1/1
Código de peça 84592954
Português (Brasil)
Setembro 2013
Direitos autorais © 2013 CNH GLOBAL N.V. Todos os direitos reservados.
MANUAL DE SERVIÇO
84592954 14/08/2013
PT-BR
Link para produto/motor
ATENÇAO
PARA SERVIÇOS DE REPAROS NO MOTOR F4HE0484D*B101 CONSULTE O eTIM OU MANUAL PN # 47515463
VERSÃO PORTUGUÊS DISPONÍVEL ATRAVÉS DO CID.
Conteúdo
INTRODUÇÃO
Motor ........................................................................................ 10
[10.001] Motor e cárter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1
Acionamento hidrostático............................................................. 29
[29.100] Controle hidrostático da transmissão e direção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29.1
Estruturas e lastro....................................................................... 39
[39.100] Estrutura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39.1
Direção ..................................................................................... 41
84592954 14/08/2013
[41.200] Componentes de controle hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.1
Rodas ....................................................................................... 44
[44.520] Rodas traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44.1
Sistemas elétricos....................................................................... 55
[55.100] Chicotes e conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.1
Pulverização .............................................................................. 78
[78.110] Pulverização de produto químico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78.1
84592954 14/08/2013
84592954 14/08/2013
INTRODUÇÃO
84592954 14/08/2013
1
Conteúdo
INTRODUÇÃO
Símbolos internacionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Patriot 250
Orientação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Patriot 250 LA
Símbolos internacionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Patriot 250 LA
Regras de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Patriot 250 LA
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Patriot 250
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Patriot 250 LA
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Patriot 250 LA
84592954 14/08/2013
2
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Patriot 250 LA
Consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Patriot 250 LA
84592954 14/08/2013
3
INTRODUÇÃO
Símbolos internacionais
Patriot 250
Os símbolos acima aparecem nas ilustrações e no texto de informações sobre o serviço da bomba variável em tan-
dem. Eles se destinam a comunicar informações úteis no ponto em que ele é mais útil ao leitor. Na maioria dos
casos, o próprio símbolo indica seu significado. A legenda acima define cada símbolo e explica sua finalidade.
84592954 14/08/2013
4
INTRODUÇÃO
Siga estes procedimentos gerais ao reparar bombas de circuito fechado de deslocamento variável em tandem da
série 40 M46.
Remova a unidade
Antes de realizar grandes reparos, remova a unidade do veículo/máquina. Calce as rodas do veículo ou trave o
mecanismo para inibir o movimento. Esteja ciente de que o fluido hidráulico pode estar sob pressão alta e/ou quente.
Inspecione a parte externa da bomba e os encaixes para ver se há danos. Tampe as mangueiras após a remoção
para evitar a contaminação.
Mantenha-a limpa
A limpeza é essencial para garantir uma vida útil satisfatória da bomba em unidades novas ou já reparadas. Limpe
a parte externa da bomba completamente antes da desmontagem. Tome cuidado para evitar a contaminação das
portas do sistema. Normalmente, o tipo de limpeza adequado para as peças é lavar com solvente limpo e deixar
secar ao ar livre.
Como em qualquer equipamento de precisão, todas as peças devem ser mantidas livres de material estranho e
produtos químicos. Proteja todas as superfícies de vedação expostas e as cavidades abertas contra danos e material
estranho. Se deixada sozinha, tampe a bomba com uma camada protetora de plástico.
84592954 14/08/2013
5
INTRODUÇÃO
84592954 14/08/2013
6
INTRODUÇÃO
Orientação
Patriot 250 LA
Instruções gerais
Siga estes procedimentos gerais ao reparar motores de circuito fechado de deslocamento variável da série 40 M46.
Remova a unidade
Antes de realizar grandes reparos, remova a unidade do veículo/máquina. Calce as rodas do veículo ou trave o
mecanismo para inibir o movimento. Esteja ciente de que o fluido hidráulico pode estar sob pressão alta e/ou quente.
Inspecione a parte externa da bomba e os encaixes para ver se há danos. Tampe as mangueiras após a remoção
para evitar a contaminação.
Mantenha-a limpa
A limpeza é essencial para garantir uma vida útil satisfatória da bomba em unidades novas ou já reparadas. Limpe
a parte externa da bomba completamente antes da desmontagem. Tome cuidado para evitar a contaminação das
portas do sistema. Normalmente, o tipo de limpeza adequado para as peças é lavar com solvente limpo e deixar
secar ao ar livre.
Como em qualquer equipamento de precisão, todas as peças devem ser mantidas livres de material estranho e
produtos químicos. Proteja todas as superfícies de vedação expostas e as cavidades abertas contra danos e material
estranho. Se deixada sozinha, tampe o motor com uma camada protetora de plástico.
Prenda a unidade
Para grandes reparos, coloque a unidade em uma posição estável com o eixo apontando para baixo. Será necessário
prender o motor durante a remoção e ao aplicar torque nos controles e válvulas.
84592954 14/08/2013
7
INTRODUÇÃO
Símbolos internacionais
Patriot 250 LA
Os símbolos acima são exibidos nas ilustrações e no texto deste manual. Eles se destinam a comunicar informações
úteis no ponto em que ele é mais útil ao leitor. Na maioria dos casos, o próprio símbolo indica seu significado. A
legenda acima define cada símbolo e explica sua finalidade.
84592954 14/08/2013
8
INTRODUÇÃO
Precauções de segurança
Sempre considere as precauções de segurança antes de iniciar um procedimento de manutenção. Proteja você e
demais pessoas de lesões. Tome as seguintes precauções gerais sempre que estiver fazendo a manutenção de um
sistema hidráulico.
Segurança pessoal
CUIDADO
A instalação exige equipamentos cuja utilização inadequada pode causar a queda de componentes
da estrutura.
Siga todas as instruções de instalação. Certifique-se de que toda a equipe que usa empilhadeiras,
guindastes de corrente de suspensão, cavaletes etc. leia e entenda todos os manuais de segurança
e instrução, e receba o treinamento adequado.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0078A
Material perigoso
IMPORTANTE: Fluido hidráulico contém material perigoso. Evite o contato com fluido hidráulico. Sempre descarte
o fluido hidráulico usado de acordo com as normas ambientais estaduais e federais.
84592954 14/08/2013
9
INTRODUÇÃO
Regras de segurança
Patriot 250 LA
Precauções de segurança
Sempre considere as precauções de segurança antes de iniciar um procedimento de manutenção. Proteja você e
demais pessoas de lesões. Tome as seguintes precauções gerais sempre que estiver fazendo a manutenção de um
sistema hidráulico.
Segurança pessoal
IMPORTANTE: Proteger-se de ferimentos. Use equipamentos de segurança adequados, incluindo óculos de segu-
rança, o tempo todo.
Material perigoso
IMPORTANTE: Fluido hidráulico contém material perigoso. Evite o contato com fluido hidráulico. Sempre descarte
o fluido hidráulico usado de acordo com as normas ambientais estaduais e federais.
84592954 14/08/2013
10
INTRODUÇÃO
Torque
Patriot 250
Use os torques indicados nesta tabela quando não houver especificação de torque. Esses torques aplicam-se a
fixadores com roscas UNC e UNF, conforme recebidas secas dos fornecedores ou quando lubrificadas com óleo do
motor. Não são aplicáveis caso sejam usados lubrificantes especiais de grafite, graxas de dissulfeto de molibdênio
ou outros lubrificantes de pressão extrema.
84592954 14/08/2013
11
INTRODUÇÃO
84592954 14/08/2013
12
INTRODUÇÃO
84592954 14/08/2013
13
INTRODUÇÃO
84592954 14/08/2013
14
INTRODUÇÃO
Torque
Patriot 250 LA
1. Parafuso "A"
2. Parafuso "B"
BRIL12SP0029B0A 1
84592954 14/08/2013
15
INTRODUÇÃO
Tabela de torques
Localização da ferragem
BRIL12SP0053F0A 1
84592954 14/08/2013
16
INTRODUÇÃO
Usando o horímetro como guia, executar serviços nos intervalos horários indicados nas páginas a seguir. Acompa-
nhar os serviços executados na seção de Lubrificação e Hidráulica. Os intervalos de serviço recomendados são para
condições médias de operação. Executar manutenção na unidade com mais frequência se operada sob condições
adversas.
ADVERTÊNCIA: Proceder primeiramente com as verificações de segurança utilizando os EPI´s (Luva, óculos, sapa-
tos e roupas apropriadas). Somente pessoas treinadas devem efetuar trabalhos de operação e manutenção nesse
pulverizador. Seguir as recomendações de segurança contidas nesse manual.
Horas Pontos de serviço Engraxar Drenar Verificar Limpar Trocar Encher Torque
10 Porcas da roda X
50 Cabo e Terminais da
X
bateria
50 Lubrificante do cubo X X
50 Correia da ventoinha X
50 Correia do compressor
X
A/C
84592954 14/08/2013
17
INTRODUÇÃO
Manutenção 10 horas
Pontos de serviço Engraxar Drenar Verificar Limpar Trocar Encher Torque
Cuidados com a máquina X
Tanque de produto X
Pivô da lança de
X X
estabilização
Cabine X
Tanque de combustível X
Nível de óleo do motor X
Nível de óleo hidráulico X
Nível do líquido de
X
arrefecimento do motor
Indicadores, interruptores e
X
luzes
Porcas da roda X
Sincronização dos cilindros
X
da direção
Equipamento de segurança X
Montagem da escora e do
X
eixo
Apoio do centro da barra X
Pivô da barra X
Liberação da barra X
Limpeza do sistema de
X
aplicação do produto
84592954 14/08/2013
18
INTRODUÇÃO
Todas as manutenções contidas neste relatório devem se repetir em intervalos de cada 50 horas, inclusas as de 10
horas, exceto para item TROCAR, referindo-se ao manual do fabricante/operador.
Manutenção 50 horas
Pontos de serviço Engraxar Drenar Verificar Limpar Trocar Encher Torque
Nível de óleo do motor X
Nível de óleo hidráulico X
Nível de eletrólito e
X
conexões da bateria
Nível do líquido de
X
arrefecimento do motor
Tensão da correia do motor X
Tensão da correia da bomba
X
de produto
Tensão da correia do
X
alternador
Tensão da correia
do compressor do ar X
condicionado
Filtro de carvão ativado da
X
cabine
Pressão dos pneus X
Torque dos parafusos de
X
roda
Verificar fixação de
mangueiras hidráulicas X
e de produto
Verificar funcionamento dos
X
faróis
Verificar fixação dos porta
X
bicos
Lubrificante dos cubos de
X
roda *
Dreno de água do filtro de
X
combustível
Dreno de água do
X
reservatório de combustível
Telas e grades do radiador X
Condensador do ar
condicionado (limpar c/ X
ar comprimido)
Sujeira acumulada na
X
estrutura da máquina
Lavar a máquina completa X
Cilindros hidráulicos das
X
barras
Cilindros hidráulicos da
X
direção
Cilindros hidráulicos de
X
abertura da bitola (opcional)
Suspensão X
Quadro central X
84592954 14/08/2013
19
INTRODUÇÃO
Todas as manutenções contidas neste relatório devem se repetir em intervalos de cada 300 horas, inclusas as de 10
e 50 horas, referindo-se ao manual do fabricante/operador.
84592954 14/08/2013
20
INTRODUÇÃO
Todas as manutenções contidas neste relatório devem se repetir em intervalos de cada 450 horas, inclusas as de
10, 50 e 300, exceto para item “Trocar”, referindo-se ao manual do fabricante/operador.
84592954 14/08/2013
21
INTRODUÇÃO
Todas as manutenções contidas neste relatório devem se repetir em intervalos de cada 600 horas, inclusas as de
10,50,300 e 450 (exceto trocar 450) referindo-se ao manual do fabricante/operador.
84592954 14/08/2013
22
INTRODUÇÃO
Todas as manutenções contidas neste relatório devem se repetir em intervalos de cada 900 horas, inclusas as de
10, 50, 300, 450 e 600, referindo-se ao manual do fabricante/operador.
84592954 14/08/2013
23
INTRODUÇÃO
Todas as manutenções contidas neste relatório devem se repetir em intervalos de cada 1200 horas, inclusas as de
10,50,300, 450, 600 e 900 horas referindo-se ao manual do fabricante/operador.
84592954 14/08/2013
24
INTRODUÇÃO
Todas as manutenções contidas neste relatório devem se repetir em intervalos de cada 2000 horas, inclusas as de
10,50,300, 450, 600, 900 e 1200 horas referindo-se ao manual do fabricante/operador.
84592954 14/08/2013
25
INTRODUÇÃO
A seguinte manutenção só precisa ser feita se nenecessário. Ler toda a seção e ficar ciente de que os seguintes
itens podem precisar de manutenção.
84592954 14/08/2013
26
INTRODUÇÃO
Ferramentas especiais
Patriot 250 LA
Chave de torque
Código atual: 380000158
Forn.: 1
Uso: 3
BRAG12PUALL024 1
Forn.: 5
Uso: 3
BRAG12PUALL002 2
Forn.: 1
Uso: 1
BRAG12PUALL003 3
84592954 14/08/2013
27
INTRODUÇÃO
Forn.: 5
Uso: 3
380000221 4
Forn.: S/F
Uso: 3
380000301 5
Forn.: -
Uso: -
BRAG12PUALL05 6
84592954 14/08/2013
28
INTRODUÇÃO
Forn.: 1
Uso: 3
380000362 7
Forn.: 1
Uso: 3
380000364_3A 8
Código Anterior: -
Forn.: 5
Uso: 3
BRAG12PUALL006 9
84592954 14/08/2013
29
INTRODUÇÃO
Código Anterior: -
Forn.: 5
Uso: 3
BRAG12PUALL007 10
Código Anterior: -
Forn.: 5
Uso: 3
BRAG12PUALL012 11
Código Anterior: -
Forn.: 5
Uso: 3
BRAG12PUALL013 12
84592954 14/08/2013
30
INTRODUÇÃO
Forn.: S/F
Uso: 3
380000667 13
Forn.: 5
Uso: 1
380000668 14
Forn.: 5
Uso: 1
BRAG12PUALL023 15
84592954 14/08/2013
31
INTRODUÇÃO
Código Anterior: -
Forn.: 1
Uso: 1
380000988_3 16
Forn.: -
Uso: 1
380001004 17
Extrator do injetor
Código atual: 380001099
Código Anterior: -
Forn.: 5
Uso: 3
BRAG12PUALL014 18
84592954 14/08/2013
32
INTRODUÇÃO
Fluxômetro importado
Código atual: 380001731
Forn.: 5
Uso: 2
BRAG12PU0005LUE 19
Forn.: 1
Uso: 2
BRAG12PUALL015 20
Forn.: 1
Uso: 1
BRAG12PUALL025 21
84592954 14/08/2013
33
INTRODUÇÃO
Forn.: 1
Uso: 2
BRAG12PUALL026 22
Forn.: 1
Uso: 2
BRAG12PUALL027 23
Forn.: 5
Uso: 2
BRAG12PUALL019 24
Cabo universal
Código atual: 380200170
Forn.: 1
Uso: 2
BRAG12PUALL028 25
84592954 14/08/2013
34
INTRODUÇÃO
Forn.: 6
Uso: 1
BRAG12PUALL021 26
Saca pino
Código atual: 84271107
Código Anterior: -
Forn.: 1
Uso: 1
LAIL11SP0082A0A 27
Forn.: 5
Uso: 3
LAIL11SP0083A0A 28
Forn.: 5
Uso: 2
LAIL11SP0115A0A 29
84592954 14/08/2013
35
INTRODUÇÃO
Forn.: 5
Uso: 2
LAIL11SP0116A0A 30
84592954 14/08/2013
36
INTRODUÇÃO
Adesivos
Pro- Color Resistência Tempo de Bomba Descrição
duto fixação/cura de escor-
total (aço/aço) vamento
ou ativa-
dor reco-
menda-
dos
312 Trans- 9.8 - 17.2 MPa 2 min/24 h 736 Aplicações típicas incluem a adesão de materiais
pa- (1421 - diferentes, como metais, vidro ou cerâmica, e onde
rente 2495 psi) a fixação rápida for necessária entre peças de
encaixe justo.
324 Âmbar 34 - 614 MPa 30 min/24 h 7075 É usado para aderir peças planas. Adequado
claro (4932 - principalmente para a adesão de materiais
89061 psi) diferentes, por exemplo, ferrita a materiais
chapeados em motores elétricos, alto-falantes etc.
Este produto é formulado especificamente quanto
à tenacidade e resistência a impacto.
326 Ama- 34 - 300 MPa 3 min/6 h 7649 Aplicações típicas incluem a adesão de ferritas
relo a (4932 - em uma a materiais chapeados em motores elétricos,
âmbar 43515 psi) superfície ferragem de alto-falante e joias em que a fixação
claro rápida é necessária.
380 Preto 26 MPa 2 min/24 h nenhum É um adesivo de borracha endurecida com maior
(3770 psi) flexibilidade e resistência ao descascamento, além
de maior resistência ao choque.
409 Claro a 18 - 26 MPa 2 min/24 h nenhum É um gel adesivo de cianoacrilato para uso geral.
ligeira- (2611 - A consistência do gel impede o fluxo do adesivo
mente 3771 psi) mesmo em superfícies verticais.
turvo
426 Preto 4.8 - 20.7 MPa 10 s/40 s nenhum É um gel adesivo endurecido com elastômero para
(696 - 3003 psi) resistência a impacto e descascamento, além de
melhor resistência ao calor e à umidade.
454 Claro a 19 - 28 MPa 1 min/72 h nenhum É adequado principalmente para a adesão de
ligeira- (2756 - materiais porosos ou absorventes, como madeira,
mente 4061 psi) papel, couro e tecido.
turvo
455 Claro 9.7 MPa 30 s/24 h nenhum É um gel adesivo de cianoacrilato para uso
a ama- (1407 psi) geral com pouco cheiro e baixas propriedades
relo florescentes, adequado principalmente para
claro aplicações em que o controle de vapor é difícil.
480 Preto 22 - 30 MPa 2 min/24 h nenhum É um adesivo de borracha endurecida com maior
(3191 - flexibilidade e resistência ao descascamento, além
4352 psi) de maior resistência ao choque.
495 Claro a 12 - 26 MPa 10 s/30 s nenhum É um adesivo instantâneo de cianoacrilato para
cor de (1741 - uso geral.
palha 3771 psi)
E60HP Ama- 29.8 MPa 3 h/24 h nenhum É um adesivo de epóxi endurecido, de viscosidade
relo pá- (4322 psi) média e grau industrial com vida útil de trabalho
lido estendida. Uma vez misturado, o epóxi de dois
componentes cura em temperatura ambiente
para formar uma linha de aderência dura e
esbranquiçada que fornece altas resistências ao
descascamento e ao corte. O epóxi totalmente
curado é resistente a uma ampla variedade de
produtos químicos e solventes e age como um
excelente isolador elétrico.
84592954 14/08/2013
37
INTRODUÇÃO
Preparação da superfície
Produto Color Tempo ativo Descrição
(aço/aço)
7380 Amarelo 6 horas É projetado para iniciar a cura de adesivos acrílicos endurecidos
a âmbar Loctite.
claro
7471 Amarelo 30 a 70 segundos É usado quando o aumento da velocidade de cura de produtos
a âmbar LOCTITE® anaeróbios é necessário. É especialmente
claro recomendado para aplicações com metais passivos ou superfícies
inertes e com folgas de adesão grandes. É especialmente
recomendado quando a temperatura prevalecente é baixa < 15 °C
(60 °F).
7649 Verde 30 a 70 segundos É usado quando o aumento da velocidade de cura de produtos
LOCTITE® anaeróbios é necessário. É especialmente
recomendado para aplicações com metais passivos ou superfícies
inertes e com folgas de adesão grandes. É especialmente
recomendado quando a temperatura prevalecente é baixa < 15 °C
(60 °F).
84592954 14/08/2013
38
INTRODUÇÃO
84592954 14/08/2013
39
INTRODUÇÃO
Vedantes RTV
Produto Color Resistência Tempo de Descrição
fixação/cura
total (aço/aço)
5699 Cinza 1.3 - 2.1 MPa 30 min/14 dias Foi projetado primeiramente para a vedação de flange
(189 - 305 psi) com excelente resistência a óleo em vedação de flange
rígido, por exemplo, em transmissões e alojamentos de
metal fundido.
587 Azul NA 2 h/24 h Forma gaxetas flexíveis e rígidas diretamente no flange.
Protegido por sensor, pouco cheiro, não corrosivo.
Excelentes valores de resistência a óleo e movimento
das juntas. Oito vezes mais flexível que as gaxetas
de cortiça/compostas; três vezes mais resistente a
óleo comparado a silicones convencionais. Faixa de
temperatura -59 - 260 °C (-75 - 500 °F) intermitente;
resiste a fluidos automotivos e de oficina.
593 Preto 1.5 MPa 5 min/24 h Foi projetado para propriedades superiores de adesão
(218 psi) e vedação para a maioria das superfícies (não
recomendado para concreto). Este produto resiste ao
envelhecimento, ao desgaste e às alterações térmicas
sem endurecer, encolher ou trincar. Ele foi formulado
para resistir aos ciclos de temperaturas extremas, à luz
UV e ao ozônio. A natureza tixotrópica reduz a migração
de produto líquido após a aplicação ao substrato.
595 Trans- 1.5 MPa 5 min/24 h Foi projetado para propriedades superiores de adesão
parente (218 psi) e vedação para a maioria das superfícies (não
recomendado para concreto). Este produto resiste ao
envelhecimento, ao desgaste e às alterações térmicas
sem endurecer, encolher ou trincar. Ele foi formulado
para resistir aos ciclos de temperaturas extremas, à luz
UV e ao ozônio. A natureza tixotrópica reduz a migração
de produto líquido após a aplicação ao substrato.
596 Verme- NA 5 min/24 h Foi formulado especificamente para vedação com
lho gaxeta e vedação em locais onde são detectadas
altas temperaturas 315 °C (600 °F), como coletores
de escape - passagens, fornos e fornalhas de alta
temperatura. Aplicações em que a vedação e a adesão
são necessárias sob exposição frequente a temperaturas
acima de 235 - 315 °C (450 - 600 °F).
84592954 14/08/2013
40
INTRODUÇÃO
Vedantes de gaxeta
Pro- Color Resistência Tempo de Bomba Descrição
duto fixação/cura de escor-
total (aço/aço) vamento
ou ativa-
dor reco-
menda-
dos
509 Pasta 8 - 9 MPa (1160 1 h/72 h 7471 ou Fornece resistência a baixas pressões
azul a - 1305 psi) 7469 imediatamente após a montagem dos flanges.
esver- Veda juntas de encaixe justo entre faces de metal
deada rígido e flanges. Geralmente, usado como uma
gaxeta formada no local em conexões rígidas
flangeadas, por exemplo, alojamentos de caixa de
engrenagens e motor etc. A natureza tixotrópica
reduz a migração de produto líquido após a
aplicação ao substrato.
