tanques de combustível enquanto o motor estiver funcionando, a menos que os tanques estejam
fora do compartimento do motor. O contato do combustível com o motor ou escapamento quente é um risco
potencial de incêndio.

• Não permita nenhuma chama, cigarro, luz piloto, faísca, equipamento de arco ou outra fonte de ignição
próximo ao grupo gerador ou tanque de combustível.

• As linhas de combustível devem estar adequadamente protegidas e sem vazamentos. A conexão de


combustível no motor deve ser feita com uma linha flexível aprovada. Não use tubulação de cobre em
linhas flexíveis, pois o cobre ficará quebradiço se vibrar continuamente ou dobrar repetidamente. •
Certifique-se de que

todos os suprimentos de combustível tenham uma válvula de fechamento

positivo. • Certifique-se de que a área da bateria esteja bem ventilada antes de fazer manutenção perto dela.
As baterias de chumbo-ácido emitem um gás de hidrogênio altamente explosivo que pode ser
inflamado por arco elétrico, faíscas, fumo, etc.

Derramamento
Qualquer derramamento que ocorrer durante o abastecimento, abastecimento de óleo ou troca de óleo deve
ser limpo antes de ligar o grupo gerador.

Contenção de Fluidos

PERCEBER

Onde a contenção de derramamento não fizer parte do fornecimento da Cummins, é


responsabilidade do instalador fornecer a contenção necessária para evitar a contaminação
do meio ambiente, especialmente cursos de água e
fontes.

Se a contenção de fluido for incorporada à estrutura da cama, ela deve ser inspecionada em intervalos
regulares. Qualquer líquido presente deve ser drenado e descartado de acordo com os regulamentos locais
de saúde e segurança. A não execução desta ação pode resultar em derramamento de líquidos que podem
contaminar a área circundante.

Qualquer outra área de contenção de fluido também deve ser verificada e esvaziada, conforme descrito
acima.

Não opere em ambientes inflamáveis e explosivos O vapor inflamável pode fazer com que o motor

exceda a velocidade e torne-se difícil de parar, resultando em possível incêndio, explosão, ferimentos
pessoais graves e morte. Não opere um grupo gerador onde um ambiente de vapor inflamável possa ser
criado, a menos que o grupo gerador esteja equipado com um dispositivo de segurança automático para
bloquear a entrada de ar e desligar o motor. Os proprietários e operadores do grupo gerador são os únicos
responsáveis por operar o grupo gerador com segurança. Entre em contato com seu distribuidor Cummins
autorizado para obter mais informações.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 6 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

1.6 Os gases de escape são mortais


• Forneça um sistema de exaustão adequado para expelir adequadamente os gases descarregados para longe de
áreas fechadas ou protegidas e áreas onde é provável que as pessoas se reúnam. Inspecione visual e
audivelmente o sistema de exaustão diariamente quanto a vazamentos de acordo com o cronograma de
manutenção. Certifique-se de que os coletores de escape estejam presos e não empenados. Não use gases de
escape para aquecer um compartimento.
• Certifique-se de que a unidade esteja bem ventilada.

Precauções de escape

AVISO
Gases de exaustão quentes

O contato com gases de exaustão quentes pode causar queimaduras graves.


Use equipamento de proteção individual ao trabalhar no equipamento.

AVISO
Superfícies
quentes O contato com superfícies quentes pode causar queimaduras graves.

A unidade deve ser instalada de modo que o risco de contato com superfícies quentes por pessoas seja
minimizado. Use EPI adequado ao trabalhar em equipamentos quentes e evite contato com superfícies
quentes.

AVISO
Gases Tóxicos A

inalação de gases de exaustão pode causar asfixia e morte.


Canalize o gás de exaustão para fora e longe de janelas, portas ou outras entradas de edifícios. Não
permita que os gases de escape se acumulem em áreas habitáveis.

AVISO
Risco de
incêndio Isolamento contaminado é um risco de incêndio. O fogo pode causar queimaduras graves
ou morte.

Remova qualquer isolamento contaminado e descarte-o de acordo com os regulamentos locais.

A saída de exaustão pode estar localizada na parte superior ou inferior do grupo gerador. Certifique-se de que a saída
de exaustão não esteja obstruída. O pessoal que usa este equipamento deve estar ciente da posição de escape.
Posicione a exaustão longe de materiais inflamáveis - no caso de saídas de exaustão na parte inferior, certifique-se
de que a vegetação seja removida nas proximidades da exaustão.

Os tubos de escape podem ter algumas tampas isolantes instaladas. Se essas tampas ficarem contaminadas, elas
devem ser substituídas antes que o grupo gerador seja executado.

A047W873 (Edição 5) 7 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 8-2017

Para minimizar o risco de incêndio, certifique-se de seguir os seguintes passos:


• Certifique-se de que o motor pode esfriar completamente antes de executar
tarefas de manutenção ou operação. •
Limpe bem o tubo de escape.

1.7 Os Perigos do Monóxido de Carbono


O monóxido de carbono (CO) é um gás inodoro, incolor, insípido e não irritante.
Você não pode vê-lo ou cheirá-lo. Os glóbulos vermelhos, no entanto, têm maior afinidade pelo CO do
que pelo oxigênio. Portanto, a exposição mesmo a baixos níveis de CO por um período prolongado
pode levar à asfixia (falta de oxigênio) resultando em morte. Os efeitos leves do envenenamento por CO
incluem irritação nos olhos, tontura, dores de cabeça, fadiga e incapacidade de pensar com clareza.
Sintomas mais extremos incluem vômitos, convulsões e colapso.
Grupos geradores acionados por motores produzem níveis nocivos de monóxido de carbono que podem
ferir ou matar você.

Riscos especiais de CO perto de casa


AVISO
Gases Tóxicos
O gás monóxido de carbono (CO) pode causar náuseas, desmaios ou morte. Os residentes
podem ser expostos a níveis letais de CO quando o grupo gerador está funcionando.
Dependendo da temperatura do ar e do vento, o CO pode se acumular dentro ou perto de
casa.
Para proteger você e outras pessoas dos perigos do envenenamento por CO, é
recomendável que alarmes detectores de CO confiáveis, aprovados e operáveis sejam
instalados em locais adequados da casa, conforme especificado pelo fabricante.

Protegendo-se do envenenamento por CO


• Localize o grupo gerador em uma área onde não haja janelas, portas ou outros pontos de acesso à
casa.
• Certifique-se de que todos os detectores de CO estejam instalados e
funcionando corretamente. • Preste atenção aos
sinais de envenenamento por CO. • Verifique se há corrosão, obstrução e vazamentos no sistema de
exaustão toda vez que você ligar o grupo gerador e a cada oito horas quando operá-lo continuamente.

1.8 Conexão de aterramento


Pode ser necessário conectar o neutro do grupo gerador ao aterramento no local do grupo gerador ou
em um local remoto, dependendo dos requisitos de projeto do sistema. Consulte os desenhos de
engenharia para a instalação ou um engenheiro de projeto elétrico qualificado para instalação adequada.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 8 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

PERCEBER

O usuário final é responsável por garantir que o ponto de conexão de aterramento


área da superfície esteja limpa e livre de ferrugem antes de fazer uma conexão.

PERCEBER

O usuário final é responsável por garantir que um arranjo de aterramento


compatível com as condições locais é estabelecido e testado antes do
equipamento é usado.

A047W873 (Edição 5) 9 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 8-2017

Está página é intencionalmente em branco.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 10 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

2 Introdução

AVISO
Tensão perigosa O
contato com altas tensões pode causar choque elétrico grave, queimaduras ou morte.

Certifique-se de que apenas um eletricista treinado e experiente faça as conexões de saída


elétrica do grupo gerador, de acordo com as instruções de instalação e todos os
códigos aplicáveis.

AVISO
Equipamento de geração elétrica
Equipamento de geração elétrica defeituoso pode causar ferimentos pessoais graves ou
morte.
Os grupos geradores devem ser instalados, certificados e operados por pessoas
treinadas e experientes de acordo com as instruções de instalação e todos os códigos
aplicáveis.

2.1 Sobre Este Manual


O objetivo deste manual é fornecer aos usuários informações sólidas e gerais.
Serve para orientação e auxílio com recomendações de procedimentos corretos e seguros. A Cummins
Inc. não pode aceitar qualquer responsabilidade por problemas resultantes de seguir as recomendações
deste manual.
As informações contidas no manual são baseadas nas informações disponíveis no momento da
impressão. De acordo com a política de desenvolvimento e melhoria contínua da Cummins Inc., as
informações podem ser alteradas a qualquer momento sem aviso prévio. Os usuários devem, portanto,
certificar-se de que possuem as informações mais recentes disponíveis antes de iniciar qualquer
trabalho. A versão mais recente deste manual está disponível no QuickServe Online (https://
quickserve.cummins.com).
Os usuários são respeitosamente informados de que, no interesse de boas práticas e segurança, é sua
responsabilidade empregar pessoas competentes para realizar qualquer trabalho de instalação.
Consulte seu revendedor autorizado para obter mais informações sobre a instalação. É essencial que
seja tomado o máximo cuidado com a aplicação, instalação e operação de qualquer grupo gerador
devido à sua natureza potencialmente perigosa. Referência cuidadosa também deve ser feita a outra
literatura da Cummins Inc. Você deve operar e manter seu grupo gerador adequadamente se quiser
uma operação segura e confiável.
Para obter mais assistência, entre em contato com seu revendedor autorizado Cummins.

A047W873 (Edição 5) 11 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

2. Introdução 8-2017

PERCEBER

Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita a
as duas condições a seguir:
• Este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais.
• Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo
interferência que pode causar operação indesejada.

2.2 Tabela de Abreviaturas


Essa lista não é exaustiva. Por exemplo, não identifica unidades de medida ou
siglas que aparecem apenas em parâmetros, nomes de evento/falha ou peça/acessório
nomes.

AmpSentry, INSITE e InPower são marcas comerciais da Cummins Inc. PowerCommand


é uma marca registrada da Cummins Inc.

ABBR. DESCRIÇÃO ABBR. DESCRIÇÃO

Corrente Alternada CA LIDERADO


Diodo emissor de luz
AMP AMP, Inc., parte da Tyco LTS Armazenamento de longo prazo
Eletrônicos
Nacional Americano ANSI Passagem de baixa tensão LVRT
Instituto de Padrões
Válvula de desligamento automático ASOV Monitor Multifuncional MFM

ASTM Sociedade Americana para Padrão Militar Mil Std


Testes e materiais
(ASTM Internacional)
Chave de Transferência Automática ATS Demanda de carga sem mestre MLD

Tensão Automática AVR NC Normalmente Fechado


Regulador
Medidor de fio americano AWG NC não conectado
Rede de Área Controlada CAN Proteção Nacional contra Incêndio NFPA
Agência
CB Disjuntor NO Normalmente Aberto
ESSE Conformidade Europeia Falha na Rede NWF

CFM Pés Cúbicos por Minuto Equipamento Original OEM


Fabricante
Gerador CGT Cummins OOR fora do alcance
tecnologias

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 12 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 2. Introdução

ABBR. DESCRIÇÃO ABBR. DESCRIÇÃO

CMM Metros Cúbicos por Minuto OORH / Fora do intervalo alto


ORH

TC Transformador de Corrente ORELHA / Fora da Faixa Baixa


ORL

Tensão Automática Digital D-AVR PB Botão de apertar


Regulador
CC Corrente direta Controle PCC PowerCommand®

DEF Fluido de Escape Diesel IGP Geração de energia


Interface

Filtro de Partículas Diesel DPF Número do Grupo de Parâmetros PGN

Módulo de controle do motor ECM PI Proporcional/Integral

Sistema de Controle do Motor ECS PID Proporcional / Integral /


Derivado

EU eletromagnético Lógica Programável PLC


interferência Controlador

EM Padrão Europeu Ímã Permanente PMG


Gerador

Sistema de proteção do motor EPS EPI de Proteção Individual


Equipamento

Parada de Emergência Parada de Emergência PT Transformador de Potencial

FAE Autoridade Plena Eletrônica Controle de transferência de energia PTC

FMI Identificador do modo de falha Modulação de largura de pulso PWM

Percurso de Falha FRT RFI Frequência de rádio


Interferência

Desligamento de Combustível FSO RH Humidade relativa


Grupo Gerador Grupo Gerador RMS raiz quadrada média
Painel de controle do gerador GCP Unidade Terminal Remota RTU

Terra GND Sociedade Automotiva SAE


engenheiros
LCT Baixa temperatura do refrigerante SCR Catalítico Seletivo
Redução

IHM Interface homem-máquina SPN Parâmetro Suspeito


Número

CI Circuito integrado Carga de trabalho segura SWL


ISO Organização Internacional SW_B+ Comutado B+
para padronização

A047W873 (Edição 5) 13 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

2. Introdução 8-2017

ABBR. DESCRIÇÃO ABBR. DESCRIÇÃO

Gás Natural LBNG Lean-burn UL Laboratórios Underwriters

Visor LCD de Cristal Líquido UPS de energia ininterrupta


Fornecer

2.3 Literatura Relacionada


Antes de qualquer tentativa de operar o grupo gerador, o operador deve ler todos os manuais
fornecidos com o grupo gerador e familiarizar-se com os avisos e procedimentos operacionais.

Um grupo gerador deve ser operado e mantido adequadamente se você espera uma operação
segura e confiável. O Manual do Operador inclui um cronograma de manutenção e um guia de
solução de problemas. O Manual de Saúde e Segurança deve ser lido em conjunto com o
Manual do Operador para a operação segura do grupo gerador. A literatura fornecida com o
grupo gerador é a seguinte:
• Manual de Saúde e Segurança (0908-0110-00) •
Declaração de Garantia (A028U870) •
Declaração de Garantia de Defeito de Componente de Emissões
(A054N449) • Manual de Instalação do Grupo Gerador
(A047W865) • Manual do Operador do Grupo Gerador
(A047W873) • Manual do Operador do Motor 4BT3.3
(3666417) • Guia de início rápido de instalação
(A050N805) • Guia de início rápido do operador (A050N807)
Os manuais relevantes apropriados para o seu grupo gerador também estão disponíveis. Os
documentos abaixo estão em inglês:
• Manual de serviço do grupo gerador (A047W877)
• Manual de serviço do motor 4BT3.3 (4021540) •
Manual de peças do grupo gerador (A048W980)
• Manual de peças do motor 4BT3.3 (25 kW, 30 kW, 35 kW, 40 kW) (A049Y673) •
Manual de peças do motor 4BT3.3 (50 kW, 60 kW) (A054A174) •
Manual do proprietário da chave de transferência série RA (A046S594) - se
aplicável • Manual do proprietário do controlador PowerCommand® 1302
(900-0661) • Manual de tempos de reparo padrão (SRT) - Família GH
(A049J592) • Manual de Aplicação T-030 - para informações de aplicação
(A040S369) • Manual de Ferramentas
de Serviço (A043D529) • Manual do Operador do Anunciador Universal (0900-0301)

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 14 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 2. Introdução

2.4 Especificações do Modelo


TABELA 1. VARIAÇÕES DE MODELO (60 HZ, 1800 RPM)

modelos Motor 4BT3.3

C25 D6, C30 D6, C35 D6, C40 D6 G5

C50 D6, C60 D6 G7

TABELA 2. ESPECIFICAÇÕES PARA CLIMA FRIO (TODOS OS MODELOS)

Temperatura Auxiliares de Partida Bateria Opções de fábrica


--
Acima de 4 °C (40 °F) Não é necessário Bateria padrão (grupo
26)

-17 a 4 °C (0 a 40 °F) Aquecedor do líquido de arrefecimento e Bateria padrão (grupo Disponível


carregador de bateria recomendados. 26)

Abaixo de -17 °C (0 °F) Todos (aquecedor da bateria, refrigerante Bateria maior Disponível
aquecedor, carregador de (grupo 34)
bateria) recomendado.

PERCEBER

Para aplicações NFPA 110, é necessário um aquecedor de refrigerante. A opção de fábrica


está disponível.

TABELA 3. CONSUMO DE COMBUSTÍVEL (CARGA TOTAL)

Classificação C25 D6 C30 D6 C35 D6 C40 D6 C50 D6 C60 D6 Em espera 9,16 L/h (2,42 gal/h)
10,63 L/h 11,95 L/h 13,85 L/h 16,08 L/h 19,07 L/h
(2,81 (3,16 (3,66 (4,25 (5,04
gal/h) gal/h) gal/h) gal/h) gal/h)
Prime 8,32 L/h (2,2 gal/ 9,65 L/h 10,86 L/h 12,6 L/h 14,61 L/h 17,33 L/h
h) (2,55 (2,87 (3,33 (3,86 (4,58
gal/h) gal/h) gal/h) gal/h) gal/h)

A047W873 (Edição 5) 15 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

2. Introdução 8-2017

TABELA 4. ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR

Especificação Valor

Motor 4 cilindros em linha, refrigeração líquida, 4 tempos

Aspiração Turboalimentado

Deslocamento 3300 cc (199 in3 )

Taxa de compressão 4BT3.3-G5: 20.8:1

4BT3.3-G7: 17.3:1

Combustível
Combustível ASTM número 2D (Consulte o Manual do Operador do Motor)
refrigerante Solução de refrigerante 50/50 (50% de água pura e 50% de etilenoglicol)
Fluxo de combustível Fluxo máximo de combustível: 56,4 L/h (14,9 gal/h)
Restrição máxima de entrada de combustível com filtro limpo: 58,4 mm hg (2,3 in hg)
Restrição máxima de retorno: 375,9 mm hg (14,8 in hg)

Capacidade de óleo lubrificante 7,9 L (8,35 qt)

Recomendação de óleo 15W40 (consulte o Manual do operador do motor)

TABELA 5. ESPECIFICAÇÕES DE TAMANHO DO CONJUNTO GERADOR (25-60 KW 1800 RPM)

Tamanho Dimensões (C x L x A)
Com gabinete de nível de som 1,
2384 x 864 x 1156 mm (93,8 x 34 x 45,5 pol.)
Sem tanque de combustível

TABELA 6. PESO DO CONJUNTO DO GERADOR (60 HZ, 1800 RPM, NÍVEL DE SOM 1, MOLHADO)

C25 D6 C30 D6 C35 D6 C40 D6 C50 D6 C60 D6

Mínimo 574kg 575kg 611kg 622kg 710kg 738kg


(1265 libras) (1288 libras) (1348 libras) (1371 libras) (1556 libras) (1626 libras)

Máximo 575kg 622kg 636kg 718kg 668kg 668kg


(1288 libras) (1371 libras) (1402 libras) (1584 libras) (1742 libras) (1742 libras)

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 16 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 2. Introdução

TABELA 7. ESPECIFICAÇÕES DO ALTERNADOR (60 HZ, 1800 RPM)

Potência (kVA) 1 Fase/3


Estágio Tensões Nominais (V)
Modelo Alternador
Espera Melhor 1 Ph 3 Ph

C25 D6 Sem escova, 4- 25/31.3 22,5/28,1 120/240 277/480

C30 D6 pólo girando 30/37,5 27/33.8 120/208


campo, único 120/240
C35 D6 consequência 35/43,8 31,5/39,4
347/600
C40 D6 40/50 36/45

C50 D6 50/42,5 45/37,5

C60 D6 60/75 56/67,5

PERCEBER

Máximo I2= 8%.

