Você está na página 1de 34

A Abacus em associação com a JLL

A Abacus é uma das empresas líderes em consultoria imobiliária de Angola, oferecendo todos os
serviços relacionados com o mercado empresarial e residencial, tal como agência e mediação de compra
e arrendamentos, investimento imobiliário, avaliações e consultoria e ainda gestão imobiliária. Desde
2010 vem igualmente trabalhando com clientes corporativos e investidores imobiliários diversos.

A JLL (NYSE: JLL) é uma empresa de serviços profissionais especializada em imobiliário e gestão de
investimento. Uma empresa que integra o índice Fortune 500, a JLL apoia proprietários, ocupantes e
investidores em imobiliário na concretização das suas ambições. Em 2016, a empresa registou proveitos
na ordem dos $6,8 biliões e, em representação dos seus clientes, foi responsável pela gestão de um
portfólio de 409 milhões de metros quadrados e pela conclusão de transações financeiras, de vendas
e de aquisições no valor de $145 biliões. No final do terceiro trimestre de 2017, a JLL estava presente
globalmente com cerca de 300 escritórios e operação em 80 países, contando com uma equipa global
de mais de 80.000 profissionais. À data de 30 de setembro de 2017, a LaSalle Investment Management
geria uma carteira de ativos imobiliários avaliados em cerca de $59,0 biliões. JLL é a designação e
marca comercial registada pela Jones Lang LaSalle Incorporated.

A Abacus e a JLL combinam o conhecimento global com o mercado local, oferecendo aos clientes um
ímpar serviço imobiliário em Angola.

Abacus in association with JLL


Abacus is one of Angola’s leading real estate consultancies. It services cover all aspects of commercial
and residential property, including sales and leasing, investment brokerage, valuations, consultancy,
and property management. Since 2010, it has also been providing the same services for corporate
clients and a range of property investors.

About JLL
JLL (NYSE: JLL) is a leading professional services firm that specializes in real estate and investment
management. A Fortune 500 company, JLL helps real estate owners, occupiers and investors achieve
their business ambitions. In 2016, JLL had revenue of $6.8 billion and fee revenue of $5.8 billion and, on
behalf of clients, managed 4.4 billion square feet, or 409 million square meters, and completed sales
acquisitions and finance transactions of approximately $145 billion. At the end of the third quarter of
2017, JLL had nearly 300 corporate offices, operations in over 80 countries and a global workforce
of over 80,000. As of September 30, 2017, LaSalle Investment Management had $59.0 billion of real
estate under asset management. JLL is the brand name, and a registered trademark, of Jones Lang
LaSalle Incorporated. For further information, visit ir.jll.com.

Abacus and JLL combine global expertise with local market knowledge to offer clients a real estate
service unparalleled in the Angolan market.
10º Relatório
10th Report
2010 2019
É com grande satisfação, mas com um enorme sentido de res-
ponsabilidade que ao longo destes 10 relatórios, fizemos os nos-
sos melhores esforços para produzir informação de qualidade e
fidedigna, colaborando com o mercado, muito necessitado des-
te tipo de dados. Igualmente orgulhamo-nos de sermos a única
empresa em Angola que de forma continuada produz e oferece
esta informação ao mercado. Consideramos por isso, que que
estes 10 relatórios, são um marco histórico no sector imobiliário
de Angola.
Ao longo deste período, Angola passou por grandes alterações
económicas e políticas, que influenciaram fortemente a econo-
mia, onde o sector imobiliário não fugiu à regra. Angola passou
2011 2018 da Cidade mais cara do mundo para uma cidade dentro do pano-
rama internacional, igualmente tal se passou no imobiliário, onde
grande parte dos valores, se encontram em linha com alguns paí-
ses, continuando no entanto a ter uma importante expressão no
continente Africano.
Nesta nova realidade e apesar do caminho a percorrer não ser
fácil com importantes reformas em curso, podemos afirmar que
Angola é um país onde vale apenas investir, com um futuro bri-
lhante pela frente numa perspectiva de médio prazo.

Nós acreditamos.

