Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
“Descrição do conhecimento da
Língua”
Duarte 2000, p.44
O conceito de gramática (1)
Conhecimento intuitivo que os falantes de uma dada
língua materna têm do sistema linguístico que
caracteriza essa língua
(os falantes do português sabem que podem usar o
grupo consonântico [br] em palavras com <fábrica>,
<lebre>, mas não o grupo [tS]))), usado pelos falantes
do inglês em palavras como <child> , purchase>, ….)
O conceito de gramática (2)
Explicitação das regras interiorizadas:
p. ex., na frase O João comeu um bolo
- existem dois constituintes: o 1º é constituído pelo GN O João; o
segundo é constituido pelo GV comeu um bolo;
- O e um são determinantes;
- Comeu é uma forma flexionada do v. comer (PPS, 3ª pessoa do
singular);
- …
Conhecimento da gramática
“(…) Ter o Português, p.ex., como língua materna significa ter
desenvolvido um sistema de conhecimento que mobilizamos
quando ouvimos outros falantes do Português, quando com eles
falamos, ou quando “pensamos” em Português. (…) [Isto é], um
falante nativo do Português atingiu como resultado do processo
de aquisição do sistema da linguagem um sistema de
conhecimento que associa de forma específica cadeias fónicas a
significados .(…)” (Duarte 2000: 17)
O que é que as línguas têm em
comum?
« Ora, da mesma forma que para construir não chega juntar pedras, materiais, enfim, todas as
coisas necessárias para um edifício, e que é ainda necessário que uma mão hábil as disponha e as
coloque; da mesma forma em matéria de eloquência, seja qual for a multiplicidade de coisas que
tenhamos para dizer, elas não passarão de um amontoado confuso se a disposição não as arranjar
e não as ligar umas às outras, para delas fazer um todo bem regular. (...)»
A minha casa fica em S. Paulo | A Maria comprou a casa amarela | muitas casas não têm
projeto de arquitetura | [pro] Conheço todas as casas da Maria | todas as casas têm teto
| [pro] vou comprar uma casa com vista para a lagoa
Palavras & frases
• As expressões linguísticas que predicam propriedades são designadas expressões predicativas
(ou predicadores)
Exemplos
• A minha casa fica em S. Paulo | A Maria comprou a casa amarela | muitas casas não
têm projeto de arquitetura | [pro] Conheço todas as casas da Maria | todas as casas
têm teto | [pro] vou comprar uma casa com vista para a lagoa
Palavras & frases
Quando se estudam as expressões referenciais tem-se em conta:
Os determinantes:
Definidos: ‘O Búzio aparecia ao longe’
Indefinidos: ‘(…) trazia um grande pau que lhe servia de bordão’
Nulo: ‘(…) rodeado de Ø luz e de Ø vento’
Os Nomes
Próprios: ‘O Búzio’
Comuns
Contáveis: ‘(…) passava um fio (…) atava assim as duas conchas’
Não-Contáveis: ‘saco cheio de pão’
Os Adjetivos
posição à esquerda do Nome: ‘era um LONGO discurso
claro’
posição à direita do Nome: ‘era um longo discurso
CLARO’
Os Modificadores do Nome: ‘as palmas em concha’
Palavras & frases
Quando se estudam as expressões predicativas caracterizam-se essas expressões
de acordo com as formas linguísticas que as diferentes línguas disponibilizam.
Verbo pleno | classes verbais |marcas de Tempo: ‘Isto passou-se há muitos anos’
marcas de Aspeto: ‘O Búzio chegava de dia (…)’ | marcas de Modo: ‘ O Búzio não possuía
nada como uma árvore não possui nada / não queria que ele me visse