TABELA 8. DIRETRIZES DE REDUÇÃO DO CONJUNTO GERADOR

Potência do motor disponível até... Desacelerar em...

Modo modelo Ambiente Temperatura


Elevação por
Elevação por
Temperatura 300 metros (985 pés)
10°C (18°F)
3048m
Espera 3% 6%
(10.000 pés)
C25 D6
3048m
Melhor 3% 6%
(10.000 pés) 50°C (122°F)
3048m
Espera 3% 6%
C30 D6 (10.000 pés)

Prime 2200 m (7220 pés) 5% 9%

Espera 2896 m (9500 pés) 3% 6%


C35 D6
Prime 2399 m (7870 pés) 5% 9%
40°C (104°F)
Espera 1677 m (5500 pés) 3% 6%
C40 D6
Prime 1677 m (5500 pés) 5% 9%

A047W873 (Edição 5) 17 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

2. Introdução 8-2017

Potência do motor disponível até... Desacelerar em...

Modo modelo Ambiente Temperatura


Elevação por
Elevação por
Temperatura 300 metros (985 pés)
10°C (18°F)

Espera 1677 m (5500 pés) 3% 10%


C50 D6
Prime 1677 m (5500 pés) 3% 10%
50°C (122°F)
Espera 1280 m (4200 pés) 3% 10%
C60 D6
Prime 1280 m (4200 pés) 3% 10%

TABELA 9. ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DC (TODOS OS MODELOS)

Especificação Valor

Tensão Nominal da Bateria 12 VCC

Grupo de baterias 26 padrão, 34 de alta capacidade (bateria de alta capacidade requer um


bandeja de bateria de acessórios)

Tipo de Bateria Livre de manutenção

Manivela Fria Mínima 530 padrão, 850 de alta capacidade (bateria de alta capacidade requer um
amplificadores bandeja de bateria de acessórios)

2.5 Serviços pós-venda


A Cummins oferece uma gama completa de serviços de manutenção e garantia.

Manutenção

AVISO
Equipamento de Geração Elétrica
Serviço incorreto ou substituição de peças pode resultar em ferimentos pessoais graves,
morte e/ ou danos ao equipamento.
Certifique-se de que o pessoal de serviço esteja qualificado para realizar reparos elétricos e
serviço mecânico.

Para manutenção especializada do grupo gerador em intervalos regulares, entre em contato com o representante da Cummins Inc.
provedor de serviço. Consulte power.cummins.com/sales-service-locator para assistência
locais que atendem a este aplicativo. As tarefas de manutenção só devem ser realizadas
por técnicos treinados e experientes fornecidos pelo seu serviço Cummins Inc.
fornecedor.

garantia
Para obter detalhes sobre a cobertura da garantia do seu grupo gerador, consulte a Garantia
Declaração listada na seção Literatura Relacionada.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 18 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 2. Introdução

A cobertura de garantia estendida também está disponível. No caso de uma avaria, a assistência imediata
pode normalmente ser prestada por técnicos de serviço treinados na fábrica com instalações para realizar
todos os pequenos e muitos reparos importantes no equipamento no local.
Para obter mais detalhes sobre a garantia, entre em contato com seu revendedor autorizado.

PERCEBER

Danos causados pelo não cumprimento das recomendações do fabricante não serão
cobertos pela garantia. Entre em contato com seu revendedor autorizado.

Limitações da garantia Para


obter detalhes sobre as limitações da garantia do seu grupo gerador, consulte a declaração de
garantia aplicável ao grupo gerador.

Como obter o serviço


Para obter informações sobre peças, serviços e produtos, entre em contato com o revendedor autorizado
Cummins Inc. mais próximo. Para localizar facilmente o distribuidor/revendedor certificado mais próximo
para grupos geradores Cummins em sua área, ou para obter mais informações, entre em contato conosco
pelo telefone 1-800-CUMMINSTM (1-800-286-6467) ou visite http://www.cummins.com /apoiar.

2.6 Identificação do Grupo Gerador


Cada grupo gerador é fornecido com uma placa de identificação semelhante à mostrada abaixo. A placa
de identificação fornece informações exclusivas do grupo gerador.

Placa de Identificação do Grupo Gerador

AVISO
Equipamento gerador de eletricidade A
manutenção inadequada ou a substituição de peças pode levar a ferimentos pessoais graves ou
morte e a danos ao equipamento e à propriedade.
Certifique-se de que o pessoal de serviço seja qualificado para realizar serviços
elétricos e mecânicos.

PERCEBER

Modificações não autorizadas ou substituição de componentes do sistema de combustível,


escapamento, admissão de ar ou controle de velocidade que afetem as emissões do
motor são proibidas por lei no Estado da Califórnia.

Modelo, especificação e números de série: Esteja pronto para fornecer o modelo, especificação e
números de série na placa de identificação do grupo gerador ao entrar em contato com a Cummins Inc.
para obter informações, peças e serviços. A placa de identificação está localizada na parte interna da porta
de acesso do cliente em grupos geradores fechados.

A047W873 (Edição 5) 19 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

2. Introdução 8-2017

Registre esses números para que sejam fáceis de encontrar quando necessário. Cada personagem
nesses números é significativo para obter as peças corretas listadas nas peças
Catálogo. Peças de reposição genuínas da Cummins Inc. são recomendadas para melhor
resultados.

Informações do meu grupo gerador


Modelo

Especificação

Serial
Número

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 20 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 2. Introdução

2.7 Instalações de Fabricação


Instalação Endereço Números de telefone

Nós e Cumins Inc. Ligação gratuita 1-800-CUMMINSTM


CANADÁ 1400 73rd Ave. NE (1-800-286-6467)
Minneapolis, MN 55432 EUA Telefone +1 763-574-5000
Fax +1 763-574-5298

EMEA, CIS Cummins Inc. Telefone +44 1843 255000


Avenida Colombo Fax +44 1843 255902
Parque Manston
Manston, Ramsgate
Kent CT12 5BF
Reino Unido
Cumins Inc. Telefone +44 1843 255000
Royal Oak Way South Fax +44 1843 255902
Daventry
Northamptonshire
NN11 8NU
Reino Unido
ÁSIA Cumins Inc. Telefone +65 6417 2388
PACÍFICO 10 Toh Guan Road #07-01 TT Fax +65 6417 2399
International Tradepark Singapura
608838
BRASIL Rua Jati, 310, Cumbica Telefone +55 11 2186 4195
Guarulhos, SP 07180-900 Fax +55 11 2186 4729
Brasil

CHINA Cumins Inc. Fone 86 10 59023001


2 Rongchang East Street, Área Fax +86 10 5902 3199
de Desenvolvimento Econômico e
Tecnológico de Pequim
Pequim 100176, PR China
ÍNDIA Cumins Inc. Telefone
Unidade de Negócios de Geração de +91 021 66305514
Energia, Lote No B-2, Área Industrial SEZ,
Village-Nandal & Surwadi, Taluka- Phaltan Dist- Satara,
Maharashtra 415523 Índia

LATIM 3350 Southwest 148th Ave. Telefone +1 954 431 551


AMÉRICA Suíte 205 Fax +1 954 433 5797
Miramar, FL 33027 EUA

A047W873 (Edição 5) 21 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

2. Introdução 8-2017

Instalação Endereço Números de telefone

MÉXICO Eixo 122 No. 200 Zona Industrial Telefone +52 444 870 6700
San Luis Potosí, SLP 78395 Fax +52 444 824 0082
México

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 22 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

3 Sistema de Controle - PowerCommand 1.1


3.1 Descrição do Sistema de Controle
O sistema de controle é usado para iniciar e parar o grupo gerador e fornece capacidade
total de monitoramento e proteção do grupo gerador a partir da tela de exibição. Ele
monitora o motor quanto à temperatura, pressão do óleo e velocidade. Ele também fornece
medição de tensão e corrente. Em caso de falha, a unidade indicará o tipo de falha e, em
caso de falha crítica, desligará automaticamente o grupo gerador.
Todos os indicadores, botões de controle e tela de exibição estão na face do painel do
operador.
Existem dois sinais de nível de falha gerados pelo sistema de controle:
• Warning: Sinaliza uma falha iminente ou não crítica para o grupo gerador. O controle
fornece uma indicação apenas para esta condição. •
Shutdown: Sinaliza uma falha potencialmente crítica para o grupo gerador. O controle
descarregará imediatamente o motor e o desligará automaticamente.
O sistema de controle padrão opera com bateria de 12 VCC. Os dados do histórico são
armazenados em memória não volátil e não serão excluídos devido à perda de energia da
bateria.

Painel do operador A
Figura 1 na página 24 mostra os recursos do painel frontal. Inclui seis indicadores LED, o
display gráfico e seis botões usados para navegar pelos menus e ajustar parâmetros.

A047W873 (Edição 5) 23 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

3. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1 8-2017

1 Indicador LED - Não em Automático 7 Botão de modo de desligamento do gerador

2 Indicador LED - Desligamento 8 Botão da tela anterior

3 Indicador LED - Aviso 9 Botões de Seleção (quatro) (para uso com Item
10)
4 Indicador LED - Início Remoto 10 Barra de Menu (provisão para quatro símbolos)
5 Indicador LED - Automático 11 Visor gráfico LCD
6 Indicador LED - Execução Manual

FIGURA 1. PAINEL DO OPERADOR

Painel do operador residencial (acessório)


O painel do operador doméstico é um visor opcional que pode ser adquirido.
Este painel destina-se a servir como uma opção de conveniência ao padrão
painel do operador montado no grupo gerador.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 24 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 3. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1

FIGURA 2. PAINEL DO OPERADOR DOMÉSTICO

Texto do visor ou versão simbólica O visor gráfico

do painel do operador pode ser configurado para mostrar texto (somente em inglês) ou símbolos para
mensagens de falha, menus do operador e o menu de alteração de modo.
As descrições dos símbolos comumente usados estão incluídas na tabela a seguir.
Combinações de símbolos são usadas para exibir algumas condições de falha.

Quando enviado da fábrica, o visor é configurado para exibir símbolos. Pessoal de serviço qualificado é
necessário para alterar a configuração padrão.

TABELA 10. SÍMBOLOS

Símbolo Texto

Falha de aviso do gerador

Falha de desligamento do gerador

Temperatura do refrigerante

Pressão do óleo

Tensão Corrente Alternada (VAC)

Tensão Corrente Contínua (VDC)

Corrente CA

Hz Frequência

A047W873 (Edição 5) 25 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

3. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1 8-2017

Símbolo Texto

Bateria

Fora de alcance

Alto ou Pré-Alto

Baixo ou Pré-Baixo

Anunciador

Excesso de velocidade

Falha na Manivela

Parada de emergência

Indicadores LED

A Figura 1 na página 24 mostra o painel frontal do Painel do Operador. Inclui seis indicadores LED, o
display gráfico e seis botões usados para navegar pelos menus e ajustar parâmetros.

Não em Automático

Esta lâmpada vermelha acende quando o controle NÃO está em Auto.

Estado de desligamento

Esta lâmpada vermelha acende quando o controle detecta uma condição de desligamento. O grupo gerador
não pode ser iniciado quando esta lâmpada está acesa. Depois que a condição for corrigida, a lâmpada
pode ser redefinida pressionando o botão Desligar.

Advertência

Esta lâmpada âmbar acende sempre que o controle detecta uma condição de Advertência. Esta lâmpada é
desligada automaticamente quando a condição de Advertência não existe mais.

Inicialização remota

Esta lâmpada verde indica que o controle está recebendo um sinal de funcionamento remoto .

Auto

Esta lâmpada verde indica que o controle está no modo Auto. O modo automático pode ser selecionado
pressionando o botão de seleção de qualquer um dos
menus.

Execução manual

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 26 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 3. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1

Esta lâmpada verde indica que o controle está no modo Manual Run. Manual

A execução pode ser selecionada pressionando botão de seleção de qualquer um dos


os menus do Operador.

Configurações Padrão

O Painel do Operador pode exibir unidades de medida SAE ou Métricas e deve ser definido durante
a configuração inicial do grupo gerador. Somente pessoal treinado e experiente tem permissão para
alterar a configuração padrão. Contacte o seu concessionário autorizado.

Botões de seleção do menu do visor Quatro

botões momentâneos de tecla programável são usados para percorrer os vários menus e ajustar os
parâmetros. Esses botões de seleção ficam "ativos" quando uma palavra ou símbolo no visor gráfico
é mostrado acima do botão. Alguns submenus não incluem nenhum botão ativo.

A função dos quatro botões de seleção varia de acordo com cada menu.

• Quando o símbolo é exibido, o botão de seleção pode ser usado para mudar para o modo Auto.

• Quando o símbolo é exibido, o botão de seleção pode ser usado para alternar para o modo
Manual Run.

• Quando os triângulos para cima e para baixo (ÿ e ÿ) são exibidos, a seleção


os botões são usados para navegar entre uma série de submenus.

PERCEBER

Quando qualquer menu do operador é exibido, uma série de menus de serviço pode
ser visualizada pressionando simultaneamente os botões de seleção ÿ e ÿ por dois
segundos.

• Quando um símbolo ÿ é exibido, o botão de seleção pode ser usado para abortar o modo Auto
ou Manual Run e retornar ao menu Operador que foi exibido antes do modo Auto ou Manual
Run ser selecionado.

• Quando ADJUST é exibido, o botão de seleção é usado para exibir um menu ajustável. Quando
o botão ADJUST é pressionado, o primeiro parâmetro ou valor ajustável no submenu é
destacado.

• Quando o símbolo ÿ é exibido, o botão de seleção é usado para navegar para um campo editável
dentro de um menu.

• Quando os símbolos + e - são exibidos, os botões de seleção são usados para aumentar ou
diminuir um parâmetro ou valor mostrado na tela.

Ao alterar valores, pressionando o botão abaixo do símbolo + aumenta o valor e pressionando


o botão abaixo do símbolo - diminui o valor.

A047W873 (Edição 5) 27 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

3. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1 8-2017

• Quando SAVE é exibido, o botão de seleção é usado para salvar as alterações


feito em um submenu. Se o botão Menu Anterior for pressionado antes
pressionando SAVE, as alterações não são salvas.

• Alguns menus incluem uma lista de assuntos numerados. Esses menus incluem
números entre parênteses (por exemplo, (1)) exibidos acima da seleção
botões. Os botões de seleção são então usados para exibir submenus do
assuntos incluídos na lista.
• Quando uma caixa preta é exibido, o botão de seleção não tem função.

Botões de controle
A figura abaixo ilustra os seis botões de controle - quatro botões de seleção, o
botão Menu anterior e o botão Desligar .

1 Botão do Menu Anterior

2 Botão Desligar

FIGURA 3. BOTÕES DE CONTROLE

Botão anterior do menu principal

aperte o botão para visualizar o menu principal anterior.

PERCEBER

No menu Ajuste de tela, as configurações não são salvas quando o é botão


pressionado.

O botão também é usado para confirmar o aviso e o desligamento


mensagens depois que a falha foi corrigida. Pressionar este botão limpa o
falha no visor do painel frontal e o menu anterior é exibido novamente.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 28 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 3. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1

FIGURA 4. MENU PRINCIPAL ANTERIOR E BOTÕES OFF

Botão Desligar

Pressione este botão para alternar para o modo Desligado. O modo desligado desativa os modos Auto ou
Manual Run do controle. Pressionar o botão Desligar redefine o controle.

Se o botão Desligar for pressionado durante a operação do grupo gerador (partida manual ou remota), o
motor será desligado imediatamente. Se possível, o desligamento a quente sob carga deve ser evitado
para ajudar a prolongar a confiabilidade do grupo gerador.

PERCEBER

Mudar para o modo Off pode ser restrito ao pessoal autorizado. Se um painel de controle for
configurado com o recurso de código de acesso de alteração de modo habilitado, primeiro
um código de acesso deve ser inserido antes que o modo possa ser alterado.

Configurações do exercício

PERCEBER

Quando a energia da bateria é perdida, essas configurações devem ser redefinidas.

A047W873 (Edição 5) 29 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

3. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1 8-2017

PERCEBER

Não aplicável sem uma chave de transferência monofásica da série RA.

Para acessar o menu Relógio/Exercitador:

1. Em qualquer menu de informações, mantenha pressionadas as setas para cima e para baixo
simultaneamente por dois segundos. O menu de serviço é exibido.

2. Navegue pelas telas para localizar e selecionar Relógio/Excr no Serviço


Cardápio.

PERCEBER

As telas a seguir representam o painel do operador padrão (ou seja, HMI211). Se estiver
usando um painel do operador doméstico, que pode ser adquirido adicionalmente como
opção, as telas podem parecer um pouco diferentes. Este procedimento se aplica a
ambos os painéis do operador.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 30 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 3. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1

FIGURA 5. NAVEGAÇÃO NO MENU DO RELÓGIO/EXERCITADOR

Atualizando a frequência do exercício (ATS de 1 fase)

A047W873 (Edição 5) 31 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

3. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1 8-2017

PERCEBER

Não aplicável sem uma chave de transferência monofásica da série RA.

Para atualizar a frequência e as datas do exercício no Menu Relógio/Exercitador:


1. Em qualquer menu de informações, mantenha pressionadas as setas para cima e para baixo
simultaneamente por dois segundos. O menu de serviço é exibido.
2. Acesse a tela Time Setup selecionando Clock Exerciser no Genset Service Menu.

3. Pressione a tecla para baixo na tela de configuração de hora para acessar a tela de ajuste
de horário de verão.
4. Selecione Ajustar.
5. Pressione a tecla para baixo na tela inicial de ajuste de horário de verão.
6. Selecione Ajustar.
7. Pressione Exercise Schdr na tela Daylight Saving Adjust End.
8. Pressione Ajustar.
Ao atualizar essas configurações, as funções das teclas são as seguintes:
• A tecla de seta para a direita horizontal é usada para selecionar blocos sucessivos para
configurações de edição na tela. •
Use as teclas + ou - para editar as seguintes configurações:
ÿ Habilitar Schdr: Habilitar ou Desabilitar

ÿ Cronograma de Exercício: Semestral (a cada seis meses), Trimestral,


Mensalmente, Bimensalmente (a primeira e a terceira semana de cada mês com base
na hora definida quando a opção Bimensal é selecionada) ou Semanal ÿ
Programação do Exercício: Dia, Horas, Minutos, AM/PM
• Pressione Salvar para salvar as alterações. Depois de salvar, o botão Salvar muda
ao botão Ajustar.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 32 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 3. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1

FIGURA 6. NAVEGAÇÃO DE FREQUÊNCIA DE EXERCÍCIO

Atualizando a duração do exercício (ATS de 1 fase)

PERCEBER

Não aplicável sem uma chave de transferência monofásica da série RA.