515 Opaco, 6 - 14 MPa (870 30 min/18 h 7471 ou Ele veda juntas de encaixe justo entre faces e
púrpura - 2031 psi) 7469 flanges de metal rígidos e dobrará com movimentos
escuro mínimos do flange. Fornece resistência a baixas
pressões imediatamente após a montagem dos
flanges. Geralmente usado como uma gaxeta
formada no local para bombas, termostatos,
compressores, alojamentos de transmissão e
tampas de eixo.
518 Verme- 7.5 - 8.5 MPa 30 min/8 h 7471 ou Aplicações típicas incluem a vedação de juntas
lho (1088 - 7469 de encaixe justo entre faces e flanges de metal
1233 psi) rígidos. Fornece resistência a baixas pressões
imediatamente após a montagem dos flanges.
Geralmente usado como uma gaxeta formada
no local em conexões flangeadas, por exemplo,
alojamentos de caixa de engrenagens e motor etc.
542 Marrom 9 - 25 Nm (80 - 20 min/8 h 7471 ou Projetado para o travamento e a vedação de tubos
222 lb in) 7469 e encaixes metálicos. O produto cura quando
confinado na ausência de ar entre superfícies de
metal de encaixe justo e impede o afrouxamento e
o vazamento por choque e vibração.
545 Roxo 2 Nm (20 lb in) 30 min/24 h 7471 ou Projetado para o travamento e a vedação de tubos
7469 e conexões metálicas. O produto cura quando
confinado na ausência de ar entre superfícies de
metal de encaixe justo e impede o afrouxamento
e o vazamento por choque e vibração. Este
produto foi especialmente formulado para oferecer
lubricidade e facilitar a montagem.
567 Esbran- 0.3 - 1.7 Nm (3 4 h/72 h 7471 ou Foi projetado para travamento e vedação de roscas
quiçado - 15 lb in) 7469 cônicas de metal e encaixes.
569 Marrom 1.1 - 2.8 Nm 2 h/24 h 7471 ou Projetado para o travamento e a vedação de tubos
(10 - 25 lb in) 7469 e encaixes de metal e de plástico.
592 Branco 0.113 - 72 h nenhum É um vedante anaeróbio de resistência média
0.330 Nm (1 com Teflon® para roscas de cano cônicas. As
- 3 lb in) propriedades de alta lubrificação desse composto
evitam o atrito em excesso em roscas e encaixes
de cano. Ele fornecerá vedação imediata de baixa
pressão e permitirá o reajuste dos encaixes logo
após a montagem. Após 72 horas, a junta estará
vedada conforme a pressão de ruptura do cano.
84592954 14/08/2013
41
INTRODUÇÃO
Vedantes de gaxeta
Pro- Color Resistência Tempo de Bomba Descrição
duto fixação/cura de escor-
total (aço/aço) vamento
ou ativa-
dor reco-
menda-
dos
598 Preto 1.31 MPa 25 min/72 h nenhum Este produto resiste ao envelhecimento, ao
metá- (190 psi) desgaste e às alterações térmicas sem endurecer,
lico encolher ou trincar. Aplicações típicas incluem
cárteres de óleo, cárteres da transmissão,
tampas da válvula, válvulas e guias, tampas
da engrenagem de sincronismo e tampas do
diferencial. Este produto normalmente é usado em
aplicações com um intervalo operacional de -54
- 260 °C (-65 - 500 °F).
Veda-rosca e vedação
Pro- Color Resistência Tempo de Bomba Descrição
duto fixação/cura de escor-
total (aço/aço) vamento
ou ativa-
dor reco-
menda-
dos
204 Rosa 12.4 - 24.9 Nm 10 min/72 h nenhum É um filme pré-aplicado de secagem ao toque
(110 - 220 lb in) para fixadores rosqueados. Ele permanece inerte
no fixador até o conjunto das roscas liberar uma
resina de cura rápida. A resina preenche todas as
cavidades nas roscas e cura para travar e vedar
com segurança o conjunto.
222 Roxo 4 - 14 Nm (35 - 20 min/3 h 7471 ou Foi projetado para o travamento e a vedação
124 lb in) 7469 de fixadores rosqueados que requerem fácil
desmontagem com ferramentas manuais padrão.
242 Azul 5.6 - 17 Nm (50 3 min/6 h 7471 ou Foi projetado para o travamento e a vedação de
- 150 lb in) 7469 fixadores rosqueados que requerem desmontagem
normal com ferramentas manuais padrão.
243 Azul 7 - 24 Nm (62 - 10 min/1 h 7471 ou Foi projetado para o travamento e a vedação de
212 lb in) 7469 fixadores rosqueados que requerem desmontagem
normal com ferramentas manuais padrão.
246 Azul 2 - 5.7 Nm (18 - 10 min/6 h 7471 ou Foi projetado para o travamento e a vedação de
50 lb in) 7469 fixadores rosqueados que requerem desmontagem
normal com ferramentas manuais padrão. O
produto cura quando confinado na ausência de
ar entre superfícies de metal de encaixe justo
e impede o afrouxamento e o vazamento por
choque e vibração. Especialmente adequado para
aplicações de serviço pesado, como parafusos
usados em transmissões, equipamento de
construção ou conjuntos ferroviários em que a
resistência ao nível pesado de choque, vibração e
tensão é necessária, juntamente com a exposição
a temperaturas elevadas.
262 Verme- 22 - 40 Nm (195 15 min/7 h 7471 ou Foi projetado para o travamento e a vedação
lho - 354 lb in) 7469 permanentes de fixadores rosqueados.
271 Verme- 16.9 - 34 Nm 10 min/24 h 7471 ou Foi projetado para o travamento e a vedação
lho (150 - 300 lb 7469 permanentes de fixadores rosqueados.
in)
84592954 14/08/2013
42
INTRODUÇÃO
Veda-rosca e vedação
Pro- Color Resistência Tempo de Bomba Descrição
duto fixação/cura de escor-
total (aço/aço) vamento
ou ativa-
dor reco-
menda-
dos
277 Verme- 32 - 40 Nm (283 30 min/7 h 7471 ou Foi projetado para o travamento e a vedação
lho - 354 lb in) 7469 permanentes de fixadores rosqueados.
290 Verde 10 - 40 Nm (90 20 min/4 h 7471 ou Foi projetado para o travamento e a vedação
- 355 lb in) 7469 fixadores rosqueados. Devido a sua baixa
viscosidade e ação capilar, o produto sai entre as
roscas encaixadas e elimina a necessidade de
desmontar antes da aplicação.
425 Azul 0.23 - 8.5 Nm 2 min/24 h 7113 Foi projetado como um adesivo de baixa resistência
escuro (2 - 75 lb in) e cura rápida para travar fixados de metal e de
plástico. O produto foi projetado para antes e
depois da aplicação. O LOCTITE® 425™ cura
rapidamente em fixadores de metal chapeado e de
plástico; a fixação é obtida em menos de 2 minutos
e a resistência total em 24 horas.
84592954 14/08/2013
43
INTRODUÇÃO
Especificações gerais
Patriot 250 LA
Propriedades gerais
O lubrificante usado na maioria dos acionamentos Torque-Hub® deve ser um fluido de engrenagem à base de pe-
tróleo, contendo aditivos antioxidação, antiespuma e de pressão extrema. O lubrificante deve ter um índice de
viscosidade mínimo de 95 cst e deve manter uma viscosidade mínima de 40 cst em condições normais de operação.
Algumas aplicações exigem considerações especiais; consulte o fabricante da máquina e Oerlikon Fairfield para ob-
ter outras informações adicionais.
A tabela abaixo apresenta as diversas viscosidades recomendadas para várias temperaturas operacionais ambien-
tes. Essas recomendações são baseadas na elevação da temperatura em 50 - 100 °F em condições normais de
operação.
Notas
1. Para operação nesta faixa de temperatura ambiente, óleo sintético é recomendado com um ponto de fluidez de
10 °F menor que a temperatura ambiente mínima.
2. Para operação nesta faixa de temperatura ambiente, óleo sintético é recomendado para a vida útil do lubrificante
correto em temperaturas elevadas.
Manutenção
As quantidades de óleo de cada série dos acionamentos Torque-Hub® são indicadas na literatura das respectivas
séries. Uma troca de óleo inicial deverá ser feita após as primeiras 50 h de operação. Trocas de óleo subsequentes
devem ser feitas em intervalos de 1000 h ou anualmente, o que ocorrer primeiro.
As temperaturas de óleo não devem ser superiores a 71.1 - 82.2 °C (160.0 - 180.0 °F) em operação contínua, nem
superiores a 93.3 °C (200.0 °F) em operação intermitente. Para aplicações especiais, alta potência, altas velocidades
ou grandes mudanças de temperatura, consulte seu revendedor CASE IH.
84592954 14/08/2013
44
INTRODUÇÃO
Consumíveis
Patriot 250 LA
Ar-condicionado
Todas as máquinas possuem compressores A/C projetados para o uso de refrigerante R134A e lubrificante Sanden
P.A.G. SP20.
• Refrigerante R134A (Tetrafluoroetane - CH2FCF3).
O R134A é um gás estável, incolor, atóxico, não inflamável, liquefeito com leve odor de éter. É um item HFC e
portanto não contém o elemento clorado de destruição da camada de ozônio, por ter ODP (Potencial de Destruição
do Ozônio) zero. Apresenta um potencial de efeito estufa menor que 10% com relação ao R12.
84592954 14/08/2013
45
INTRODUÇÃO
84592954 14/08/2013
46
MANUAL DE SERVIÇO
Motor
84592954 14/08/2013
10
Conteúdo
Motor - 10
84592954 14/08/2013
10
Motor - 10
84592954 14/08/2013
10.1 [10.001] / 1
Conteúdo
Motor - 10
DADOS TÉCNICOS
Motor
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Patriot 250
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Patriot 250 LA
DADOS FUNCIONAIS
Motor
Descrição dinâmica - Redução de desempenho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Patriot 250
SERVIÇO
Motor e cárter
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Patriot 250
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Patriot 250
Motor
Instalar – Motor na estrutura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Patriot 250
DIAGNÓSTICO
Motor
Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Patriot 250
84592954 14/08/2013
10.1 [10.001] / 2
Motor - Motor e cárter
Motor
Marca FPT - Fiat Powertrain Technologies
Modelo NEF 4
Injeção direta com alta pressão Sistema Common Rail,
Tipo
Turbo intercooler
Potência 101 kW (137 Hp)
Número de cilindros 4 em linha
Diâmetro do cilindro 104 mm
Curso 132 mm
Taxa de compressão 17:1
Ordem de injeção 1-3-4-2
Cilindrada 4.48 l
Rotação de marcha lenta 900 RPM
Rotação sem carga 2290 RPM
Rotação nominal 2200 RPM
Folga das válvulas Admissão/Escape (motor frio) 0.254 mm/ 0.508 mm
Sentido da rotação (visto da frente do motor) Sentido horário
Peso aproximado do motor 410 - 440 kg
Capacidade de óleo
Com troca de filtro 10 l (2.6 US gal)
Sem troca de filtro 9.6 l (2.5 US gal)
Temperatura de trabalho do motor 83 - 99 °C
Bomba injetora BOSCH CP 3.3
Sistema de arrefecimento
Tipo de termostato Jiggle
A água deve ser limpa e livre de contaminação com um
Qualidade da água
pH de 6 a 9
Capacidade do líquido de arrefecimento, motor somente 14.5 l
Volume total de líquido de arrefecimento 40 l
Sistema de combustível
Tipo de combustível Diesel
Combustível alternativo Diesel com 5% de biodiesel
Capacidade máxima 182 l
84592954 14/08/2013
10.1 [10.001] / 3
Motor - Motor e cárter
F4HECOMPLETE 1
Os motores NEF F4HFE são caracterizados por serem motores diesel de ciclo de quatro cursos, com turbocompres-
sor, com 4 ou 6 cilindros e 4 válvulas por cilindro.
Tem abastecimento de injeção de alta pressão (trilhos comuns) e é totalmente acionado eletronicamente para aperfei-
çoar o processo de trabalho de acordo com a operação, limitando as emissões de poluentes e o consumo o máximo
possível.
NOTA: Os dados, os recursos e o desempenho são válidos apenas se o ajustador cumprir todas as ordens de ins-
talação fornecidas pelo FPT.
Além disso, o uso da unidade após a revisão deve estar em conformidade com a potência original especificada e a
RPM do motor projetadas para o motor.
84592954 14/08/2013
10.1 [10.001] / 4
Motor - Motor e cárter
Especificações gerais
Tipo de Motor 4 Cilindros 6 Cilindros
Ciclo Motor diesel de quatro cursos
Energia Com turbocompressor e intercooler
Injeção Direta
Número de cilindros 4 6
Diâmetro interno 104 mm (4 in)
Curso 132 mm (5 in)
Deslocamento total 4485 cm³ 6728 cm³
Sincronismo
Início antes do T.D.C. 18.5 °
Término após o B.D.C. 29.5 °
Início antes do B.D.C. 67 °
Término após o T.D.C. 35 °
Folga da válvula
Admissão 0.20 - 0.30 mm (0.008 - 0.012 in)
Escape 0.45 - 0.55 mm (0.018 - 0.022 in)
Alimentação de Combustível
Tipo de injeção Trilho comum de alta pressão Bosch
Controle EDC7 UC31
Injetor CRIN 2
Tipo de bico DLLA
Sequência de injeção 1-3-4-2 1-5-3-6-2-4
Pressão da injeção 250 - 1600 bar (3625 - 23200 psi)
Aspiração
Turbocompressor Com intercooler
Tipo turbocompressor Honeywell GT25 Holset HX35
Lubrificação
Pressão de óleo @ Marcha lenta 0.7 bar (10 psi)
baixa
Pressão de óleo @ Marcha lenta 3.5 bar (51 psi)
alta
Capacidade da bandeja de óleo 15 l (15.85 US qt)
Capacidade do filtro de óleo 1 l (1.06 US qt)
Arrefecimento
Bomba de água Acionado por correia
Termostato 79 - 83 °C (174 - 181 °F)
84592954 14/08/2013
10.1 [10.001] / 5
Motor - Motor e cárter
Dados de folga
Bloco do cilindro e Componentes do virabrequim
Tambores do cilindro 104.000 - 104.024 mm (4.094 - 4.095 in)
Extragrande 0.4 mm (0.016 in)
Pistões 103.739 - 103.757 mm (4.084 - 4.085 in) (*)
Altura da saia 49.5 mm (1.949 in) (*)
Alojamento do pino 38.010 - 38.016 mm (1.496 - 1.497 in)
Pistão (extragrande) 0.4 mm (0.016 in)
Projeção 0.28 - 0.52 mm (0.011 - 0.020 in)
Pino 37.994 - 38.000 mm (1.496 - 1.496 in)
Pino do pistão - Alojamento
0.01 - 0.022 mm (0.0004 - 0.001 in)
do pino
Descansos do anel do pistão
Combustão 2.705 - 2.735 mm (0.106 - 0.108 in)
Intermediário 2.420 - 2.440 mm (0.095 - 0.096 in) (*)
Controle de óleo 4.030 - 4.050 mm (0.159 - 0.159 in)
Anéis do pistão
Combustão 2.560 - 2.605 mm (0.101 - 0.103 in)
Intermediário 2.350 - 2.380 mm (0.093 - 0.094 in)
Controle de óleo 3.970 - 3.990 mm (0.156 - 0.157 in)
Anel do pistão e folga de descanso do anel
Combustão 0.100 - 0.175 mm (0.004 - 0.007 in)
Intermediário 0.060 - 0.110 mm (0.002 - 0.004 in)/ 0.040 - 0.090 mm (0.002 - 0.004 in) (*)
Controle de óleo 0.040 - 0.080 mm (0.002 - 0.003 in)
Espaço da extremidade do anel do pistão
Combustão 0.30 - 0.40 mm (0.012 - 0.016 in)
Intermediário 0.60 - 0.80 mm (0.024 - 0.031 in)
Controle de óleo 0.30 - 0.55 mm (0.012 - 0.022 in)
Biela
Alojamento de extremidade
40.987 - 41.013 mm (1.614 - 1.615 in)
pequena
Alojamento de extremidade
72.987 - 73.013 mm (2.874 - 2.875 in)
grande
Diâmetro interno da bucha
38.019 - 38.033 mm (1.497 - 1.497 in)
de extremidade pequena
Espessura da cobertura do
rolamento de extremidade 1.955 - 1.968 mm (0.077 - 0.077 in)
grande
Pino do pistão e folga da
0.019 - 0.039 mm (0.001 - 0.002 in)
bucha
Cobertura do rolamento
extragrande de extremidade 0.250 mm (0.010 in); 0.500 mm (0.020 in)
grande
Virabrequim
Mancais principais 82.99 - 83.01 mm (3.267 - 3.268 in)
Pinos de biela 68.987 - 69.013 mm (2.716 - 2.717 in)
Espessura da cobertura do
2.456 - 2.464 mm (0.097 - 0.098 in)
rolamento principal
Espessura da cobertura do
rolamento de extremidade 1.955 - 1.968 mm (0.077 - 0.078 in)
grande
Orifício do rolamento principal
Nº 1,5 / 1,7 87.982 - 88.008 mm (3.464 - 3.465 in)
Nº 2,3,4 / 2,3,4,5,6 87.977 - 88.013 mm (3.464 - 3.465 in)
Cobertura do rolamento e folga do mancal
84592954 14/08/2013
10.1 [10.001] / 6
Motor - Motor e cárter
Dados de folga
Nº 1,5 / 1,7 0.041 - 0.119 mm (0.002 - 0.005 in)
Nº 2,3,4 / 2,3,4,5,6 0.041 - 0.103 mm (0.002 - 0.004 in)
Cobertura do rolamento e
0.033 - 0.041 mm (0.001 - 0.002 in)
Folga do pino da biela
Mancal de encosto 37.475 - 37.545 mm (1.475 - 1.478 in)
Orifício do rolamento de
32.180 - 32.280 mm (1.267 - 1.271 in)
encosto
Rolamento de encosto 37.28 - 37.38 mm (1.468 - 1.472 in)
Folga axial do virabrequim 0.095 - 0.265 mm (0.004 - 0.010 in)
Cabeça do cilindro e componentes
Orifício da guia da válvula 7.042 - 7.062 mm (0.277 - 0.278 in)
Válvulas de admissão
Diâmetro da haste 6.970 - 6.990 mm (0.274 - 0.275 in)
Ângulo da face 59.75 - 60.25 °
Válvulas de escape
Diâmetro da haste 6.970 - 6.990 mm (0.274 - 0.275 in)
Ângulo da face 44.75 - 44.25 °
Haste da válvula e Folga da
0.052 - 0.092 mm (0.002 - 0.004 in)
guia
Orifício do assento da válvula
Admissão 34.837 - 34.863 mm (1.372 - 1.373 in)
Escape 34.837 - 34.863 mm (1.372 - 1.373 in)
Diâmetro externo do assento da válvula
Admissão 34.917 - 34.931 mm (1.375 - 1.375 in)
Escape 34.917 - 34.931 mm (1.375 - 1.375 in)
Ângulo do assento da válvula
Admissão 60 °
Escape 45 °
Dissipador da válvula
Admissão 0.59 - 1.11 mm (0.023 - 0.044 in)
Escape 0.96 - 1.48 mm (0.038 - 0.058 in)
Interferência entre o assento da válvula e o cabeçote do cilindro
Admissão 0.054 - 0.094 mm (0.002 - 0.004 in)
Escape 0.054 - 0.094 mm (0.002 - 0.004 in)
Altura da mola da válvula
Livre 47.75 mm (1.880 in)
Sob uma carga igual a:
330.8 - 348.8 N (74.4 -
35.33 mm (1.391 in)
78.4 lb)
Sob uma carga igual a:
702 - 780 N (157.8 - 175.4 lb) 25.2 mm (0.992 in)
Orifício do eixo de comando
Nº 1 (lado do volante) 59.222 - 59.248 mm (2.332 - 2.333 in)
Nº 2,3,4,5 / 2,3,4,5,6,7 54.089 - 54.139 mm (2.129 - 2.131 in)
Mancais do eixo de comando
1-5 / 1-7 53.995 - 54.045 mm (2.126 - 2.128 in)
Diâmetro interno da bucha 54.083 - 54.147 mm (2.129 - 2.132 in)
Bucha e folga do mancal 0.038 - 0.162 mm (0.001 - 0.006 in)
Elevação do came
Admissão 7.582 mm (0.299 in)
Escape 6.045 mm (0.238 in)
Orifício do platinado 16.000 - 16.030 mm (0.630 - 0.631 in)
Diâmetro externo do platinado
84592954 14/08/2013
10.1 [10.001] / 7
Motor - Motor e cárter
Dados de folga
Topo 15.924 - 15.954 mm (0.627 - 0.628 in)
Meio 15.960 - 15.975 mm (0.628 - 0.629 in)
Parte inferior 15.924 - 15.954 mm (0.627 - 0.628 in)
Platinados e Folga do orifício 0.025 - 0.070 mm (0.001 - 0.003 in)
Eixo do balancim 21.965 - 21.977 mm (0.865 - 0.865 in)
Balancins 22.001 - 22.027 mm (0.866 - 0.867 in)
Balancins e folga do eixo 0.024 - 0.162 mm (0.001 - 0.006 in)
84592954 14/08/2013
10.1 [10.001] / 8
Motor - Motor e cárter
84592954 14/08/2013
10.1 [10.001] / 9
Motor - Motor e cárter
SOIL13SP00485AA 1
SOIL13SP00487BB 2
84592954 14/08/2013
10.1 [10.001] / 10
Motor - Motor e cárter
SOIL13SP00486AA 3
SOIL13SP00488BB 4
84592954 14/08/2013
10.1 [10.001] / 11
Motor - Motor e cárter
SOIL13SP00483BB 2
84592954 14/08/2013
10.1 [10.001] / 12
Motor - Motor e cárter
SOIL13SP00482AA 3
SOIL13SP00484BB 4
84592954 14/08/2013
10.1 [10.001] / 13
Motor - Motor e cárter
Suportes no motor
1. Aplique LOCTITE® 271 nos parafusos (3).
2. Instale os suportes (2) e fixe através das arruelas (4) e
parafusos (3).
3. Aplique torque 145 N·m +/- 13.
SOIL13SP00115AB 1
SOIL13SP00116AB 2
SOIL13SP00117AB 3
84592954 14/08/2013
10.1 [10.001] / 14
Motor - Motor e cárter
Motor na estrutura
1. Instale os suportes do conjunto do motor na estrutura
do chassi e fixe através dos parafusos (1) , arruelas (2)
e porcas (3).