It is with great satisfaction, but also with an enormous sense of


2012 2017
responsibility that we have used our best endeavours through-
out these 10 reports to produce high quality, reliable informa-
tion, working with a market in great need of this information. We
also pride ourselves on being the only company in Angola that
continually produces and provides this information to the mar-
ket. We therefore believe these 10 reports are a historic land-
mark in the property sector in Angola.
Throughout this period, Angola has undergone major economic
and political changes, which have had a great influence on the
economy, and the property sector is no exception to the rule.
Luanda went from being the most expensive city in the world
to being a city in line with the international panorama. This also
happened in the property market, where a large proportion of
2013 2016 prices are in line with other countries. However, this market
does continue to stand out in the African continent.
In these new circumstances, although the path is not easy, with
important reforms underway, we believe Angola is a country
where it is worth investing. It has a bright future ahead of it from
a medium-term perspective.

We believe this.

2014 2015
O ano de 2018, foi um ano de preparação para os novos tempos 2018 was a year of preparation for the new times ahead. It was
que se adivinham, tendo sido um ano de reduzida actividade eco- a year of reduced economic activity and great sacrifice for com-
nómica e de grande sacrifício para as empresas, estando final- panies, but the political situation was finally resolved. The IMF
mente clarificada a questão política. Definiu-se a entrada do FMI, loan was concluded, and this is a very strong signal of credibility
que é um muito forte sinal de credibilidade para o investimento for the foreign investment that Angola so needs. It also means
estrageiro que Angola tanto necessita, pelo que o tema do repa-
that, in order to strengthen the banking sector and investment in
triamento do capital, para fortalecer o sector bancário e o investi-
mento no sector produtivo é também algo de capital importância
the productive sector, the issue of repatriation of capital is also
para o arranque e a credibilidade do pais. of prime importance to the growth and credibility of the country.

O acesso às divisas, tem melhorado, por força de uma menor pro- Access to foreign currency has improved due to lower demand
cura. Fruto do esforço da diversificação, a produção interna tem and, as a result of the effort to diversify, domestic production
aumentado, ainda longe das necessidades, mantendo-se uma has increased. However, it is still far short of what is necessary,
quase completa dependência do país em relação às importações and the country remains almost completely dependent on im-
de bens. ported goods.
O sector bancário tem vindo a sofrer nos últimos meses uma The banking sector has been suffering a complete revolution in
completa revolução, com a intervenção do Banco Nacional de An- recent months, with Banco Nacional de Angola intervening in
gola em algumas instituições, incluindo a revogação de licenças
some institutions. This intervention has included the revocation
de alguns Bancos. São faladas algumas fusões entre instituições
of the licences of some banks. There is also talk of mergers be-
por forma a fortalecer o segmento Bancário.
tween institutions in order to strengthen the banking segment.
Apesar das clarificações políticas, tardam a concretizar-se as de-
cisões de política económica e isto tem capital importância num Despite a more settled political situation, economic policy deci-
país tão dependente de Investimento público. A entrada do FMI e sions are slow to materialise, and they are crucial in a country
as obrigações que isso acarretará coloca uma questão, sabendo that is so dependent on public investment. The IMF deal and
que na grande maioria dos casos, significa corte na despesas the obligations that this will impose raises an important question
e aumento de impostos. Assim, numa economia extremamente as, in the vast majority of cases, this means spending cuts and
dependente do Investimento Público, caso existam cortes de- increased taxes. In an economy that is heavily dependent on
masiado significativos neste Investimento, existirá sector privado public investment, if the cuts in investment are too great, will
para suportar a economia? As estimativas do FMI, prevêm uma there be a private sector to support the economy? The IMF esti-
redução do PIB em 2019, para crescer em 2020.
mates forecast a reduction in GDP in 2019 and growth in 2020.
Como mencionado no anterior relatório, Angola continuará muito
As mentioned in the previous report, Angola will remain heavily
dependente da produção de petróleo, independentemente dos fa-
lados esforços da diversificação económica. Com um orçamento dependent on oil production, regardless of the much talked of
que prevê o Barril a 60Usd, temos assistido a uma significativa efforts to diversify the economy. With a budget that provides for
volatilidade do preço, que a meio de Outubro de 2018, ultrapas- USD 60 a barrel, we have witnessed significant price volatility.
sava os 80Usd/barril, estando Janeiro a cotar perto dos 60Usd/ In the middle of October 2018, it exceeded USD 80/barrel and
barril. in January the price was closer to USD 60/barrel.
O mercado imobiliário praticamente parou, foram poucas as ope- The property market came to a virtual standstill. Few transac-
rações que se verificaram, com a característica do acerto algu- tions were completed, and they were characterised by a some-
mas vezes significativos dos valores de arrendamentos e uma times significant reduction in rent values and a smaller reduc-
menor redução dos valores de venda dos activos, provocando tion in property sales prices. This caused a reduction in yields
assim uma redução dos yields, havendo alguns segmentos onde
but, in some segments, the prime yields held steady.
os prime yields se têm mantido.
In a market so dependent on the business world, the demand
Num mercado tão dependente do universo empresarial, a Procu-
ra imobiliária mantém-se quase nula, sinal que as empresas não for real estate is almost zero. This is a sign that companies have
investiram, não cresceram, contudo em 2019, em termos imobi- not invested or grown. However, in 2019, in terms of real estate,
liários, com a certeza das políticas económicas e a entradas de with certainty in economic policies and investments by a few
alguns investidores estrageiros, o preço do barril se mantenha foreign investors, the price of a barrel remains in line with the
em linha com o orçamento e exista uma política cambial estável, budget and there is a stable exchange rate policy, something is
poderá assistir-se a alguma actividade. expected.
Ao contrário de 2017 onde se assistiu a algumas operações de In contrast with 2017, which witnessed some large transactions,
dimensão, 2018, foi quase nulo o investimento imobiliário por mo- there was almost no investment in real estate in 2018 to defend
tivos de defesa da desvalorização da moeda. Para 2019, estamos against the devaluation of the currency. For 2019, we do not
em querer que não hajam operações imobiliárias por esta razão.
expect real estate transactions for this reason.
Baía de Luanda. (foto de jpssmatias)