Para atualizar a duração do exercício no Menu Relógio/Exercitador:


1. Em qualquer menu de informações, mantenha pressionadas as setas para cima e para baixo
simultaneamente por dois segundos. O menu de serviço é exibido.
2. Acesse a tela Time Setup selecionando Clock Exerciser no Genset Service Menu.

3. Pressione a tecla para baixo na tela de configuração de hora para acessar a tela de ajuste
de horário de verão.
4. Selecione Ajustar.
5. Pressione a tecla para baixo na tela inicial de ajuste de horário de verão.
6. Selecione Ajustar.
7. Pressione Exercise Schdr na tela Daylight Saving Adjust End.
8. Pressione a tecla para baixo no menu Exercise Schdr.
9. Pressione Ajustar.
Ao atualizar essas configurações, as funções das teclas são as seguintes:
• A tecla de seta para a direita horizontal é usada para selecionar o bloco de duração para
duração do exercício de edição.
• Use as teclas + ou - para editar os minutos de duração do exercício.

A047W873 (Edição 5) 33 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

3. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1 8-2017

• Pressione Salvar para salvar as alterações. Depois de salvar, o botão Salvar muda
ao botão Ajustar.

FIGURA 7. NAVEGAÇÃO DE DURAÇÃO DO EXERCÍCIO

Configuração de tempo (ATS monofásico)

PERCEBER

Quando a energia da bateria é perdida, essas configurações devem ser redefinidas.

PERCEBER

Não aplicável sem uma chave de transferência monofásica da série RA.

Para configurar o relógio do grupo gerador para a data e hora atuais:


1. Em qualquer menu de informações, mantenha pressionadas as setas para cima e para baixo
simultaneamente por dois segundos. O menu de serviço é exibido.
2. Acesse a tela Time Setup selecionando Clock Exerciser no Genset Service Menu.

3. Selecione Ajustar.
Ao atualizar essas configurações, as funções das teclas são as seguintes:
• A tecla de seta para a direita horizontal é usada para selecionar blocos sucessivos para
configurações de edição na tela.
• Selecione a seta para a esquerda para retornar à tela anterior. •
Ajuste os valores usando as teclas + ou - no Menu de Ajuste do Tempo
Tela de configuração.

• Pressione Salvar para salvar as alterações. Depois de salvar, o botão Salvar muda
ao botão Ajustar.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 34 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 3. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1

FIGURA 8. TELA DE CONFIGURAÇÃO DE HORA

Atualizando telas de ajuste de horário de verão


Atualizar valores na tela de ajuste de horário de verão

1. Em qualquer menu de informações, mantenha pressionadas as setas para cima e para baixo
simultaneamente por dois segundos. O menu de serviço é exibido.

2. Navegue até o Menu de serviço do grupo gerador.

3. Selecione Clock Exerciser para acessar a tela Time Setup.

4. Pressione a tecla para baixo na tela de configuração de hora para acessar a luz do dia
Salvando a tela de ajuste.

5. Selecione Ajustar. Ao atualizar essas configurações, as funções das teclas


são como segue:

TABELA 11. PRINCIPAIS FUNÇÕES NA TELA DE AJUSTE DE VERÃO DE VERÃO

Tecla/Botão Função

Tecla de seta para a direita horizontal Selecione blocos sucessivos para editar as configurações na tela

Tecla de seta para a esquerda Voltar para a tela anterior

teclas + ou - Ajuste os valores na tela de ajuste do ajuste de horário de verão


tela

botão salvar Salve as alterações; após salvar, o botão Salvar muda para o
Botão de ajuste

A047W873 (Edição 5) 35 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

3. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1 8-2017

FIGURA 9. NAVEGAÇÃO NA TELA "HORÁRIO DE VERÃO AJUSTAR HORÁRIO DE VERÃO"

Acesse e atualize a tela inicial de ajuste de horário de verão

1. Pressione a tecla de seta para baixo na tela Ajuste de horário de verão.

2. Pressione Ajustar. Ao atualizar essas configurações, as funções das teclas são


do seguinte modo:

TABELA 12. PRINCIPAIS FUNÇÕES NA TELA INICIAL DE AJUSTE DE VERÃO DE VERÃO

Tecla/Botão Função

Tecla de seta para a direita horizontal Selecione blocos sucessivos para editar as configurações na tela

teclas + ou - Ajustar mês, semana, dia ou hora


botão salvar Salve as alterações; após salvar, o botão Salvar muda para o
Botão de ajuste

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 36 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 3. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1

FIGURA 10. TELA INICIAL DE AJUSTE DE VERÃO DE VERÃO

Atualize a tela final de ajuste de horário de verão

1. Pressione a tecla para baixo na tela inicial de ajuste de horário de verão.

2. Pressione Ajustar. Ao atualizar essas configurações, as funções das teclas são


do seguinte modo:

TABELA 13. PRINCIPAIS FUNÇÕES NA TELA FINAL DE AJUSTE DE VERÃO DE VERÃO

Tecla/Botão Função

Tecla de seta para a direita horizontal Selecione blocos sucessivos para editar as configurações na tela

teclas + ou - Ajustar mês, semana, dia ou hora


botão salvar Salve as alterações; após salvar, o botão Salvar muda para o
Botão de ajuste

A047W873 (Edição 5) 37 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

3. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1 8-2017

FIGURA 11. TELA FINAL DE AJUSTE DE VERÃO DE VERÃO

Brilho e contraste A tela de ajuste de


tela permite que o contraste, o brilho e as unidades sejam definidos.
Para acessar a tela de ajuste de tela:
1. Em qualquer tela de informações, mantenha pressionadas as setas para cima e para baixo
simultaneamente por dois segundos para obter acesso ao menu de serviço
tela.

2. Selecione Ajuste de tela.


Para ajustar o contraste, o brilho ou as unidades na tela Ajuste de tela:
1. Na tela Ajuste de tela, selecione Ajustar para acessar a tela
variáveis.

2. Pressione a seta para a direita para mover entre as variáveis.


3. Ajuste as configurações e pressione Salvar para salvar as alterações.

Ao atualizar essas configurações, as funções das teclas são as seguintes:


• A tecla de seta para a direita horizontal é usada para selecionar blocos sucessivos para
configurações de edição na tela.
• Selecione a seta para a esquerda para retornar à tela anterior. •

Ajuste os valores usando as teclas + ou - na tela de Ajuste do Display


Tela de configuração.

• Pressione Salvar para salvar as alterações. Depois de salvar, o botão Salvar muda
ao botão Ajustar.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 38 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 3. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1

PERCEBER

As telas a seguir representam o painel do operador padrão (HMI211).


Se estiver usando um painel do operador doméstico, que pode ser adicionalmente
adquirido como opcional, as telas podem parecer ligeiramente diferentes. Esse
procedimento se aplica a ambos os painéis do operador.

FIGURA 12. BRILHO E CONTRASTE DE NAVEGAÇÃO DA TELA

A047W873 (Edição 5) 39 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

3. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1 8-2017

PERCEBER

Ajustar o brilho no painel do operador ajusta o brilho da luz de fundo do LCD e dos
LEDs no visor. O contraste nunca deve ser 0 ou 100% em nenhuma das telas. O valor
padrão para Brilho é 50%.

Menu Histórico e Sobre


Para acessar a tela Histórico/Sobre:
1. Em qualquer menu de informações, mantenha pressionadas as setas para cima e para baixo
simultaneamente por dois segundos. O menu de serviço é exibido.
2. Selecione Histórico/Sobre.
3. Avance pelas telas para visualizar informações sobre o grupo gerador,
controle e exibição.

PERCEBER

As telas a seguir representam o painel do operador padrão (HMI211).


Se estiver usando um painel do operador doméstico, que pode ser adquirido
adicionalmente como opção, as telas podem parecer um pouco diferentes. Este
procedimento se aplica a ambos os painéis do operador.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 40 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 3. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1

FIGURA 13. HISTÓRICO/MENU SOBRE

A047W873 (Edição 5) 41 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

3. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1 8-2017

Registro de
falhas Para verificar o
registro de falhas: 1. Em qualquer menu de informações, pressione as setas para cima e
para baixo simultaneamente por dois segundos. O menu de serviço é exibido.
2. Selecione Histórico de falhas.

PERCEBER

As falhas ativas são exibidas primeiro. Se não houver falhas ativas, esta tela será ignorada.
Seguindo a tela de Falhas Ativas estão as telas de Histórico de Falhas. Essas telas exibem
as falhas em ordem cronológica, da mais recente para a mais antiga.

PERCEBER

As telas a seguir representam o painel do operador padrão (HMI211).


Se estiver usando um painel do operador doméstico, que pode ser adquirido
adicionalmente como opção, as telas podem parecer um pouco diferentes. Este procedimento
se aplica a ambos os painéis do operador.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 42 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 3. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1

FIGURA 14. TELA DE REGISTRO DE FALHAS

A047W873 (Edição 5) 43 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

3. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1 8-2017

3.2 Selecionando modos de operação


Selecionando o modo de operação manual

AVISO
Equipamento gerador elétrico Ao alterar
os modos, o grupo gerador pode iniciar ou parar sem aviso (por exemplo, o Modo Automático
pode ter sido selecionado sem energia elétrica disponível).

Certifique-se de que não haja perigo para o pessoal ou equipamento, se o grupo gerador iniciar
ou parar ao alterar os modos.

1. Antes de prosseguir com a alteração do modo, certifique-se de que é seguro fazê-lo.

2. Pressione o botão Operação Manual em qualquer um dos menus do Operador ou nos menus
"Estabelecendo/Restabelecendo a comunicação com o controle".
3. Se o menu Código de acesso de alteração de modo estiver ativado, o Código de acesso de alteração
de modo será exibido. Digite o código de acesso de alteração de modo.

4. Um menu com setas alternadas é exibido acima de um segundo símbolo.

5. Pressione o segundo botão de operação manual e o grupo gerador iniciará a sequência de partida
manual. O menu Operador que foi exibido antes

O modo Manual Run foi selecionado é exibido novamente, mas com o símbolo apagado.

PERCEBER

Para desativar o modo Manual Run, pressione o botão Off.

PERCEBER

O modo Auto também pode ser selecionado no modo Manual Run. Mudar para o modo
Automático pode resultar no desligamento do grupo gerador.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 44 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 3. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1

Nº Descrição Nº Descrição
1 Menu exibido apenas quando o modo 3 Modo de operação manual selecionado
Alterar recurso de código de acesso é
Habilitado

2 setas alternadas exibidas


FIGURA 15. SELECIONANDO O MODO DE OPERAÇÃO MANUAL

A047W873 (Edição 5) 45 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

3. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1 8-2017

Selecionando o Modo Automático

AVISO
Equipamento gerador elétrico Ao alterar os
modos, o grupo gerador pode iniciar ou parar sem aviso (por exemplo, o Modo Automático pode ter sido
selecionado sem energia elétrica disponível).

Certifique-se de que não haja perigo para o pessoal ou equipamento, se o grupo gerador iniciar ou parar ao
alterar os modos.

Para alternar para o modo Automático (consulte a Figura 16 na página 47),

1. Certifique-se de que é seguro fazê-lo antes de prosseguir com a alteração do modo.

2. Pressione o botão Auto em qualquer um dos menus do Operador ou nos menus 'Estabelecendo/Restabelecendo a
comunicação com o controle'.

3. Se o recurso de código de acesso de alteração de modo estiver ativado, o modo de alteração de acesso
O menu de código é exibido. Digite o código de acesso de alteração de modo.

4. Um menu com setas alternadas será exibido acima de um segundo


Símbolo automático.

5. Pressione este segundo Botão automático. O menu Operador que foi exibido Símbolos automáticos
antes de o modo Automático ser selecionado é exibido novamente, mas com o

apagadas e os símbolos de operação manual visíveis.

Para desativar o modo Automático, pressione o botão Desligar.

O grupo gerador agora está pronto para receber um sinal de partida remota que iniciará o modo de execução automática.

AVISO
Caso seja recebido um sinal de partida remota, o grupo gerador inicia automaticamente.
Certifique-se de que não há perigo para o pessoal ou equipamento caso o grupo gerador comece sem
aviso prévio.

PERCEBER

O modo Manual Run também pode ser selecionado A PARTIR do modo Auto. Mudar para o modo
Manual Run resulta na inicialização do grupo gerador.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 46 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 3. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1

Nº Descrição Nº Descrição
1 Este menu é exibido somente se o 3 Modo automático selecionado
O recurso de código de acesso de alteração de modo é
Habilitado

2 setas alternadas são exibidas


FIGURA 16. SELEÇÃO DO MODO AUTOMÁTICO

A047W873 (Edição 5) 47 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

3. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1 8-2017

Selecionando o modo desligado

AVISO
Equipamento gerador elétrico Ao alterar
os modos, o grupo gerador pode iniciar ou parar sem aviso (por exemplo, o Modo Automático
pode ter sido selecionado sem energia elétrica disponível).

Certifique-se de que não haja perigo para o pessoal ou equipamento, se o grupo gerador iniciar ou
parar ao alterar os modos.

Para mudar para o modo Off (veja a figura abaixo),

1. Certifique-se de que é seguro fazê-lo antes de interromper o aparelho.

2. Pressione o botão Desligar em qualquer um dos menus do Operador ou no botão "Estabelecer/Redefinir


estabelecendo comunicação com menus de controle".

3. Se o código de acesso de alteração de modo estiver ativado, o código de acesso de alteração de modo
será exibido. Digite o código de acesso de alteração de modo.

4. Ao inserir o último dígito correto, a tela básica reaparecerá e o aparelho irá parar sem um retardo de
tempo para parar.

AVISO
Certifique-se de que não haja perigo para o pessoal ou equipamento se o
grupo gerador for parado.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 48 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 3. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1

Nº Descrição Nº Descrição
1 Botão Desligar 2 Este modo é exibido somente se o
O recurso de código de acesso de alteração de modo é
Habilitado

FIGURA 17. SELECIONANDO O MODO DESLIGADO

3.3 Modos de Operação


O controle PowerCommand® é operado pelos modos Manual Run, Off e Auto
botões no painel do operador.

Modo desligado

Quando no modo Desligado, o controle não permite a partida do grupo gerador.

A047W873 (Edição 5) 49 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

3. Sistema de Controle - PowerCommand 1.1 8-2017

Se o grupo gerador estiver funcionando no modo Operação Manual ou Automático e o botão Desligar for pressionado,
o controle parará imediatamente o grupo gerador e fará a transição para o modo Desligado.

Pressionar o botão de modo desligado redefine todas as falhas ativas.

Modo de execução manual


Quando no modo Operação Manual, o grupo gerador inicia e continua a funcionar até que o controle seja colocado no
modo Desligado. Pressionar o botão Desligar inicia uma sequência de desligamento normal que não inclui uma
parada com retardo de tempo. Enquanto estiver no modo Manual Run, qualquer sinal de partida remota é ignorado.

moda carro
Quando no modo Auto, o controle permite que o grupo gerador seja iniciado a qualquer momento apenas com um
sinal remoto. Quando um sinal de partida remota é recebido, o grupo gerador inicia após a conclusão de uma partida
com atraso (o atraso padrão é zero segundos).

Quando todos os sinais de partida remota são removidos, o controle executa uma sequência de desligamento normal
que inclui uma parada com atraso de tempo (o atraso padrão é de cinco minutos).

Se o grupo gerador estiver funcionando no modo Automático e o botão Desligar for pressionado, o controle parará
imediatamente o grupo gerador e fará a transição para o modo Desligado.

Modo de suspensão

O controle PowerCommand® entra em um modo de operação de baixa energia (Sleep) em que o consumo de corrente
é inferior a 60 miliamperes (CC) em níveis normais de voltagem da bateria.
O modo de suspensão é desativado automaticamente. Se ativado, o painel do operador se desliga após cinco minutos
de inatividade do teclado no modo Desligado ou Automático. Ele desperta do modo Sleep se qualquer botão for
pressionado.

PERCEBER

O modo de suspensão pode ser ativado; entre em contato com seu revendedor autorizado.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 50 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

4 Operação - PowerCommand 1.1

4.1 Segurança
AVISO
Gases tóxicos
A inalação dos gases de escape pode causar asfixia e morte.
Tenha extremo cuidado durante a instalação para fornecer um sistema de exaustão estanque.
Termine os tubos de exaustão longe de áreas fechadas ou protegidas, janelas, portas e
respiradouros. Não use calor de exaustão para aquecer uma sala, compartimento ou área de
armazenamento.

AVISO
Tensão perigosa O
contato com altas tensões pode causar choque elétrico grave, queimaduras ou morte.

Não abra a caixa de saída do grupo gerador enquanto o grupo gerador estiver funcionando.
Leia e observe todos os avisos e cuidados nos manuais do grupo gerador.

CUIDADO
Tensão perigosa O
contato com altas tensões pode causar choque elétrico grave, queimaduras ou morte.

Certifique-se de que apenas pessoal de serviço devidamente treinado e experiente


realiza serviços elétricos e/ ou mecânicos. Mesmo com a energia removida, o manuseio
inadequado dos componentes pode causar descarga eletrostática.

Somente pessoal treinado e experiente deve realizar as operações do grupo gerador.


Antes de operar o sistema, o operador deve se familiarizar com todos os procedimentos de saúde e
segurança, avisos, advertências, precauções e outras documentações fornecidas com o grupo gerador.
(Consulte o Capítulo 1 na página 1).
Observe todos os avisos e cuidados em todos os momentos.

PERCEBER

Antes de operar o grupo gerador, familiarize-se com o equipamento e como ele é operado
(incluindo todos os controles, válvulas operadas manualmente e dispositivos de alarme).
A operação segura e eficiente só pode ser alcançada se o grupo gerador for operado
corretamente.

A047W873 (Edição 5) 51 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

4. Operação - PowerCommand 1.1 8-2017

4.2 Introdução
Esta seção descreve a operação do grupo gerador. O texto deve ser lido em conjunto com a
seção Sistema de Controle deste manual.
Todos os indicadores, interruptores/botões de controle e exibição gráfica estão localizados na
face do Painel do Operador.

4.3 Recomendações Operacionais


Rodagem
Consulte a seção Manutenção deste manual. Óleos especiais de "amaciamento" não são
recomendados para motores Cummins novos ou recondicionados. Use o mesmo tipo de óleo
durante a "rodada" usado na operação normal.
O motor deve funcionar com cargas variadas durante as primeiras horas de operação para
permitir que os componentes "acomodem-se". Evite longos períodos de carga leve ou carga total,
especialmente durante o início da vida útil do motor.