SOIL13SP00118AB 4
SOIL13SP00119AB 5
SOIL13SP00120AB 6
84592954 14/08/2013
10.1 [10.001] / 15
Motor - Motor e cárter
84592954 14/08/2013
10.1 [10.001] / 16
Motor - Motor e cárter
84592954 14/08/2013
10.1 [10.001] / 17
Motor - Motor e cárter
84592954 14/08/2013
10.1 [10.001] / 18
Índice
Motor - 10
84592954 14/08/2013
10.1 [10.001] / 19
84592954 14/08/2013
10.1 [10.001] / 20
Motor - 10
84592954 14/08/2013
10.2 [10.206] / 1
Conteúdo
Motor - 10
SERVIÇO
Filtros de combustível
Instalar - Mangueiras Do Circuito Do Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Patriot 250
84592954 14/08/2013
10.2 [10.206] / 2
Motor - Filtros de combustível
SOIL13SP00098AB 1
SOIL13SP00100AA 2
SOIL13SP00101AA 3
84592954 14/08/2013
10.2 [10.206] / 3
Motor - Filtros de combustível
SOIL13SP00131AA 4
SOIL13SP00102AA 5
SOIL13SP00103AA 6
SOIL13SP00132AB 7
84592954 14/08/2013
10.2 [10.206] / 4
Motor - Filtros de combustível
SOIL13SP00104AA 8
SOIL13SP00105AA 9
84592954 14/08/2013
10.2 [10.206] / 5
Índice
Motor - 10
84592954 14/08/2013
10.2 [10.206] / 6
Motor - 10
84592954 14/08/2013
10.3 [10.216] / 1
Conteúdo
Motor - 10
SERVIÇO
Tanque de combustível
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Patriot 250
84592954 14/08/2013
10.3 [10.216] / 2
Motor - Tanques de combustível
SOIL13SP00044AB 1
SOIL13SP00045AB 2
SOIL13SP00046AB 3
84592954 14/08/2013
10.3 [10.216] / 3
Motor - Tanques de combustível
SOIL13SP00052BB 4
SOIL13SP00047AB 5
SOIL13SP00037AA 6
84592954 14/08/2013
10.3 [10.216] / 4
Índice
Motor - 10
84592954 14/08/2013
10.3 [10.216] / 5
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
IMPRESSO NO BRASIL
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
É política da CASE IH o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de preços,
especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
CASE IH.
84592954 14/08/2013
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Sistema do eixo dianteiro
84592954 14/08/2013
25
Conteúdo
84592954 14/08/2013
25
Sistema do eixo dianteiro - 25
84592954 14/08/2013
25.1 [25.108] / 1
Conteúdo
SERVIÇO
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Patriot 250
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Patriot 250
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Patriot 250
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Patriot 250
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Patriot 250
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Patriot 250
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Patriot 250
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Patriot 250
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Patriot 250
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Patriot 250
84592954 14/08/2013
25.1 [25.108] / 2
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
O teste de giro
A finalidade do teste de giro é determinar se as engre-
nagens da unidade estão girando consistentemente, facil-
mente e adequadamente. Solte o freio aplicando 400 psi
na porta do freio. Para executar um teste de giro, use a
ferramenta recomendada na tabela a seguir (ou uma equi-
valente) para aplicar uma força rotacional constante na en-
trada da caixa de câmbio. Se mais arrasto for sentido nas
engrenagens somente em determinados pontos, as engre-
nagens não estão girando consistentemente e facilmente,
e devem ser examinadas quanto à instalação ou defeitos.
Alguns conjuntos de engrenagens giram com maior dificul-
dade que outros. Não se preocupe se as engrenagens na
unidade parecem difíceis de girar, contanto que girem com
consistência. Gire a caixa de câmbio no sentido horário e BRIL12SP0027A0A 1
no sentido anti-horário o mesmo número de voltas, con-
forme a relação da unidade. A relação da caixa de câmbio
tem o mesmo número que os três últimos números na eti-
queta de identificação.
(1) Ferramenta de verificação de giro
84592954 14/08/2013
25.1 [25.108] / 3
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
O teste de vazamento
A finalidade de um teste de vazamento é se certificar de
que a unidade está hermeticamente fechada. Para reali-
zar um teste de vazamento, use o acessório de teste de
vazamento da tabela abaixo. Se a ferramenta não estiver
disponível, a caixa de câmbio deve ser vedada para execu-
tar o teste. Isso pode ser obtido montando o dispositivo de
entrada vedada na caixa de câmbio, na extremidade de en-
trada, e substituindo um dos bujões de óleo por um mandril
de ar. NÃO EXCEDA A PRESSÃO DE 10 psi DURANTE
O TESTE DE VAZAMENTO. Uma pressão maior irá criar
um falso efeito de vedação nos conjuntos com vedações
de borda. A unidade tem um vazamento se a leitura do ma-
nômetro em seu encaixe de verificação de vazamento co-
meçar a cair depois que a caixa de câmbio foi pressurizada BRIL12SP0028A0A 2
e permitida equalizar. Os vazamentos ocorrerão provavel-
mente nos bujões de tubo, na vedação principal ou onde os
anéis O-ring ou as gaxetas estiverem localizados. O local
exato de um vazamento geralmente pode ser detectado
esfregando uma solução de água e sabão em torno da ve-
dação principal e onde os anéis O-ring ou as gaxetas se
encontram, no exterior da unidade, e, em seguida, verifi-
cando se há bolhas de ar. Se um vazamento for detectado
em uma vedação, anel O-ring ou gaxeta, a peça deve ser
substituída e a unidade verificada novamente. Teste de
vazamento em 10 psi por 20 min.
(2) Ferramenta de verificação de vazamento
84592954 14/08/2013
25.1 [25.108] / 4
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
Desmontagem principal
BRIL12SP0030F0A 1
84592954 14/08/2013
25.1 [25.108] / 5
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
BRIL12SP0031F0A 2
84592954 14/08/2013
25.1 [25.108] / 6
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
84592954 14/08/2013
25.1 [25.108] / 7
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
Desmontagem da tampa
BRIL12SP0032F0A 1
Desmontagem da tampa com desengate
84592954 14/08/2013
25.1 [25.108] / 8
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
BRIL12SP0033F0A 2
Desmontagem da tampa sem desengate
1. Remova o anel O-ring (33) da ranhura na tampa (6A)
e descarte-o.
2. Remova a arruela de encosto (10) das bolsas na tampa
(6A).
3. Remova os bujões do tubo (11) da tampa (6A).
84592954 14/08/2013
25.1 [25.108] / 9
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
BRIL12SP0041F0A 1
84592954 14/08/2013
25.1 [25.108] / 10
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
84592954 14/08/2013
25.1 [25.108] / 11
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
BRIL12SP0042G0A 1
84592954 14/08/2013
25.1 [25.108] / 12
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
84592954 14/08/2013
25.1 [25.108] / 13
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
BRIL12SP0043G0A 1
84592954 14/08/2013
25.1 [25.108] / 14
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
84592954 14/08/2013
25.1 [25.108] / 15
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
Subconjunto da tampa
BRIL12SP0032F0A 1
Subconjunto da tampa com desengate
84592954 14/08/2013
25.1 [25.108] / 16
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
BRIL12SP0033F0A 2
Subconjunto da tampa sem desengate
1. Instale dois bujões de tubo (11) na tampa (6A).
2. Engraxe o anel O-ring (33) e coloque-o na ranhura da
tampa (6A).
3. Engraxe a arruela de encosto (10) e coloque no cubo
interno da tampa (6A), mantendo as duas linguetas
alinhadas com as fendas fundidas na tampa (6A).
NOTA: Ignore as etapas abaixo para o subconjunto da
tampa sem desengate.
4. Engraxe o anel O-ring (6E) e instale-o na ranhura in-
terna na tampa (6A).
5. Prenda a tampa de desengate (6B) na tampa (6A)
usando os parafusos com cabeça sextavada (6C).
Aperte os parafusos com torque de 65 lb in.
6. Vire a tampa (6A) e empurre a haste de desengate (6D)
até ela (6D) se assentar na tampa de desengate (6B).
84592954 14/08/2013
25.1 [25.108] / 17
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
BRIL12SP0043G0A 1
84592954 14/08/2013
25.1 [25.108] / 18
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
84592954 14/08/2013
25.1 [25.108] / 19
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
BRIL12SP0042G0A 1
84592954 14/08/2013
25.1 [25.108] / 20
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
84592954 14/08/2013
25.1 [25.108] / 21
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
BRIL12SP0041F0A 1
84592954 14/08/2013
25.1 [25.108] / 22
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
84592954 14/08/2013
25.1 [25.108] / 23
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
Conjunto principal
BRIL12SP0044F0A 1
NOTA: Pulverize uma quantidade abundante de óleo nas peças do componente à medida que forem montadas.
1. Coloque o subconjunto cubo-fuso com a extremidade
do flange do fuso para baixo.
2. Se o suporte de saída tem orelhas, siga a etapa abaixo
para a instalação do subconjunto do suporte de saída.
Se não tem orelhas, simplesmente instale o suporte de
saída no fuso (A).
84592954 14/08/2013
25.1 [25.108] / 24
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
BRIL12SP0045A0A 2
BRIL12SP0046A0A 3
NOTA: Podem ser necessárias diversas tentativas para instalar o suporte corretamente nas fendas da porca e nas
ranhuras do fuso.
4. Instale a coroa (2) no subconjunto do cubo-fuso, ali-
nhando os pinos-guia com seus furos.
5. Instale a desconexão (5A) ao acoplamento (9).
6. Insira o eixo de entrada (7) no acoplamento (9) até que
esteja assentado.
7. Insira a engrenagem solar de saída (8) na malha e
coloque a arruela de encosto (14) na engrenagem solar
(8).
8. Instale o subconjunto do suporte de entrada na coroa
(2), certifique-se que as ranhuras da engrenagem solar
(8) estejam alinhadas com as ranhuras do subconjunto
do suporte de entrada.
9. Instale a engrenagem solar de entrada (12) no eixo de
entrada.
10. Alinhe os bujões dos tubos (11) com o local adequado
por marca e instale o subconjunto da tampa (6A) no
alojamento (1G) usando os parafusos com cabeça
sextavada (17). Aperte os parafusos com torque de
105 - 110 lb in.
84592954 14/08/2013
25.1 [25.108] / 25
Sistema do eixo dianteiro - Conjunto do cubo do acionamento final, juntas da direção e eixos
BRIL12SP0030F0A 4
84592954 14/08/2013
25.1 [25.108] / 26
Índice
84592954 14/08/2013
25.1 [25.108] / 27
84592954 14/08/2013
25.1 [25.108] / 28
Sistema do eixo dianteiro - 25
84592954 14/08/2013
25.2 [25.310] / 1
Conteúdo
SERVIÇO
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Patriot 250
84592954 14/08/2013
25.2 [25.310] / 2
Sistema do eixo dianteiro - Acionamentos finais
BRIL12SP0034F0A 1
84592954 14/08/2013
25.2 [25.310] / 3
Sistema do eixo dianteiro - Acionamentos finais
BRIL12SP0035A0A 2
BRIL12SP0036A0A 3
BRIL12SP0037A0A 4
BRIL12SP0038A0A 5
84592954 14/08/2013
25.2 [25.310] / 4
Sistema do eixo dianteiro - Acionamentos finais
BRIL12SP0039A0A 6
BRIL12SP0040A0A 7
84592954 14/08/2013
25.2 [25.310] / 5
Sistema do eixo dianteiro - Acionamentos finais
BRIL12SP0034F0A 1
84592954 14/08/2013
25.2 [25.310] / 6
Sistema do eixo dianteiro - Acionamentos finais
84592954 14/08/2013
25.2 [25.310] / 7
Sistema do eixo dianteiro - Acionamentos finais
84592954 14/08/2013
25.2 [25.310] / 8
Índice
84592954 14/08/2013
25.2 [25.310] / 9
84592954 14/08/2013
25.2 [25.310] / 10
Sistema do eixo dianteiro - 25
84592954 14/08/2013
25.3 [25.122] / 1
Conteúdo
SERVIÇO
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Patriot 250
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Patriot 250
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Patriot 250
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Patriot 250
84592954 14/08/2013
25.3 [25.122] / 2
Sistema do eixo dianteiro - Controle de suspensão do eixo
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
SOIL13SP00124BB 1
84592954 14/08/2013
25.3 [25.122] / 3
Sistema do eixo dianteiro - Controle de suspensão do eixo
SOIL13SP00125BB 2
SOIL13SP00130FB 3
84592954 14/08/2013
25.3 [25.122] / 4
Sistema do eixo dianteiro - Controle de suspensão do eixo
SOIL13SP00126BB 4
SOIL13SP00106AB 5
SOIL13SP00123AB 6
84592954 14/08/2013
25.3 [25.122] / 5
Sistema do eixo dianteiro - Controle de suspensão do eixo
SOIL13SP00107AB 7
SOIL13SP00108AB 8
SOIL13SP00109AB 9
84592954 14/08/2013
25.3 [25.122] / 6
Sistema do eixo dianteiro - Controle de suspensão do eixo
SOIL13SP00128BB 10
SOIL13SP00110AB 11
SOIL13SP00111AB 12
84592954 14/08/2013
25.3 [25.122] / 7
Sistema do eixo dianteiro - Controle de suspensão do eixo
SOIL13SP00112AB 13
SOIL13SP00129BB 14
84592954 14/08/2013
25.3 [25.122] / 8
Sistema do eixo dianteiro - Controle de suspensão do eixo
SOIL13SP00127BB 15
SOIL13SP00113AB 16
SOIL13SP00114AB 17
84592954 14/08/2013
25.3 [25.122] / 9
Sistema do eixo dianteiro - Controle de suspensão do eixo
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
SOIL13SP00796AB 1
SOIL13SP00797AB 2
SOIL13SP00798AB 3
84592954 14/08/2013
25.3 [25.122] / 10
Sistema do eixo dianteiro - Controle de suspensão do eixo
SOIL13SP00799AB 4
SOIL13SP00800AB 5
SOIL13SP00801AB 6
SOIL13SP00795AA 7
84592954 14/08/2013
25.3 [25.122] / 11
Sistema do eixo dianteiro - Controle de suspensão do eixo
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
SOIL13SP00825AA 1
SOIL13SP00827AB 2
84592954 14/08/2013
25.3 [25.122] / 12
Sistema do eixo dianteiro - Controle de suspensão do eixo
SOIL13SP00826AA 3
SOIL13SP00828AB 4
SOIL13SP00829AB 5
84592954 14/08/2013
25.3 [25.122] / 13
Sistema do eixo dianteiro - Controle de suspensão do eixo
SOIL13SP00830AB 6
SOIL13SP00831AB 7
SOIL13SP00832AB 8
84592954 14/08/2013
25.3 [25.122] / 14
Sistema do eixo dianteiro - Controle de suspensão do eixo
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
SOIL13SP00804AB 1
SOIL13SP00805AB 2
84592954 14/08/2013
25.3 [25.122] / 15
Sistema do eixo dianteiro - Controle de suspensão do eixo
SOIL13SP00806AB 3
SOIL13SP00802AA 4
SOIL13SP00807AB 5
84592954 14/08/2013
25.3 [25.122] / 16
Sistema do eixo dianteiro - Controle de suspensão do eixo
SOIL13SP00808AB 6
SOIL13SP00803AA 7
SOIL13SP00809AB 8
SOIL13SP00810AB 9
84592954 14/08/2013
25.3 [25.122] / 17
Sistema do eixo dianteiro - Controle de suspensão do eixo
Lado esquerdo
SOIL13SP00811AB 10
SOIL13SP00812AB 11
SOIL13SP00813AB 12
SOIL13SP00814AB 13
84592954 14/08/2013
25.3 [25.122] / 18
Sistema do eixo dianteiro - Controle de suspensão do eixo
SOIL13SP00815AB 14
SOIL13SP00816AB 15
SOIL13SP00817AB 16
SOIL13SP00818AB 17
84592954 14/08/2013
25.3 [25.122] / 19
Sistema do eixo dianteiro - Controle de suspensão do eixo
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
SOIL13SP01085AB 1
SOIL13SP01086AB 2
84592954 14/08/2013
25.3 [25.122] / 20
Sistema do eixo dianteiro - Controle de suspensão do eixo
SOIL13SP01087AB 3
SOIL13SP01088AB 4
SOIL13SP01089AB 5
SOIL13SP01090AB 6
84592954 14/08/2013
25.3 [25.122] / 21
Sistema do eixo dianteiro - Controle de suspensão do eixo
Lado direito
SOIL13SP01091AB 7 SOIL13SP01092AB 8
Lado esquerdo
SOIL13SP01093AB 9 SOIL13SP01094AB 10
SOIL13SP01095AB 11
SOIL13SP01082AA 12
84592954 14/08/2013
25.3 [25.122] / 22
Sistema do eixo dianteiro - Controle de suspensão do eixo
SOIL13SP01150AB 13
SOIL13SP01096AB 14
SOIL13SP01084AA 15
84592954 14/08/2013
25.3 [25.122] / 23
Sistema do eixo dianteiro - Controle de suspensão do eixo
SOIL13SP01097AB 16
SOIL13SP01098AB 17
84592954 14/08/2013
25.3 [25.122] / 24
Índice
84592954 14/08/2013
25.3 [25.122] / 25
84592954 14/08/2013
25.3 [25.122] / 26
Sistema do eixo dianteiro - 25
84592954 14/08/2013
25.4 [25.100] / 1
Conteúdo
SERVIÇO
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Patriot 250
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Patriot 250
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Patriot 250
84592954 14/08/2013
25.4 [25.100] / 2
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
SOIL13SP00819AB 1
SOIL13SP00820AB 2
SOIL13SP00821AB 3
84592954 14/08/2013
25.4 [25.100] / 3
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
SOIL13SP00822AB 4
84592954 14/08/2013
25.4 [25.100] / 4
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
SOIL13SP01075AB 1
SOIL13SP01081AA 2
SOIL13SP01076AB 3
84592954 14/08/2013
25.4 [25.100] / 5
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
SOIL13SP01077AB 4
SOIL13SP01078AB 5
SOIL13SP01079AB 6
SOIL13SP01080AB 7
84592954 14/08/2013
25.4 [25.100] / 6
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
84592954 14/08/2013
25.4 [25.100] / 7
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
SOIL13SP01166AA 1
SOIL13SP01164BB 2
SOIL13SP01163AB 3
84592954 14/08/2013
25.4 [25.100] / 8
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
CUIL13AF01100AB 1
CUIL13AF01129AB 2
84592954 14/08/2013
25.4 [25.100] / 9
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
SOIL13SP01145FB 3
SOIL13SP01149FB 4
84592954 14/08/2013
25.4 [25.100] / 10
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
CUIL13AF01107AB 5
CUIL13AF01108AB 6
CUIL13AF01109AB 7
84592954 14/08/2013
25.4 [25.100] / 11
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
CUIL13AF01133AB 8
CUIL13AF01111AB 9
SOIL13SP01136BB 10
84592954 14/08/2013
25.4 [25.100] / 12
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
CUIL13AF01101AB 11
CUIL13AF01102AB 12
CUIL13AF01103AB 13
84592954 14/08/2013
25.4 [25.100] / 13
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
SOIL13SP01135BA 14
84592954 14/08/2013
25.4 [25.100] / 14
Sistema do eixo dianteiro - Eixo dianteiro motriz
SOIL13SP01137BB 15
CUIL13AF01104AB 16
CUIL13AF01105AB 17
84592954 14/08/2013
25.4 [25.100] / 15
Índice
84592954 14/08/2013
25.4 [25.100] / 16
84592954 14/08/2013
25.4 [25.100] / 17
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
IMPRESSO NO BRASIL
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
É política da CASE IH o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de preços,
especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
CASE IH.
84592954 14/08/2013
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Sistema do eixo traseiro
84592954 14/08/2013
27
Conteúdo
84592954 14/08/2013
27
Sistema do eixo traseiro - 27
84592954 14/08/2013
27.1 [27.124] / 1
Conteúdo
SERVIÇO
Semieixo
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Patriot 250 LA
84592954 14/08/2013
27.1 [27.124] / 2
Sistema do eixo traseiro - Acionamento final, junta de direção e semi-eixo
Semieixo - Montar
Patriot 250 LA
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
SOIL13SP00835AB 1
SOIL13SP00836AB 2
SOIL13SP00837AB 3
84592954 14/08/2013
27.1 [27.124] / 3
Sistema do eixo traseiro - Acionamento final, junta de direção e semi-eixo
SOIL13SP00838AB 4
SOIL13SP00833AA 5
SOIL13SP00839AB 6
84592954 14/08/2013
27.1 [27.124] / 4
Sistema do eixo traseiro - Acionamento final, junta de direção e semi-eixo
SOIL13SP00834AA 7
SOIL13SP00840AB 8
84592954 14/08/2013
27.1 [27.124] / 5
Índice
84592954 14/08/2013
27.1 [27.124] / 6
Sistema do eixo traseiro - 27
84592954 14/08/2013
27.2 [27.100] / 1
Conteúdo
SERVIÇO
Suspensão do eixo
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Patriot 250 LA
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Patriot 250 LA
84592954 14/08/2013
27.2 [27.100] / 2
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
SOIL13SP01138BB 1
84592954 14/08/2013
27.2 [27.100] / 3
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
SOIL13SP01139BB 2
SOIL13SP01147FB 3
84592954 14/08/2013
27.2 [27.100] / 4
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
SOIL13SP01140BB 4
CUIL13AF01118AB 5
CUIL13AF01119AB 6
84592954 14/08/2013
27.2 [27.100] / 5
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
CUIL13AF01120AB 7
CUIL13AF01121AB 8
CUIL13AF01122AB 9
84592954 14/08/2013
27.2 [27.100] / 6
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
SOIL13SP01141BB 10
CUIL13AF01112AB 11
CUIL13AF01113AB 12
84592954 14/08/2013
27.2 [27.100] / 7
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
CUIL13AF01114AB 13
CUIL13AF01115AB 14
84592954 14/08/2013
27.2 [27.100] / 8
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
SOIL13SP01137BB 15
CUIL13AF01116AB 16
CUIL13AF01117AB 17
84592954 14/08/2013
27.2 [27.100] / 9
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
CUIL13AF01100AB 1
CUIL13AF01129AB 2
84592954 14/08/2013
27.2 [27.100] / 10
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
SOIL13SP01145FB 3
SOIL13SP01149FB 4
84592954 14/08/2013
27.2 [27.100] / 11
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
CUIL13AF01107AB 5
CUIL13AF01108AB 6
CUIL13AF01109AB 7
84592954 14/08/2013
27.2 [27.100] / 12
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
CUIL13AF01133AB 8
CUIL13AF01111AB 9
SOIL13SP01136BB 10
84592954 14/08/2013
27.2 [27.100] / 13
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
CUIL13AF01101AB 11
CUIL13AF01102AB 12
CUIL13AF01103AB 13
SOIL13SP01099AA 14
84592954 14/08/2013
27.2 [27.100] / 14
Sistema do eixo traseiro - Eixo propulsor traseiro motriz
SOIL13SP01144BB 15
CUIL13AF01127AB 16
CUIL13AF01128AB 17
84592954 14/08/2013
27.2 [27.100] / 15
Índice
84592954 14/08/2013
27.2 [27.100] / 16
84592954 14/08/2013
27.2 [27.100] / 17
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
IMPRESSO NO BRASIL
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
É política da CASE IH o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de preços,
especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
CASE IH.
