Você está na página 1de 2

‫ז‬-‫ תהלים‬- Tehillim Zain

Salmos 7

‫ ז‬- ‫תהלים‬
1 ‫י ְהו ָה אֱ ֹלהַ י ּבְָך חָ סִ יתִ י הֹוׁשִ יעֵ נִי מִ ּכָל־ר ֹדְ פַ י ו ְהַ ּצִי ֵלנִי ׃‬
2 ‫ְַארי ֵה נַפְ ׁשִ י ּפ ֵֹרק ו ְאֵ ין מַ ּצִיל ׃‬ ְ ‫ּפֶ ן־י ִטְ ר ֹף ּכ‬
3 ‫י ְהו ָה אֱ ֹלהַ י אִ ם־עָ ׂשִ יתִ י ז ֹאת אִ ם־י ֶׁש־עָ ו ֶל ְּבכַּפָ י ׃‬
4 ‫צֹור ִרי ֵריקָ ם ׃‬ ְ ‫אִ ם־ּגָמַ לְּתִ י ׁשֹולְמִ י ָרע ו ָאֲ חַ ְּלצָה‬
5 ‫ָָארץ חַ ּיָי ּוכְבֹודִ י לֶעָ פָ ר י ַׁשְ ּכֵן סֶ לָה ׃‬ ֶ ‫י ִַרּד ֹף אֹוי ֵב נַפְ ׁשִ י וְי ַּׂשֵ ג וְי ְִרמ ֹס ל‬
6 ‫ְעּורה אֵ לַי מִ ׁשְ ּפָ ט ִצּוִיתָ ׃‬ ָ ‫צֹור ָרי ו‬ ְ ‫קּומָ ה י ְהו ָה ּבְאַ ּפֶ ָך הִ ּנָׂשֵ א ּבְעַ בְרֹות‬
7 ‫ּך ו ְעָ לֶיהָ לַּמָ רֹום ׁשּובָה ׃‬ ָ ‫ו ַעֲ דַ ת לְאֻ ּמִ ים ּתְ סֹו ְב ֶב‬
8 ‫י ְהו ָה י ָדִ ין עַ ּמִ ים ׁשָ פְ טֵ נִי י ְהו ָה ְּכצִדְ קִ י ּוכְתֻ ּמִ י עָ לָי ׃‬
9 ‫יִגְמָ ר־נָא ַרע ְרׁשָ עִ ים ּותְ כֹונֵן צַּדִ יק ּוב ֹחֵ ן לִּבֹות ּו ְכלָיֹות אֱ ֹלהִ ים צַּדִ יק ׃‬
10 ‫מָ ִגּנִי עַ ל־אֱ ֹלהִ ים מֹוׁשִ יעַ י ִׁשְ ֵרי־לֵב ׃‬
11 ‫אֱ ֹלהִ ים ׁשֹופֵ ט צַּדִ יק ו ְאֵ ל ז ֹעֵ ם ְּבכָל־יֹום ׃‬
12 ‫אִ ם־ֹלא י ָׁשּוב חַ ְרּבֹו יִלְטֹוׁש קַ ׁשְ ּתֹו דָ ַרְך וַי ְכֹונְנֶהָ ׃‬
13 ‫ו ְלֹו הֵ כִין ְּכלֵי־מָ ו ֶת חִ ּצָיו לְדֹלְקִ ים י ִפְ עָ ל ׃‬
14 ‫הִ ּנֵה י ְחַ ּבֶל־ָאו ֶן ו ְהָ ָרה עָ מָ ל וְיָלַד ׁשָ קֶ ר ׃‬
15 ‫ּבֹור ּכ ָָרה וַּיַחְ ּפְ ֵרהּו וַּיִּפ ֹל ּבְׁשַ חַ ת י ִפְ עָ ל ׃‬
16 ‫י ָׁשּוב עֲ מָ לֹו בְר ֹאׁשֹו ו ְעַ ל קָ דְ קֳ דֹו חֲ מָ סֹו י ֵֵרד ׃‬
17 ‫אֹודֶ ה י ְהו ָה ְּכצִדְ קֹו ו ַאֲ זַּמְ ָרה ׁשֵ ם־י ְהו ָה עֶ לְיֹון ׃‬