Períodos de operação sem


carga Os períodos de operação sem carga não devem exceder 15 minutos. Longos períodos de
operação sem carga podem resultar em danos ao motor e (se instalado) ao filtro de partículas
diesel.
Se for necessário manter o motor funcionando por longos períodos de tempo quando nenhuma
saída elétrica for necessária, o melhor desempenho do motor será obtido conectando uma carga
de pelo menos 30% da carga nominal, mas sem exceder a carga nominal. Tal carga pode
consistir em um elemento aquecedor ou banco de carga.

Período de exercício
Grupos geradores em standby contínuo devem ser capazes de ir de uma partida a frio para
totalmente operacional em questão de segundos. Isso pode sobrecarregar muito as peças do
motor.
O exercício regular mantém as peças do motor lubrificadas, evita a oxidação dos contatos
elétricos e, em geral, ajuda a fornecer uma partida confiável do motor.
Exercite o conjunto por no mínimo dez minutos sem carga pelo menos uma vez por semana e por
no mínimo 30 minutos com carga pelo menos uma vez por mês para que o motor atinja as
temperaturas normais de operação.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 52 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 4. Operação - PowerCommand 1.1

Baixas temperaturas de operação

PERCEBER

Operar motores em marcha lenta (650 a 1.000 rpm) em temperaturas ambiente frias
desperdiça combustível, acelera o desgaste e pode resultar em sérios danos ao motor.
Sob condições de baixa temperatura, ocorrerá uma combustão incompleta, permitindo
que depósitos de alcatrão não queimado e carbono se acumulem na guia da válvula e nas
válvulas e, eventualmente, causem o travamento da válvula.

Em climas frios, é fundamental que os itens a seguir sejam adequadamente mantidos e selecionados
com base nas temperaturas operacionais do ambiente. Verifique se: • A bateria tem
o tamanho adequado. • Uma mistura
apropriada de anticongelante é usada no sistema de arrefecimento. • O grau
adequado de combustível está sendo usado. • O
peso correto do óleo do motor está sendo usado.
Use um aquecedor de refrigerante se uma fonte separada de energia estiver disponível. O aquecedor
opcional disponível na Cummins ajudará a fornecer uma partida confiável sob condições climáticas
adversas. Certifique-se de que a tensão da fonte de alimentação separada esteja correta para a
classificação do elemento aquecedor.

Altas temperaturas de operação Em altas


temperaturas ambientes, ao operar em plena carga, é normal que o aviso de alta
temperatura seja dado. Isso indica que o motor está operando perto de sua capacidade
máxima e está normal. Se a operação em ambientes de alta temperatura for prevista,
aumente a frequência das verificações do nível do líquido de arrefecimento, obstruções
das entradas e saídas de ar de resfriamento e detritos no radiador.
Consulte a placa de identificação do grupo gerador para obter a temperatura operacional máxima, se
aplicável.

Condições de funcionamento

PERCEBER

Todos os grupos geradores fornecidos pela Cummins devem funcionar nas seguintes
condições operacionais e de acordo com as informações operacionais contidas no
pacote de literatura fornecido com cada grupo gerador.

A047W873 (Edição 5) 53 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

4. Operação - PowerCommand 1.1 8-2017

Prime Power Rating (PRP) para aplicações de carga variável A Prime Power Rating
(PRP) é a potência máxima disponível durante uma sequência de carga variável que pode
funcionar por um número ilimitado de horas por ano, entre os intervalos de manutenção
declarados e sob o ambiente declarado condições. Toda a manutenção deve ser realizada
conforme prescrito nos manuais da Cummins. As aplicações de energia primária se enquadram
em uma das duas categorias a seguir: • Energia primária de tempo ilimitado (para aplicações
de carga
variável)

A energia principal está disponível para um número ilimitado de horas de operação


anuais em aplicações de carga variável. A potência média permitida sob carga
variável não deve exceder uma média de 70% da potência principal durante qualquer
operação de 250 horas. O tempo total de operação com 100% de potência principal
não deve exceder 500 horas por ano. Uma capacidade de sobrecarga de 10% está
disponível por um período de 1 hora dentro de um período de operação de 12 horas,
de acordo com a ISO 8528-1 2005. O tempo total de operação na potência de
sobrecarga de 10% não deve exceder 25 horas por ano. • Potência
principal com tempo de funcionamento limitado (para aplicações de carga constante) (LTP)
A energia principal está disponível por um número limitado de horas em uma
aplicação de carga não variável. Destina-se ao uso em situações em que são
contratadas quedas de energia, como corte de energia da rede elétrica. Os grupos
geradores podem ser operados em paralelo com o serviço público até 750 horas por
ano em níveis de energia que nunca excedam a classificação de energia principal.
Nenhuma capacidade de sobrecarga sustentada está disponível nesta classificação.
O cliente deve estar ciente, no entanto, que a vida útil de qualquer grupo gerador
será reduzida pela operação de alta carga constante. Qualquer operação que exceda
750 horas por ano na classificação de energia principal deve usar a classificação de energia cont

Classificação de energia em espera de emergência (ESP) para aplicações de carga


variável A
classificação de energia em espera de emergência (ESP) é aplicável para fornecer energia de
emergência durante uma interrupção de energia da rede elétrica, entre os intervalos de
manutenção declarados e sob as condições ambientais declaradas. Toda a manutenção deve
ser realizada conforme prescrito nos manuais da Cummins. Nenhuma capacidade de
sobrecarga está disponível para esta classificação e a operação em paralelo da rede elétrica
não é permitida na classificação de energia em espera. Para aplicações que requerem
operação em paralelo sustentada com a rede elétrica, a classificação de energia principal por
tempo limitado ou a classificação de energia contínua deve ser utilizada, conforme aplicável.

Esta classificação é aplicável a instalações atendidas por uma fonte de utilidade normal
confiável. Os grupos geradores devem ser dimensionados para um fator de carga médio
máximo de 80% da potência nominal de espera com um máximo de 200 horas de
operação por ano, o que inclui menos de 25 horas por ano na potência nominal de espera.
Em instalações atendidas por fontes de utilidade não confiáveis (onde as interrupções
duram mais ou ocorrem com mais frequência), onde a operação provavelmente excede
200 horas por ano, a classificação de energia principal deve ser aplicada. A classificação
de espera é aplicável apenas para aplicações de emergência e espera onde o grupo
gerador serve como backup para a fonte normal da rede elétrica. Quedas de energia
negociadas não são consideradas emergências.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 54 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 4. Operação - PowerCommand 1.1

4.4 Operação do Grupo Gerador


AVISO
Vapores combustíveis
Não opere um motor onde haja ou possa haver vapores combustíveis.
Esses vapores podem ser aspirados pelo sistema de admissão de ar e causar aceleração e
excesso de velocidade do motor, o que pode resultar em incêndio, explosão, ferimentos
pessoais e danos materiais extensos.

O cuidado correto de seu motor resultará em vida útil mais longa, melhor desempenho e operação mais
econômica.
A Cummins Inc. não sabe como você usará seu grupo gerador. O proprietário e operador do equipamento,
portanto, é responsável pela operação segura no ambiente do local de instalação. Consulte seu
revendedor autorizado Cummins para obter mais informações.

PERCEBER

Somente motores a diesel: a Cummins Inc. recomenda a instalação de um dispositivo de


fechamento da entrada de ar ou um dispositivo de segurança semelhante para minimizar
o risco de excesso de velocidade quando o motor for operado em um ambiente
combustível.

PERCEBER

Longos períodos de marcha lenta (mais de dez minutos) podem danificar um motor. Não
deixe o motor em marcha lenta por períodos excessivamente longos.

Sequência de operação
PERCEBER

As sequências a seguir são baseadas em uma duração de tempo aproximada. Seu grupo
gerador pode variar ligeiramente dos diagramas de temporização deste manual. Todos os
tempos referenciados são baseados nas configurações de controle padrão. As
seguintes sequências são aplicáveis a grupos geradores conectados a uma chave de
transferência monofásica da série RA.

Sequência de queda de energia


A sequência de operação após uma queda de energia (quando o grupo gerador está em
Modo Automático) é o seguinte:
1. Em operação normal, a energia elétrica está indo para a chave de transferência e
depois para a carga do prédio e o grupo gerador está desligado.
2. A energia elétrica é desligada (falta de energia).

A047W873 (Edição 5) 55 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

4. Operação - PowerCommand 1.1 8-2017

3. Um segundo após a queda de energia, a chave de transferência envia o


comando para o grupo gerador para iniciar.

4. O grupo gerador inicia e fornece tensão para a chave de transferência, mas a chave de
transferência não comuta (permitindo que a tensão vá para o prédio) até depois de um atraso.

FIGURA 18. TEMPO RESTANTE ATÉ A TELA DE TRANSFERÊNCIA

5. Cinco segundos após a partida, o grupo gerador fornece um sinal para a chave de transferência
para transferir a carga do prédio para o grupo gerador.

FIGURA 19. TRANSFERÊNCIA DE CARGA DO EDIFÍCIO EM PROCESSO

6. A chave de transferência comuta a energia do grupo gerador para a carga do prédio.


O prédio agora está funcionando com energia de gerador.

FIGURA 20. CARGA DO EDIFÍCIO DE ALIMENTAÇÃO DO CONJUNTO GERADOR

7. Quando a energia elétrica está de volta e fornecendo tensão para a chave de transferência, a
chave de transferência espera pela estabilidade da energia elétrica.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 56 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 4. Operação - PowerCommand 1.1

FIGURA 21. TEMPO RESTANTE ATÉ A RETRANSFERÊNCIA

8. Quando a energia elétrica estiver estável por 5 minutos, a chave de transferência


volta para a energia da rede elétrica.

FIGURA 22. TRANSFERÊNCIA DE CARGA DO EDIFÍCIO EM PROCESSO

FIGURA 23. CARGA DO EDIFÍCIO DE ALIMENTAÇÃO DE UTILITÁRIOS

9. O grupo gerador funciona por um resfriamento de 5 minutos e desliga.

FIGURA 24. TEMPO RESTANTE ATÉ PARAR

10. A operação normal é retomada.

Sequência do Exercício A

sequência do exercício quando o tempo de exercício programado é realizado (o grupo gerador está
no Modo Automático) é a seguinte: 1. O grupo gerador

inicia e funciona.

A047W873 (Edição 5) 57 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

4. Operação - PowerCommand 1.1 8-2017

2. A tela On do Exerciser Scheduler é exibida a cada 3 segundos e alterna entre a tela de


informações existente que é exibida por 1 segundo.

FIGURA 25. TELA DE AGENDAMENTO DE EXERCÍCIO E TELA DE INFORMAÇÕES - EXEMPLO

3. A chave de transferência não é comandada para mudar a carga do edifício para o


grupo gerador.

PERCEBER

O usuário pode navegar para outras telas a partir das telas de informações
durante esse período. Nenhuma tecla funcional está ativa na tela do Exerciser
Scheduler On.

4. O grupo gerador pára após o tempo de execução do exercício programado.

Iniciar manualmente a sequência do grupo gerador


Se o grupo gerador for iniciado manualmente com o painel do operador padrão,
HMI211 (o grupo gerador está em Man Mode), a sequência é a seguinte:

PERCEBER

Abra o disjuntor da linha principal do grupo gerador para evitar que a chave de
transferência transfira a carga do prédio para o grupo gerador.

1. Em operação normal, a energia elétrica está indo para a chave de transferência e


depois para a carga do prédio e o grupo gerador está desligado.
2. Inicie manualmente o grupo gerador através do controle padrão (HMI211) montado no
grupo gerador.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 58 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 4. Operação - PowerCommand 1.1

FIGURA 26. TELA DE INÍCIO MANUAL, PAINEL DO OPERADOR PADRÃO

3. O grupo gerador inicia e fornece tensão para a chave de transferência.

4. O grupo gerador fornece um sinal para a chave de transferência para transferir o


carga do edifício para o grupo gerador.

FIGURA 27. TRANSFERÊNCIA DE CARGA DO EDIFÍCIO EM PROCESSO

5. A chave de transferência comuta a energia do grupo gerador para a carga do edifício.


O prédio agora está funcionando com energia de gerador.

A047W873 (Edição 5) 59 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

4. Operação - PowerCommand 1.1 8-2017

FIGURA 28. CARGA DO EDIFÍCIO DE ALIMENTAÇÃO DO CONJUNTO GERADOR

6. Pressione o botão Desligar para alternar a carga de volta para a energia elétrica.

FIGURA 29. TRANSFERÊNCIA DE CARGA DO EDIFÍCIO EM PROCESSO

FIGURA 30. CARGA DE EDIFÍCIO DE ALIMENTAÇÃO DE UTILITÁRIOS

7. A operação normal é retomada.

Iniciando Remotamente a Sequência do Grupo Gerador


Se o grupo gerador for iniciado remotamente com o acessório do painel do operador doméstico, se
equipado (o grupo gerador está no Modo Automático), a sequência é a seguinte:

1. Em uma operação normal, a energia elétrica está indo para a chave de transferência
e depois para a carga do prédio, e o grupo gerador está desligado.

2. O controle montado no grupo gerador (HMI211) é definido no Modo Automático.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 60 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 4. Operação - PowerCommand 1.1

FIGURA 31. HMI211 AJUSTADO NO MODO AUTOMÁTICO

3. Inicie manualmente o grupo gerador através do painel do operador doméstico.

A047W873 (Edição 5) 61 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

4. Operação - PowerCommand 1.1 8-2017

FIGURA 32. TELA DE INÍCIO MANUAL, PAINEL DO OPERADOR DOMÉSTICO

4. O grupo gerador inicia e fornece tensão para a chave de transferência, mas


a chave de transferência não muda (permitindo que a tensão vá para o
edifício) até depois de um atraso.

FIGURA 33. TEMPO RESTANTE ATÉ A TELA DE TRANSFERÊNCIA

5. Cinco segundos após a partida, o grupo gerador fornece um sinal para o


interruptor de transferência para transferir a carga do edifício para o grupo gerador.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 62 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 4. Operação - PowerCommand 1.1

FIGURA 34. TRANSFERÊNCIA DE CARGA DO EDIFÍCIO EM PROCESSO

6. A chave de transferência comuta a energia do grupo gerador para a carga do edifício.


O prédio agora está funcionando com energia de gerador.

FIGURA 35. CARGA DO EDIFÍCIO DE ALIMENTAÇÃO DO CONJUNTO GERADOR

7. Quando o botão Stop do display remoto é pressionado, a chave de transferência


volta à energia da rede elétrica após um atraso de retransferência de 5 minutos.

FIGURA 36. TRANSFERÊNCIA DE CARGA DO EDIFÍCIO EM PROCESSO

FIGURA 37. CARGA DO EDIFÍCIO DE ALIMENTAÇÃO DE UTILITÁRIOS

8. O grupo gerador funciona por um resfriamento de 5 minutos e desliga.

A047W873 (Edição 5) 63 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

4. Operação - PowerCommand 1.1 8-2017

FIGURA 38. TEMPO RESTANTE ATÉ PARAR

9. A operação normal é retomada.

4.5 Antes de Começar


PERCEBER

Um operador deve estar totalmente no comando ou trabalhar sob a direção de alguém que
esteja no comando. Lembre-se de que, ao dar partida no motor, os cabos e o painel elétrico
serão energizados, possivelmente pela primeira vez.
Além disso, equipamentos que não fazem parte da instalação do grupo gerador podem
ficar eletricamente carregados. Somente pessoal autorizado e competente deve realizar este
trabalho.

PERCEBER

Certifique-se de que todas as verificações pré-inicialização sejam realizadas antes de


iniciar o grupo gerador. Não tente ligar o gerador até que seja seguro fazê-lo.
Avise todos os outros nas proximidades do gerador e do equipamento de carga conectado que
o grupo gerador está prestes a iniciar.

PERCEBER

Não use o interruptor de parada de emergência para desligar o motor, a menos que ocorra
uma falha grave. O botão de parada de emergência não deve ser usado para um desligamento
normal, pois isso evita um ciclo de resfriamento no qual o óleo lubrificante e o líquido de
arrefecimento do motor retiram o calor da câmara de combustão do motor e dos
rolamentos de maneira segura.

PERCEBER

Somente motores a diesel: Evite funcionar sem carga por períodos curtos. Recomenda-se uma
carga mínima de 30%. Essa carga ajudará a evitar o acúmulo de depósitos de carbono nos
injetores, devido ao combustível não queimado, e reduzirá o risco de diluição do óleo
lubrificante do motor.

Antes de tentar ligar o grupo gerador, o operador deve ler todo este manual e o manual específico do motor
fornecido como parte do pacote de documentação fornecido com o grupo gerador. É essencial que o
operador esteja totalmente familiarizado com o grupo gerador e o controle PowerCommand®.

As subseções abaixo cobrem os sistemas usados para iniciar e parar o grupo gerador.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 64 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 4. Operação - PowerCommand 1.1

Antes de ligar o grupo gerador, certifique-se de que os encaixes de exaustão e combustível estejam
apertados e posicionados corretamente, e que a manutenção adequada e as verificações pré-inicialização
tenham sido realizadas.

Durante a partida, verificações automáticas são realizadas quanto à integridade de vários sistemas de
proteção. O controle PowerCommand® não permitirá que o grupo gerador continue a sequência de partida
se a integridade de um sensor for considerada duvidosa.

O grupo gerador pode ser configurado para vários ciclos de partida (de um a sete) com tempos definidos
para partida e períodos de descanso para todos os modos de partida (manual/remoto). A configuração
padrão é para três ciclos de partida, compostos por quinze segundos de partida e 30 segundos de descanso.

PERCEBER

O número de ciclos iniciais e os tempos de partida e descanso são definidos no menu


Configuração. Pessoal de serviço treinado e experiente é necessário para alterar a
configuração padrão. Contacte o seu concessionário autorizado.

Partida atrasada de pré-aquecimento A


partida do motor pode ser atrasada em até 15 segundos devido à ativação do auxiliar de partida do motor.

A temperatura do refrigerante é usada pelo controle para determinar a duração do tempo de pré-partida do
auxiliar de partida.

Verificações pré-partida do operador

AVISO
Curto-circuito elétrico Um
curto-circuito elétrico pode resultar em falha catastrófica, ferimentos pessoais graves ou morte.

Os geradores devem estar secos antes de o grupo gerador ser operado.

AVISO
Refrigerante sob pressão
O líquido de arrefecimento quente está sob pressão no sistema do radiador e pode causar
queimaduras graves.
Não tente remover a tampa de pressão do radiador enquanto o grupo gerador estiver funcionando
ou desligado, mas ainda quente. Sempre deixe o refrigerante esfriar antes de liberar a
pressão e remover a tampa.