84592954 14/08/2013
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Acionamento hidrostático
84592954 14/08/2013
29
Conteúdo
Acionamento hidrostático - 29
84592954 14/08/2013
29
Acionamento hidrostático - 29
84592954 14/08/2013
29.1 [29.100] / 1
Conteúdo
Acionamento hidrostático - 29
DADOS FUNCIONAIS
84592954 14/08/2013
29.1 [29.100] / 2
Acionamento hidrostático - Controle hidrostático da transmissão e direção
BRAG12PUALL003 1
84592954 14/08/2013
29.1 [29.100] / 3
Índice
Acionamento hidrostático - 29
84592954 14/08/2013
29.1 [29.100] / 4
Acionamento hidrostático - 29
84592954 14/08/2013
29.2 [29.218] / 1
Conteúdo
Acionamento hidrostático - 29
DADOS FUNCIONAIS
Bomba
Diagrama hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Patriot 250
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Patriot 250
Motor
Descrição dinâmica - Auxílio a tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Patriot 250
SERVIÇO
Bomba
Teste de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Patriot 250
Teste de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Patriot 250
Teste de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Patriot 250
Motor
Teste de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Patriot 250
84592954 14/08/2013
29.2 [29.218] / 2
Acionamento hidrostático - Bomba e componentes do motor
84592954 14/08/2013
29.2 [29.218] / 3
Acionamento hidrostático - Bomba e componentes do motor
84592954 14/08/2013
29.2 [29.218] / 4
Acionamento hidrostático - Bomba e componentes do motor
DIAGRAMAHIDRAUL 1
84592954 14/08/2013
29.2 [29.218] / 5
Acionamento hidrostático - Bomba e componentes do motor
84592954 14/08/2013
29.2 [29.218] / 6
Acionamento hidrostático - Bomba e componentes do motor
BRIL12SP0181J0A 1
84592954 14/08/2013
29.2 [29.218] / 7
Acionamento hidrostático - Bomba e componentes do motor
84592954 14/08/2013
29.2 [29.218] / 8
Acionamento hidrostático - Bomba e componentes do motor
84592954 14/08/2013
29.2 [29.218] / 9
Acionamento hidrostático - Bomba e componentes do motor
84592954 14/08/2013
29.2 [29.218] / 10
Acionamento hidrostático - Bomba e componentes do motor
BRIL12SP0180J0A 2
84592954 14/08/2013
29.2 [29.218] / 11
Acionamento hidrostático - Bomba e componentes do motor
84592954 14/08/2013
29.2 [29.218] / 12
Acionamento hidrostático - Bomba e componentes do motor
Aplica-
Item Descrição
ção
101 Kit de calço 1
103 Anel O-ring 1
104 Mola da válvula de alívio da pressão de carga 1
105 Válvula de alívio da pressão de carga 1
106 Conjunto do bujão 1
134 Pino da mola 2
135 Pino 1
138 Pino entalhado 1
165 Mola 4
166A Anel O-ring 4
168 Rolamento 4
201 Placa oscilante variável 1
202 Mancal do rolamento 2
301 Lábio de vedação 1
302 Anel O-ring 2
303 Anel O-ring 2
802 Adaptador de filtro remoto 1
805 Vedação do adaptador de filtro remoto 1
806 Parafuso 3
901 Tampa do servo 1
902 Tampa do servo 1
905 Guia da mola 1
906 Batente do servo 1
907 Mola do servo 1
908 Parafuso 1
909 Guia da mola 1
910 Anel de retenção 1
911 Porca de pressão 1
916 Anel do pistão 2
918 Anel O-ring 4
919 Porca 1
920 Parafuso 5
921 Parafuso 5
922 Anel do pistão 2
935 Gaxeta da tampa do servo 1
936 Gaxeta da tampa do servo 1
937 Bujão 1
938 Bujão 1
1002 Anel de reserva 2
1003 Anel O-ring 2
1004 Conjunto da válvula de derivação 1
1103 Kit do SCR, 345 bar (5003 psi) 1
1104 Kit do SCR, 345 bar (5003 psi) 1
1208 Anel de reserva 2
1209 Anel de reserva 2
1210 Parafuso 2
1213 Porca 1
1214 Mola de retorno do neutro 1
1215 Alça de controle 1
1216 Suporte de retorno do neutro 1
1235 Arruela 1
1265 Conjunto do carretel 1
84592954 14/08/2013
29.2 [29.218] / 13
Acionamento hidrostático - Bomba e componentes do motor
Aplica-
Item Descrição
ção
2145 Prisioneiro 1
2146 Suporte de elevação 1
2147 Parafuso 2
2148 Bujão 2
2150 Anel O-ring 1
2155 Bujão 1
2156 Bujão 1
2160 Bloco do cilindro 2
2161 Conjunto da tampa 1
2163 Parafuso 12
2169 Conjunto do servo pistão 2
2201 Eixo da bomba 1
2301 Placa da válvula - SENTIDO ANTI-HORÁRIO 1
2303 Placa da válvula - SENTIDO HORÁRIO 1
2304 Tampa do gerotor 1
2308 Conjunto do alojamento dianteiro 1
2309 Conjunto do alojamento traseiro 1
2403 Conjunto do rotor 1
2404 Pino 1
2405 Pino 1
2407 Anel O-ring 1
2408 Anel O-ring 1
2501 Eixo da bomba 1
2502 Placa de cobertura 1
2503 Vedação da pastilha A 1
2504 Parafuso 2
2507 Conjunto da tampa traseira 1
2601 Rolamento de esfera 1
2701 Kit do SCR, 345 bar (5003 psi) 1
2702 Kit do SCR, 345 bar (5003 psi) 1
2801 Bujão com orifício 1
2805 Conjunto da luva de controle 1
2819 Bujão do tubo 1
2821 Bujão do tubo 1
2910 Parafuso 2
2913 Porca 1
2914 Mola de retorno do neutro 1
2915 Alça de controle 1
2916 Suporte de retorno do neutro 1
2935 Arruela 1
2965 Conjunto do carretel 1
A Kit do bloco do cilindro 2
B Kit do anel do pistão e anel O-ring 2
Aplica-
Item Descrição
ção
1401 Bujão com orifício 1
1405 Conjunto da luva de controle 1
1419 Bujão do tubo 1
1421 Bujão do tubo 1
1701 Placa oscilante variável 1
1702 Mancal do rolamento 2
1801 Tampa do servo 1
1802 Tampa do servo 1
1805 Guia da mola 1
84592954 14/08/2013
29.2 [29.218] / 14
Acionamento hidrostático - Bomba e componentes do motor
Aplica-
Item Descrição
ção
1806 Batente do servo 1
1807 Mola do servo 1
1808 Parafuso 1
1809 Guia da mola 1
1810 Anel de retenção 1
1811 Porca de pressão 1
1819 Porca 1
1820 Parafuso 5
1821 Parafuso 5
1835 Gaxeta da tampa do servo 1
1836 Gaxeta da tampa do servo 1
1837 Bujão 1
1838 Bujão 1
1904 Válvula de derivação 1
2107 Bujão 3
2110 Bujão 2
2115 Porca de vedação 2
2117 Anel de retenção 2
2118 Rolamento da agulha 1
2119 Rolamento da agulha 1
2120 Arruela 2
2121 Mola do bloco do cilindro 2
2123 Arruela 2
2124 Retentor 2
2125 Pino de retenção da sapata 6
2126 Conjunto do pistão 14
2127 Guia da sapata 2
2128 Guia do retentor 2
2129 Pino da mola 2
2130 Parafuso 2
2131 Rolamento de esfera 1
2132 Anel de retenção 3
2133 Anel 3
2134 Pino da mola 2
2135 Pino 1
2136 Luva do rolamento 2
2137 Gaxeta da tampa dianteira 2
2138 Pino entalhado 1
2140 Pino 1
2141 Pino 1
2142 Acoplamento 1
2143 Anel O-ring 2
2144 Porca 1
84592954 14/08/2013
29.2 [29.218] / 15
Acionamento hidrostático - Bomba e componentes do motor
84592954 14/08/2013
29.2 [29.218] / 16
Acionamento hidrostático - Bomba e componentes do motor
BRAG12PU0013LUE 1
84592954 14/08/2013
29.2 [29.218] / 17
Acionamento hidrostático - Bomba e componentes do motor
BRIL12SP0174F0A 1
84592954 14/08/2013
29.2 [29.218] / 18
Acionamento hidrostático - Bomba e componentes do motor
84592954 14/08/2013
29.2 [29.218] / 19
Acionamento hidrostático - Bomba e componentes do motor
BRIL12SP0154G0A 1
166. Tampão 1.25 in, torque: 174 N·m (128 lb ft) 106. Anel de vedação
165. Mola 103. Válvula de alívio
84592954 14/08/2013
29.2 [29.218] / 20
Acionamento hidrostático - Bomba e componentes do motor
Pressão do servo
M4 - Pressão do servo, usar manômetro de 50 bar
(725 psi).
M5 - Pressão do servo, usar manômetro de 50 bar
(725 psi).
Instale dois manômetros nos pórticos M4 e M5 no co-
mando do servo. Assim que os manômetros marcarem
pressões iguais (entre 2 - 3 bar), a máquina estará no
neutro real. Com o manche na posição neutro, se existir
uma diferença de pressão entre os dois manômetros, o
pulverizador irá deslocar em uma das direções com o freio
de estacionamento desativado. A indicação de pressões
diferentes entre si sinaliza que uma das bombas (com
maior pressão) está com a alavanca de comando for a da
posição central e deverá ser ajustada.
BRIL12SP0153G0A 1
1. Pórtico M4
2. Pórtico M5
84592954 14/08/2013
29.2 [29.218] / 21
Acionamento hidrostático - Bomba e componentes do motor
Pressão de carcaça
(L1) - Pressão de carcaça, usar manômetro de 7 bar
(100 psi).
(L2) - Pressão de carcaça, usar manômetro de 7 bar
(100 psi).
(L3) - Pressão de carcaça, usar manômetro de 7 bar
(100 psi).
A pressão de carcaça irá mostrar a pressão interna da
bomba. Na nossa aplicação, a mangueira de dreno da car-
caça esta instalada no pórtico (L1) em cada uma das bom-
bas e os pórticos (L2) são utilizados para medir a pressão
de carcaça.
A máxima pressão contínua permitida para a carcaça é de
45 psi, enquanto a máxima pressão intermitente ou com
motor frio é de 70 psi.
Pórtico (L1) para teste de pressão da carcaça.
BRIL12SP0177H0A 1
84592954 14/08/2013
29.2 [29.218] / 22
Acionamento hidrostático - Bomba e componentes do motor
SOIL13SP00066AB 1
SOIL13SP00067AB 2
SOIL13SP00068AB 3
84592954 14/08/2013
29.2 [29.218] / 23
Acionamento hidrostático - Bomba e componentes do motor
SOIL13SP00069AB 4
84592954 14/08/2013
29.2 [29.218] / 24
Acionamento hidrostático - Bomba e componentes do motor
SOIL13SP00070AB 1
SOIL13SP00071AB 2
84592954 14/08/2013
29.2 [29.218] / 25
Acionamento hidrostático - Bomba e componentes do motor
SOIL13SP00072AB 3
SOIL13SP00080AA 4
SOIL13SP00081AA 5
84592954 14/08/2013
29.2 [29.218] / 26
Acionamento hidrostático - Bomba e componentes do motor
SOIL13SP00073AB 1
SOIL13SP00074AB 2
SOIL13SP00075AB 3
84592954 14/08/2013
29.2 [29.218] / 27
Acionamento hidrostático - Bomba e componentes do motor
SOIL13SP00085AB 1
SOIL13SP00086AB 2
84592954 14/08/2013
29.2 [29.218] / 28
Acionamento hidrostático - Bomba e componentes do motor
84592954 14/08/2013
29.2 [29.218] / 29
Acionamento hidrostático - Bomba e componentes do motor
Dreno de carcaça
L1 - Pressão de carcaça, usar manômetro de 100 psi.
L2 - Pressão de carcaça, usar manômetro de 100 psi.
A pressão do dreno de carcaça pode ser medida nos pór-
ticos (L1) e (L2). Para a medição da pressão é necessário
o auxílio de alguma pessoa para a leitura do manômetro,
a não ser que possua uma mangueira de comprimento su-
ficiente para chegar até a cabine. Movimente o manche
sentido frente e cheque as pressões em ambos os moto-
res. A pressão marcada deve ser de aproximadamente
45 psi.
Pórtico (L1) para medição da pressão da carcaça.
BRIL12SP0132A0B 2
84592954 14/08/2013
29.2 [29.218] / 30
Acionamento hidrostático - Bomba e componentes do motor
SOIL13SP00076AB 1
SOIL13SP00077AB 2
84592954 14/08/2013
29.2 [29.218] / 31
Índice
Acionamento hidrostático - 29
84592954 14/08/2013
29.2 [29.218] / 32
Acionamento hidrostático - 29
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 1
Conteúdo
Acionamento hidrostático - 29
DADOS TÉCNICOS
Transmissão hidrostática
Torque específico para serviço da bomba variável em tandem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Patriot 250
DADOS FUNCIONAIS
Transmissão hidrostática
Descrição dinâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Patriot 250
Desenho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Patriot 250
SERVIÇO
Transmissão hidrostática
Instrução de serviço Procedimentos da partida inicial - Bomba variável em tandem . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Patriot 250
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 2
Ajuste - Neutro do suporte do controle de deslocamento manual - (Bomba variável em tandem) . . . . . 24
Patriot 250
Instrução de serviço - Válvulas de retenção e alívio do sistema (SCR) - (Bomba variável em tandem) 35
Patriot 250
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Patriot 250
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Patriot 250
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Patriot 250
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Patriot 250
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Patriot 250
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Patriot 250
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Patriot 250
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Patriot 250
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Patriot 250
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Patriot 250
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 3
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
Torque
Tabela de tamanho e torque do elemento de fixação
Tamanho da
Item Elemento de fixação Torque
chave
Sextavada de
920 Parafusos da tampa do servo pistão 15 N·m (11 lb ft)
3/8 in
Sextavada de
921 Parafusos da tampa do servo pistão 15 N·m (11 lb ft)
3/8 in
4115 Parafuso da tampa dianteira e traseira T50 Torx 58 N·m (43 lb ft)
4135 Parafusos da tampa dianteira e traseira Torx T55 91 N·m (67 lb ft)
Sextavada de
2504 Parafusos da tampa auxiliar 43 N·m (32 lb ft)
3/4 in
Sextavada de
806 Parafuso de tampa da filtragem 30 N·m (22 lb ft)
1/2 in
Sextavada de
927 Porca de pressão do limitador de deslocamento 12 N·m (9 lb ft)
9/16 in
Sextavada de
1213 Porca da alça de controle 15 N·m (11 lb ft)
1/2 in
1210 Parafuso 3/8 in 14 N·m (10 lb ft)
1/2 in de 12
2147 Parafuso 102 N·m (75 lb ft)
pontos
Sextavada de
2144 Porca 102 N·m (75 lb ft)
3/4 in
Sextavada de
2115 Porca de pressão do servo 37 N·m (27 lb ft)
9/16 in
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 4
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
Quando no máximo deslocamento, o volume bombeado por cada bomba é de 1,39 cm³/rev (Cubic Inch per Revolu-
tion – polegadas cúbicas por revolução) ou 22,9 cm³/rev . Isto, em rotação de trabalho, deverá gerar um volume de
48 US gpm ou 182 l/min. Para diagnósticos de falhas nas bombas de transmissão não se utiliza o check da vazão
e sim de pressão.
Quando as bombas hidrostáticas estão no limite do deslocamento máximo, a velocidade pode ser aumentada uti-
lizando o interruptor de controle de velocidade. Acionando o interruptor de velocidade da velocidade 1 para a ve-
locidade 2, um sinal é enviado para a válvula solenóide (SV2) do bloco de controle de velocidades alterando o
deslocamento dos dois motores dianteiros, aumentando com isso a velocidade do pulverizador.
Ao selecionar a velocidade 3 no interruptor de velocidade, isto enviará um sinal para as válvulas solenóides (SV2)
e (SV3) no bloco de controle de velocidade alterando o deslocamento dos quatro motores, aumentando com isso a
velocidade do pulverizador.
Com a desaceleração do pulverizador, o processo acima resumido acontecerá ao contrário. Entretanto, o interruptor
de velocidade deve ser manualmente trocado para a velocidade 2 e para a velocidade 1, fazendo esta operação com
a máquina em neutro.
NOTA: Quando o manche é movimentado para a ré, o relé de acionamento das velocidades é desligado, cortando o
sinal dos quatro motores das rodas, mantendo o pulverizador na velocidade 1. Este procedimento ocorre por motivos
de segurança.
Para visualizar o diagrama hidráulico consulte Sistemas hidráulicos - Diagrama hidráulico (35.000).
BRAG13PUALL005 1
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 5
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
Diagrama da bomba
BRIL12SP0009F0A 1
O diagrama acima mostra a função de uma bomba de deslocamento variável de pistão axial série 40 M46.
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 6
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
Projeto
A bomba do pistão de circuito fechado da bomba variável em tandem série 40 M46 converte o torque de entrada em
energia hidráulica. A força rotacional é transmitida pelo eixo de entrada para o bloco do cilindro. O eixo de entrada é
suportado pelos rolamentos na frente e atrás da bomba, e é estriado até o bloco do cilindro. A vedação com aba na
extremidade frontal da bomba impede o vazamento quando o eixo sai do alojamento da bomba. O bloco do cilindro
giratório contém sete pistões recíprocos. Cada pistão tem uma sapata de latão conectada em uma extremidade por
uma junta esférica. As sapatas são presas à placa oscilante por uma arruela de pressão e pela pressão de carga.
O movimento recíproco dos pistões ocorre à medida que as sapatas deslizam na placa oscilante inclinada durante
a rotação. Através da placa da válvula, uma metade do bloco do cilindro está conectada em baixa pressão e a outra
metade em pressão alta. Como cada pistão realiza o ciclo para dentro e para fora no orifício, o fluido é abastecido
pelo fluxo de carga e colocado na saída, transmitindo a energia hidráulica para o sistema. Permite-se que uma
pequena quantidade de fluido flua das interfaces do bloco do cilindro/placa da válvula e da sapata/placa oscilante
para lubrificação e resfriamento. O excesso de fluxo no alívio de pressão de carga também flui através da caixa e é
usado para arrefecimento. As portas de drenagem da caixa devolvem este fluido para o reservatório.
O volume do fluido deslocado para o sistema é controlado pelo ângulo da placa oscilante. A placa oscilante é forçada
para uma posição inclinada (no curso) pelo servo pistão.
O controle da bomba, pela variação da pressão no servo pistão, controla o deslocamento do fluido no circuito do
sistema.
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 7
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
BRIL12SP0007F0A 1
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 8
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
O circuito do sistema
Consulte Transmissão hidrostática - Diagrama hidráulico (Diagrama de circuito do sistema) — Bomba variável
em tandem (29.202).
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 9
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 10
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
BRIL12SP0024H0A 1
Solução de problemas - Localização das portas
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 11
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
Solução de problemas
Visão geral
Esta seção fornece as etapas gerais a serem seguidas caso sejam observadas condições indesejáveis do sistema.
Siga as etapas indicadas até que o problema seja solucionado. Alguns dos itens serão específicos do sistema. Para
as áreas cobertas neste manual, uma seção é referenciada. Sempre observe as precauções de segurança relacio-
nadas em Regras de segurança Precauções de segurança () e relacionadas com seu equipamento específico.
Precauções de segurança
IMPORTANTE: Alto vácuo de entrada causa cavitação, o que pode danificar componentes internos da bomba.
IMPORTANTE: A contaminação pode danificar componentes internos e invalidar a garantia do fabricante. Tome as
precauções para assegurar a limpeza do sistema durante a remoção e reinstalação da tubulação do sistema.
Consulte: Transmissão hidrostática - Não aciona Solução de problemas — Bomba variável em tandem
(29.202),
Transmissão hidrostática - Não mantém a posição Solução de problemas — Bomba variável em tandem
(29.202),
Transmissão hidrostática - Demora na operação — Solução de problemas (Bomba variável em tandem)
(29.202),
Transmissão hidrostática - Ruido anormal — Solução de problemas (Bomba variável em tandem) (29.202),
Transmissão hidrostática - Sem operar — Solução de problemas (Bomba variável em tandem) (29.202),
Transmissão hidrostática - Quente — Solução de problemas (Bomba variável em tandem) (29.202).
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 12
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
BRIL12SP0025H0A 1
Tabela de torque – Localização da ferragem
Consulte Transmissão hidrostática - Torque específico para serviço da bomba variável em tandem (29.202).
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 13
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
Geral
Siga este procedimento ao dar a partida inicial em uma
instalação de uma bomba nova ou ao reiniciar uma insta-
lação em que a bomba foi removida e reinstalada em uma
máquina. Certifique-se que a bomba tenha sido completa-
mente testada em uma bancada de teste antes de instalar
em uma máquina.
IMPORTANTE: O movimento involuntário da máquina ou
do mecanismo pode causar lesões ao técnico ou pessoas
próximas. Para se proteger contra movimentos involuntá-
rios, prenda a máquina ou desative/desconecte o meca-
nismo durante a manutenção.
Procedimento de partida
Antes de instalar a bomba, verifique se há danos que po-
dem ter ocorrido durante o transporte.
1. Certifique-se que o óleo hidráulico da máquina e os
componentes do sistema (reservatório, mangueiras,
válvulas, encaixes e trocador de calor) estejam limpos
e livres de qualquer material estranho.
2. Instale novos elementos de filtro do sistema, se neces-
sário. Verifique se os encaixes do tubo de entrada es-
tão apertados adequadamente e se não há vazamen-
tos de ar.
3. Instale a bomba. Instale um indicador de 50 bar
(725 psi) na porta M3 do manômetro de carga.
4. Encha o alojamento, adicionando óleo filtrado na porta
de drenagem da caixa superior.
5. Encha o reservatório com fluido hidráulico do tipo e vis-
cosidade recomendados. Use um filtro de enchimento
de reservatório de 10 mícrons. Certifique-se que o tubo
de entrada do reservatório à bomba esteja cheio.
6. Desconecte a bomba de todos os sinais de entrada de
controle.
7. Reinstale o bujão ou o encaixe removido na etapa 4.
NOTA: Após a partida, o nível de óleo no reservatório pode
cair devido ao enchimento dos componentes do sistema.
Verifique o nível no reservatório para manter um nível de
óleo cheio durante toda a partida.
IMPORTANTE: Podem ocorrer danos aos componentes
hidráulicos se o fornecimento de óleo não for mantido.
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 14
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 15
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
Medições de pressão
Ferramentas necessárias
Os procedimentos de manutenção descritos neste manual
podem ser realizados com ferramentas manuais de mecâ-
nica comum. Ferramentas especiais, se necessário, serão
mostradas. Ao testar as pressões do sistema, calibre os
manômetros frequentemente para assegurar a precisão.
Use amortecedores para proteger os medidores.