Em resumo, é nossa opinião, que o sector imobiliário, já bastante


debilitado, não terá condições para crescer sem um efectivo cres- In short, it is our opinion that the already very debilitated real
cimento da economia, objectivamente traduzido num crescimento estate sector will not be able to grow without real growth in the
das empresas e da vinda de expatriados, que são os ocupantes economy. This objectively translates into a growth in businesses
via arrendamento de grande parte dos activos residenciais hoje and the arrival of expatriates, who are the largest group of rent-
disponíveis. ers of the residential property available today.
INDÍCE
Index

01.0 PERFIL ANGOLA


Angola Profile
04

02.0 SECTOR IMOBILIÁRIO 05


Introduction
INTRODUÇÃO

The Property Market

02.1 MERCADO RESIDENCIAL


Residential Market
06

02.2 MERCADO ESCRITÓRIOS


Office Market
09

02.3 MERCADO RETALHISTA


Retail Market
13

02.4 MERCADO INDUSTRIAL E LOGÍSTICO


Industrial and Logistics Market
16

02.5 MERCADO HOTELEIRO


Hotel and Tourism Market
18

02.6 INVESTIMENTO IMOBILIÁRIO


Investment Market
20

02.7 A NOVA LEI DO ARRENDAMENTO – “LAU”


The new Renting Law – “LAU”
22

02.8 GESTÃO IMOBILIÁRIA


Property Management
25

03.0 TRIBUTAÇÃO E FISCALIDADE IMOBILIÁRIA


Property Taxation
26

04.0 DEFINIÇÕES DE ÁREAS NO IMOBILIÁRIO


Defining Property Areas
28

Baía de Luanda. (foto de jpssmatias)


Luanda (foto de jpssmatias)

01.0 PERFIL ANGOLA


Angola profile

Mapa de Angola | Angola map Fact Boxes: | Fact Boxes:

2018
• População: • PIB (USD bn 2018E):
Population: GDP (USD bn 2018F):
29.03 Milhões (Oct 2017) Cerca 104,5 bn
29.03 million (Oct 2017) About USD 104,5 bn
Fonte FMI | Source IMF
• PIB per capita (Projecções):
• Capital: Per capita GDP (Projection):