TABELA 14. VERIFICAÇÕES PRÉ-INÍCIO DO OPERADOR

Verificar Descrição

A047W873 (Edição 5) 65 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

4. Operação - PowerCommand 1.1 8-2017

Abastecimento de combustível
Certifique-se de que o tanque de combustível esteja cheio até o nível normal com
combustível limpo e sem água e que o sistema de combustível esteja escorvado e todas
as válvulas necessárias para a operação estejam abertas. Certifique-se de que não haja
vazamentos e que todas as conexões estejam apertadas.

Lubrificação Com o motor parado, verifique o nível do óleo lubrificante do motor e certifique-se de manter
sempre o nível correto.

refrigerante Verifique o nível do líquido de arrefecimento do motor e certifique-se de que o nível seja
sempre mantido no tanque de expansão do líquido de arrefecimento. Encha o sistema de
arrefecimento até a parte inferior do bocal de enchimento no tanque de expansão
ou enchimento do radiador. Não verifique enquanto o motor estiver quente. O refrigerante na
garrafa de recuperação deve estar entre as marcas Add e Full.

Entrada/saída de ar de resfriamento Certifique-se de que as entradas/saídas de ar de resfriamento estejam desobstruídas (se


aplicável).

Saída de Exaustão Certifique-se de que os componentes do escapamento estejam presos e não empenados; que
a saída de exaustão esteja desobstruída; que nenhum material combustível esteja
próximo ao sistema e que os gases sejam descarregados para longe das aberturas do
edifício. Certifique-se de que não haja vazamentos e que todas as conexões estejam
apertadas.

baterias Certifique-se de que as baterias estejam carregadas e que todas as conexões estejam corretas
e firmes.

Auxiliar alimentado por CA Certifique-se de que todos os equipamentos auxiliares estejam recebendo energia da fonte do
Equipamento cliente (se aplicável).

Parada de emergência Certifique-se de que o botão de parada de emergência esteja totalmente operacional (se
aplicável).

Iniciando no Painel do Operador (Modo de Execução Manual)

Para iniciar o grupo gerador no modo Operação Manual, selecione o símbolo na barra de menu do painel do operador.

PERCEBER

Qualquer sinal de Partida/Parada Remota é ignorado enquanto estiver no modo Operação Manual.

O controle PowerCommand® 1.1 inicia um sinal de partida e executa uma partida manual sequenciada automaticamente.
Isso ativa o sistema de controle do motor e o procedimento de partida. O motor de partida começa a girar e, após alguns
segundos, o motor dá partida e o motor de partida é desconectado.

No modo Operação Manual, o controle não completará o Retardo de Tempo para Iniciar ou Retardo de Tempo para Parar.

O LED vermelho Not in Auto e o LED verde Manual Run estão acesos.

Se o motor não der partida, o motor de partida desengata após um período de tempo especificado e o controle indica um
desligamento por falha na partida.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 66 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 4. Operação - PowerCommand 1.1

Aguarde no mínimo dois minutos para que o motor de partida esfrie e repita o procedimento de partida. Se o
motor não funcionar após uma segunda tentativa, consulte a seção Solução de problemas.

Partida a Frio com Cargas Use um aquecedor

de refrigerante se uma fonte separada de energia estiver disponível. O aquecedor opcional disponível na
Cummins ajudará a fornecer uma partida confiável sob condições climáticas adversas. Certifique-se de que a
voltagem da fonte de energia separada esteja correta para o aquecedor.

A Cummins recomenda equipar grupos geradores de reserva (sistemas de segurança de vida) com aquecedores
do líquido de arrefecimento da camisa de água do motor para manter o líquido de arrefecimento a um mínimo de
32 °C (90 °F) e, para a maioria das aplicações, aceitar a carga de emergência em dez segundos ou menos.
Embora a maioria dos grupos geradores Cummins dê partida em temperaturas abaixo de –32 °C (–25 °F) quando
equipados com aquecedores do líquido de arrefecimento da camisa de água do motor, pode levar mais de dez
segundos para aquecer o motor antes que uma carga possa ser aplicada quando a temperatura ambiente
temperaturas abaixo de 4 °C (40 °F).

Para avisar o operador de um possível atraso na aceitação da carga, é fornecida a mensagem Low Coolant
Temp (código 1435), em conjunto com o acendimento do LED Warning. A lógica de detecção de frio do motor
inicia um aviso quando a temperatura do líquido de arrefecimento da camisa de água do motor cai abaixo de 21
°C (70 °F). Em aplicações onde a temperatura ambiente cai abaixo de 4 °C (40 °F), um motor frio pode ser
indicado mesmo que os aquecedores do líquido de arrefecimento estejam conectados e funcionando
corretamente. Nessas condições, embora o grupo gerador possa dar partida, ele pode não ser capaz de aceitar
a carga em dez segundos. Quando essa condição ocorrer, verifique se os aquecedores do líquido refrigerante
estão funcionando corretamente.

Verificando a Operação do Aquecedor de Refrigerante

CUIDADO

Superfícies quentes.

O contato com o sistema de arrefecimento ou motor pode causar queimaduras graves.


Não toque no sistema de arrefecimento ou no motor até que estejam frios.

O aquecedor do refrigerante é controlado termostaticamente e não funciona até que uma temperatura
mínima seja detectada.

Não toque na mangueira de saída do sistema de arrefecimento. O aquecedor do líquido de arrefecimento


está funcionando se o calor radiante puder ser sentido com sua mão perto da mangueira de saída e o
motor não estiver funcionando.

4.6 Parando
PERCEBER

Opere o grupo gerador sem carga por três a cinco minutos antes de parar.
Isso permite que o óleo lubrificante e o líquido de arrefecimento do motor levem o calor para longe
da câmara de combustão e dos rolamentos.

A047W873 (Edição 5) 67 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

4. Operação - PowerCommand 1.1 8-2017

Parando no Painel do Operador (Modo Manual)


O controle não responderá a nenhum sinal de parada remoto quando estiver no modo Operação Manual .
Quando estiver no modo de operação manual , pressionar o botão Desligar iniciará uma sequência de desligamento
normal (manual).

No modo Manual Run, o controle não completará a parada temporizada.

Reduza o aquecimento do motor antes de pressionar o botão Desligar .


1. Remova a carga.

2. Execute o conjunto por cinco minutos.

3. Pressione o botão Desligar .

Parando de Local Remoto (Modo Automático)


No modo Auto, o controle do grupo gerador permite que o grupo gerador seja iniciado apenas com um sinal de
partida remota.

Se o controle receber um sinal de parada remota, o grupo gerador completará sua sequência de desligamento
normal, que inclui uma parada com retardo de tempo.

Se o grupo gerador estiver funcionando no modo Automático e o botão Desligar do visor local for pressionado, o
controle parará imediatamente o grupo gerador.

Código 1433 ou 1434 - Parada de emergência O botão


opcional de parada de emergência local (ou botão de parada de emergência remota) está
localizado na frente do painel do operador. Este é um interruptor travado mecanicamente que
parará o motor incondicionalmente quando pressionado, ignorando qualquer atraso de tempo para parar.
Pressione este botão para o desligamento de emergência do motor.

PERCEBER

Se o grupo gerador não estiver funcionando, apertar o botão de parada de emergência evita a partida
do motor, independentemente da fonte do sinal de partida (manual ou automático - remoto).

Quando o botão de parada de emergência é pressionado, o painel de exibição indica o


Condição de desligamento acendendo o LED vermelho de status de desligamento (mostrado abaixo):

Uma das seguintes mensagens aparecerá no visor LCD gráfico, dependendo do botão pressionado:

• Número da falha: 1433 PARADA DE EMERGÊNCIA LOCAL

• Número da falha: 1434 PARADA DE EMERGÊNCIA REMOTA

Reiniciar:

1. Puxe (ou gire e puxe) o botão para fora.

2. Pressione o botão Desligar no Painel do Operador para confirmar esta ação.

3. Pressione o botão Auto ou Manual Run, conforme determinado anteriormente.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 68 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 4. Operação - PowerCommand 1.1

PERCEBER

Não use um botão de parada de emergência para desligar um motor, a menos que ocorra
uma falha grave. O botão de parada de emergência não deve ser usado para um desligamento
normal, pois isso impedirá uma operação de resfriamento na qual o óleo lubrificante e o líquido
de arrefecimento do motor removem o calor da câmara de combustão do motor e
dos rolamentos de maneira segura.

PERCEBER

Certifique-se de que o controle de partida remota não esteja ativo; caso contrário,
quando a parada de emergência for redefinida, o grupo gerador poderá começar a funcionar.

PERCEBER

Certifique-se de que a causa da parada de emergência seja totalmente investigada e


corrigida antes de tentar um reset de falha e partida do gerador.

A047W873 (Edição 5) 69 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

4. Operação - PowerCommand 1.1 8-2017

Está página é intencionalmente em branco.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 70 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

5 Manutenção

5.1 Segurança da Manutenção


AVISO
Maquinário automatizado
A partida acidental ou remota do grupo gerador pode causar ferimentos pessoais graves ou
morte.
Isole todas as fontes auxiliares e use uma chave isolada para desconectar os cabos da
bateria de partida (negativo [–] primeiro).

AVISO
Gás de hidrogênio
O arco elétrico pode inflamar o gás de hidrogênio explosivo liberado pelas baterias,
causando ferimentos pessoais graves ou morte. O arco elétrico pode ocorrer quando os
cabos são removidos ou substituídos, ou quando o cabo negativo (–) da bateria é
conectado e uma ferramenta usada para conectar ou desconectar o cabo positivo (+)
da bateria toca a estrutura ou outra parte metálica aterrada do grupo gerador.
Ferramentas isoladas devem ser usadas ao trabalhar nas proximidades das baterias.
Sempre remova o cabo negativo (–) primeiro e reconecte por último.

AVISO
Vapores explosivos
O arco elétrico pode inflamar vapores explosivos, causando ferimentos pessoais graves ou morte.
Certifique-se de que o hidrogênio da bateria, combustível do motor e outros vapores
explosivos sejam totalmente dissipados antes de trabalhar no grupo gerador.

AVISO
Trabalho em Altura O
uso do equipamento incorreto ao trabalhar em altura pode resultar em ferimentos graves
ou morte.
Equipamentos adequados para a execução dessas tarefas devem ser utilizados de acordo
com as diretrizes e legislações locais. O não cumprimento dessas instruções pode resultar
em ferimentos pessoais graves ou morte.

A047W873 (Edição 5) 71 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

5. Manutenção 8-2017

AVISO
Acesso
Usar o grupo gerador ou parte dele como meio de acesso ao prender grilhões de
içamento, correntes ou outros auxiliares de içamento pode danificar o grupo gerador,
causando ferimentos pessoais graves ou morte.
Não use o grupo gerador como meio de acesso. O não cumprimento dessas instruções
pode resultar em ferimentos pessoais graves ou morte.

AVISO
Terminações expostas
Alguns componentes internos do painel podem ter terminações expostas mesmo se o
grupo gerador não estiver funcionando. Há tensões presentes que podem causar
choque elétrico, resultando em ferimentos pessoais ou danos ao equipamento.
Isole todas as fontes elétricas externas antes de acessar o painel de controle

PERCEBER

Somente técnicos de manutenção autorizados e qualificados que estejam familiarizados


com o equipamento e sua operação devem realizar a manutenção.

PERCEBER

Dependendo do sistema de controle instalado, esta unidade pode operar


automaticamente e pode iniciar sem aviso prévio.

PERCEBER

Sempre desconecte um carregador de bateria de sua fonte CA antes de


desconectar os cabos da bateria. A falha em fazer isso pode resultar em picos de
tensão altos o suficiente para danificar os circuitos de controle CC do grupo gerador.

Todas as tarefas de manutenção devem ser executadas, mas certifique-se de avaliá-las quanto
aos riscos de saúde e segurança antes de iniciar. Por exemplo, execute uma tarefa com alguém
presente se isso aumentar significativamente a segurança da tarefa.
Leia, entenda e cumpra todas as notas de Cuidado, Advertência e Perigo nesta seção, na seção
Instruções Importantes de Segurança e na documentação fornecida com o grupo gerador.

Certifique-se de que haja iluminação adequada.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 72 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 5. Manutenção

Bloqueando o Grupo Gerador Fora de Serviço


PERCEBER

Maquinário automatizado
A partida acidental ou remota do grupo gerador pode causar ferimentos pessoais graves
ou morte.
Isole todas as fontes auxiliares e use uma chave isolada para desconectar os cabos da
bateria de partida, primeiro o cabo negativo (–).

Antes de realizar qualquer trabalho de manutenção, etc., o grupo gerador deve ser imobilizado.
Mesmo que o grupo gerador seja colocado fora de serviço pressionando o botão Desligar no Painel
do Operador (ou o botão PARAR, se aplicável), o grupo gerador não pode ser considerado seguro
para trabalhar até que o motor esteja devidamente imobilizado, conforme detalhado a seguir
procedimento.

PERCEBER

Consulte também o Manual do Operador específico do motor, se aplicável. Este manual


contém instruções de equipamentos específicos que podem diferir do grupo gerador
padrão.

Para imobilizar o grupo gerador:


1. Pressione o botão Desligar no visor e, em seguida, pressione o botão E-Stop para desligar o
motor. Isso impedirá a partida do grupo gerador independentemente da fonte do sinal de
partida e, portanto, fornecerá uma etapa de segurança adicional para imobilizar o grupo
gerador. Como alternativa, certifique-se de que o grupo gerador esteja no modo manual (o que
permite que ele seja iniciado pressionando manualmente os botões).

PERCEBER

Quando o botão E-Stop é pressionado, o Painel do Operador indica o

Condição de desligamento acendendo o LED vermelho de status de


desligamento e exibindo uma mensagem no visor LCD gráfico.

2. Ventile completamente o grupo gerador antes de desconectar qualquer fio.


3. Desligue e desconecte o aquecedor (quando instalado) da fonte CA antes
desconectando os cabos da bateria.
4. Desligue e desconecte o carregador de bateria (quando instalado) da fonte CA antes de
desconectar os cabos da bateria.
5. Desligue o fornecimento de combustível ao motor.

6. Desconecte a bateria. Desconecte primeiro o cabo negativo (–) usando uma chave isolada.

7. Coloque avisos de aviso em cada um dos locais acima que indiquem: "Manutenção
em Andamento – Imobilizado para Trabalho Seguro."

A047W873 (Edição 5) 73 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

5. Manutenção 8-2017

5.2 Manutenção Periódica

AVISO
Equipamento gerador elétrico A partida
acidental ou remota do grupo gerador pode causar ferimentos pessoais graves ou morte.

Antes de trabalhar no grupo gerador, certifique-se de que o grupo gerador esteja no modo
desligado, desative o carregador de bateria e remova o cabo negativo (–) da bateria para evitar a
partida.

A(s) tabela(s) a seguir mostram os intervalos de manutenção recomendados para um grupo gerador em serviço
de espera. Se o grupo gerador for submetido a condições extremas de operação, os intervalos de manutenção
devem ser reduzidos de acordo.

Em cada intervalo de manutenção programada, execute todas as verificações de manutenção anteriores que
sejam necessárias para a manutenção programada.

Alguns dos fatores que podem afetar o cronograma de manutenção são:

• Extremos em temperatura ambiente •

Exposição a elementos •

Exposição a água salgada •

Exposição a poeira ou areia trazida pelo vento

redução nos intervalos de serviço é necessária. Use as horas do motor mostradas na tela de status do sistema
para manter um registro preciso de todos os serviços executados para suporte de garantia. Realize todos os
serviços no período de tempo indicado ou após o número de horas de funcionamento indicado, o que ocorrer
primeiro.

Conserte ou substitua componentes desgastados, danificados ou com funcionamento inadequado identificados


durante os procedimentos de manutenção periódica.

Diretrizes de manutenção periódica


Executar regularmente as seguintes tarefas de manutenção periódica reduz muito as chances de desligamento
de um grupo gerador: • Mantenha um nível de

óleo adequado. • Mantenha as conexões da

bateria limpas e apertadas. • Não sobrecarregue o grupo

gerador. • Mantenha as aberturas de entrada e

saída de ar desobstruídas.

PERCEBER

Execute as tarefas de manutenção conforme especificado usando o período de operação que


ocorrer primeiro.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 74 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 5. Manutenção

TABELA 15. CRONOGRAMA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA

12
Diário Meses
ou Semanalmente ou ou
Depois depois Depois
24 dos 50 100 de 200 2 400 500 800
Hora Hora Hora Hora Anos Hora Hora Hora
Item de Manutenção s s s seg
1
1 s s s

Verifique o indicador de restrição do ÿ

filtro de ar (quando instalado): Se o


indicador de serviço estiver
vermelho, substitua os elementos do
filtro de ar e reinicie o indicador de serviço
do filtro de ar.

Verifique se há vazamentos no sistema ÿ

de admissão de ar: Inspecione visualmente


o sistema de admissão de ar quanto a sinais
de desgaste ou danos. Verifique audivelmente
quando o grupo gerador estiver funcionando.
Substitua os componentes gastos
ou danificados.

Verifique a operação do painel do ÿ

operador: Verifique o visor (o


sistema executará um teste do painel
de controle na ativação inicial).
Substitua o componente se não
estiver funcionando corretamente.

Verifique o nível do líquido de ÿ

arrefecimento do(s) radiador(es): Se estiver


baixo, ateste até o nível de especificações do
sistema de arrefecimento, com a
mistura de líquido de arrefecimento recomendada pela Cummins.

Verifique as pás do ventilador de ÿ

resfriamento: inspecione visualmente as


pás do ventilador através da proteção
quanto a sinais de desgaste ou danos.

Verifique a correia de transmissão, condição ÿ

e tensão: Verifique visualmente a correia


quanto a evidências de desgaste ou derrapagem.

Verifique as linhas de refrigerante e as mangueiras ÿ

do radiador quanto a vazamentos,


desgaste e rachaduras: Verifique visualmente se
há vazamentos, mangueiras gastas ou danificadas.

A047W873 (Edição 5) 75 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

5. Manutenção 8-2017

12
Diário Meses
ou Semanalmente ou ou
Depois Depois Depois
24 50 100 de 200 2 400 500 800
Hora Hora Hora Hora Anos Hora Hora Hora
Item de Manutenção s s s seg
1
1 s s s

Verifique o fluxo de ar do radiador: ÿ

inspecione visualmente o radiador através


da proteção quanto a bloqueios, acúmulo
de detritos, sinais de desgaste ou
danos.

Verifique se o aquecedor do líquido ÿ

refrigerante tem energia e está


funcionando (quando instalado).
Verifique se há evidências de vazamentos.
Remova qualquer corrosão das conexões.

Verifique o nível do óleo do motor: Se ÿ

estiver baixo, complete até o nível


especificado pelo motor, com o óleo recomendado.