Informações da porta
Identificador da Tamanho da porta Tamanho da chave Pressão obtida Tamanho do
porta indicador
L1, L2, L3 1-1/16 in 12 SAE Sextavada interna de Dreno da caixa 10 bar (145 psi)
9/16 in
MA, MB, MC, MD 9/16 in 18 SAE Sextavada de Pressão do sistema 600 bar (8700 psi)
11/16 in
M3 9/16 in 18 UNF Sextavada de Pressão de carga 50 bar (725 psi)
11/16 in
M4, M5 9/16 in 18 SAE Sextavada de Pressão servo 50 bar (725 psi)
11/16 in
Válvulas do sistema
Identificador da porta Alívio Tamanho da porta Tamanho da chave
RA Válvula de alívio de pressão 1-5/16 in 12 UNF Sextavada de 1-1/4 in
da porta A
RB Válvula de alívio de pressão 1-5/16 in 12 UNF Sextavada de 1-1/4 in
da porta B
RC Válvula de alívio de pressão 1-5/16 in 12 UNF Sextavada de 1-1/4 in
da porta C
RD Válvula de alívio de pressão 1-5/16 in 12 UNF Sextavada de 1-1/4 in
da porta D
R Válvula de alívio de pressão 3/4 in 16 UNF Sextavada de 7/8 in
de carga
BP Válvula de derivação 5/8 in 18 UNF Sextavada de 1 in
Portas do sistema
Identificador da porta Tamanho da porta
Porta de pressão do sistema A 1-5/16 in 12 SAE
Porta de pressão do sistema B 1-5/16 in 12 SAE
Porta de pressão do sistema C 1-5/16 in 12 SAE
Porta de pressão do sistema D 1-5/16 in 12 SAE
S (entrada da pressão de carga) 1-5/16 in 12 SAE
Consulte a seção Transmissão hidrostática - Desenho - Pressão na localização das peças — Bomba
variável em tandem (29.202)
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 16
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 17
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
IMPORTANTE: Evite excesso de velocidade e movimento prolongado do veículo/carga. Não mova a carga ou o
veículo acima de 20 % da velocidade máxima ou por mais de 3 min. É possível danificar o motor de acionamento.
BRIL12SP0023G0A 1
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 18
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 19
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
BRIL12SP0011F0A 1
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 20
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
BRIL12SP0012F0A 1
927. 9/16 in
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 21
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 22
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
BRIL12SP0013F0A 1
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 23
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 24
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
BRIL12SP0014F0A 1
A. Suporte do neutro
21. 3/8 in
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 25
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
Procedimento:
1. Fixe um indicador de 20 bar (290 psi) em cada
porta do manômetro do servo.
2. Use uma chave de boca sextavada de 5/32 in in-
terna para manter o parafuso de ajuste no lugar.
3. Usando uma chave de boca sextavada de 1/2 in,
solte a porca de pressão.
4. Dê a partida no motor principal e acelere lenta-
mente até a rotação operacional normal.
5. Gire o parafuso de ajuste até que os manômetros
do servo leiam a mesma pressão. Gire o parafuso
de ajuste até que um dos manômetros do servo in-
dique um aumento na pressão. Gire o parafuso de
ajuste na direção oposta até que o outro manôme-
tro do servo indique um aumento na pressão. Gire
o parafuso de ajuste até deixar ajustado no meio
entre as duas posições.
6. Segurando o parafuso de ajuste do neutro no lugar,
aperte a porca de pressão. Aperte a um torque de
3 N·m (27 lb in).
BRIL12SP0005F0A 2
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 26
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
Pequeno reparo
Remoção
1. Com o motor principal desligado, limpe completamente
a parte externa da bomba.
2. Etiquete e desconecte todas as linhas hidráulicas co-
nectadas à bomba. À medida que as linhas hidráulicas
forem desconectadas, tampe cada porta aberta para
assegurar que a sujeira e a contaminação não entrem
na bomba.
3. Remova a bomba em tandem e sua bomba auxiliar (se
aplicável) como uma unidade única.
IMPORTANTE: Tome cuidado para não danificar os sole-
noides e as conexões elétricas ao usar cintas ou correntes
para remover a bomba da máquina.
Inspeção
4. Certifique-se que a superfície de trabalho e a área ao
redor estejam limpas e livres de contaminantes como
sujeira, por exemplo.
5. Observe o fluido hidráulico quanto a sinais de contami-
nação do sistema, descoloração do óleo, espuma no
óleo, lama ou pequenas partículas de metal.
Remontagem
6. Antes de recolocar a bomba na máquina, substitua to-
dos os filtros e drene o sistema hidráulico. Encha o
sistema com o fluido hidráulico correto.
7. Lave a tubulação antes de recolocar o fluido hidráulico.
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 27
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
Pequenos reparos
Limitador de deslocamento
Remoção
1. Remova o anel elástico (928) e a luva (929). Use uma
chave de boca sextavada de 1/4 in para manter o pa-
rafuso de ajuste do neutro no lugar. Use uma chave
de boca sextavada de 9/16 in para retirar a porca sex-
tavada (4).
NOTA: Marque o local dos parafusos de ajuste do desloca-
mento e de ajuste do neutro antes da desmontagem. Isso
irá economizar tempo durante a remontagem.
2. Use uma chave de fenda para manter o limitador de
deslocamento no lugar. Use uma chave de boca sex-
tavada de 9/16 in para retirar a porca de pressão (927).
3. Usando uma chave de boca sextavada de 3/8 in, re-
mova os cinco parafusos (921) da tampa do servo
(902).
4. Gire a tampa do servo (902) no sentido anti-horário
para removê-la do parafuso de ajuste do neutro. Re-
mova e descarte a gaxeta (44).
5. Gire o limitador de deslocamento (913) para fora da
tampa do servo (902).
Inspeção
6. Inspecione todas as peças para ver se há danos. Ins-
pecione as superfícies de contato da tampa do servo
(902) e do alojamento do motor para ver se há arra-
nhões, sulcos e outros danos. Inspecione as roscas
dos parafusos e porcas para ver se há danos. Substi-
tua quaisquer peças danificadas.
Remontagem
7. Gire o limitador de deslocamento (913) para dentro da
tampa do servo (902). Instale uma nova gaxeta (936)
e gire a tampa do servo (902) no parafuso de ajuste do
neutro.
8. Usando uma chave de boca sextavada de 3/8 in, ins-
tale os cinco parafusos (921). Aperte a um torque de
15 N·m (11 lb ft).
9. Use uma chave de fenda para segurar o limitador de
deslocamento. Use uma chave de boca sextavada de
9/16 in para instalar a porca de vedação (927) no limi-
tador de deslocamento (913), na posição marcada du-
rante a desmontagem. Aperte a um torque de 12 N·m
(9 lb ft). Instale a luva (929) e o anel elástico (928).
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 28
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
BRIL12SP0015F0A 1
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 29
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
Pequenos reparos
Remoção
1. Usando uma chave de 11/16 in, remova o bujão (810).
Retire e descarte o anel O-ring (56).
2. Usando uma chave de boca sextavada de 1/2 in, re-
mova os parafusos (806).
3. Remova a tampa da filtragem de pressão (801). Re-
mova e descarte a gaxeta (805).
Inspeção
4. Inspecione a superfície usinada no controle. Se forem
encontrados cortes ou arranhões, substitua o compo-
nente danificado.
Remontagem
5. Instale uma nova gaxeta (805) e a tampa do filtro (801).
6. Usando uma chave de boca sextavada de 1/2 in, ins-
tale os três parafusos (806). Aperte a um torque de
30 N·m (22 lb ft).
7. Lubrifique e instale o anel O-ring (56) no bujão (810).
Usando uma chave de boca sextavada de 11/16 in,
instale o bujão (810). Aperte a um torque de 37 N·m
(27 lb ft).
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 30
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
BRIL12SP0016F0A 1
806. 1/2 in
810. 11/16 in
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 31
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
Pequeno reparo
Bomba de carga
Se a bomba possuir uma bomba auxiliar acoplada, retire
a bomba auxiliar e o eixo de conexão antes de remover a
pastilha auxiliar.
Remoção
1. Usando uma chave de boca sextavada de 3/4 in, re-
mova a porca (7). Remova o suporte (9).
2. Usando uma chave de boca sextavada de 1/2 in de 12
pontos, remova os parafusos (39). Puxe para separar
os alojamentos das bombas dianteira e traseira.
3. Solte o tirante (8).
4. Remova e descarte os anéis O-ring (50), (51) e (42).
5. Remova a tampa do gerotor (46) e o gerotor (47).
6. Remova o pino (48), o acoplamento (6) e o pino (49).
NOTA: Anote a localização do pino (48) para remontagem.
Ele pode ser montado para rotação da bomba à esquerda
ou à direita.
BRIL12SP0017F0A 1
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 32
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
Inspeção
7. Inspecione o gerotor (47) e a tampa do gerotor (46)
para ver se há desgaste, arranhões ou descamação.
Se algum componente mostrar sinais de desgaste, ar-
ranhões ou descamação, substitua todos os compo-
nentes danificados. Inspecione o pino (48) e a cha-
veta (49) para ver se há danos, e substitua as peças
se necessário. Substitua o anel O-ring (50), (51), (42)
sempre que a bomba de carga for desmontada.
Remontagem
8. Instale o pino (49) no acoplamento (6). Instale o aco-
plamento (6) no gerotor (47) com o pino (49) alinhado
na ranhura.
9. Instale o acoplamento no eixo da bomba dianteira.
10. Instale o pino (48) no alojamento da bomba dianteira
e a tampa do gerotor (46) no gerotor (47).
11. Lubrifique e instale os anéis O-ring (50), (51) e (42).
12. Rosqueie o tirante (8) no alojamento da bomba dian-
teira.
13. Corresponda as duas bombas juntas para instalar o
eixo da bomba traseira no acoplamento (6). Usando
uma chave de tubo ou um alicate, gire o eixo da
bomba dianteira para alinhar o acoplamento com o
eixo da bomba traseira e, em seguida, pressione os
alojamentos das duas bombas juntas. Use um bastão
de borracha, se necessário.
NOTA: Posicione as bombas verticalmente com o aloja-
mento dianteiro sobre o alojamento traseiro para facilitar o
alinhamento.
14. Usando uma chave de boca sextavada de 1/2 in de 12
pontos, instale os parafusos (39). Aperte a um torque
de 102 N·m (75 lb ft).
15. Instale o suporte (9). Usando uma chave de boca
sextavada de 3/4 in, instale a porca (7). Aperte a um
torque de 102 N·m (75 lb ft).
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 33
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
Pequeno reparo
Vedação do eixo
O conjunto do eixo pode receber manutenção sem a re-
moção da tampa dianteira da bomba. Oriente a bomba na
superfície de trabalho para que o eixo esteja apontando
para cima.
Remoção
Conjunto do eixo
1. Usando um alicate para anéis elásticos, remova o anel
elástico (5) da tampa da bomba.
2. Usando um instrumento de ponta (como uma chave de
fenda) ou um puxador tipo martelo deslizante, remova
a vedação do eixo (301).
IMPORTANTE: Não danifique o orifício do alojamento, o
eixo ou o rolamento ao remover a vedação do eixo.
BRIL12SP0001A0A 1
Inspeção
3. Inspecione o eixo e o rolamento para ver se há des-
gaste, arranhões e descamações. Se houver des-
gaste, arranhões ou descamação, substitua o eixo e
o rolamento.
Remontagem
4. Pressione uma vedação nova (301) na tampa da
bomba.
5. Instale um anel elástico (5) usando um alicate para
anéis elásticos.
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 34
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
Pequenos reparos
Válvulas SCR
As válvulas SCR são ajustadas em fábrica e não são ajus-
táveis em campo.
Remoção
1. Usando uma chave de boca sextavada de 1-1/4 in, re-
mova o bujão da válvula de alívio (166). Retire e des-
carte o anel O-ring (106).
2. Remova a mola (165) e a válvula de alívio (14) do alo-
jamento da bomba.
Inspeção
3. Inspecione as superfícies de vedação da bomba para
ver se há dobras ou arranhões. Inspecione a superfície
de vedação da válvula de alívio (14) para ver se há
dobras ou arranhões. Se a válvula de alívio (14) estiver
danificada, substitua-a.
Remontagem
4. Lubrifique e insira a válvula de alívio (14) e a mola (165)
no alojamento da bomba.
5. Lubrifique e instale um novo anel O-ring (106) no bujão
(166). Usando uma chave de boca sextavada de 1-1/
4 in, instale o bujão da válvula de alívio (166). Aperte
a um torque de 174 N·m (128 lb ft).
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 35
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
BRIL12SP0018F0A 1
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 36
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
Pequenos reparos
Remoção
1. Usando uma chave de boca sextavada 1 in, remova
o bujão de alívio de pressão de carga (102). Retire e
descarte o anel O-ring (103).
2. Remova os calços (101), a mola (104) e a válvula de
alívio de pressão de carga (105).
Inspeção
3. Inspecione as superfícies de vedação da bomba para
ver se há dobras ou arranhões. Inspecione a superfí-
cie de vedação da válvula de alívio (105) para ver se
há dobras ou arranhões. Se a válvula de alívio (105)
estiver danificada, substitua-a.
Remontagem
4. Instale a válvula de alívio de pressão de carga (105), a
mola (104) e os calços (101).
5. Lubrifique e instale o anel O-ring (103) no bujão (102).
Usando uma chave de boca sextavada de 1 in, instale
o bujão (102). Aperte a um torque de 108 N·m (80 lb
ft).
6. Opere a bomba usando a gama completa de controles
para garantir uma operação adequada.
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 37
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
BRIL12SP0019F0A 1
102. 1 in
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 38
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
Pequenos reparos
Válvula de derivação
Remoção
1. Usando uma chave de boca sextavada de 5/8 in, re-
mova a válvula de derivação (10).
2. Remova e descarte o anel O-ring (12) e a vedação (11).
Inspeção
3. Inspecione as superfícies de vedação da bomba para
ver se há dobras ou arranhões. Inspecione a superfície
de vedação da válvula de derivação (10) para ver se
há dobras ou arranhões. Substitua quaisquer peças
danificadas.
Remontagem
4. Lubrifique e instale um novo anel O-ring (12) e vedação
(11) na válvula de derivação (10).
5. Usando uma chave de boca sextavada de 5/8 in, ins-
tale a válvula de derivação (10). Aperte a um torque
de 20 N·m (15 lb ft).
6. Opere a bomba usando a gama completa de controles
para garantir uma operação adequada.
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 39
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
Válvula de derivação
BRIL12SP0020F0A 1
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 40
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
Pequenos reparos
Remoção
1. Usando uma chave de boca sextavada de 3/8 in, re-
mova o parafuso (21). Remova o conjunto do carretel
de controle manual do alojamento da bomba.
2. Usando uma chave de boca sextavada de 1/2 in, re-
mova a porca de pressão (22). Remova a arruela de
pressão de dente (34), a alça (24), o suporte de retorno
do neutro (25) e a mola (23) do carretel (18).
3. Remova e descarte o anel de reserva (20) e o anel
O-ring (303) do carretel (18).
4. Retire a luva (36). Remova e descarte o anel de re-
serva (19) e o anel O-ring (302).
Inspeção
5. Inspecione todas as peças do conjunto de controle.
Substitua quaisquer peças danificadas. Inspecione os
carretéis para ver se há sulcos, arranhões e outros
danos. Se os carretéis estiverem danificados, sub-
stitua-os. Inspecione o orifício da luva no alojamento
para ver se há danos.
NOTA: Ao instalar a luva (36), certifique-se que a ranhura
da luva engate o pino da mola na placa oscilante.
Remontagem
6. Lubrifique e instale o anel O-ring (302) e o anel de
reserva (19) na luva (36). Lubrifique e instale a luva
(36) no alojamento do motor.
7. Lubrifique e instale o anel O-ring (303) e o anel de
reserva (20) no carretel (18).
8. Instale a mola de retorno do neutro (23), o suporte de
retorno do neutro (25), a alça (24) e a arruela (34) no
carretel (18).
NOTA: Instale o carretel de controle (18) com o alinha-
mento da ranhura voltada para o servo pistão.
9. Usando uma chave de boca sextavada de 1/2 in, ins-
tale a porca de pressão (22). Aperte a um torque de
15 N·m (11 lb ft).
10. Lubrifique e instale o carretel (18) na luva (36).
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 41
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
BRIL12SP0003A0A 1
BRIL12SP0021F0A 2
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 42
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
Remoção
1. Usando uma chave de boca sextavada de 3/16 in in-
terna, remova os parafusos (16) e (17) ou (31) e (29).
2. Remova o alojamento de controle (15) ou o alojamento
de controle (28) e o coletor (30). Remova e descarte
os anéis O-ring (27) e (304) ou (32) e (33).
Inspeção
3. Inspecione o carretel de controle para ver se há arra-
nhões, sulcos e outros danos. Se o carretel estiver da-
nificado, ou se houver suspeita de que o controle está
com mau funcionamento, substitua toda a unidade de
controle. Inspecione o orifício da luva no alojamento
para ver se há danos.
NOTA: Se houver suspeita de falha do controle, substitua
o controle e teste a bomba para verificar se a operação
está correta. Ao instalar o controle, certifique-se e que a
ranhura da luva engate o pino da mola na placa oscilante.
Remontagem
4. Lubrifique e instale os anéis O-ring (27) e (304) no alo-
jamento de controle (15) ou lubrifique e instale os anéis
O-ring (32) e (33) no coletor (30) e os anéis O-ring (55)
no alojamento de controle (28). Lubrifique e instale o
alojamento de controle (15) ou o coletor (30) no aloja-
mento da bomba alinhando a ranhura da luva com o
pino da mola na placa oscilante.
5. Usando uma chave de boca sextavada de 3/16 in in-
terna, instale os parafusos (16) e (17) ou (31). Aperte a
um torque de 14 N·m (10 lb ft). Se necessário, instale
o alojamento de controle (28). Usando uma chave de
boca sextavada de 4 mm interna, instale os parafusos
(29). Aperte a um torque de 14 N·m (10 lb ft).
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 43
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
BRIL12SP0022F0A 1
16. 3/16 in
17. 3/16 in
29. 4 mm
31. 3/16 in
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 44
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
Remoção
1. Usando uma chave de boca sextavada de 3/16 in in-
terna, remova o bujão do tubo (26). Usando uma chave
de boca sextavada de 1/8 in interna, remova o filtro ou
o bujão do orifício (35).
(35) 1/8 in
(26) 3/16 in
BRIL12SP0004A0A 1
Inspeção
2. Inspecione o orifício quanto a danos, contaminação e
tamanho correto. Substitua o orifício se necessário.
NOTA: O bujão do tubo (26) precisa ser instalado com um
composto de travamento. Aplique algumas gotas de com-
posto de travamento antes da instalação.
Remontagem
3. Usando uma chave de boca sextavada de 1/8 in in-
terna, instale o filtro ou o bujão do orifício (35). Aperte
a um torque de 3 N·m (2 lb ft).
4. Usando uma chave de boca sextavada de 3/16 in in-
terna, instale o bujão do tubo (26). Aperte a um torque
de 22 N·m (16 lb ft).
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 45
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
Remoção
1. Remova as tampas do servo. Consulte Transmis-
são hidrostática - Instrução de serviço Limitador
de deslocamento — (Bomba variável em tandem)
(29.202) para obter as instruções de remoção e insta-
lação da tampa do servo.
(920) 3/8 in
(115) 9/16 in
(921) 3/8 in
BRIL12SP0006C0A 2
Inspeção
3. Inspecione o orifício quanto a danos, contaminação e
tamanho correto. Substitua o orifício se necessário.
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 46
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
Remontagem
4. Usando uma chave de boca sextavada de 7/32 in, ins-
tale os bujões de orifício (37) e (38). Aperte a um tor-
que de 3 N·m (2 lb ft).
5. Instale as tampas do servo.
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 47
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
Ajuste da bomba
Esta seção oferece as instruções de inspeção e ajuste dos
componentes da bomba. Leia todo o tópico antes de ini-
ciar uma atividade de manutenção. Consulte Transmis-
são hidrostática - Medida Pressão — (Bomba variável
em tandem) (29.202) para obter a localização das portas
dos indicadores e o tamanho do indicador sugerido.
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 48
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
BRIL12SP0010F0A 1
102. 1 in
M3. Porta do manômetro de carga de 11/16 in
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 49
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
CUIL13AF00465AB 1
SOIL13SP00457AA 2
CUIL13AF00477AB 3
SOIL13SP00458AA 4
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 50
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
CUIL13AF00478AB 5
SOIL13SP00459AA 6
CUIL13AF00479AB 7
SOIL13SP00460AA 8
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 51
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
CUIL13AF00480AB 9
CUIL13AF00466AB 10
CUIL13AF00467AB 11
CUIL13AF00468AB 12
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 52
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
CUIL13AF00469AB 13
CUIL13AF00470AB 14
CUIL13AF00471AB 15
CUIL13AF00472AB 16
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 53
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
CUIL13AF00473AB 17
SOIL13SP00461AA 18
CUIL13AF00474AB 19
SOIL13SP00462AA 20
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 54
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
CUIL13AF00475AB 21
SOIL13SP00463AA 22
CUIL13AF00475AB 23
SOIL13SP00463AA 24
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 55
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
SOIL13SP00948AB 1
SOIL13SP00949AB 2
SOIL13SP00950AB 3
SOIL13SP00946AA 4
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 56
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
SOIL13SP00951AB 5
SOIL13SP00952AB 6
SOIL13SP00953AB 7
SOIL13SP00947AA 8
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 57
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
SOIL13SP00954AB 9
SOIL13SP00955AB 10
SOIL13SP00956AB 11
SOIL13SP00957AB 12
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 58
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
SOIL13SP00958AB 13
SOIL13SP00959AB 14
SOIL13SP00960AB 15
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 59
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
SOIL13SP00974AB 1
SOIL13SP00975AB 2
SOIL13SP00976AB 3
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 60
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
SOIL13SP00977AB 4
SOIL13SP00978AB 5
SOIL13SP00979AB 6
SOIL13SP00980AB 7
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 61
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
SOIL13SP00981AB 8
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 62
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
SOIL13SP00942AB 1
SOIL13SP00943AB 2
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 63
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
SOIL13SP00944AB 1
SOIL13SP00945AB 2
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 64
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
SOIL13SP00925AA 1
SOIL13SP00932AB 2
SOIL13SP00933AB 3
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 65
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
SOIL13SP00926AA 4
SOIL13SP00934AB 5
SOIL13SP00935AB 6
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 66
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
SOIL13SP00927AA 7
SOIL13SP00936AB 8
SOIL13SP00937AB 9
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 67
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
SOIL13SP00938AB 10
SOIL13SP00928AA 11
SOIL13SP00939AB 12
SOIL13SP00929AA 13
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 68
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
SOIL13SP00940AB 14
SOIL13SP00930AA 15
SOIL13SP00941AB 16
SOIL13SP00931AA 17
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 69
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
SOIL13SP00915AB 1
SOIL13SP00908AA 2
SOIL13SP00916AB 3
SOIL13SP00909AA 4
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 70
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
SOIL13SP00917AB 5
SOIL13SP00910AA 6
SOIL13SP00918AB 7
SOIL13SP00911AA 8
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 71
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
SOIL13SP00919AB 9
SOIL13SP00920AB 10
SOIL13SP00912AA 11
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 72
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
SOIL13SP00921AB 12
SOIL13SP00922AB 13
SOIL13SP00913AA 14
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 73
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
SOIL13SP00923AB 15
SOIL13SP00924AB 16
SOIL13SP00914AA 17
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 74
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
SOIL13SP00961AB 1
SOIL13SP00962AB 2
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 75
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
SOIL13SP00963AB 3
SOIL13SP00964AB 4
SOIL13SP00965AB 5
SOIL13SP00966AB 6
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 76
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
SOIL13SP00967AB 7
SOIL13SP00968AB 8
SOIL13SP00969AB 9
SOIL13SP00970AB 10
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 77
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
SOIL13SP00971AB 11
SOIL13SP00972AB 12
SOIL13SP00973AB 13
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 78
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
SOIL13SP00982AB 1
SOIL13SP00987AB 2
SOIL13SP00988AB 3
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 79
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
SOIL13SP00989AB 4
SOIL13SP00990AB 5
SOIL13SP00991AB 6
SOIL13SP00992AB 7
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 80
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
SOIL13SP00993AB 8
SOIL13SP00994AB 9
SOIL13SP00983AB 10
SOIL13SP00984AB 11
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 81
Acionamento hidrostático - Transmissão hidrostática
SOIL13SP00985AB 12
SOIL13SP00986AB 13
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 82
Índice
Acionamento hidrostático - 29
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 83
Transmissão hidrostática - Instrução de serviço Válvula de alívio de pressão de carga - (Bomba variável em tan-
dem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Patriot 250
Transmissão hidrostática - Medida Pressão - (Bomba variável em tandem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Patriot 250
Transmissão hidrostática - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Patriot 250
Transmissão hidrostática - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Patriot 250
Transmissão hidrostática - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Patriot 250
Transmissão hidrostática - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Patriot 250
Transmissão hidrostática - Torque específico para serviço da bomba variável em tandem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Patriot 250
Transmissão hidrostática - Vista seccional Bomba variável em tandem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Patriot 250
Transmissão hidrostática - Índice de códigos de falha - (Bomba variável em tandem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Patriot 250
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 84
84592954 14/08/2013
29.3 [29.202] / 85
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
IMPRESSO NO BRASIL
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
É política da CASE IH o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de preços,
especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
CASE IH.