Fonte: FMI | Source: IMF


Capital: Cerca de 3.690USD
Luanda About USD 3,690

• Cidades Populosas: • PIB Crescimento Real (2018E):


Major cities: GDP Growth (2018E):
. Luanda; -1,7% | -1,7%
. Benguela;
. Huambo. 2019
• Língua Oficial:
• PIB (USD bn 2019E):
Language: GDP (USD bn 2019F):
Português Cerca 98,9 bn
Portuguese About USD 98,9 bn
• Área Total: • PIB per capita (Projecções):
Total area: Per capita GDP (Projection):
1.246.700 Km²

Fonte: FMI | Source: IMF


Cerca de 3.290USD
1,246,700 Km² About USD 3,290
• Moeda: • PIB Crescimento Real (2019E):
Currency: GDP Growth (2019E):
Kwanza (AKZ) 2,5% | 2,5%

A República de Angola é um país localizado na costa Ocidental The Republic of Angola lies on the west coast of Sub-Saharan
de África limitado a norte e nordeste pela República Democrática Africa, bound to the north and north-east by the Democratic Re-
do Congo, a sudeste pela Zâmbia, a sul pela Namíbia e a oeste public of the Congo, to the south-east by Zambia and to the south
pelo Oceano Atlântico. Está dividido em 18 províncias, sendo os by Namibia. The country is divided into 18 provinces, the major
principais centros urbanos a capital Luanda e o Huambo, o Lobi- population centres besides the capital Luanda being Huambo, Lo-
to, Benguela e o Lubango. bito, Benguela and Lubango.

CRESCIMENTO DO PIB e TAXA DE INFLAÇÃO | GDP Growth and Inflation:


Fonte: FMI | Source: IMF

4
02.0 SECTOR IMOBILIÁRIO Características do Sector Imobiliário
Property Sector Characteristics of the Property Market

• Poucos contratos de arrendamento com indexação anual ou • Few tenancy agreements with annual indexation or exchange
actualização cambial; rate adjustment.
• Condomínio, normalmente, por conta do inquilino; • Condominium fees normally paid by the tenant.
• Dentro dos principais centros urbanos de Luanda, quase não • Within the main urban centres of Luanda, almost no property is
há activos imobiliários a serem transacionados sem a completa changing hands without the full legal documentation;
documentação legal;
• Occupation of properties only upon full payment of the amounts
• Entrada nos espaços apenas com pagamento integral dos mon- due, even without complete documentation.
tantes, mesmo sem documentação completa;
• Posse/Utilização/Ocupação dos activos tem grande força jurí- • Possession/use of properties/ occupation of assets has great
dica. legal force.