Verifique o nível de combustível no tanque de combustível. ÿ

Reabasteça conforme necessário.

Verifique as linhas e mangueiras de ÿ

combustível: Verifique visualmente se há vazamentos,


mangueiras gastas ou danificadas.

Verifique o alternador de carga: verifique ÿ

visualmente e audivelmente quando o


grupo gerador estiver funcionando.

Verifique todos os componentes de ÿ

escape e hardware (acessórios,


braçadeiras, fixadores, etc.): Inspecione
visualmente o sistema de escape quanto
a sinais de desgaste ou danos. Verifique
audivelmente quando o grupo
gerador estiver funcionando.

Verifique o gabinete do grupo gerador: ÿ

Verifique visualmente o gabinete, faça


uma inspeção geral do grupo gerador.
Certifique-se de que nenhuma entrada/
saída esteja coberta/restrita, que as
portas de acesso de serviço estejam
operacionais e que os sistemas de
segurança estejam instalados e operacionais.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 76 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 5. Manutenção

12
Diário Meses
ou Semanalmente ou ou
Depois Depois Depois
24 50 100 de 200 2 400 500 800
Hora Hora Hora Hora Anos Hora Hora Hora
Item de Manutenção s s s seg
1
1 s s s

Substitua o óleo do motor e os filtros. 3ÿ 3ÿ

Consulte a seção Óleo do motor para


obter o procedimento.

Verifique a bateria: verifique ÿ ÿ

as conexões para verificar se


são seguros.

Substitua o filtro de ar. ÿ

Verifique a operação do botão de parada ÿ

de emergência (quando instalado): Com o


grupo gerador funcionando em baixa carga
ou sem carga, pressione o
botão de parada de emergência . Verifique
todos os sistemas antes de redefinir a
falha.

Limpe o núcleo do radiador. 2ÿ

Verifique o resfriador de ar de carga ÿ

quanto a danos e detritos (quando


instalado).

Verifique a bomba de água quanto a vazamentos. ÿ

Verifique os orifícios de drenagem em busca de


evidências de vazamentos. Substitua se estiver vazando.

Substitua o líquido de arrefecimento do sistema de arrefecimento. ÿ

Substitua a correia do ventilador. ÿ

Substitua as mangueiras e braçadeiras do líquido de ÿ

arrefecimento.

Verifique o aterramento do motor. Limpe ÿ

conforme necessário.

Verifique a folga da válvula. ÿ

Verifique as condições gerais dos coxins ÿ

do motor e se há sinais de
desgaste excessivo.

Verifique o estado geral do motor de partida ÿ

e as conexões da fiação.

A047W873 (Edição 5) 77 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

5. Manutenção 8-2017

12
Diário Meses
ou Semanalmente ou ou
Depois Depois Depois
24 50 100 de 200 2 400 500 800
Hora Hora Hora Hora Anos Hora Hora Hora
1
Item de Manutenção s s s seg
1 s s s

Substitua o filtro de combustível e o ÿ

separador de água.

Substitua as mangueiras e braçadeiras de combustível. ÿ

Verifique o estado da bateria. ÿ

Verifique as conexões elétricas ÿ

(bateria, motor de partida, conexões do


alternador). Verifique se há conexões
apertadas, condição geral e remova
qualquer corrosão.
1
– Deve ser executado por um Técnico de Serviço qualificado.
2
– A programação de limpeza pode ser reduzida dependendo das condições/ambiente de operação.
3
– Após o intervalo inicial de 50 horas e posteriormente a cada 200 horas.

5.3 Procedimentos de Manutenção - Diariamente ou


Ao Abastecer
Monitore os níveis de fluido, a pressão do óleo e a temperatura do líquido de arrefecimento com frequência.
Durante a operação, esteja alerta para problemas mecânicos que possam criar condições inseguras ou
perigosas. As seções a seguir abrangem várias áreas que devem ser inspecionadas com frequência para
uma operação segura contínua.

PERCEBER

Os componentes que possuem proteções contra toque inadvertido devem ser inspecionados
apenas visualmente. Não remova as proteções para fazer a inspeção.

Informações gerais
A manutenção preventiva começa com a conscientização diária da condição do grupo gerador. Antes de ligar
o grupo gerador, verifique e procure:
• Níveis de óleo e refrigerante

• Vazamentos

• Peças soltas ou danificadas •

Correias gastas ou danificadas •

Qualquer alteração no ruído ou desempenho do motor

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 78 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 5. Manutenção

• Aparência do grupo gerador

Relatório de operação do motor O motor

deve ser mantido em boas condições mecânicas para que o operador obtenha o máximo de satisfação com seu
uso. Os relatórios de execução são necessários para permitir a realização de manutenção programada ou de
emergência.

A comparação e interpretação inteligente do relatório de execução, juntamente com uma ação prática de
acompanhamento, eliminarão a maioria das falhas e reparos de emergência.

A maioria dos problemas do motor dá um aviso prévio. Procure e ouça alterações no desempenho, som ou
aparência do motor que possam indicar a necessidade de manutenção ou reparo.
Algumas mudanças de mecanismo para procurar e relatar são:

• Baixa pressão do óleo lubrificante •

Baixa potência •

Temperatura anormal da água ou do óleo •

Ruído incomum do motor • Uso

excessivo de refrigerante, combustível ou óleo lubrificante •

Qualquer vazamento de refrigerante, combustível ou óleo lubrificante


• Falha na ignição

• Flutuação de frequência inexplicável • Vibração

significativa • Fumaça de
escape branca e/ou preta excessiva.

5.4 Sistema de Arrefecimento


PERCEBER

A perda de refrigerante pode permitir o superaquecimento do motor se ele não tiver a proteção
de um dispositivo de desligamento. Isso pode causar danos graves ao motor. Mantenha o nível
do líquido de arrefecimento para operação adequada do sistema de desligamento de
alta temperatura do motor. Se aplicável, consulte a seção Especificações do modelo para obter
mais informações.

A047W873 (Edição 5) 79 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

5. Manutenção 8-2017

Verificação do radiador

FIGURA 39. VERIFICAÇÃO DO RADIADOR

Verifique se há mangueiras danificadas e braçadeiras de mangueira soltas e danificadas.

Inspecione o exterior do radiador (através da proteção) quanto a obstruções. Durante a vida útil de um radiador, o
acúmulo de matéria estranha pode obstruir o fluxo de ar através dos núcleos do radiador, reduzindo a capacidade
de resfriamento. Para continuar a eficiência do radiador, o núcleo precisará de limpeza.

A limpeza do núcleo do radiador só deve ser realizada por pessoal de serviço devidamente treinado e experiente.

Inspeção do Ventilador de Resfriamento

AVISO
Danos nas pás do
ventilador Podem ocorrer lesões corporais causadas por danos nas pás do ventilador.
Nunca puxe ou force o ventilador; isso pode danificar a(s) pá(s) do ventilador e causar falha do ventilador.

Uma inspeção visual do ventilador de resfriamento é necessária diariamente. Verifique se há rebites soltos ou
parafusos de retenção (1), rachaduras (2) e lâminas tortas ou soltas (3).

Entre em contato com seu revendedor autorizado se o ventilador estiver danificado.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 80 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 5. Manutenção

FIGURA 40. INSPEÇÃO DO VENTILADOR DE REFRIGERAÇÃO

5.5 Óleo do Motor


Óleo de Motor Recomendado Verifique o nível de

óleo antes de ligar o grupo gerador para verificar se o nível de óleo está entre as marcas Alta e Baixa.

• Óleo lubrificante recomendado: 15W40

• Capacidade de óleo lubrificante: 8,35 qt (7,9 L)

Verificação do nível de óleo do motor

PERCEBER

Verifique o nível do óleo do motor quando o motor não estiver funcionando e estiver fora do modo Automático.

AVISO
A pressão do cárter pode expelir óleo quente e causar queimaduras graves. NÃO verifique o óleo enquanto
o motor estiver funcionando.

PERCEBER

Encher demais pode causar espuma ou aeração do óleo enquanto a operação abaixo da marca baixa pode
causar perda de pressão do óleo. Não opere o motor com o nível de óleo abaixo da marca Low ou acima da
marca High.

A047W873 (Edição 5) 81 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

5. Manutenção 8-2017

AVISO
Agências estaduais e federais determinaram que o contato com óleo de motor usado
pode causar câncer ou toxicidade reprodutiva. Evite contato com a pele e respiração
de vapores. Use luvas de borracha e lave a pele exposta. Acidental ou remoto
a partida do grupo gerador pode causar ferimentos pessoais graves ou morte.
Desconecte o cabo negativo (-) da bateria e coloque a chave de controle em sua
Posição OFF antes de iniciar o trabalho.

Nº Descrição Nº Descrição
1 Drenagem do óleo 3 Enchimento de óleo

2 Filtro de óleo 4 Vareta


FIGURA 41. COMPONENTES DO ÓLEO DO MOTOR

Para verificar o nível do óleo do motor:

1. Certifique-se de que o grupo gerador não esteja funcionando por aproximadamente cinco
minutos.

2. Limpe a área ao redor da porta da vareta para evitar a entrada de detritos


a panela de óleo.

3. Retire a vareta e limpe-a.


4. Reinsira e assente totalmente a vareta.
5. Remova a vareta e verifique o nível do óleo.
6. Reinsira e assente totalmente a vareta.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 82 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 5. Manutenção

PERCEBER

Se a verificação do nível de óleo do motor mostrar níveis excessivos ou insuficientes de óleo


(linha do nível de óleo acima da marca Alta ou abaixo da marca Baixa), o óleo deve ser
drenado ou adicionado. Consulte as seções a seguir para obter instruções e diretrizes para
drenar e adicionar óleo.

Adicionar ou drenar óleo


AVISO
Superfícies
quentes O contato com superfícies quentes pode causar queimaduras graves. Use EPI
adequado ao trabalhar em equipamentos quentes e evite contato físico com superfícies
quentes.

AVISO
Motores
quentes O contato com motores quentes pode causar queimaduras graves. Certifique-se de que
o motor do grupo gerador tenha esfriado antes de adicionar ou drenar o óleo.

PERCEBER

Muito óleo pode causar alto consumo de óleo. Muito pouco óleo pode causar danos graves ao
motor. Mantenha o nível do óleo entre as marcas Alta e Baixa da vareta.

Adição de óleo
Se o nível de óleo for insuficiente, o óleo deve ser adicionado.

1. Certifique-se de que a área da tampa de abastecimento de óleo esteja limpa e evite que detritos entrem
o motor.
2. Adicione a quantidade apropriada de óleo, com base na verificação do nível de óleo do motor.
Consulte a seção Verificação do nível de óleo do motor e a seção Especificações do modelo.

3. Verifique novamente o nível do óleo do motor. Com base nos resultados, adicione ou drene o óleo.

4. Limpe e descarte qualquer óleo de acordo com os regulamentos locais/estaduais.

Drenagem do
óleo Se o nível do óleo estiver excessivo, o óleo deve ser drenado do motor.
1. Desconecte a mangueira de drenagem de óleo da lateral do motor.
2. Coloque a ponta da mangueira de drenagem em um recipiente apropriado.

A047W873 (Edição 5) 83 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

5. Manutenção 8-2017

Consulte os regulamentos locais para determinar o recipiente apropriado para o óleo usado.

• Abra a válvula de drenagem de óleo para liberar o óleo do motor no recipiente apropriado
recipiente.

• Verifique novamente o nível do óleo do motor. Com base nos resultados, adicione ou

drene o óleo. • Quando uma quantidade suficiente de óleo tiver sido drenada do sistema:
1. Feche a válvula de drenagem de óleo.

2. Limpe a válvula de drenagem de óleo.

3. Reconecte a mangueira de drenagem na lateral do motor.

4. Descarte o óleo usado de acordo com os regulamentos locais/estaduais.

Troca de óleo do motor e filtro de óleo


AVISO
Maquinário automatizado A
partida acidental ou remota do grupo gerador pode causar ferimentos pessoais graves ou morte.

Isole todas as fontes auxiliares e use uma chave isolada para desconectar os cabos da bateria
de partida, primeiro o cabo negativo (–).

AVISO
Risco Tóxico
Agências estaduais e federais determinaram que o contato com óleo de motor usado pode causar
câncer ou toxicidade reprodutiva.
Evite o contato com a pele e a respiração dos vapores. Use luvas de borracha e lave a pele
exposta.

PERCEBER

Se o óleo e/ou filtro de óleo não forem reutilizados, descarte-os de acordo com os regulamentos
ambientais locais.

PERCEBER

Troque o óleo e o filtro do motor quando o motor não estiver funcionando e estiver fora do modo
Automático.

PERCEBER

Troque o óleo com mais frequência em ambientes quentes e empoeirados.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 84 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 5. Manutenção

PERCEBER

A Cummins recomenda enfaticamente que qualquer serviço ou trabalho de manutenção


seja executado por técnicos qualificados.

1. Antes de trocar o óleo, o grupo gerador deve ser operado até que a água
temperatura é de aproximadamente 60 °C (140 °F).

2. Certifique-se de que o grupo gerador esteja desligado e desabilitado: a.

Pressione o botão "O" (desligado) do grupo gerador para parar o grupo gerador. Deixe o grupo
gerador esfriar completamente ao toque. b. Se aplicável,

desligue e desconecte o carregador de bateria da fonte CA antes de desconectar os cabos da


bateria. c. Desconecte o cabo negativo (–) da bateria e

prenda-o
contato com os terminais da bateria para evitar partida acidental.

3. Escorra o óleo. Coloque a extremidade da mangueira de drenagem em um recipiente apropriado.

PERCEBER

Consulte os regulamentos locais para determinar o recipiente apropriado para o óleo


usado.

4. Remova o filtro de óleo e limpe a superfície de montagem do filtro no bloco do motor.


Remova a junta antiga se ela permanecer.

5. Certifique-se de que a gaxeta esteja no lugar no novo filtro e aplique uma fina camada de óleo limpo na
gaxeta.

6. Instale o novo filtro até que a gaxeta apenas toque no bloco. Gire mais 1/2 a 3/4 de volta. Não apertar
demais.

7. Remova o recipiente usado para coletar o óleo ao remover o filtro de óleo.


8. Feche a válvula de drenagem de óleo.

9. Adicione a quantidade adequada de óleo.

PERCEBER

Muito óleo pode causar alto consumo de óleo. Muito pouco óleo pode causar danos
graves ao motor. Mantenha o nível do óleo entre as marcas Alta e Baixa.

10. Opere o motor em marcha lenta para inspecionar vazamentos no filtro de óleo lubrificante e no
bujão de drenagem.

11. Confirme se o nível de óleo correto está na panela:

a. Desligue o gerador e aguarde 5 minutos. b. Verifique o

nível do óleo do motor.

12. Verifique e repare os vazamentos identificados.

A047W873 (Edição 5) 85 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

5. Manutenção 8-2017

13. Descarte o óleo usado e o filtro de óleo de acordo com as normas ambientais locais
regulamentos.

5.6 Requisitos e Segurança do Sistema de Combustível Diesel


AVISO
Ignição de
combustível A ignição de combustível pode causar ferimentos graves ou morte por
incêndio ou explosão.
NÃO permita nenhuma chama, cigarro ou outro dispositivo de ignição próximo ao sistema de
combustível ou em áreas que compartilham ventilação.

AVISO
Misturas de
combustível A mistura de gasolina ou álcool com óleo diesel pode causar uma explosão que pode
resultar em ferimentos graves ou morte.
Não misture gasolina ou álcool com óleo diesel.

PERCEBER

Devido às tolerâncias precisas dos sistemas de injeção diesel, é extremamente importante que
o combustível seja mantido limpo e livre de sujeira ou água. Sujeira ou água no sistema podem
causar sérios danos tanto na bomba injetora quanto nos bicos injetores.

Consulte a seção Especificações do modelo para obter os requisitos de combustível.

Nível de Combustível

Para evitar problemas de condensação, mantenha os tanques de abastecimento de combustível o mais cheio
possível, enchendo-os sempre que o grupo gerador for usado. A condensação (água) pode causar entupimento
dos filtros de combustível, bem como possíveis problemas de congelamento. Além disso, a mistura da água
com o enxofre no combustível forma um ácido que pode corroer e danificar as peças do motor.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 86 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 5. Manutenção

Não. Descrição Não. Descrição

1 saídas de emergência 3 Abastecimento de combustível (mostrado com caixa de derramamento)

2 Vento Normal

FIGURA 42. EXEMPLO DE OPÇÃO DE TANQUE DE COMBUSTÍVEL REGIONAL

A047W873 (Edição 5) 87 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

5. Manutenção 8-2017

Não. Descrição Não. Descrição

1 Vento Normal 3 Medidor de Combustível

2 Interruptor de nível baixo de combustível 4 Abastecimento de Combustível

FIGURA 43. EXEMPLO DE OPÇÃO BÁSICA DE TANQUE DE COMBUSTÍVEL

Separador de Combustível/Água (Tipo Spin-On)


Um separador integral de combustível/água montado no conjunto é instalado para fornecer proteção para o
sistema de injeção de combustível do motor, pois o abastecimento de combustível sem água não pode ser garantido.

Drene a água e os sedimentos do separador diariamente.

1. Desligue o grupo gerador.

2. Aguarde 1 minuto para remover qualquer pressão na linha de combustível.


3. Coloque um recipiente adequado sob o filtro de combustível.

PERCEBER

Se mais de 60 ml (2 oz) forem drenados, é necessário reabastecer o filtro para


evitar partidas difíceis.

4. Gire a válvula no sentido anti-horário, quatro voltas completas, até que a válvula caia
para baixo cerca de uma polegada. Drene a água do reservatório do filtro até que o combustível limpo seja
visível.

PERCEBER

Não aperte demais a válvula. O aperto excessivo pode danificar as roscas.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 88 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 5. Manutenção

5. Quando o combustível limpo começar a fluir para fora do dreno, empurre a válvula para cima e gire o
válvula no sentido anti-horário para fechar a válvula de drenagem.

6. Antes de ligar o motor, certifique-se de remover o recipiente e limpar qualquer


derramamento de combustível.

7. Ligue o motor e verifique se há vazamentos.

PERCEBER

Os líquidos drenados devem ser descartados de acordo com as normas locais


regulamentos ambientais.

FIGURA 44. EXEMPLO DE LOCALIZAÇÃO DO SEPARADOR DE COMBUSTÍVEL/ÁGUA

A047W873 (Edição 5) 89 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

5. Manutenção 8-2017

5.7 Manutenção do Filtro de Combustível

Filtro de Combustível - Substituição do Elemento

AVISO
O combustível é
inflamável Ao inspecionar ou executar serviços ou reparos no sistema de
combustível, para reduzir a possibilidade de incêndio e consequentes ferimentos
pessoais graves, morte ou danos materiais.
Nunca fume ou permita faíscas ou chamas (como luzes piloto, interruptores
elétricos ou equipamentos de soldagem) na área de trabalho.