Transliterado: Tehilim Zain


1 Adonai Elohai bechá chassíti, hoshiêni micol rodefai vehatsilêni.
2 Pen yitrof keariê nafshi, porec veen matsil.
3 Adonai Elohai, im assiti zot, im iesh ável bechapai.
4 Im gamalti sholemi rá, vaachaletsá tsoreri recam.
5 Yiradof oiev nafshi veiasseg veyirmos laárets chaiai, uch’vodi leafar iashken sêla.
6 Cuma Adonai beapêcha, hinasse beavrot tsorerai, veúra elai, mishpat tsivíta.
7 Vaadat leumim tessovevêca, vealêha lamarom shúva.
8 Adonai iadin amim, shofteni Adonai ketsidki uchtumi alai.
9 Yigmor na ra reshaim, utechonen tsadic uvochen libót uchlaiót Elohim tsadic.
10 Maguiní al Elohim, moshia yishrê lev.
11 Elohim shofet tsadic, veel zoem bechol iom.
12 Im lo iashuv, charbo yiltosh, cashto darach va ichonenêha.
13 Velo hechin kelê mávet, chitsav ledolekim yif’al.
14 Hine iechabel áven, vehara amal veialad sháker.
15 Bor cara vaiachperêhu, vayipol beshachat yif’al.
16 Iashuv amalo verosho, veal codcodo chamasso iered.
17 Odê Adonai ketsidco, vaazamera shem Adonai elion.

Salmos 7
1 Ó YAHUH‫ הוהי‬meu Ulhim, em Ti eu ponho a minha confiança, livra-me de todos os que
me perseguem, e socorre-me;
2 Para que não dilacerem a minha alma como faz um leão, que despedaça, enquanto não
há quem possa livrar.
3 Ó YAHUH ‫ הוהי‬meu Ulhim, se eu tenho agido de algum modo, e se há iniquidade nas
minhas mãos,
4 Se eu retribui com o mal para quem estava em shalom comigo, ou se eu livrei ao que sem
causa era meu inimigo.
5 Então, venha o inimigo perseguir a minha alma, e surpreendê-la, sim, que ele pisoteie a
minha vida na terra, e deite abaixo a minha honra no pó. Selah.
6 Levanta-te, Ó YAHUH ‫ הוהי‬em Tua ira, levantaTe a ti mesmo por causa da ira dos meus
inimigos, e desperta para mim, conforme o mishpat-juízo que Tu ordenaste.
7 Então, o agrupamento das nações Te cercará, por causa delas volve-Te ás alturas.
8 YAHUH ‫ הוהי‬julgará as nações, julga-me, Ó YAHUH ‫ הוהי‬de acordo com minha tzadakah
[justiça], e de acordo com minha integridade que se acha em mim.
9 Ó que a maldade do ímpio chegue a um fim, mas, estabeleças o justo, pois, ao tzadik
[justo], ULhim prova o coração e a mente.
10 A minha defesa está em Ulhim, que livra o tzadik [justo] de coração.
11 ULhim julga os tzadik justos, e Soberano está irado com os perversos todos os dias.
12 Se estes não fizerem teshuvah, Ele afiará a Sua espada, ele curvou o Seu arco, e o
deixou pronto.
13 Ele também já tem preparado para Si mesmo instrumentos de morte, Ele ordena as
Suas setas contra os perseguidores.
14 Eis que, ao que está atado de iniquidade e tem concebido o mal, e suscitou falsidade.
15 Ele fez uma cova, e cavando-a, caiu no fosso que ele fez.
16 O Seu mal retornará sobre a sua própria cabeça, e seus procedimentos violentos
desfecharão sobre o cume da sua cabeça.
17 Eu darei hallel [louvor] a YAHUH ‫ הוהי‬de acordo com Sua tzadakah [justiça], e eu hei de
shir hallel [louvor] ao Nome de YAHUH ‫ הוהי‬o Altíssimo.

1
Edição Diego De Cássia

1
Bíblia Hebraica Tanakh (retirado dos K’tuvim-Escritos)

Você também pode gostar