84592954 14/08/2013
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Freios e controles
84592954 14/08/2013
33
Conteúdo
Freios e controles - 33
84592954 14/08/2013
33
Freios e controles - 33
84592954 14/08/2013
33.1 [33.202] / 1
Conteúdo
Freios e controles - 33
DADOS FUNCIONAIS
SERVIÇO
84592954 14/08/2013
33.1 [33.202] / 2
84592954 14/08/2013
33.1 [33.202] / 3
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos
84592954 14/08/2013
33.1 [33.202] / 4
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos
BRIL12SP0177J0A 1
84592954 14/08/2013
33.1 [33.202] / 5
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos
84592954 14/08/2013
33.1 [33.202] / 6
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos
84592954 14/08/2013
33.1 [33.202] / 7
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos
Tabela do freio
5 º dígito no Código de Número de Pressão Pressão de Pressão Torque do
código do peça do freio molas mínima e liberação total máxima (psi) freio (pol-lbs)
modelo (freio máxima de (psi)
de entrada) liberação (psi)
A 902442B 10 144 - 224 psi 261 psi 1000 psi 2259 lb in
B 902442C 8 115 - 160 psi 209 psi 1000 psi 1807 lb in
C 902442D 6 87 - 120 psi 157 psi 1000 psi 1355 lb in
D 902442F 4 58 - 80 psi 104 psi 1000 psi 904 lb in
X Sem freio
84592954 14/08/2013
33.1 [33.202] / 8
Freios e controles - Freios de serviço hidráulicos
BRIL12SP0026A0A 2
NOTA: Falhar em realizar este teste pode resultar em peças de freio danificadas ou ineficazes.
84592954 14/08/2013
33.1 [33.202] / 9
Índice
Freios e controles - 33
84592954 14/08/2013
33.1 [33.202] / 10
84592954 14/08/2013
33.1 [33.202] / 11
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
IMPRESSO NO BRASIL
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
É política da CASE IH o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de preços,
especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
CASE IH.
84592954 14/08/2013
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Sistemas hidráulicos
84592954 14/08/2013
35
Conteúdo
Sistemas hidráulicos - 35
84592954 14/08/2013
35
Sistemas hidráulicos - 35
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 1
Conteúdo
Sistemas hidráulicos - 35
DADOS TÉCNICOS
Sistemas hidráulicos
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Patriot 250
DADOS FUNCIONAIS
Sistemas hidráulicos
Índice de códigos de falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Patriot 250
Diagrama hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Patriot 250
Descrição estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Patriot 250
Diagrama hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Patriot 250
Descrição estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Patriot 250
Diagrama hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Patriot 250
SERVIÇO
Sistemas hidráulicos
Instrução de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Patriot 250
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Patriot 250
Instrução de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Patriot 250
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Patriot 250
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 2
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Patriot 250
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Patriot 250
Instrução de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Patriot 250
Instrução de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Patriot 250
Instrução de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Patriot 250
Instalar - Orbitrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Patriot 250
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Patriot 250
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Patriot 250
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Patriot 250
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 3
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 4
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 5
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
BRAG13PUALL013 1
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 6
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
O comando de cilindros fica localizado no quadro central, à traseira. O comando recebe energia fluida da bomba de
carga auxiliar e a distribui aos diversos cilindros auxiliares através dos interruptores elétricos montados no console
de controle da cabine.
BRAG13PUALL013 1
1. Válvula solenoide responsável pelo acionamento do cilindro de dobra da barra interna esquerda.
2. Válvula solenoide responsável pelo acionamento do cilindro de nivelamento da barra esquerda.
3. Válvula solenoide responsável pelo acionamento do cilindro de abertura da barra esquerda.
4. Válvula solenoide responsável pelo acionamento do cilindro de abertura da barra direita.
5. Válvula solenoide responsável pelo acionamento do cilindro de nivelamento da barra direita.
6. Válvula solenoide responsável pelo acionamento do cilindro de dobra da barra interna direita.
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 7
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
BRAG13PUALL009 1
Legenda:
A - Válvula solenóide
B - Válvula de retenção
C - Pistão
D - Válvula de retenção
E - Tampão
F - Válvula solenóide
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 8
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
O bloco de controle hidráulico (1) do acionamento da bitola do pulverizador localiza-se na parte traseira do chassi.
O bloco contém duas válvulas solenoids (2) e (3) responsáveis pelo acionamento dos cilindros de abertura da bitola.
BRAG13PUALL007 1
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 9
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 10
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
BRIL12SP0048J0A 1
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 11
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 12
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
NOTA: (**) Essa bomba do compressor de pressão está localizada no lado esquerdo do acionamento da bomba
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 13
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 14
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
Projeto
Os motores de pistão de circuito fechado de motor variável série 40 M46 convertem o fluxo e a pressão hidráulica de
entrada em torque de saída e velocidade rotacional. O fluido de pressão alta entra pela porta de entrada, e o fluido de
baixa pressão sai através da porta de saída. A placa da válvula conecta uma metade do bloco do cilindro à pressão
alta e a outra metade à baixa pressão. O fluido de pressão alta se acumula nos conjuntos de pistão. Isso faz com que
os pistões movam a placa oscilante para baixo (o caminho de menor resistência). Quando o pistão sobe novamente
pela placa oscilante, o fluido pode sair pela porta de saída através da placa da válvula. Há sete pistões que se
movem em um movimento recíproco conforme o fluido passa pelo motor. Estes pistões estão alojados no conjunto
do bloco do cilindro que gira com os pistões. Este bloco do cilindro se conecta ao eixo de saída, permitindo, assim,
que o torque de saída seja aplicado a uma função mecânica. Permite-se que uma pequena quantidade de fluido flua
das interfaces do bloco do cilindro/placa da válvula e da sapata/placa oscilante para lubrificação e resfriamento. As
portas de drenagem da caixa devolvem este fluido para o reservatório.
O volume do fluido deslocado para o sistema é controlado pelo ângulo da placa oscilante. A placa oscilante é forçada
para uma posição inclinada (no curso) pelo servo pistão.
O controle do motor, pela variação da pressão no servo pistão, controla o deslocamento e, consequentemente, a
velocidade de saída do eixo.
BRIL12SP0054F0A 1
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 15
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 16
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
BRIL12SP0008F0A 1
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 17
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
O circuito do sistema
Consulte Sistemas hidráulicos - Diagrama hidráulico (35.000) e Sistemas hidráulicos - Diagrama hidráulico
(35.000).
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 18
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
Diagrama do motor
BRIL12SP0055F0A 1
* Topo
** Parte inferior
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 19
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
BRAG13PUALL006 1
Legenda
SV1 Freio de estacionamento
SV2 Motores frontais
SV3 Motores traseiros
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 20
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
Material perigoso
IMPORTANTE: Fluido hidráulico contém material peri-
goso. Evite o contato com fluido hidráulico. Sempre
descarte o fluido hidráulico usado de acordo com as
normas ambientais estaduais e federais.
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 21
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
BRIL12SP0199A0A 1
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 22
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
Procedimento de partida
1. Certifique-se que o óleo hidráulico da máquina e os
componentes do sistema (reservatório, mangueiras,
válvulas, encaixes e trocador de calor) estejam limpos
e livres de qualquer material estranho.
2. Instale novos elementos de filtro do sistema, se neces-
sário. Verifique se os encaixes do tubo de entrada es-
tão apertados adequadamente e se não há vazamen-
tos de ar.
3. Instale o motor. Instale um indicador de 50 bar
(725 psi) na porta M4 do manômetro de carga.
4. Encha o alojamento, adicionando óleo filtrado na porta
de drenagem da caixa superior.
5. Encha o reservatório com fluido hidráulico do tipo e vis-
cosidade recomendados. Use um filtro de enchimento
de reservatório de 10 mícrons. Certifique-se que o tubo
de entrada do reservatório à bomba esteja cheio.
6. Desconecte o motor de todos os sinais de entrada de
controle.
7. Reinstale o bujão de construção removido na etapa 4.
NOTA: Após a partida, o nível de óleo no reservatório pode
cair devido ao enchimento dos componentes do sistema.
Verifique o nível no reservatório para manter um nível de
óleo cheio durante toda a partida.
IMPORTANTE: Podem ocorrer danos aos componentes
hidráulicos se o fornecimento de óleo não for mantido.
8. Use um método comum de desativação do motor para
impedir sua partida. Ligue o motor de partida durante
vários segundos. Não exceda a recomendação do fa-
bricante do motor. Aguarde 30 s e, em seguida, ligue
o motor uma segunda vez conforme indicado acima.
Esta operação ajuda a remover o ar da tubulação do
sistema. Reabasteça o reservatório com o nível de
óleo cheio recomendado.
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 23
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 24
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
Medições de pressão
Ferramentas necessárias
Os procedimentos de manutenção descritos neste manual
podem ser realizados com ferramentas manuais de mecâ-
nica comum. Ferramentas especiais, se necessário, serão
mostradas. Ao testar as pressões do sistema, calibre os
manômetros frequentemente para assegurar a precisão.
Use amortecedores para proteger os medidores.
Informações da porta
Identificador da Tamanho da porta Tamanho da chave Pressão obtida Tamanho do indicador
porta
Sextavada interna de
L1, L2 1-1/16 in 12 SAE Dreno da caixa 10 bar (145 psi)
9/16 in
MA, MB 1-1/16 in 12 SAE Sextavada de 1-1/4 in Pressão do sistema 600 bar (8700 psi)
Sextavada interna de
M4 9/16-18 in UNF Pressão de carga 50 bar (725 psi)
1/4 in
Sextavada de
M5 9/16-18 in UNF Pressão servo 50 bar (725 psi)
11/16 in
Portas do sistema
Identificador da porta Tamanho da porta
A 1-1/16 in 12 SAE
B 1-1/16 in 12 SAE
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 25
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
BRIL12SP0056F0A 1
Solução de problemas
Visão geral
Esta seção fornece as etapas gerais a serem seguidas
caso sejam observadas condições indesejáveis do sis-
tema. Siga as etapas indicadas até que o problema seja
solucionado. Alguns dos itens serão específicos do sis-
tema. Para as áreas cobertas neste manual, uma seção
é referenciada. Sempre observe as precauções de segu-
rança listadas em Regras de segurança (), relacionadas
com seu equipamento específico.
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 26
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
Precauções de segurança
IMPORTANTE: Alto vácuo de entrada causa cavitação, o
que pode danificar componentes internos da bomba.
IMPORTANTE: O fluido hidráulico que escapa sob pres-
são pode ter força suficiente para penetrar na pele, cau-
sando lesões graves e/ou infecções. Alivie a pressão no
sistema antes de remover mangueiras, encaixes, indica-
dores ou componentes.
IMPORTANTE: O movimento involuntário da máquina ou
do mecanismo pode causar lesões ao técnico ou pessoas
próximas. Para se proteger contra movimentos involuntá-
rios, prenda a máquina ou desative/desconecte o meca-
nismo durante a manutenção.
IMPORTANTE: A contaminação pode danificar compo-
nentes internos e invalidar a garantia do fabricante. Tome
as precauções para assegurar a limpeza do sistema du-
rante a remoção e reinstalação da tubulação do sistema.
IMPORTANTE: Fluido hidráulico contém material peri-
goso. Evite o contato com fluido hidráulico. Sempre
descarte o fluido hidráulico usado de acordo com as
normas ambientais estaduais e federais.
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 27
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 28
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
Remoção
1. Limpe completamente toda a sujeira da parte externa
do motor.
2. Etiquete e desconecte todas as linhas hidráulicas co-
nectadas à bomba. À medida que as linhas hidráulicas
forem desconectadas, tampe cada porta aberta para
assegurar que a sujeira e a contaminação não entrem
no motor.
3. Remova o motor como uma única unidade.
AVISO: Tome cuidado para não danificar o motor ao usar
cintas ou correntes para remover o motor da máquina.
Inspeção
4. Certifique-se que a superfície de trabalho e a área ao
redor estejam limpas e livres de contaminantes como
sujeira, por exemplo.
5. Observe o fluido hidráulico quanto a sinais de conta-
minação do sistema, descoloração do óleo, espuma
no óleo, lama ou pequenas partículas de metal. Inspe-
cione o motor para ver se há danos.
Remontagem
6. Antes de substituir o motor na máquina, substitua todos
os filtros, drene o sistema hidráulico e encha-o com o
fluido hidráulico correto.
7. Lave a tubulação antes de recolocar o fluido hidráulico.
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 29
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
Ajuste do motor
Esta seção oferece instruções de inspeção e ajuste dos
componentes do motor. Leia todo o tópico antes de ini-
ciar uma atividade de manutenção. Consulte Sistemas
hidráulicos - Instrução de serviço (35.000) para saber a
localização das portas do medidor e tamanho sugerido do
medidor.
BRIL12SP0049B0A 1
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 30
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
Removal (Remoção)
1. Usando uma chave de boca sextavada de 11/16 in, re-
tire os bujões (20). Remova e descarte os anéis O-ring
(21) do bujões (20).
2. Remova as molas (22), os batentes de mola (23) e o
carretel de limpeza do circuito (24) da porta.
Inspeção
3. Inspecione o carretel de limpeza do circuito para ver
se há desgaste, arranhões e descamação. Se houver
desgaste, arranhões ou descamação, substitua o car-
retel de limpeza do circuito. Certifique-se que o carretel
se mova suavemente no alojamento durante a instala-
ção. Se não o fizer, certifique-se que o alojamento está
livre de contaminação. Se o alojamento estiver limpo
e o carretel ainda não se mover suavemente, substitua
o carretel.
Montagem
4. Lubrifique e instale o carretel de limpeza do circuito
(24) no alojamento do motor.
5. Instale os batentes da mola (23) e as molas (22).
6. Lubrifique e instale anéis O-ring (21) nos bujões (20).
7. Usando uma chave de boca sextavada de 11/16 in,
instale os bujões (20). Aperte a um torque de 37 N·m
(27 lb ft).
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 31
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
BRIL12SP0051F0A 1
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 32
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
Reparo pequeno
Limitador de deslocamento
NOTA: Marque o local do parafuso de ajuste de desloca-
mento antes da desmontagem.
Removal (Remoção)
1. Remova a tampa do batente do servo (17) e o anel de
vedação do batente do servo (15). Usando uma chave
de fenda e uma chave de boca sextavada de 9/16 in,
remova a porca (16).
2. Usando uma chave de boca sextavada de 7/16 in, re-
mova os cinco parafusos (6) da tampa do servo (13).
3. Remova a tampa do servo (13). Retire e descarte a
gaxeta da tampa do servo (9).
4. Desparafuse o parafuso de ajuste de deslocamento
(14) da tampa do servo (13).
Inspeção
5. Inspecione as superfícies de vedação do motor e a
tampa do servo para ver se há dobras ou arranhões.
6. Inspecione o batente do servo. Se houver dobras ou
danos, substitua o batente do servo.
Remontagem
7. Gire o batente do servo (14) na tampa do servo (13).
Instale a gaxeta da tampa do servo (9).
8. Instale a tampa do servo (13). Usando uma chave de
boca sextavada de 7/16 in, instale os cinco parafusos
(6). Aplique torque em padrão de estrela a 15 N·m
(11 lb ft).
9. Usando uma chave de fenda e uma chave de boca sex-
tavada de 9/16 in, ajuste o batente do servo na posição
marcada na desmontagem e instale a porca de veda-
ção do batente do servo (16). Aperte a um torque de
12 N·m (9 lb ft).
10. Instale o anel de vedação do batente do servo (15) e
a tampa do batente do servo (17).
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 33
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
BRIL12SP0052F0A 1
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 34
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
Remoção
1. Usando um alicate para anéis elásticos, remova o anel
elástico (3) do alojamento dianteiro.
2. Remova a arruela de vedação (8). Remova e descarte
a vedação do eixo (10).
3. Usando um alicate para anéis elásticos, remova o anel
elástico (3) e use um extrator apropriado para puxar o
eixo (10) com o rolamento (2) do motor. Se necessário,
bata no eixo para deslocá-lo dos componentes internos
da bomba.
AVISO: Não danifique o orifício do alojamento, o eixo ou o
rolamento ao remover a vedação do eixo e o eixo.
4. Usando um alicate para anéis elásticos, remova o anel
elástico (4). Usando um extrator de rolamentos ou
prensa, remova o rolamento (2) do eixo (3). Usando
um alicate para anéis elásticos, remova o anel elástico
(4).
NOTA: O conjunto do eixo e rolamento pode ser inspecio-
nado sem desmontagem. Somente desmonte o conjunto
do eixo se o eixo ou o rolamento precisar ser substituído.
BRIL12SP0050C0A 1
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 35
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
Inspeção
5. Inspecione o eixo e o rolamento para ver se há des-
gaste, arranhões e descamações. Se houver des-
gaste, arranhões ou descamação, ou rolamento não
girar livremente no eixo, substitua o eixo, o rolamento
ou todo o conjunto.
Remontagem
6. Usando um alicate para anéis elásticos, instale o anel
elástico (4). Pressione o rolamento no eixo.
7. Usando um alicate para anéis elásticos, instale o anel
elástico (4). Lubrifique e instale o conjunto do eixo no
motor.
8. Usando um alicate para anéis elásticos, instale o anel
elástico (3).
9. Lubrifique a vedação do eixo. Usando uma prensa de
vedação apropriada, instale a vedação do eixo (10) e
a arruela de vedação (8).
10. Usando um alicate para anéis elásticos, instale o anel
elástico (3).
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 36
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
SOIL13SP00025AB 1
SOIL13SP00026AB 2
SOIL13SP00027AB 3
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 37
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
SOIL13SP00022AA 1
SOIL13SP00028AB 2
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 38
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
SOIL13SP00048AB 1
SOIL13SP00049AB 2
SOIL13SP00050AB 3
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 39
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
SOIL13SP00051AB 4
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 40
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
SOIL13SP00872AB 1
SOIL13SP00873AB 2
SOIL13SP00874AB 3
SOIL13SP00875AB 4
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 41
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
SOIL13SP00876AB 5
SOIL13SP00877AB 6
SOIL13SP00878AB 7
SOIL13SP00879AB 8
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 42
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
SOIL13SP00880AB 9
SOIL13SP00881AB 10
SOIL13SP00882AB 11
SOIL13SP00883AB 12
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 43
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
SOIL13SP00861AB 1
SOIL13SP00862AB 2
SOIL13SP00863AB 3
SOIL13SP00864AB 4
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 44
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
SOIL13SP00865AB 5
SOIL13SP00866AB 6
SOIL13SP00867AB 7
SOIL13SP00868AB 8
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 45
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
SOIL13SP00869AB 9
SOIL13SP00870AB 10
SOIL13SP00871AB 11
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 46
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
SOIL13SP00892AB 1
SOIL13SP00884AA 2
SOIL13SP00893AB 3
SOIL13SP00885AA 4
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 47
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
SOIL13SP00894AB 5
SOIL13SP00886AA 6
SOIL13SP00895AB 7
SOIL13SP00887AA 8
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 48
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
SOIL13SP00896AB 9
SOIL13SP00897AB 10
SOIL13SP00898AB 11
SOIL13SP00899AB 12
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 49
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
SOIL13SP00900AB 13
SOIL13SP00901AB 14
SOIL13SP00902AB 15
SOIL13SP00903AB 16
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 50
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
SOIL13SP00904AB 17
SOIL13SP00888AA 18
SOIL13SP00905AB 19
SOIL13SP00889AA 20
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 51
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos
SOIL13SP00906AB 21
SOIL13SP00890AA 22
SOIL13SP00907AB 23
SOIL13SP00891AA 24
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 52
Índice
Sistemas hidráulicos - 35
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 53
84592954 14/08/2013
35.1 [35.000] / 54
Sistemas hidráulicos - 35
84592954 14/08/2013
35.2 [35.106] / 1
Conteúdo
Sistemas hidráulicos - 35
DADOS FUNCIONAIS
84592954 14/08/2013
35.2 [35.106] / 2
Sistemas hidráulicos - Bomba de deslocamento variável
BRIL12SP0163A0A 1
BRIL12SP0179A0A 2
84592954 14/08/2013
35.2 [35.106] / 3
Índice
Sistemas hidráulicos - 35
84592954 14/08/2013
35.2 [35.106] / 4
84592954 14/08/2013
35.2 [35.106] / 5
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
IMPRESSO NO BRASIL
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
É política da CASE IH o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de preços,
especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
CASE IH.