PERCEBER

A substituição do filtro de combustível inclui o o-ring apropriado e o anel de vedação.


O anel de vedação e o anel isolante devem ser substituídos pelo elemento do filtro
para garantir a operação adequada.

PERCEBER

Os líquidos drenados devem ser descartados de acordo com os


regulamentos ambientais locais.

1. Remova o filtro existente.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 90 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 5. Manutenção

FIGURA 45. LOCALIZAÇÃO DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL

2. Encha o filtro de combustível com combustível limpo.

3. Instale o anel de vedação.

4. Instale o filtro de combustível conforme especificado pelo fabricante do filtro.

5.8 Verificação de Mangueiras e Linhas de Combustível

AVISO
Peças móveis As
peças móveis podem causar ferimentos pessoais graves ou morte.
Tenha muito cuidado com as peças móveis. Para evitar ferimentos pessoais, desligue e remova a energia
durante a solução de problemas.

AVISO
Superfícies Quentes
O contato com as superfícies quentes pode causar queimaduras graves.

Use EPI adequado ao trabalhar em equipamentos quentes e evite contato físico com equipamentos quentes
sempre que possível.

A047W873 (Edição 5) 91 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

5. Manutenção 8-2017

FIGURA 46. MANGUEIRAS E INSPEÇÃO DA LINHA DE COMBUSTÍVEL

1. Inspecione as linhas de combustível, filtros e conexões quanto a vazamentos.

2. Verifique todas as seções flexíveis quanto a cortes, rachaduras e abrasões e certifique-se de que estejam
não esfregando contra qualquer coisa que possa causar quebra.

3. Se algum vazamento for detectado, desligue o grupo gerador (se possível). Contato
seu revendedor autorizado e conserte os vazamentos imediatamente.

5.9 Sistema de Admissão de Ar


O filtro de ar de fluxo direto consiste em um filtro primário e um filtro secundário dentro do alojamento do filtro
de ar. O filtro de ar foi projetado para uma restrição máxima de 25 pol. de coluna de água (6,2 kPa), ponto em
que os elementos do filtro devem ser trocados.

Indicador de Serviço do Filtro de Ar

AVISO
Componentes de escapamento quentes.
Os componentes de exaustão ficam muito quentes quando o grupo gerador está em uso e
permanecem quentes por um período de tempo após o grupo gerador ter sido desligado.
Esses componentes podem causar ferimentos pessoais graves ou morte por contato.
Deixe esses componentes esfriarem completamente antes de realizar qualquer tarefa
de manutenção.

AVISO
Partes móveis.
As peças móveis podem causar ferimentos pessoais graves ou morte.
Tenha muito cuidado com manifolds quentes, peças móveis, etc.

O indicador de manutenção do filtro de ar, disponível apenas em filtros de ar de serviço pesado, está localizado
no conjunto do filtro de ar.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 92 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 5. Manutenção

Verifique o indicador de manutenção do filtro de ar. Se o medidor ultrapassar a marca vermelha, substitua o
elemento do filtro.

Purificador de ar normal
Remoção do elemento do filtro de ar normal
CUIDADO

Furos, vedações com extremidades soltas, superfícies de vedação amassadas, corrosão


de tubos e outras formas de danos tornam o filtro de ar inoperante e exigem a
substituição imediata do elemento ou podem ocorrer danos ao motor.

PERCEBER

A Cummins Inc. não recomenda a limpeza dos elementos do filtro de ar tipo papel.

1. Afrouxe a presilha da cinta (2).

2. Limpe todos os detritos acumulados ao redor da conexão do filtro de ar com o motor. Certifique-
se de que nenhum detrito entre no corpo do filtro de ar ou na conexão do motor.

3. Remova o limpador sujo (1).

4. Descarte o elemento sujo de acordo com os requisitos da agência ambiental local.

Nº Descrição Nº Descrição
1 purificador de ar 2 braçadeira de cinta

FIGURA 47. FILTRO DE AR PARA SERVIÇO NORMAL

A047W873 (Edição 5) 93 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

5. Manutenção 8-2017

Instalação do elemento do filtro de ar de serviço normal


Instale o filtro de ar da seguinte forma:

1. Instale o filtro de ar (1).

2. Aperte o grampo da cinta (2) a 3,4 a 4,5 Nm.

Nº Descrição Nº Descrição
1 purificador de ar 2 braçadeira de cinta

FIGURA 48. FILTRO DE AR PARA SERVIÇO NORMAL

Filtro de ar para serviços pesados

Remoção do elemento do filtro de ar para serviço pesado

CUIDADO

Furos, vedações com extremidades soltas, superfícies de vedação amassadas, corrosão


de tubos e outras formas de danos tornam o filtro de ar inoperante e exigem a
substituição imediata do elemento ou podem ocorrer danos ao motor.

PERCEBER

A Cummins Inc. não recomenda a limpeza dos elementos do filtro de ar tipo papel.

1. Antes da desmontagem, limpe a sujeira da tampa e da parte superior do


filtro de ar.

2. Levante a aba (3) e gire a tampa da extremidade (4) no sentido anti-horário. Veja a figura abaixo.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 94 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 5. Manutenção

Nº Descrição Nº Descrição

1 Habitação 3 trava

2 Elemento do Filtro de Ar 4 Tampa final

FIGURA 49. FILTRO DE AR PESADO

3. Puxe a tampa da extremidade (4) para fora da carcaça (1).


4. Remova o elemento do filtro de ar (2) do alojamento (1).
5. Descarte o elemento sujo de acordo com as normas ambientais locais
requisitos da agência.

Instalação do Elemento do Filtro de Ar para Serviço Pesado


1. Certifique-se de que nenhum detrito entre no elemento filtrante ou ponto de conexão no
caixa do filtro de ar.
2. Insira o elemento do filtro de ar (2) no alojamento (1). Veja a figura abaixo.

A047W873 (Edição 5) 95 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

5. Manutenção 8-2017

Nº Descrição Nº Descrição

1 Habitação 3 trava

2 Elemento do Filtro de Ar 4 tampa final

FIGURA 50. FILTRO DE AR PESADO

3. Instale a tampa da extremidade (4) no alojamento (1).

4. Gire a tampa da extremidade (4) no sentido horário até que a trava (3) se encaixe no lugar.

Manutenção do filtro de ar para serviços pesados

AVISO
Risco de queda
As quedas podem resultar em ferimentos pessoais graves ou morte.
Certifique-se de que o equipamento adequado para executar tarefas em altura seja
utilizados de acordo com as diretrizes e legislações locais.

Há uma válvula ejetora de poeira (DEV) na parte inferior de cada filtro pré-purificador
que deve ser verificado periodicamente para garantir que esteja livre de poeira e sujeira.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 96 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 5. Manutenção

Cada filtro pré-limpador inclui um elemento primário e secundário que são verificados
periodicamente para garantir que estejam limpos. Consulte a tabela Cronograma de
manutenção periódica para obter informações adicionais.

5.10 Manutenção do Sistema de Exaustão


AVISO
Componentes de exaustão
quentes Os componentes de exaustão ficam muito quentes quando o grupo gerador está
em uso e permanecem quentes por um período de tempo após o grupo gerador ter sido desligado.
Esses componentes podem causar ferimentos pessoais graves ou morte por contato.
Deixe esses componentes esfriarem completamente antes de realizar qualquer
tarefa de manutenção.

AVISO
Inalação de gases de escape A
inalação de gases de escape pode resultar em ferimentos graves ou morte.
Certifique-se de que o gás de exaustão mortal seja canalizado para fora e longe de
janelas, portas ou outras entradas de edifícios. Não deixe acumular em áreas habitáveis.

AVISO
Peças móveis
As peças móveis podem causar ferimentos pessoais graves ou morte.
Tenha muito cuidado com peças móveis, etc.

Com o grupo gerador em operação, inspecione todo o sistema de escapamento visual e


audivelmente, incluindo o coletor de escapamento, o silencioso e o cano de escapamento, sem
remover a proteção e os painéis. Verifique se há vazamentos em todas as conexões, soldas,
juntas e juntas e certifique-se de que os tubos de escape não estejam aquecendo excessivamente
as áreas ao redor. Se algum vazamento for detectado, desligue o grupo gerador (se possível).
Entre em contato com seu revendedor autorizado e conserte os vazamentos imediatamente.

5.11 Saída do Grupo Gerador - Verificações do Sistema


Elétrico CA
1. Verifique o seguinte enquanto o grupo gerador estiver operando.

A047W873 (Edição 5) 97 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

5. Manutenção 8-2017

TABELA 16. VERIFICAÇÕES DO SISTEMA ELÉTRICO CA

Verificar Descrição A

Frequência frequência do grupo gerador deve ser estável e a leitura deve ser igual à classificação da placa de
identificação do grupo gerador. Consulte a seção Especificações do modelo.

Tensão CA Sem carga, a tensão de linha a linha, ou tensões, deve ser igual à classificação da placa de
identificação do grupo gerador.

Amperímetro CA Sem carga, as leituras de corrente devem ser zero. Com uma carga aplicada, cada corrente de linha
deve ser semelhante.

Lâmpadas do painel Quando o painel de operação é conectado pela primeira vez à fonte DC, o
sistema executa uma verificação acendendo cada uma das lâmpadas indicadoras sucessivamente.
2. Se todos os LEDs não acenderem, substitua o painel do operador.

5.12 Sistema Elétrico CC


AVISO
Gases combustíveis A

ignição dos gases da bateria é um risco de incêndio e explosão que pode causar ferimentos pessoais
graves ou morte.
Não fume ou ligue ou desligue a luz de problema perto de uma bateria. Toque primeiro em uma superfície
metálica aterrada antes de tocar nas baterias para descarregar a eletricidade estática. Pare o grupo
gerador e desconecte o carregador da bateria antes de desconectar os cabos da bateria. Usando uma
chave isolada, desconecte primeiro o cabo negativo (–) e reconecte-o por último.

1. Verifique as conexões do chicote. Se alguma conexão do chicote estiver danificada, entre em contato com o
representante de serviço.

FIGURA 51. VERIFIQUE AS CONEXÕES DO ARNÊS

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 98 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 5. Manutenção

2. Verifique os terminais das baterias quanto a conexões limpas e firmes. Conexões soltas ou corroídas criam
resistência, o que pode atrapalhar a partida. Limpe e reconecte os cabos da bateria se estiverem soltos,
usando uma chave isolada. Sempre desconecte ambas as extremidades do cabo negativo da bateria.
Reconecte uma extremidade do cabo ao terminal negativo da bateria e a outra extremidade ao terra. Isso
garantirá que qualquer centelhamento esteja longe da bateria e com menor probabilidade de inflamar os
gases explosivos da bateria.

3. Verifique as conexões no alternador de carga da bateria.

4. Inspecione visualmente a correia do alternador para certificar-se de que não está solta ou rachada.

5.13 Baterias
As baterias são uma parte essencial de qualquer sistema de grupo gerador de reserva. Uma quantidade
significativa de falhas de grupos geradores deve-se a problemas de bateria.

Portanto, é vital que as baterias sejam armazenadas, comissionadas e mantidas conforme detalhado aqui.
Também deve ser feita referência às instruções do fabricante da bateria.

Baterias livres de manutenção (se fornecidas com o grupo gerador) não precisam de manutenção para
comissionamento.

Armazenamento

As baterias devem ser armazenadas em local fresco, seco e bem ventilado, na posição vertical e com as tampas
de ventilação bem fechadas.

As baterias nunca devem ser empilhadas umas sobre as outras e devem ser protegidas do chão por uma palete
de madeira ou uma folha de papelão de espessura adequada.

Precauções de segurança A

manutenção de baterias deve ser realizada ou supervisionada por pessoal com conhecimento em baterias e nas
precauções necessárias. Mantenha o pessoal não autorizado afastado das baterias.

Precauções gerais para baterias livres de manutenção


O manuseio e o uso adequado das baterias não são perigosos se as precauções corretas forem
observadas e o pessoal for treinado em seu uso.

AVISO
Risco de arco
elétrico Colocar ferramentas ou objetos de metal sobre a bateria pode causar arco voltaico
que pode inflamar os gases da bateria, causando explosões, resultando em ferimentos
pessoais.
Nunca coloque ferramentas ou objetos de metal na parte superior da bateria.

A047W873 (Edição 5) 99 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

5. Manutenção 8-2017

AVISO
Risco de choque elétrico
Tensões e correntes apresentam risco de choque elétrico que pode causar
queimaduras graves ou morte.
Use ferramentas com cabos isolados para evitar o risco de choque elétrico.

CUIDADO
Risco Tóxico
O eletrólito é um ácido sulfúrico diluído que é prejudicial à pele e aos olhos. É
eletricamente condutivo e corrosivo.
Use proteção completa para os olhos e roupas de proteção. Se o eletrólito entrar em
contato com a pele, lave imediatamente com água. Se o eletrólito entrar em contato
com os olhos, lave abundantemente e imediatamente com água e procure
atendimento médico. Lave o eletrólito derramado com um agente neutralizador de ácido.

PERCEBER

Mantenha as baterias na posição vertical para evitar derramamento.

Risco de incêndio

AVISO
Gases Combustíveis
As baterias de chumbo-ácido apresentam risco de incêndio porque geram
gás hidrogênio.
Não fume perto das baterias. Não provoque chamas ou faíscas na área da bateria.
Descarregue a eletricidade estática de seu corpo antes de tocar nas baterias
tocando primeiro em uma superfície de metal aterrada.

AVISO
Antes de desconectar uma bateria, sempre remova a alimentação do carregador
de bateria alimentado por CA.

AVISO
Ao colocar uma bateria em serviço em um grupo gerador, conecte o terminal
negativo POR ÚLTIMO; ao remover a bateria, desconecte o cabo negativo
PRIMEIRO.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 100 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 5. Manutenção

Baterias ventiladas

AVISO
Risco tóxico O
eletrólito em baterias ventiladas é um ácido sulfúrico diluído que é prejudicial à
pele e aos olhos. Também é eletricamente condutor e corrosivo.

Sempre:

1. Use proteção completa para os olhos e roupas protetoras; 2.


Se o eletrólito entrar em contato com a pele, lave-a imediatamente com
água;
3. Se o eletrólito entrar em contato com os olhos, lave-os abundantemente e
imediatamente com água e procure atendimento médico; e 4. Lave o
eletrólito derramado com um agente neutralizador de ácido. Uma prática comum é
usar uma solução de uma libra (500 gramas) de bicarbonato de sódio (também
conhecido como bicarbonato de sódio ou bicarbonato de sódio) para um
galão (4 litros) de água.
5. Continue a adicionar a solução de bicarbonato de sódio até que a evidência
de reação (ou seja, formação de espuma) parou.
6. Lave o líquido resultante com água e seque a área.

Manutenção da bateria
AVISO
A ignição de gases explosivos da bateria pode causar ferimentos pessoais graves.
Ventile bem a área da bateria antes de trabalhar na bateria. Não fume durante a manutenção
das baterias, nem provoque faíscas ou arcos que possam inflamar os gases da bateria.

PERCEBER

Para evitar arcos elétricos perigosos, sempre desconecte o cabo terra negativo (–) da bateria
usando uma chave isolada, antes de trabalhar em qualquer peça do sistema elétrico ou do
motor. Descarregue a eletricidade estática do corpo antes de tocar nas baterias, tocando primeiro
em uma superfície metálica aterrada.

PERCEBER

Sempre desconecte um carregador de bateria de sua fonte CA antes de


desconectar os cabos da bateria. A falha em fazer isso pode resultar em picos de tensão altos o
suficiente para danificar os circuitos de controle CC do grupo gerador.

A047W873 (Edição 5) 101 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

5. Manutenção 8-2017

PERCEBER

As baterias sem manutenção são seladas e não requerem a adição de eletrólito. Alguns
fabricantes de baterias sem manutenção fornecem um 'olho' ou algum meio visível de dizer
quando a bateria está descarregada ou se aproximando do fim de sua vida útil.

As baterias requerem atenção em todos os momentos, mesmo quando não estão funcionando. Uma bateria não
durará se for negligenciada. A manutenção é realizada da seguinte forma:

1. Mantenha a bateria e a área da bateria limpas e secas. Certifique-se de que as tampas de ventilação
estejam firmemente aparafusadas ou empurradas para dentro.
2. Para evitar a contaminação da bateria, limpe-a apenas quando os bujões de ventilação estiverem
lugar.
3. Mantenha os terminais e conexões da bateria livres de corrosão, cobrindo-os levemente com vaselina.

4. Certifique-se de que a(s) bateria(s) esteja(m) presa(s) para evitar movimento e danos internos às
placas.
5. Verifique o estado das baterias de partida.

Carregamento
Quando uma fonte consistente de energia CA estiver disponível, a Cummins recomenda o uso de
um carregador de bateria para manter a condição e a carga da bateria.
A Cummins oferece vários carregadores de bateria.
Onde os grupos geradores são usados com pouca frequência e uma fonte consistente de energia
CA não está disponível, a recarga da bateria deve ser programada mensalmente para garantir
que uma condição de carga total seja mantida.

PERCEBER

NUNCA permita que uma bateria fique completamente descarregada (totalmente


descarregada) ou permaneça descarregada, pois isso resultará em danos.

Siga as instruções de operação do carregador de bateria para uso adequado.

Substituição da bateria
AVISO
Líquido combustível A
queima da bateria pode causar uma explosão. Danos ao invólucro liberarão eletrólitos
que são prejudiciais à pele e aos olhos.
Ao descartar uma bateria, não a mutile ou queime. Cumpra todos os regulamentos/ códigos
locais de saúde e segurança durante o manuseio ou descarte.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 102 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 5. Manutenção

Sempre substitua a bateria de partida pelo mesmo número e tipo (por exemplo, ventilada,
ácido de chumbo, livre de manutenção) conforme listado na seção de especificações deste documento.
Descarte a bateria adequadamente de acordo com a agência ambiental local
requisitos.
Sempre use técnicas de manuseio corretas para levantar e mover uma bateria.

A047W873 (Edição 5) 103 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

5. Manutenção 8-2017

Está página é intencionalmente em branco.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 104 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

6 Solução de problemas

6.1 Introdução ao Código de Falha


As informações do código de falha, juntamente com as informações de advertência e desligamento, são
fornecidas nesta seção para auxiliar na localização e identificação das possíveis causas de falhas no sistema
do grupo gerador.

Consulte também o manual do operador específico do motor, se houver. O manual do operador do motor
contém informações adicionais sobre o funcionamento e cuidado do grupo gerador, bem como instruções
específicas do equipamento que podem diferir do grupo gerador padrão.

Para qualquer código de falha que ocorra, mas não esteja listado, entre em contato com o representante de
serviço da Cummins.