• Poucos terrenos com escritura colonial registada (de posse ple- • Few pieces of land with a registered colonial deed (with full pos-
na); session).
• Insegurança jurídica na transmissão da propriedade, especial- • Legal uncertainty in the transfer of ownership, particularly of
mente terra; land.
•Falta de terrenos licenciados, embora comecem a surgir no • Shortage of licensed land, although some land is starting to
mercado terrenos com plano de massas aprovado; come onto the market with the preliminary plan approved;
• Tardam a entrar formalmente os Planos Directores para as Ci- • City Master Plans are slow to formally appear, but work is being
dades, havendo trabalho desenvolvido nesse sentido done to remedy this
• As infraestruturas básicas na grande Luanda têm melhorado
• The basic infrastructures in Luanda have improved significantly,
significativamente especialmente a rede elétrica. Fora do burgo
especially the electricity network. Outside the urban centres, the
urbano, a situação tem melhorado de forma mais lenta;
situation has been improving more slowly;
• Poucas operações efectuadas quer de compra e venda, ou de
arrendamento, apesar de uma redução significativa dos valores • Few sales or letting operations have been completed, despite
de arrendamento, em especial no segmento residencial. a significant reduction in rents, particularly in the residential seg-
ment.
À semelhança de 2018, em 2019, os grandes desafios serão, o
cumprimento das obrigações com banca na aquisição de pro- As in 2018, the major challenges in 2019 will be in meeting bank
priedades, como também a manutenção e conservação das pro- obligations in the acquisition of properties and in the maintenance
priedades, procurando garantir assim a permanência dos bons and conservation of properties to guarantee that good tenants
inquilinos. stay on.
Em termos de Promoção Imobiliária, são poucas as evidentes In terms of property promotion, there are few obvious opportuni-
oportunidades, mas ainda assim uma das que podemos identi- ties. Nevertheless, one we can identify is well-located residential
ficar são os produtos residências bem localizados e com destino properties destined for the middle class. This market will need
a classe média. Este mercado vai necessitar de financiamento
bank financing.
bancário.
There are a certain number of opportunities for retail, scaled to
Cirurgicamente haverão algumas oportunidades de retalho, di-
mensionadas à medida dos burgos populacionais. E ainda produ- size of residential areas. And even small and medium-sized logis-
tos imobiliários logísticos nomeadamente de pequenas e médias tics properties.
áreas. This means it has become crucial to know how to carry out a de-
Assim, torna-se crítico saber analisar detalhadamente os vários tailed analysis of the various sectors of demand to ensure that the
segmentos da procura, para que o produto imobiliário a produzir/ real estate product developed/placed on the market is the right
colocar no mercado, seja o mais adequado. one.

Serão poucas as evidentes oportunidades em There will be few clear opportunities in terms
termos de promoção imobiliária. Alguns produtos of real estate promotion. Some residential
residências com financiamento à aquisição properties for sale with financing intended for
destinados à classe média, produtos de retalho em the middle class, retail properties in specific
localizações específicas dimensionados a essas locations scaled to their surroundings and
realidades e parques distribuição/logísticos com small and medium-sized logistics/distribution
áreas de pequena e média dimensão. premises.
5
Luanda (foto de jpssmatias)
02.1 MERCADO RESIDENCIAL
Residential Market

Em linha com a desaceleração de 2017, 2018, viu cair ainda mais In line with the downturn of 2017, 2018 saw the demand for hous-
a procura de habitação, principalmente pela continuada saída ing fall even further. This was caused primarily by the continuing
de muitos expatriados, não tanto pela questão cambial, que hoje exodus of many expatriates. They left not so much because of
se encontra relativamente estabilizada, mas principalmente pela the exchange rate, which is relatively stable today, but mainly be-
falta de actividade empresarial das empresas e a necessidade
cause of the lack of activity of companies and the need to control
de controlar os custos ao máximo. Esta continuada redução de
costs to the greatest extent possible. This continued reduction
quadros expatriados, tem vindo a afectar o retorno dos investido-
res, provocando ainda incumprimentos, especialmente naqueles in expatriate workers has been affecting the return for investors.
investidores que recorreram ao crédito como forma de aquisição It has also caused investors to default, especially the ones that
dos activos que colocariam posteriormente mercado de arrenda- resorted to credit as a way to buy assets that they would later
mento. Importantes reduções nas rendas e aumento significativo place on the rental market. Significant reductions in income and
nos juros, já começou a levar a incumprimentos com os financia- a marked increase in interest rates have already begun to lead to
dores. defaults with finance providers.
Para 2019, é esperada pouca actividade, quer no mercado de For 2019, little activity is expected, either in the rental market as
arrendamento como em cima mencionado, mas também no mer- mentioned, above, or in the market for buying and selling. This is
cado da compra e venda, não por ausência de procura, pois esta
not because of lack of demand, which does exist, but because the
existe, contudo não tem capacidade financeira de executar, como
market does not have the financial capacity. This lack of capacity
ainda pela ausência do nicho de mercado que usava a aquisição
imobiliária como forma de protecção cambial. is due, in part, to the absence of the market niche that used prop-
erty acquisition as a form of exchange protection.
O mercado residencial da Grande Luanda carac-
teriza-se por: The Greater Luanda residential market is charac-
• Com a situação da banca continuará a existir uma retracção terised by:
na concessão de crédito à habitação. • The situation of the banking sector, where there will continue
• Ausência de produtos destinados à classe média Angolana no to be a contraction in the granting of mortgage credit.
centro da cidade ou nas proximidades do centro de Luanda; • The absence of properties destined for the Angolan middle
• Quase inexistência de promoções imobiliárias em curso ou a class in the centre of Luanda or close to it;
iniciar; • Almost no property promotions in progress or starting;
• Excesso de oferta destinada ao segmento expatriado, em
• Excess supply intended for the expatriate segment, specifical-
concreto tipologias T1 e T2, no centro da Cidade. Este fenó-
meno, resulta de promoções que têm já alguns anos, mas que ly 1- and 2-bedroom properties in the city centre. This phenom-
tardam a ser ocupadas; enon results from promotions that are already a few years old,
but are slow to be occupied;
• Em Talatona tem hoje um excesso de oferta de moradias.
• Continuam em curso, projectos destinados ao segmento • Talatona now has an excess supply of detached homes.
baixo, patrocinados pelo Estado, como forma de reorganização • Projects aimed at the lower segment sponsored by the State
do território. are still underway as a form of town planning.
• As principais localizações mesmo para habitação, são o CBD, • The main locations for housing are the CBD, Ingombotas
Ingombotas e Marginal, localização com maior procura, privada and Marginal, the location with greatest private and business
e empresarial. É onde foram recentemente erguidos dos maio-
demand. This is where the largest buildings in Luanda were
res edifícios de Luanda e onde se encontram em construção
recently built and where Luanda’s other most emblematic
outros dos mais edifícios de realce em Luanda, com especial
ênfase para o projecto Baía de Luanda, já com os primeiros buildings are under construction. The highlight of all this is the
edifícios concluídos, estando outros em curso; Luanda Bay project, with the first buildings already completed
• Outras localizações muito procuradas, são Miramar, Bairro and others in progress;
Azul, Alvalade, Cruzeiro, Vila Alice, Cidade Alta e Praia do • Other locations with high demand are, Miramar Bairro Azul,
Bispo; Alvalade, Cruzeiro, Vila Alice, Cidade Alta and Praia do Bispo;

