S U B S T A N T IV O S F E M IN IN O S T E R M IN A D O S
E M E T A ( ti) - P R I M E I R A D E C L I N A Ç Ã O
EXERCÍCIOS
1) Feita a leitura, volte ao texto acima e, sem auxílio de versões da Bíblia,
mas utilizando seus conhecimentos de vocabulário e consultando os textos
anteriores, procure colocar sob cada uma das palavras não traduzidas a sua
equivalente tradução ultraliteral.
DESTAQUE NO TEXTO
No texto grego acima, entre tantas palavras destaca-se uma que se repete por três
vezes, sempre em formas um pouco diferentes. É a palavra d8eXc|)TÍ. Ela aparece
em formas diferentes porque possui funções diferentes dentro das frases.
Observações:
1) As traduções aqui propostas não são definitivas, mas apenas sugestões
gerais. O contexto ajudará na decisão mais conveniente.
EXERCÍCIO DE MEMORIZAÇÃO
Procure decorar o modelo da primeira declinação dos substantivos femi
ninos terminados em “q ”, como segue, em conjunto com os artigos de
finidos correspondentes. Isso será de grande ajuda para a continuação
dos estudos.
501 GRAMÁTICA INSTRUMENTAL DO GREGO
SINGULAR PLURAL
Nominativo TÍ d8eXcj)ri ai d8eX4>ai
Vocativo á8eXc}>i) à8eX(|>aL
Acusativo TT]V à8eXcj)f|y TÒS á8eX(()ás
Genitivo Tqs à8eX(()fjg tójv à8eXc]x3v
Dativo rr\ á8eX(()fi Tatç dSeX^aiç
ypdcjxjo - eu escrevo
3 A partir deste vocabulário aparecem verbos para serem decorados. Perceba que eles são
alistados nas formas da Ia pessoa e não no infinitivo como normalmente são registrados
no português em vocabulários ou dicionários. Isso acontece porque no grego a forma que
consta nos dicionários é a da Ia pessoa e não a do infinitivo. Ou seja, quando você precisar
encontrar a forma básica de um verbo grego em algum dicionário deve procurá-lo pela
forma da Ia pessoa, com o nos vocabulários deste livro, e não nas formas do infinitivo como
aparecem nos dicionários de português.
52 ! GRAMÁTICA INSTRUMENTAL DO GREGO
eúpícJKOú - eu encontro
XaXéu) - eu falo
pt) - não