6.2 Evitando Desligamentos do Grupo Gerador


Ao realizar regularmente as seguintes manutenções periódicas e diretrizes, você reduzirá consideravelmente
as chances de desligamento de um grupo gerador: • Mantenha um nível

de óleo adequado. • Mantenha as conexões

da bateria limpas e apertadas. • Não sobrecarregue o

grupo gerador. • Mantenha as aberturas de

entrada e saída de ar desobstruídas.


Consulte a seção Manutenção para obter mais informações.

6.3 Sistema de Controle


O sistema de controle do grupo gerador monitora continuamente os sensores do motor quanto a condições
anormais, como baixa pressão do óleo e alta temperatura do líquido de arrefecimento. Se qualquer uma
dessas condições ocorrer, o controle acenderá uma lâmpada amarela de advertência ou uma lâmpada
vermelha de desligamento e exibirá uma mensagem no painel de exibição gráfica. No caso de uma falha de
desligamento do motor (LED vermelho de desligamento), o controle irá parar o motor imediatamente.

A047W873 (Edição 5) 105 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

6. Solução de problemas 8-2017

6.4 Considerações de segurança


AVISO
Tensão perigosa O
contato com altas tensões pode causar choque elétrico grave, queimaduras ou morte.

Certifique-se de que apenas pessoal treinado e qualificado para trabalhar neste equipamento
tenha permissão para operar o grupo gerador e realizar manutenção nele.

AVISO
Maquinário automatizado A
partida acidental ou remota do grupo gerador pode causar ferimentos pessoais graves ou morte.

Certifique-se de que o grupo gerador não pode ser iniciado acidentalmente ou remotamente
antes de iniciar o trabalho no gerador.

AVISO
Gases combustíveis A
ignição dos gases da bateria é um risco de incêndio e explosão que pode causar
ferimentos pessoais graves ou morte.
Não fume ou ligue ou desligue a luz de problema perto de uma bateria. Toque primeiro em uma
superfície metálica aterrada antes de tocar nas baterias para descarregar a eletricidade
estática. Pare o grupo gerador e desconecte o carregador da bateria antes de desconectar os
cabos da bateria. Usando uma chave isolada, desconecte primeiro o cabo negativo (–) e
reconecte-o por último.

CUIDADO
Tensão perigosa O
contato com altas tensões pode causar choque elétrico grave, queimaduras ou morte.

Isole todas as fontes elétricas externas antes de acessar o painel de controle.


Os componentes internos têm terminações expostas mesmo quando o grupo gerador
não está funcionando.

PERCEBER

Somente interruptor isolador: Não abra a caixa de saída enquanto o grupo gerador estiver
funcionando, pois o interruptor isolador fará com que o grupo gerador desligue.
Mantenha as tampas da caixa de saída no lugar durante a solução de problemas.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 106 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 6. Solução de problemas

PERCEBER

Sempre desconecte um carregador de bateria de sua fonte CA antes de desconectar os


cabos da bateria. A falha em fazer isso pode resultar em picos de tensão altos o suficiente para
danificar os circuitos de controle CC do grupo gerador.

PERCEBER

Ventile a área da bateria antes de trabalhar na bateria ou perto dela. Use óculos de proteção. Pare o
grupo gerador e desconecte o carregador da bateria antes de desconectar os cabos da bateria usando uma
chave isolada. Desconecte o cabo negativo (–) primeiro e reconecte-o por último.

Todas as tarefas de manutenção devem ser avaliadas quanto aos riscos de saúde e segurança; as medidas preventivas
identificadas devem ser executadas. Uma pessoa adicional é necessária para qualquer tarefa em que isso acrescente
significativamente à segurança da tarefa.

A instalação de um grupo gerador pode ser projetada para partida remota. Ao solucionar problemas de um grupo gerador
que está desligado, certifique-se de que o grupo gerador não pode ser reiniciado acidentalmente. Consulte a seção
Bloqueio do grupo gerador fora de serviço.

6.5 Localização de Falhas


AVISO
Procedimentos de solução de problemas.
Os procedimentos de solução de problemas apresentam riscos que podem resultar em ferimentos
pessoais graves ou morte.
Apenas pessoal de serviço qualificado com conhecimento de combustíveis, eletricidade e perigos de
maquinário deve executar procedimentos de serviço.
Revise as precauções de segurança listadas neste manual juntamente com a documentação
fornecida com o grupo gerador.

Para qualquer sintoma não listado, entre em contato com seu revendedor autorizado para obter assistência.

Antes de iniciar qualquer detecção de falha, certifique-se de que as seguintes verificações básicas sejam realizadas:

• Todos os interruptores e controles estão em suas posições corretas • O sistema

de combustível está conectado e o combustível está disponível • O

nível do óleo lubrificante está correto

• O nível do refrigerante está correto

• O fluxo de ar de resfriamento do radiador está livre de obstruções • A

condição de carga da bateria é satisfatória e as conexões estão seguras • As conexões elétricas do grupo

gerador e do alternador estão seguras • As conexões do painel estão seguras

A047W873 (Edição 5) 107 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

6. Solução de problemas 8-2017

• Os circuitos de proteção foram redefinidos • Os fusíveis

queimados foram substituídos • Os contatores ou

disjuntores desarmados foram redefinidos

6.6 O motor não dá partida no modo manual (sem mensagem


de falha)
Possível causa:

1. Diagnóstico e reparo

da tensão da bateria: 1. Tensão

da bateria. a. Verifique as

conexões da bateria. b. Verifique a carga da

bateria.

6.7 Código 143 - Baixa pressão do óleo do motor (Aviso)


Lógica: A pressão do óleo do motor está abaixo do limite de desligamento por baixa pressão do óleo.
Possível causa:

1. Baixo nível de óleo lubrificante


2. Vazamento externo

Diagnóstico e Reparação:

1. Baixo nível de óleo lubrificante

a. Verifique o nível do óleo. Adicione ou drene o óleo, se necessário.


2. Vazamento externo

a. Inspecione o motor e a área ao redor quanto a vazamentos externos de óleo. b. Entre em

contato com o revendedor local se houver vazamento.

6.8 Código 146 - Temperatura do líquido de arrefecimento do


motor acima do normal (Aviso)
Lógica:

A temperatura do líquido de arrefecimento do motor excedeu o limite de alarme (advertência) para alta temperatura do
líquido de arrefecimento.
Possível causa:

1. Alta temperatura ambiente 2. O nível

do líquido de arrefecimento está abaixo da

especificação 3. Os componentes do sistema de arrefecimento estão danificados ou obstruídos

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 108 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 6. Solução de problemas

Diagnóstico e reparo: 1. Alta

temperatura ambiente

a. Reduza as cargas ou a recirculação do ar de descarga para o gerador em locais elevados


ambiente.

2. O nível do refrigerante está abaixo da especificação

a. Inspecione o motor, o sistema de arrefecimento e a área ao redor quanto a


vazamentos de refrigerante.

eu. Adicione refrigerante conforme

necessário. ii. Entre em contato com o revendedor local se houver vazamento.

3. Os componentes do sistema de arrefecimento estão danificados ou obstruídos

a. Inspecione o radiador, o resfriador de ar de carga e outros núcleos (se usados). eu. Verifique

se há aletas danificadas. ii. Verifique se

há sujeira, detritos ou obstruções. iii. Remova bloqueios.

b. Inspecione a cobertura do ventilador e os defletores de recirculação de ar quanto a danos e folgas.

eu. Contacte o seu revendedor local se for necessário reparar ou substituir. c. Inspecione a(s)

correia(s) do ventilador quanto a danos, desgaste e tensão adequada. Inspecione as polias


e tensor da correia quanto a danos ou desgaste.

eu. Contacte o seu revendedor local se for necessário reparar ou substituir.

d. Inspecione a tampa do radiador e a junta quanto a danos e operação de pressão adequada.

eu. Contacte o seu revendedor local se for necessário reparar ou substituir.

e. Inspecione as mangueiras do radiador superior e inferior quanto a colapso, distorção ou fluido


vazamentos.

eu. Contacte o seu revendedor local se for necessário reparar ou substituir.

f. Inspecione os componentes do sistema de arrefecimento quanto a contaminações internas (sujeira, incrustações ou


lodo) e limpe conforme necessário.

eu. Abra a tampa do radiador e verifique se há líquido refrigerante e escamas contaminados. ii. Contacte o

seu revendedor local se for necessária a lavagem do sistema de arrefecimento.

6.9 Código 151 - Alta Temperatura do Refrigerante do


Motor (Desligamento)
Lógica:

A temperatura do líquido de arrefecimento do motor excedeu o limite de alarme (desligamento) para alta temperatura do líquido
de arrefecimento.

Possível causa:

1. Alta temperatura ambiente

A047W873 (Edição 5) 109 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

6. Solução de problemas 8-2017

2. O nível do líquido de arrefecimento está abaixo da

especificação 3. Os componentes do sistema de arrefecimento estão danificados ou obstruídos

Diagnóstico e reparo: 1. Alta

temperatura ambiente

a. Reduza as cargas ou a recirculação do ar de descarga para o gerador em locais elevados


ambiente.

2. O nível do refrigerante está abaixo da especificação

a. Inspecione o motor, o sistema de arrefecimento e a área ao redor quanto a


vazamentos de refrigerante.

eu. Entre em contato com o revendedor local se houver vazamento.

b. Verifique se o nível do refrigerante está correto através do visor.

eu. Adicione refrigerante conforme necessário.

3. Os componentes do sistema de arrefecimento estão danificados ou obstruídos

a. Inspecione o radiador, o resfriador de ar de carga e outros núcleos (se usados). eu. Inspecione as

aletas danificadas. ii. Verifique se há

sujeira, detritos ou obstruções. iii. Remova o bloqueio.

b. Inspecione a cobertura do ventilador e os defletores de recirculação de ar quanto a danos e


liberação.

eu. Contacte o seu revendedor local se for necessário reparar ou substituir.

c. Inspecione a(s) correia(s) do ventilador quanto a danos, desgaste e tensão adequada. Inspecionar
polias e tensor da correia quanto a danos ou desgaste.

eu. Contacte o seu revendedor local se for necessário reparar ou substituir.

d. Inspecione a tampa do radiador e a junta quanto a danos e pressão adequada


Operação. eu.

Contacte o seu revendedor local se for necessário reparar ou substituir. e. Inspecione as

mangueiras do radiador superior e inferior quanto a colapso, distorção ou fluido


vazamentos.

eu. Contacte o seu revendedor local se for necessário reparar ou substituir. f. Inspecione os

componentes do sistema de arrefecimento quanto a contaminações externas e limpe conforme


obrigatório.

eu. Abra a tampa do radiador e verifique se há líquido refrigerante e escamas contaminados. ii. Contacte o seu

revendedor local se for necessária a lavagem do sistema de arrefecimento.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 110 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 6. Solução de problemas

6.10 Código 415 - Baixa pressão do óleo do


motor (desligamento)
Lógica: A pressão do óleo do motor está abaixo do limite de desligamento por baixa pressão do óleo.
Causas Possíveis:

1. O nível do óleo lubrificante está baixo


2. Vazamento externo

Diagnóstico e reparo: 1. O nível

do óleo lubrificante está baixo

a. Verifique o nível do óleo. Adicione óleo, se necessário.


2. Vazamento externo

a. Inspecione o motor e a área ao redor quanto a vazamentos externos de óleo. b. Se houver

vazamento, entre em contato com o representante de serviço da Cummins.

6.11 Código 441 - Baixa Tensão da Bateria (Aviso)


Lógica:

Tensão da bateria baixa.


Causas Possíveis:

1. Conexões do cabo da bateria danificadas Diagnóstico

e reparo:

1. Inspecione as conexões do cabo da bateria quanto a conexões soltas, corrosão e


reparar conforme necessário.

6.12 Código 1317 - Nível do refrigerante baixo (Aviso ou


Desligamento)
Lógica:

O sinal do sensor do nível do líquido refrigerante está mostrando um nível baixo do líquido refrigerante por mais de 10 segundos.

Causas Possíveis:

1. Baixo refrigerante

Diagnóstico e Reparação:
1. Baixo refrigerante

a. Desligue o motor e deixe-o esfriar. b. Inspecione visualmente e verifique se

o líquido de arrefecimento do motor está na temperatura apropriada


nível.

c. Se o nível do líquido refrigerante estiver muito baixo, adicione líquido refrigerante de acordo com as especificações.

A047W873 (Edição 5) 111 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

6. Solução de problemas 8-2017

6.13 Código 1318 - Pouco Combustível (Aviso ou Desligamento)


Causas Possíveis:

1. Baixo nível de combustível

2. Interruptor defeituoso ou inoperável

Diagnóstico e reparo: 1. Baixo


nível de combustível

a. Adicione o combustível prescrito pelo fabricante.

2. Interruptor defeituoso ou inoperável

a. Remova o interruptor e verifique a operação adequada do interruptor. Se qualquer um dos


seguintes condições forem demonstradas, o interruptor está com defeito:

• Quando a bóia está na parte inferior da chave, os fios não aparecem


continuidade.

• Quando a bóia é levantada, os fios não apresentam um circuito aberto.

b. Contacte o seu revendedor local se for necessário reparar ou substituir.


.

6.14 Código 1438 - Falha ao Acionar (Desligamento)


Lógica:

O motor não deu partida depois que o controle do grupo gerador recebeu um sinal de partida.
Possível causa:

1. Bateria descarregada ou fraca

Diagnóstico e Reparação:

1. Bateria descarregada ou fraca

a. Verifique se a voltagem da bateria é de pelo menos 12 VDC (24 VDC onde aplicável). b.

Carregue ou substitua a bateria conforme necessário.

6.15 Código 1471 - Corrente CA Alta (Aviso)


Lógica:

A corrente de saída do grupo gerador excedeu o limite de advertência para mais do que o atraso de tempo fixo.

Causas Possíveis:

1. Sobrecarga do grupo gerador

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 112 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 6. Solução de problemas

Diagnóstico e Reparação:
1. Sobrecarga do grupo gerador.

a. Reduza a carga do grupo gerador desligando energia elétrica desnecessária


cargas.

6.16 Código 1472 - Corrente CA Alta (Desligamento)


Lógica:

A corrente de saída do grupo gerador excedeu o limite de desligamento por mais tempo do que o atraso fixo.

Causas Possíveis:

1. Sobrecarga do grupo gerador

Diagnóstico e Reparação:
1. Sobrecarga do grupo gerador.

a. Reduza a carga do grupo gerador desligando energia elétrica desnecessária


cargas.

6.17 Código 5134 - Desligamento Desconhecido em Idle


Lógica: O

motor não está recebendo um suprimento de combustível adequado.

Causas Possíveis:

1. Problema de abastecimento

de combustível Diagnóstico e

reparo: 1. Problema de

abastecimento de combustível a. Verifique se há um suprimento adequado de combustível para o motor.

A047W873 (Edição 5) 113 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

6. Solução de problemas 8-2017

6.18 Indicadores de Status - PowerCommand 1.1

FIGURA 52. PAINEL DO OPERADOR

Não em Automático
Esta lâmpada vermelha acende quando o controle não está em Auto.

Estado de desligamento
Esta lâmpada vermelha acende quando o controle detecta uma condição de desligamento. O grupo gerador não
pode ser iniciado quando esta lâmpada está acesa. Depois que a condição for corrigida, a lâmpada pode ser
redefinida pressionando o botão Desligar .

PERCEBER
Quando o modo Battle Short foi ativado e ocorre uma falha de desligamento anulado, a lâmpada de
desligamento acenderá mesmo que o grupo gerador continue a funcionar.

Advertência

Esta lâmpada amarela acende sempre que o controle detecta uma condição de Advertência. Esta lâmpada é
desligada automaticamente quando a condição de Advertência não existe mais.

Inicialização remota
Esta lâmpada verde indica que o controle está recebendo um sinal de operação remota.

Auto
Esta lâmpada verde indica que o controle está no modo Auto . O modo automático pode ser selecionado com o
pressionando o botão de seleção em qualquer um dos menus do Operador.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 114 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google

8-2017 6. Solução de problemas

Execução manual

Esta lâmpada verde indica que o controle está no modo Manual Run . Operação manual pode

ser selecionado pressionando o botão botão de seleção de qualquer um dos menus do Operador.

6.19 Códigos de falha/status - PowerCommand 1.1

Avisos de códigos de falha/status

AVISO
Equipamento gerador de eletricidade
A instalação ou manutenção incorreta pode resultar em ferimentos pessoais graves
ou morte.
Certifique-se de que apenas pessoal de serviço devidamente treinado e experiente, com
conhecimento de combustíveis, eletricidade e perigos de maquinário, realize serviços
elétricos e/ ou mecânicos.

AVISO
Maquinário automatizado
A partida acidental ou remota do grupo gerador pode causar ferimentos pessoais graves ou
morte.
Evite partidas acidentais desconectando os cabos da bateria de partida, primeiro o
cabo negativo (–).

Mensagens de falha
Uma mensagem de falha é um indicador de uma condição de advertência ou desligamento.
Inclui o tipo de falha (Aviso ou Desligamento), número da falha e uma breve descrição. Também
inclui onde ocorreu a falha se o controle do grupo gerador não detectou a falha e está
simplesmente relatando a falha.
Falhas ativas e reconhecidas podem ser visualizadas no menu Falhas.

Reconhecimento de falhas As falhas


de desligamento devem ser reconhecidas após as falhas terem sido corrigidas. Se estiver no
modo Auto ou Manual Run, o controle deve ser definido como "O" (desligado). Além disso, as
falhas são reconhecidas quando em Automático e o comando de partida remota é removido. As
falhas são apagadas do visor do painel do operador pressionando ÿ, ÿ ou botão.

As falhas são anunciadas novamente se forem detectadas novamente após serem confirmadas.

A047W873 (Edição 5) 115 Direitos autorais © 2017 Cummins Inc.


Machine Translated by Google

6. Solução de problemas 8-2017

6.20 Disjuntor de Linha


Um disjuntor de linha é montado na caixa de saída do gerador. Se a carga exceder o
classificação de corrente do disjuntor, o disjuntor de linha abrirá, impedindo o
gerador seja sobrecarregado. Se o disjuntor disparar, localize a fonte do
sobrecarga ou curto-circuito e corrija conforme necessário. Redefina manualmente o disjuntor para
reconecte a carga ao gerador.

Direitos autorais © 2017 Cummins Inc. 116 A047W873 (Edição 5)


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

power.cummins.com
Copyright © 2017 Cummins Inc. Todos os direitos reservados.
Cummins, o logotipo "C", PowerCommand, AmpSentry e InPower são marcas comerciais
da Cummins Inc.
Outros nomes de empresas, produtos ou serviços podem ser marcas comerciais ou marcas
de serviço de terceiros.
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Você também pode gostar