6
• Em Talatona e Luanda Sul local de muitos dos condomínios • Talatona and Luanda Sul are home to many of the good qual-
residências de qualidade, com muita procura de famílias de ex- ity condominium residences with high demand from expatriate
patriados, como também do mercado local. Haverá um grande families and the local market. A great challenge will be the
desafio, que será a boa gestão e manutenção destes, dada a proper management and maintenance of these condominiums,
existência de muitas casas devolutas. given the existence of many empty residences.• Camama, Via-
• Camama, Viana e Benfica têm sido as zonas destinadas na and Benfica have been destinations for the emerging middle
à emergente classe média Angolana e onde até então, têm class in Angola and where until now, large-scale properties
surgido os produtos imobiliários com escala. Igualmente aqui a have been appearing. The construction of new properties has
produção de produto novo é escassa. also been scarce in these areas.
• A zona Norte será, no futuro, a zona de expansão da cidade, • In the future, the northern zone will be the city’s area of
existe já em curso uma grande reestruturação no Sambiazan- expansion and a major restructuring is already underway in
ga. Sambiazanga.

No quadro seguinte encontram-se alguns dos valores praticados no mercado:


The following table sets out indicative average values for each district:

VALORES PRATICADOS: VENDA E ARRENDAMENTO


Market Values for Sales and Rental

Apartamentos | Apartments Moradias | Villas

Zonas | Zones Venda/m² Arrendamento/Mês Venda/m² Arrendamento/Mês


Estado | State USD
Sale//m² Rent/Month Sale//m² Rent/Month

Novo / Recente
USD 4.500 - 6.000 1.750 - 4.500 4.500 - 6.000 2.400 - 7.000
New / Recent
Luanda Sul / Talatona
Usado | Used USD 3.000 - 4.000 1.000 - 4.000 2.800 - 4.000 2.000 - 4.500

Novo / Recente
USD 6.000 - 6.500 2.000 - 5.300 ND ND
New / Recent
Luanda
Usado | Used USD 3.500 - 5.500 1.800 - 3.200 2.500 - 8.500 2.850 - 10.000

Novo / Recente
USD 1.500 - 2.200 900 - 1.600 1.800 - 3.000 1.200 - 1.600
New / Recent
Viana / Camama / Benfica
Usado | Used USD ND 500 - 1.000 1.400 - 1.800 1.000 - 1.500

Os valores de venda são por m².