84592954 14/08/2013
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Estruturas e lastro
84592954 14/08/2013
39
Conteúdo
Estruturas e lastro - 39
84592954 14/08/2013
39
Estruturas e lastro - 39
Estrutura - 100
84592954 14/08/2013
39.1 [39.100] / 1
Conteúdo
Estruturas e lastro - 39
Estrutura - 100
SERVIÇO
Estrutura
Desconexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Patriot 250
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Patriot 250
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Patriot 250
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Patriot 250
84592954 14/08/2013
39.1 [39.100] / 2
Estruturas e lastro - Estrutura
Estrutura - Desconexão
Patriot 250
SOIL13SP00446AB 1
SOIL13SP00447AB 2
SOIL13SP00448AB 3
84592954 14/08/2013
39.1 [39.100] / 3
Estruturas e lastro - Estrutura
SOIL13SP00449AB 4
SOIL13SP00450AB 5
SOIL13SP00451AB 6
SOIL13SP00452AB 7
84592954 14/08/2013
39.1 [39.100] / 4
Estruturas e lastro - Estrutura
SOIL13SP00453AB 8
SOIL13SP00454AB 9
SOIL13SP00455AB 10
SOIL13SP00456AB 11
84592954 14/08/2013
39.1 [39.100] / 5
Estruturas e lastro - Estrutura
Estrutura - Instalar
Patriot 250
CUIL13AF01030AB 1
CUIL13AF01036AB 2
CUIL13AF01037AB 3
84592954 14/08/2013
39.1 [39.100] / 6
Estruturas e lastro - Estrutura
CUIL13AF01038AB 4
SOIL13SP00995AA 5
CUIL13AF01039AB 6
84592954 14/08/2013
39.1 [39.100] / 7
Estruturas e lastro - Estrutura
CUIL13AF01040AB 7
CUIL13AF01041AB 8
CUIL13AF01042AB 9
CUIL13AF01031AB 10
84592954 14/08/2013
39.1 [39.100] / 8
Estruturas e lastro - Estrutura
CUIL13AF01032AB 11
CUIL13AF01033AB 12
CUIL13AF01034AB 13
CUIL13AF01035AB 14
84592954 14/08/2013
39.1 [39.100] / 9
Estruturas e lastro - Estrutura
Estrutura - Montar
Patriot 250
SOIL13SP00432AA 1
SOIL13SP00436BB 2
SOIL13SP00439AB 3
84592954 14/08/2013
39.1 [39.100] / 10
Estruturas e lastro - Estrutura
SOIL13SP00440AB 4
SOIL13SP00441AB 5
SOIL13SP00433AA 6
SOIL13SP00442AB 7
84592954 14/08/2013
39.1 [39.100] / 11
Estruturas e lastro - Estrutura
SOIL13SP00437BB 8
SOIL13SP00443AB 9
84592954 14/08/2013
39.1 [39.100] / 12
Estruturas e lastro - Estrutura
SOIL13SP00434AA 10
SOIL13SP00444AB 11
SOIL13SP00445AB 12
84592954 14/08/2013
39.1 [39.100] / 13
Estruturas e lastro - Estrutura
SOIL13SP00435AA 13
SOIL13SP00438BB 14
84592954 14/08/2013
39.1 [39.100] / 14
Estruturas e lastro - Estrutura
Estrutura - Desmontar
Patriot 250
SOIL13SP00996AA 1
SOIL13SP01006BB 2
84592954 14/08/2013
39.1 [39.100] / 15
Estruturas e lastro - Estrutura
SOIL13SP01018AB 3
SOIL13SP01002AA 4
SOIL13SP01017AB 5
SOIL13SP01016AB 6
84592954 14/08/2013
39.1 [39.100] / 16
Estruturas e lastro - Estrutura
SOIL13SP01008BB 7
SOIL13SP01001AA 8
SOIL13SP01015AB 9
84592954 14/08/2013
39.1 [39.100] / 17
Estruturas e lastro - Estrutura
SOIL13SP01014AB 10
SOIL13SP01013AB 11
SOIL13SP01012AB 12
84592954 14/08/2013
39.1 [39.100] / 18
Estruturas e lastro - Estrutura
SOIL13SP00999AA 13
SOIL13SP01009BB 14
84592954 14/08/2013
39.1 [39.100] / 19
Índice
Estruturas e lastro - 39
Estrutura - 100
Estrutura - Desconexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Patriot 250
Estrutura - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Patriot 250
Estrutura - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Patriot 250
Estrutura - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Patriot 250
84592954 14/08/2013
39.1 [39.100] / 20
Estruturas e lastro - 39
84592954 14/08/2013
39.2 [39.130] / 1
Conteúdo
Estruturas e lastro - 39
SERVIÇO
Lança do pulverizador
Desconexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Patriot 250
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Patriot 250
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Patriot 250
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Patriot 250
84592954 14/08/2013
39.2 [39.130] / 2
Estruturas e lastro - Lança do pulverizador
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
SOIL13SP00716AB 1
84592954 14/08/2013
39.2 [39.130] / 3
Estruturas e lastro - Lança do pulverizador
SOIL13SP00715AA 2
SOIL13SP00717AB 3
SOIL13SP00718AB 4
84592954 14/08/2013
39.2 [39.130] / 4
Estruturas e lastro - Lança do pulverizador
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
SOIL13SP00733AA 1
SOIL13SP00734AB 2
SOIL13SP00735AB 3
84592954 14/08/2013
39.2 [39.130] / 5
Estruturas e lastro - Lança do pulverizador
SOIL13SP00736AB 4
84592954 14/08/2013
39.2 [39.130] / 6
Estruturas e lastro - Lança do pulverizador
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
SOIL13SP00737AA 1
SOIL13SP00746AB 2
84592954 14/08/2013
39.2 [39.130] / 7
Estruturas e lastro - Lança do pulverizador
SOIL13SP00738AA 3
SOIL13SP00747AB 4
SOIL13SP00748AB 5
SOIL13SP00749AB 6
84592954 14/08/2013
39.2 [39.130] / 8
Estruturas e lastro - Lança do pulverizador
SOIL13SP00739AA 7
SOIL13SP00750AB 8
SOIL13SP00740AA 9
SOIL13SP00751AB 10
84592954 14/08/2013
39.2 [39.130] / 9
Estruturas e lastro - Lança do pulverizador
SOIL13SP00741AA 11
SOIL13SP00752AB 12
SOIL13SP00742AA 13
SOIL13SP00753AB 14
84592954 14/08/2013
39.2 [39.130] / 10
Estruturas e lastro - Lança do pulverizador
SOIL13SP00743AA 15
SOIL13SP00744AA 16
SOIL13SP00745AA 17
84592954 14/08/2013
39.2 [39.130] / 11
Estruturas e lastro - Lança do pulverizador
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
Desmontagem do pantográfico
NOTA: Execute os mesmos procedimentos para os lados direito e lado esquerdo.
1. Desmonte o acumulador (1) do cilindro (2) removendo
a conexão (3).
SOIL13SP00719AA 1
SOIL13SP00725AB 2
84592954 14/08/2013
39.2 [39.130] / 12
Estruturas e lastro - Lança do pulverizador
SOIL13SP00720AA 3
SOIL13SP00726AB 4
SOIL13SP00721AA 5
SOIL13SP00727AB 6
84592954 14/08/2013
39.2 [39.130] / 13
Estruturas e lastro - Lança do pulverizador
SOIL13SP00722AA 7
SOIL13SP00728AB 8
SOIL13SP00729AB 9
84592954 14/08/2013
39.2 [39.130] / 14
Estruturas e lastro - Lança do pulverizador
SOIL13SP00723AA 10
SOIL13SP00730AB 11
SOIL13SP00731AB 12
84592954 14/08/2013
39.2 [39.130] / 15
Estruturas e lastro - Lança do pulverizador
SOIL13SP00724AA 13
SOIL13SP00732AB 14
84592954 14/08/2013
39.2 [39.130] / 16
Índice
Estruturas e lastro - 39
84592954 14/08/2013
39.2 [39.130] / 17
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
IMPRESSO NO BRASIL
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
É política da CASE IH o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de preços,
especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
CASE IH.
84592954 14/08/2013
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Direção
84592954 14/08/2013
41
Conteúdo
Direção - 41
84592954 14/08/2013
41
Direção - 41
84592954 14/08/2013
41.1 [41.200] / 1
Conteúdo
Direção - 41
DADOS FUNCIONAIS
84592954 14/08/2013
41.1 [41.200] / 2
Direção - Componentes de controle hidráulico
CIRCUITODIRECAO 2
84592954 14/08/2013
41.1 [41.200] / 3
Direção - Componentes de controle hidráulico
O circuito da direção e funções da barra estão protegidos por uma válvula de alívio localizada no comando de cilindro.
Este alívio está regulado para 2200 psi.
Assim que o orbitrol é comandado para mudar o fluxo hidráulico, o óleo é direcionado para porta "L" ou "R", depen-
dendo em qual direção o volante foi girado.
O cilindro da direção utilizado no pulverizador é um cilindro com válvulas que libera a passagem do óleo para tanque
quando em fim de curso, sendo possível virar o volante mesmo com as rodas viradas ao máximo.
LAIL11SP0073F0A 3
84592954 14/08/2013
41.1 [41.200] / 4
Índice
Direção - 41
84592954 14/08/2013
41.1 [41.200] / 5
84592954 14/08/2013
41.1 [41.200] / 6
Direção - 41
Cilindros - 216
84592954 14/08/2013
41.2 [41.216] / 1
Conteúdo
Direção - 41
Cilindros - 216
SERVIÇO
Cilindros
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Patriot 250
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Patriot 250
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Patriot 250
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Patriot 250
84592954 14/08/2013
41.2 [41.216] / 2
Direção - Cilindros
Cilindros - Montar
Patriot 250
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
SOIL13SP00402AB 1
SOIL13SP00403FB 2
84592954 14/08/2013
41.2 [41.216] / 3
Direção - Cilindros
Cilindros - Desmontar
Patriot 250
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
SOIL13SP00367FB 1
SOIL13SP00368AB 2
84592954 14/08/2013
41.2 [41.216] / 4
Direção - Cilindros
Cilindros - Montar
Patriot 250
SOIL13SP00384AA 1
SOIL13SP00387AB 2
SOIL13SP00388AB 3
SOIL13SP00389AB 4
84592954 14/08/2013
41.2 [41.216] / 5
Direção - Cilindros
SOIL13SP00385AA 5
SOIL13SP00390AB 6
SOIL13SP00391AB 7
SOIL13SP00392AB 8
84592954 14/08/2013
41.2 [41.216] / 6
Direção - Cilindros
SOIL13SP00393AB 9
SOIL13SP00394AB 10
SOIL13SP00395AB 11
SOIL13SP00396AB 12
84592954 14/08/2013
41.2 [41.216] / 7
Direção - Cilindros
SOIL13SP00397AB 13
SOIL13SP00398AB 14
SOIL13SP00386AA 15
84592954 14/08/2013
41.2 [41.216] / 8
Direção - Cilindros
SOIL13SP00399AB 16
SOIL13SP00400AB 17
SOIL13SP00401AB 18
84592954 14/08/2013
41.2 [41.216] / 9
Direção - Cilindros
Cilindros - Desmontar
Patriot 250
SOIL13SP00372AB 1
SOIL13SP00373AB 2
SOIL13SP00369AA 3
84592954 14/08/2013
41.2 [41.216] / 10
Direção - Cilindros
SOIL13SP00374AB 4
SOIL13SP00375AB 5
SOIL13SP00376AB 6
SOIL13SP00377AB 7
84592954 14/08/2013
41.2 [41.216] / 11
Direção - Cilindros
SOIL13SP00378AB 8
SOIL13SP00379AB 9
SOIL13SP00370AA 10
SOIL13SP00380AB 11
84592954 14/08/2013
41.2 [41.216] / 12
Direção - Cilindros
SOIL13SP00381AB 12
SOIL13SP00382AB 13
SOIL13SP00371AA 14
SOIL13SP00383AB 15
84592954 14/08/2013
41.2 [41.216] / 13
Índice
Direção - 41
Cilindros - 216
Cilindros - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Patriot 250
Cilindros - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Patriot 250
Cilindros - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Patriot 250
Cilindros - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Patriot 250
84592954 14/08/2013
41.2 [41.216] / 14
84592954 14/08/2013
41.2 [41.216] / 15
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
IMPRESSO NO BRASIL
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
É política da CASE IH o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de preços,
especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
CASE IH.
84592954 14/08/2013
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Rodas
84592954 14/08/2013
44
Conteúdo
Rodas - 44
84592954 14/08/2013
44
Rodas - 44
84592954 14/08/2013
44.1 [44.520] / 1
Conteúdo
Rodas - 44
SERVIÇO
Rodas traseiras
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Patriot 250
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Patriot 250
84592954 14/08/2013
44.1 [44.520] / 2
Rodas - Rodas traseiras
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
SOIL13SP00841AB 1
SOIL13SP00842AB 2
SOIL13SP00843AB 3
84592954 14/08/2013
44.1 [44.520] / 3
Rodas - Rodas traseiras
SOIL13SP00844AB 4
SOIL13SP00845AB 5
SOIL13SP00846AB 6
SOIL13SP00847AB 7
84592954 14/08/2013
44.1 [44.520] / 4
Rodas - Rodas traseiras
SOIL13SP00848AB 8
SOIL13SP00849AB 9
SOIL13SP00850AB 10
84592954 14/08/2013
44.1 [44.520] / 5
Rodas - Rodas traseiras
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0076A
SOIL13SP00851AB 1
SOIL13SP00852AB 2
SOIL13SP00853AB 3
84592954 14/08/2013
44.1 [44.520] / 6
Rodas - Rodas traseiras
SOIL13SP00854AB 4
SOIL13SP00855AB 5
SOIL13SP00856AB 6
SOIL13SP00857AB 7
84592954 14/08/2013
44.1 [44.520] / 7
Rodas - Rodas traseiras
SOIL13SP00858AB 8
SOIL13SP00859AB 9
SOIL13SP00860AB 10
84592954 14/08/2013
44.1 [44.520] / 8
Índice
Rodas - 44
84592954 14/08/2013
44.1 [44.520] / 9
Av. Juscelino K. de Oliveira, 11825, CIC - Curitiba (PR) - Brasil, CEP:81170-901
IMPRESSO NO BRASIL
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
É política da CASE IH o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de preços,
especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
CASE IH.
84592954 14/08/2013
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Controle de clima da cabine
84592954 14/08/2013
50
Conteúdo
84592954 14/08/2013
50
Controle de clima da cabine - 50
Aquecedor - 100
84592954 14/08/2013
50.1 [50.100] / 1
Conteúdo
Aquecedor - 100
SERVIÇO
Aquecedor
Teste - Sistema de aquecimento do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Patriot 250 LA
84592954 14/08/2013
50.1 [50.100] / 2
Controle de clima da cabine - Aquecedor
84592954 14/08/2013
50.1 [50.100] / 3
Controle de clima da cabine - Aquecedor
84592954 14/08/2013
50.1 [50.100] / 4
Índice
Aquecedor - 100
Aquecedor - Montar Sistema de aquecimento do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Patriot 250 LA
Aquecedor - Teste - Sistema de aquecimento do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Patriot 250 LA
84592954 14/08/2013
50.1 [50.100] / 5
84592954 14/08/2013
50.1 [50.100] / 6
Controle de clima da cabine - 50
Ar-condicionado - 200
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 1
Conteúdo
Ar-condicionado - 200
DADOS TÉCNICOS
Ar-condicionado
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Patriot 250 LA
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Patriot 250 LA
Compressor do ar-condicionado
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Patriot 250 LA
DADOS FUNCIONAIS
Ar-condicionado
Descrição dinâmica - Operação térmica do ar-condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Patriot 250 LA
Compressor do ar-condicionado
Descrição estática - Ajuste do óleo SP-20 PAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Patriot 250 LA
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Patriot 250 LA
SERVIÇO
Ar-condicionado
Teste Desempenho e vazamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Patriot 250 LA
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Patriot 250 LA
Evacuar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Patriot 250 LA
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 2
Recuperação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Patriot 250 LA
Teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Patriot 250 LA
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Patriot 250 LA
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Patriot 250 LA
Compressor do ar-condicionado
Embreagem magnética - Ajuste - Folga de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Patriot 250 LA
Nivelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Patriot 250 LA
Teste preliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Patriot 250 LA
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Patriot 250 LA
Montar - Instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Patriot 250 LA
DIAGNÓSTICO
Ar-condicionado
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Patriot 250 LA
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 3
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 4
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 5
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
RCPH07SPT105AAA 6
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 6
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
RCPH07SPT100AAA 7
RCPH07SPT099AAA 8
RCPH07SPT101AAA 9
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 7
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
RCPH07SPT098AAA 10
RCPH07SPT097AAA 11
RCPH07SPT102AAA 12
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 8
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
RCPH07SPT103AAA 13
RCPH07SPT095AAA 14
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 9
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 10
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Esses componentes são conectados por tubos e mangueiras e operam como um sistema fechado. O sistema de
ar-condicionado é carregado com refrigerante HFC-134a.
O compressor recebe o refrigerante na forma de gás de pressão baixa. O compressor então comprime o refrigerante
e o envia sob a forma de gás de pressão alta ao condensador. O fluxo de ar através do condensador remove o calor
do refrigerante. À medida que o calor é removido o refrigerante é “condensado" em um líquido de pressão alta.
O líquido refrigerante em pressão alta flui do condensador para o receptor/secador. O receptor/secador é um recipi-
ente cheio de material removedor de umidade que remove qualquer umidade que possa ter entrado no sistema de
ar-condicionado para evitar corrosão dos componentes internos.
NOTA: Nem todo o refrigerante sai do condensador como líquido. Parte dele sai como gás sem afetar o desempenho
do sistema. O refrigerante líquido escorre para o fundo do receptor/secador enquanto que o gás mais leve é coletado
na parte superior. Como o tubo de captação retira o refrigerante do fundo do receptor/secador, somente o refrigerante
líquido flui para a válvula de expansão térmica.
O refrigerante, ainda na forma de líquido em pressão alta, flui do receptor/secador para a válvula de expansão. A
válvula de expansão faz uma restrição ao fluxo do refrigerante para causar uma queda de pressão que permite ao
refrigerante líquido expandir, diminuindo a sua temperatura e pressão.
NOTA: A válvula de expansão térmica é equalizada internamente: a necessidade de o refrigerante tratar da carga
térmica é balanceada pela capacidade de vaporizar totalmente o refrigerante com a válvula única.
Esse líquido ou neblina de pressão baixa e temperatura baixa flui através do evaporador. O ar quente da cabine
passa pelas aletas do evaporador, resfriando o ar e evaporando o refrigerante líquido.
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 11
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
RCPH07CCH490ABC 1
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 12
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
IMPORTANTE: Nunca faça o teste de vazamento com uma chama aberta ou um detector do tipo chama.
IMPORTANTE: Quando o líquido refrigerante entra em contato com uma chama, ele forma gás fosgênio. Esses
vapores nunca devem ser aspirados.
São recomendados dois métodos para testar o sistema
de A/C para os vazamentos de refrigerante:
1. Teste de vazamento eletrônico com 380001327
2. Detecção de vazamento fluorescente de UV
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 13
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 14
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 15
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Quando a lavagem se fizer necessária, todos os componentes afetados deverão ser lavados para eliminar a possi-
bilidade de ainda haver contaminantes no sistema.
Existem dois métodos de lavagem do sistema de A/C: lavagem de componentes individuais e lavagem do circuito
completo. O circuito completo é o sistema menos o compressor, o receptor/secador e a válvula de expansão térmica.
O compressor, o receptor/secador e a válvula de expansão térmica são sempre ignorados (removidos) durante a
lavagem do circuito, recebendo manutenção individualmente. O receptor/secador é sempre substituído a qualquer
momento em que o sistema é lavado. A válvula de expansão, devido aos seus pequenos orifícios, é removida do
sistema e limpa (ou substituída). O compressor é substituído ou reutilizado, mas nunca é lavado.
O método preferido de lavagem do sistema é a lavagem de componentes individuais. Dados o tamanho dos equipa-
mentos Case IH e a distância entre os componentes, a lavagem dos componentes individuais vai deslocar e eliminar
mais contaminação do que a lavagem do circuito completo. Quais componentes individuais são lavados é algo que
vai depender da fonte de contaminação, ficando ao critério do técnico.
Para os sistemas "levemente" contaminados, pode-se usar a lavagem do circuito completo, em que a contaminação
são óleo refrigerante oxidado ou pequenas quantidades de dessecante do receptor/secador. A lavagem do circuito
completo requer pouca desmontagem do sistema, um número mínimo de conectores especiais e pouco tempo de
serviço.
Falha do compressor
Um compressor com falha geralmente retorna os detritos para o condensador e para o receptor/secador, em direção
à válvula de expansão térmica. Se o compressor falhar internamente, deverá ser substituído. Além disso, a lavagem
individual da mangueira entre o compressor e o condensador, da mangueira entre o condensador e o receptor/se-
cador, e do próprio condensador, e a substituição do receptor/secador são ações de serviço adequadas para a falha
do compressor.
Para a maioria dos condensadores com um caminho de fluxo único, a lavagem elimina os detritos com eficácia. Para
os condensadores com caminhos de fluxo paralelo, a substituição do condensador pode ser a única opção, já que a
lavagem toma o caminho de menor resistência em torno de qualquer bloqueio.
O receptor/secador tem uma tela de malha fina para capturar os contaminantes, mas os contaminantes podem pe-
netrar na tela. Verifique a porta de descarga do receptor/secador para ver se os contaminantes penetraram na tela.
Se for o caso, a lavagem individual da mangueira entre o receptor/secador e a válvula de expansão e a limpeza da
válvula de expansão térmica serão adequadas. Se a válvula de expansão térmica estiver danificada, substitua-a
também.
A lavagem adicional do sistema além da válvula de expansão térmica fica a critério do técnico de serviço, que pode
avaliar melhor até que ponto a contaminação se deu.
Falha no receptor/secador
Em geral, os receptores/secadores não devem falhar se forem substituídos:
1. Quando o sistema já foi aberto antes.
2. Quando o receptor/secador esteve em manutenção há dois anos ou mais.
3. Quando o sistema ficar aberto por um longo período devido a um vazamento (mangueiras rompidas, conexão
solta), isso permitirá a entrada de ar e umidade no sistema.
4. Quando o refrigerante contaminado foi recuperado do sistema.
No entanto, se a bolsa de dessecante for perfurada por detrito devido a um compressor com falha, ou se apresentar
falha por tempo de uso, as partículas do dessecante poderão retornar em direção à válvula de expansão térmica e
ao evaporador. Um indicador de falha do receptor/secador são partículas moles de cor marrom/dourada encontradas
na saída. A válvula de expansão térmica também deve ser verificada após a falha do receptor/secador.
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 16
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Se houver falha do receptor/secador, ele deverá ser substituído. Além disso, também são apropriadas a lavagem
individual da mangueira de líquido entre o receptor/secador e a válvula de expansão térmica e a limpeza da válvula.
Verifique a linha de sucção da válvula até o compressor e a porta de sucção do compressor. Se forem encontradas
partículas de cor marrom/dourada, lave o evaporador e a linha de sucção individualmente. O compressor pode ser
reutilizado depois da remoção de todos os contaminantes:
1. Use a vareta de nível para medir o nível do óleo do compressor.
2. Drene e reabasteça o compressor com óleo PAG até que o óleo drenado esteja livre de partículas.
3. Gire o compressor no sentido horário para verificar se há emperramento causado pela presença de partículas.
4. Drene ou acrescente PAG para retornar o compressor para o nível medido da vareta de nível.
AVISO: O solvente de lavagem não pode ser usado para remover os contaminantes do compressor.
A lavagem adicional do sistema além da válvula de expansão térmica fica a critério do técnico de serviço, que pode
avaliar melhor até que ponto a contaminação se deu.
Ferramentas necessárias
As seguintes ferramentas são necessárias ao lavar um
sistema de A/C ou seus componentes:
• Power Flush 17550 ou equivalente
RCPH07CCH406ABC 1
RCPH07CCH375ABC 2
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 17
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
• Regulador de pressão para controlar o fluxo para a unidade de lavagem; o regulador deve ser capaz de fornecer
310 - 620 kPa (45 - 90 psi) a 0,113 cm ( 4.0 cfm). Não exceda 620 kPa (90 psi)
• Indicador do manômetro (que pode ser integrado no regulador de pressão)
Precauções
O solvente de lavagem do A/C é um material perigoso. Leia todas as advertências sobre o recipiente do solvente
de lavagem antes de usar e observe as precauções de segurança:
1. O solvente de lavagem é combustível. Evite calor, faíscas e chamas.
2. Use somente em área bem ventilada. Talvez seja necessário usar exaustão mecânica e um respirador apropriado
em áreas quentes e confinadas para proteger sua segurança.
3. Evite respirar névoas e vapores.
4. Use óculos de segurança química contra respingos.
5. Use luvas de borracha e um avental de borracha ao manusear o solvente ou os componentes de lavagem.
6. Observe todas as normas locais, estaduais e federais sobre o descarte seguro do solvente de lavagem usado.
O objetivo da lavagem é remover os contaminantes do sistema de A/C. O ar de oficina deve ser devidamente filtrado
e seco com filtro coalescente, ou você simplesmente substituirá uma fonte de contaminação com outra usando ar
sujo e saturado de umidade.
O compressor, o receptor/secador e a válvula de expansão térmica devem ser desviados (removidos) durante a
lavagem do circuito. O compressor e o receptor/secador nunca podem ser lavados; a válvula de expansão térmica
pode ser lavada novamente.
Mantenha a tampa na caçamba de recuperação de lavagem fechada durante a lavagem para minimizar a circulação
dos vapores do solvente.
Nunca permita que o solvente de lavagem permaneça dentro ou nas mangueiras por um período prolongado. A
superexposição das mangueiras ao solvente, especialmente no exterior, pode causar inchaço da mangueira.
Não abra a tampa de abastecimento no reservatório de lavagem quando o reservatório estiver sob pressão. Libere
a pressão antes de retirar a tampa.
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 18
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Uma vez que o refrigerante é recuperado como gás, durante uma recuperação típica, apenas cerca de 25% do óleo
no sistema A/C do veículo é recuperado e separado. Os outros 75% restantes permanecem no sistema fechado nor-
malmente no lado de baixa pressão (essas porcentagens são representativas e variam de um fabricante de unidade
de recuperação para outro). O único método confiável para determinar se o sistema A/C tem a quantidade correta
de óleo é o método da vareta de nível.
Muito óleo no sistema fechado causa pouca condensação e redução de resfriamento, já que o óleo se acumula no
evaporador e nas superfícies do condensador. Pouco óleo no sistema causa lubrificação insuficiente, que equivale
a uma circulação insatisfatória do refrigerante e redução na eficiência do compressor e altas pressões. Ambas as
condições causam mais desgaste do sistema e menor tempo de vida útil.
Durante a manutenção normal — recuperação, evacuação e recarga, o óleo é simplesmente reinjetado no sistema
durante o processo de recarga. Use o método da vareta de nível para verificar o nível de óleo do compressor ou
ajustar o nível de óleo quando ocorrer uma das seguintes situações:
1. Mangueira de refrigerante rompida.
2. Grande vazamento do refrigerante.
3. Vazamento no compressor.
4. Danos aos componentes do sistema ou substituição destes.
5. Novo compressor instalado.
AVISO: Se for instalado um novo compressor, seu nível de óleo deve ser ajustado para coincidir com o volume de
óleo do compressor removido.
NOTA: O óleo SP-20 PAG deve ser acrescentado sempre que um componente for substituído.
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 19
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
BRIL12SP0047F0A 1
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 20
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Umidade Umidade Pressão normal no lado Pressão normal no lado Temperatura máxima na
Tempera-
baixa alta baixo MPa.gauge alto MPa.gauge fresta em °C
tura ambi-
% do lado % do lado Umidade Umidade Umidade Umidade Umidade Umidade
ente em °C
direito direito baixa alta baixa alta baixa alta
4,2 (com- 4,9 (com-
pressor li- pressor li-
21 37 80 0,122 0,132 0,820 0,913
gando e gando e
desligando) desligando)
4,5 (com- 5,4 (com-
pressor li- pressor li-
27 30 74 0,129 0,155 0,929 1,075
gando e gando e
desligando) desligando)
4,7 (com-
pressor li-
32 22 60 0,139 0,173 1,092 1,354 5,6
gando e
desligando)
5 (com-
pressor li-
38 16 49 0,153 0,214 1,253 1,631 7,5
gando e
desligando)
5,2 (com-
pressor li-
42 11 40 0,172 — 1,565 — —
gando e
desligando)
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 21
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
NOTA: A máquina deve ser testada quanto a vazamento com o sistema de ar-condicionado ligado e os controles
do ar-condicionado ajustados com a velocidade máxima de resfriamento e do ventilador. Usando uma lâmpada de
inspeção ultravioleta (luz negra) e óculos de proteção fluorescentes reforçados, ilumine todas as conexões feitas na
linha de montagem do chassi. Além disso, ilumine o condensador e o compressor, prestando atenção especial à
vedação do eixo do compressor. Um colorante amarelo esverdeado fluorescente não deve ser observado. Em cone-
xões próximas (por exemplo, compressor e secador do receptor), os pontos de vazamento podem ser identificados
usando água com sabão.
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 22
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Operação anterior:
Ar-condicionado - Descontaminando - Lavagem do circuito completo (50.200)
Operação anterior:
Ar-condicionado - Descontaminando - Lavagem do componente (50.200)
RCPH07CCH376ABC 1
RCPH07CCH371ABC 2
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 23
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
RCPH07CCH332ABC 3
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 24
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 25
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Operação anterior:
Ar-condicionado - Recuperação (50.200)
NOTA: A unidade de descarga de potência usa ar comprimido para atomizar o solvente de lavagem e uma ação
pulsante para eliminar o resíduo e os contaminantes dos componentes.
1. Acople os adaptadores de lavagem no componente a
ser lavado. Esses adaptadores podem ser construídos
na loja, ou há um conjunto de encaixe universal de
lavagem do A/C disponível.
RCPH07CCH027AAC 1
RCPH07CCH265ABC 2
RCPH07CCH268ABC 3
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 26
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
RCPH07CCH022AAC 4
RCPH07CCH024AAC 5
RCPH07CCH018AAC 6
RCPH07CCH019AAC 7
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 27
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
RCPH07CCH025AAC 8
RCPH07CCH025AAC 9
RCPH07CCH020AAC 10
RCPH07CCH026AAC 11
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 28
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
RCPH07CCH021AAC 12
RCPH07CCH022AAC 13
Operação seguinte:
Ar-condicionado - Descontaminando - Procedimento de pós-lavagem (50.200)
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 29
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Operação anterior:
Ar-condicionado - Recuperação (50.200)
NOTA: A unidade de descarga de potência usa ar comprimido para atomizar o solvente de lavagem e uma ação
pulsante para eliminar o resíduo e os contaminantes dos componentes.
1. Encha três quartos do reservatório de lavagem, com
solvente de lavagem aprovado. Não encha demais
o reservatório, ou você restringirá a ação pulsante da
unidade.
RCPH07CCH032AAC 1
RCPH07CCH418ABC 2
RCPH07CCH424ABC 3
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 30
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
RCPH07CCH426ABC 4
RCPH07CCH265ABC 5
RCPH07CCH035AAC 6
RCPH07CCH036AAC 7
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 31
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
RCPH07CCH029AAC 8
RCPH07CCH030AAC 10
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 32
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
RCPH07CCH030AAC 11
RCPH07CCH426ABC 12
RCPH07CCH031AAC 13
RCPH07CCH035AAC 14
Operação seguinte:
Ar-condicionado - Descontaminando - Procedimento de pós-lavagem (50.200)
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 33
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Ar-condicionado - Carga
Patriot 250 LA
Operação anterior:
Ar-condicionado - Evacuar (50.200)
1. PERIGO
Evite lesões!
Siga TODAS as precauções indicadas
abaixo ao fazer a manutenção do sistema
de ar condicionado e manusear refrige-
rante.
O descumprimento resultará em morte ou
ferimentos graves.
D0043A
CUIDADO
O escape de refrigerante pode causar ulce-
ração! RCPH07CCH014AAC 1
Sempre use óculos de proteção ao manu-
sear refrigerante. Se o refrigerante entrar
em contato com seus olhos, lave-os imedia-
tamente com água por 15 minutos. Busque
assistência médica imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte
ou ferimentos graves.
W0339A
CUIDADO
O escape de refrigerante pode causar ulce-
ração!
Se houver contato de refrigerante com sua
pele: -Aqueça a área com sua mão ou água
morna, de 32 a 38 °C (90 a 100 °F). -Cubra
a área frouxamente com uma atadura para
proteger a área e evitar infecções. -Busque
assistência médica imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte
ou ferimentos graves.
W0341A
RCPH07CCH011AAC 2
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 34
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
RCPH07CCH007AAC 4
RCPH07CCH015AAC 5
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 35
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
BRIL12SP0252A0A 6
RCPH10CCH596AAB 7
RCPH10CCH593AAB 8
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 36
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Ar-condicionado - Evacuar
Patriot 250 LA
Operação anterior:
Ar-condicionado - Recuperação (50.200)
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 37
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
2. PERIGO
Evite lesões!
Siga TODAS as precauções indicadas
abaixo ao fazer a manutenção do sistema
de ar condicionado e manusear refrige-
rante.
O descumprimento resultará em morte ou
ferimentos graves.
D0043A
CUIDADO
O escape de refrigerante pode causar ulce-
ração!
Sempre use óculos de proteção ao manu-
sear refrigerante. Se o refrigerante entrar
em contato com seus olhos, lave-os imedia-
tamente com água por 15 minutos. Busque
assistência médica imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte
ou ferimentos graves.
W0339A
CUIDADO
O escape de refrigerante pode causar ulce-
ração!
Se houver contato de refrigerante com sua
pele: -Aqueça a área com sua mão ou água
morna, de 32 a 38 °C (90 a 100 °F). -Cubra
a área frouxamente com uma atadura para
proteger a área e evitar infecções. -Busque
assistência médica imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte
ou ferimentos graves.
W0341A
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 38
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
RCPH07CCH011AAC 1
RCPH07CCH007AAC 2
RCPH07CCH008AAC 3
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 39
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Operação seguinte:
Ar-condicionado - Carga (50.200)
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 40
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Ar-condicionado - Recuperação
Patriot 250 LA
Operação anterior:
Ar-condicionado - Teste (50.200)
BRAG12PUALL014 1
RCPH10CCH593AAB 2
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 41
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
4. PERIGO
Evite lesões!
Siga TODAS as precauções indicadas
abaixo ao fazer a manutenção do sistema
de ar condicionado e manusear refrige-
rante.
O descumprimento resultará em morte ou
ferimentos graves.
D0043A
CUIDADO
O escape de refrigerante pode causar ulce-
ração! RCPH10CCH596AAB 3
Sempre use óculos de proteção ao manu-
sear refrigerante. Se o refrigerante entrar
em contato com seus olhos, lave-os imedia-
tamente com água por 15 minutos. Busque
assistência médica imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte
ou ferimentos graves.
W0339A
CUIDADO
O escape de refrigerante pode causar ulce-
ração!
Se houver contato de refrigerante com sua
pele: -Aqueça a área com sua mão ou água
morna, de 32 a 38 °C (90 a 100 °F). -Cubra
a área frouxamente com uma atadura para
proteger a área e evitar infecções. -Busque
assistência médica imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte
ou ferimentos graves.
W0341A
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 42
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
RCPH07CCH005AAC 4
RCPH07CCH006AAC 5
RCPH07CCH007AAC 6
RCPH07CCH008AAC 7
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 43
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
RCPH07CCH010AAC 9
RCPH07CCH005AAC 10
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 44
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
RCPH07CCH006AAC 11
Operação seguinte:
Ar-condicionado - Evacuar (50.200)
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 45
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Ar-condicionado - Teste
Patriot 250 LA
PERIGO
Evite lesões!
Siga TODAS as precauções indicadas abaixo ao fazer a manutenção do sistema de ar condicionado
e manusear refrigerante.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0043A
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 46
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
AVISO: Os operadores devem ser plenamente treinados e observados periodicamente para assegurar que os pro-
cedimentos adequados estão sendo seguidos.
2. A máquina, com a cabine montada e o sistema de A/C
instalado, é movida para o local onde o sistema de A/C
é carregado. Remova as duas tampas de vedação da
porta de carga das mangueiras de sucção e de des-
carga conectadas ao compressor.
NOTA: As tampas da porta de carga devem ser guardadas para serem reinstaladas.
3. Para assegurar que o sistema de corte da pressão
baixa está operando corretamente, este procedimento
deve ser seguido:
• Gire a chave de ignição para a posição Ligado (ON).
• Gire o interruptor do A/C para a posição OFF (Desligado).
• Gire o interruptor da ventoinha para a posição ON (Li-
gado).
NOTA: A ativação e desativação do interruptor do A/C não devem engatar a embreagem do compressor do A/C;
nenhum som de clique deve ser ouvido.
4. Conexão - as duas linhas estão conectadas às respec-
tivas conexões de carregamento.
5. Enchimento de nitrogênio - o sistema de A/C é car-
regado com nitrogênio ou ar seco a uma pressão de
480 kPa ( 70 psig). Aborte o processo se 480 kPa não
for atingido em 1 min.
6. Teste bruto de vazamento - mantenha a pressão com
a fonte de ar seco ou de nitrogênio isolada do sistema.
Se a pressão cair 34 kPa ( 5 psi) em 5 s, aborte o teste.
7. Liberação de nitrogênio - libere nitrogênio até que o sis-
tema esteja com a pressão atmosférica. Não exponha
o sistema pressurizado à bomba de vácuo.
8. Primeira evacuação – evacue o sistema de ar-condi-
cionado a 0.7 mm Hg ( 0.093 kPa). Se o nível de vá-
cuo não for atingido em 1.5 min, aborte.
9. Mantenha o vácuo – mantenha o vácuo com a bomba
de vácuo isolada do sistema. O aumento máximo de
pressão permitido é de 4 mm Hg ( 0.533 kPa) em 30 s.
10. Segundo enchimento de nitrogênio - o sistema de A/C
é carregado com nitrogênio ou ar seco a uma pressão
de 480 kPa ( 70 psig).
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 47
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 48
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
1. Refrigerante:
O sistema de ar-condicionado utiliza o refrigerante
HFC-134a conforme especificado no Padrão 700 do
Instituto de ar-condicionado e refrigeração de 1993.
2. Tintura:
Tintura líquida de Soluções Brilhantes refere-se a uma
seringa (1/8 onça de tintura = 3.7 ml) e deve ser uti-
lizada para a detecção de vazamento no ar-condicio-
nado.
3. Evacuação, carregamento e teste de vazamento
Equipamento exigido:
• Bomba a vácuo.
• Estação de carregamento de HFC-134a com man-
gueiras e indicadores de teste.
• Fonte de nitrogênio ou gerador de nitrogênio/ar seco
se a purga de nitrogênio for realizada
• Lâmpada ultravioleta de inspeção
• Óculos de segurança fluorescentes reforçados
4. Evacuação especificada e requisitos de vazamento
permitido:
• Pressão de enchimento de nitrogênio ou ar seco de
480 kPa (70 psig) se a purga for realizada
• Queda de pressão (fonte de ar isolada do sistema) de
7 kPa (5 psig) em 5 min
• Nível de evacuação de 0.7 mm Hg ( 0.093 kPa)
• Período mínimo de evacuação de 1.5 min por 2 ciclos
( 16 min)
• Queda de vácuo (bomba de vácuo desligada 30 s)
4 mm Hg ( 5.33 kPa)
Operação seguinte:
Ar-condicionado - Instrução de serviço (50.200)
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 49
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
IMPORTANTE: Evite o contato com gases de escape. Use proteção nos olhos
NOTA: A conexão da mangueira do A/C entre a cabine e o chassi deve ser apertada com o torque especificado com
as mangueiras próximas à posição final de montagem. Apertar demais as mangueiras fora de posição pode causar
falha prematura da conexão e vazamentos.
Equipamento exigido:
Recipiente de Hélio comprimido, regulador de pressão com indicador, coletor de carregamento com mangueira, de-
tector eletrônico de vazamento de hélio.
Procedimento
1. Carregue as mangueiras do chassi com 350 - 400 kPa
de hélio, mantendo a carga através da porta de carga
da mangueira de descarga. Certifique-se de que os bu-
jões estejam nas extremidades da mangueira de suc-
ção e da mangueira de líquido. Utilizando um detec-
tor de hélio, calibrado em uma taxa de vazamento de
14 gramas/ano, Verifique todas as conexões, encai-
xes, tubos e componentes para ver se há vazamento
(o tempo necessário para verificar cada possível local
de vazamento é de no mínimo 3 segundos). Se va-
zamentos forem detectados, repare e retorne o hélio,
mantendo a carga em 350 - 400 kPa, e repita a taxa
de vazamento.
2. Chassi mantendo carga se a cabine for montada no
chassi em até duas semanas ou se cabine e chassi
não forem enviados para outro país em forma de kit:
Equipamento exigido:
Recipiente de Hélio comprimido, regulador de pressão
com indicador, coletor de carregamento com mangueira.
Procedimento:
Carregue as mangueiras do chassi com 275 - 325 kPa de
hélio, mantendo a carga através da porta de carga da man-
gueira de descarga. Certifique-se de que os bujões este-
jam nas extremidades da mangueira de sucção e da man-
gueira de líquido.
Operação seguinte:
Ar-condicionado - Instrução de serviço (50.200)
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 50
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Ar-condicionado - Montar
Patriot 250 LA
SOIL13SP00269BB 1
SOIL13SP00285AB 2
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 51
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
SOIL13SP00270BB 3
SOIL13SP00274AB 4
SOIL13SP00275AB 5
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 52
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
SOIL13SP00276AB 6
SOIL13SP00277AB 7
SOIL13SP00279AB 8
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 53
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Ar-condicionado - Desmontar
Patriot 250 LA
SOIL13SP00278AB 1
SOIL13SP00281AB 2
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 54
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
SOIL13SP00282AB 3
SOIL13SP00283AB 4
SOIL13SP00284AB 5
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 55
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
SOIL13SP00271BB 6
SOIL13SP00289AA 7
SOIL13SP00273AB 8
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 56
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
SOIL13SP00272BB 9
SOIL13SP00280AB 10
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 57
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
NOTA: Dois métodos podem ser usados para medir e ajustar a folga de ar entre a placa da embreagem e a polia.
Consulte a etapa 1 para saber o método de quadrante magnético. Consulte a etapa 2 para saber o método do
medidor do bujão de faíscas. Use somente um método para ajustar a folga de ar.
1. Quadrante magnético – monte um indicador de qua-
drante de base magnética na face externa da polia de
forma que não faça interferência na placa da embrea-
gem. Aplique o terra da bateria no corpo do compres-
sor e 12 V B+ no fio da embreagem. Posicione o pon-
teiro do indicador de quadrante na superfície plana no
diâmetro externo na placa da embreagem na metade
da distância entre quaisquer dois rebites externos ou
na cabeça de um dos rebites externos. A medida do
deslocamento da placa da embreagem deve ser de
0.41 - 0.79 mm (0.016 - 0.031 in). Essa medição deve
ser feita entre cada um dos três rebites ou na cabeça
de cada rebite externo para se obter uma medição mé-
dia. Se necessário, levante ou empurre para baixo le-
vemente a placa para deixar a folga uniforme.
RCPH07CCH071AAC 1
RCPH07CCH072AAC 2
RCPH07CCH070AAC 3
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 58
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
RCPH07CCH046AAC 4
Operação seguinte:
Compressor do ar-condicionado Embreagem magnética - Instalar (50.200)
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 59
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
RCPH07CCH248ABC 1
RCPH07CCH058AAC 2
RCPH07CCH059AAC 3
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 60
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
RCPH07CCH062AAC 4
RCPH07CCH067AAC 5
RCPH07CCH067AAC 6
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 61
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
RCPH07CCH054AAC 7
RCPH07CCH063AAC 8
RCPH07CCH064AAC 9
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 62
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
RCPH07CCH069AAC 10
RCPH07CCH051AAC 11
RCPH07CCH065AAC 12
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 63
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
RCPH07CCH066AAC 13
RCPH07CCH048AAC 14
Operação seguinte:
Compressor do ar-condicionado - Teste preliminar (50.200)
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 64
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Operação anterior:
Compressor do ar-condicionado - Remoção (50.200)
NOTA: Dois métodos podem ser usados para testar a bobina da embreagem. Consulte a etapa 1 para testar a saída
de amperagem da bobina com um perímetro. Consulte a etapa 2 para testar a resistência através da bobina. Apenas
um método de teste é necessário.
1. Use um amperímetro (1), voltímetro e uma 12 V bateria
(2) para verificar a amperagem da bobina da embrea-
gem. A saída de corrente deve ser 3.6 - 4.2 A a 12 V.
Uma leitura superior a 4.2 A indica um curto na bobina.
Nenhuma leitura de amperagem indica circuito aberto
na bobina. Substitua a bobina da embreagem se a lei-
tura de amperagem não estiver correta.
RCPH07CCH408ABC 1
Operação seguinte:
Compressor do ar-condicionado Embreagem magnética - Instalar (50.200)
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 65
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
Operação anterior:
Compressor do ar-condicionado - Remoção (50.200)
RCPH07CCH230ABC 1
RCPH07CCH046AAC 2
RCPH07CCH237ABC 3
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 66
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
RCPH07CCH048AAC 4
RCPH07CCH239ABC 5
RCPH07CCH050AAC 6
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 67
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
RCPH07CCH051AAC 7
RCPH07CCH052AAC 8
RCPH07CCH053AAC 9
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 68
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
RCPH07CCH054AAC 10
RCPH07CCH055AAC 11
RCPH07CCH056AAC 12
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 69
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
RCPH07CCH057AAC 13
RCPH07CCH059AAC 14
RCPH07CCH058AAC 15
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 70
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
RCPH07CCH248ABC 16
RCPH07CCH062AAC 17
Operação seguinte:
Compressor do ar-condicionado Embreagem magnética - Teste (50.200)
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 71
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
RCPH07CCH348ABC 1
RCPH07CCH318ABC 2
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 72
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
RCPH07CCH349ABC 4
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 73
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
NOTA: Ao funcionar normalmente, a embreagem do compressor está sempre aterrada no chassi, e o valor comu-
tado de 12 V é fornecido por um relé ativado por controlador para energizar a bobina da embreagem e engatar o
compressor.
1. Nos sistemas de controle automático de temperatura,
com a chave de ignição e o interruptor ATC ligados,
e o controle de temperatura definido em resfriamento
máximo, verifique se a embreagem está engatada e o
compressor está funcionando. Nos sistemas padrão,
com a chave de ignição e o interruptor A/C ligados,
e o controle de temperatura definido em resfriamento
máximo, verifique se a embreagem está engatada e o
compressor está funcionando.
RCPH07CCH445ABC 1
RCPH07CCH445ABC 2
RCPH07CCH445ABC 3
84592954 14/08/2013
50.2 [50.200] / 74
Controle de clima da cabine - Ar-condicionado
RCPH07CCH443ABC 5