Os arrendamentos são por mês, por tipologia de T2 a T3 nos apartamentos e de T3 a T5 nas moradias. Edifícios designados como novo, deve ler-se como Novos ou Recentes.
Sale values are per sqm. Rental values are per month, for average 2 to 3 - bed apartments and for average 3 to 5-bed villas. Considering new or recent buildings.
Fonte: Abacus; Source: Abacus;

Como anteriormente dito, 2019 prevê-se que seja um ano de As previously stated, it is expected that 2019 will be a year of lit-
pouca actividade imobiliária, esperando-se poucas transacções, tle real estate activity. Few transactions are expected, with fewer
com reduzidos lançamentos de novas promoções. Nas principais launches of new developments. In the main locations for real es-
localizações da actividade imobiliária, Luanda e Talatona, o au- tate activity, Talatona and Luanda, the increased availability stems
mento da disponibilidade resulta não de novo produto a entrar no not from new properties entering the market, but from properties
mercado, mas sim de produto que ficou devoluto num passado that were left vacant in the recent past. This results in pressure on
recente, com a consequente pressão nos preços. Em Luanda, ci- prices. In the city of Luanda, there continues to be excess sup-
dade, continua a existir um excesso de oferta, principalmente T1 ply, principally of 1- and 2-bedroom properties intended for ex-
e T2, destinados a expatriados. Já nos edifícios coloniais igual- patriates. Colonial buildings have also witnessed an increase in
mente assiste-se a um aumento da disponibilidade, continuando
availability. However, there continues to be consistent demand for
porém, a verificar-se uma procura consistente nos edifícios que
buildings that offer homes, leisure areas, parking and security, all
no seu conjunto ofereçam, onde residir, áreas de lazer, estacio-
under one roof, together with good maintenance. In these build-
namento, segurança e boa manutenção. Nestes edifícios, alguns
ings, some enjoy 100% occupation and there are waiting lists.
encontram-se colocados a 100%, havendo listas de espera, co-
meçando a existir alguns proprietários que começam a subir os Some owners are starting to increase prices, particularly in the
valores, nomeadamente de arrendamento. Verifica-se ainda a fal- letting market. There is still a lack of 3-bedroom apartments for the
ta de apartamentos T3 para o mercado local dentro da Cidade de local market within the city of Luanda, because there has to be the
Luanda, num equilíbrio entre áreas e valores. right balance between property sizes and their prices.

Manteve-se e prevê-se que se venha a manter em termos de ar- The practice of paying a maximum of three rents in advance in
rendamento, o pagamento máximo de 3 rendas em avanço, para tenancy agreements with an average of one year continues and is
contratos médios de 1 ano. Não se prevê que se venha a alterar expected to continue in the future. We do not expect this situation
estas características até que o mercado altere e a procura venha to change until the market changes and demand exceeds supply,
a ser superior à oferta, que não se espera nos próximos anos. and this is not forecast for the coming years.

7
Confirma- se que fazendo uma boa gestão dos It is clear that by providing good property
activos, será possível, manter os valores e mesmo management, it will be possible to maintain
aumentando-os, são o exemplo de edifícios, como prices and even increase them. Examples of
o Kimpa Vita, o Solar de Alvalade, Condomínio this are buildings such as Kimpa Vita, Solar de
do Bengo, Moncada Prestige, que se encontram Alvalade, Condomínio do Bengo and Moncada
quase sempre com uma ocupação a 100%. Prestige. These properties are almost always at
100% occupancy.

BAIXA /
INGOMBOTAS
2
MIRAMAR
CIDADE ALTA

PRAIA DO CRUZEIRO
BISPO
1
MACULUSSO
BAIRRO AZUL

VILA ALICE
MAIANGA

ALVALADE

5 6

4
VIA EXPRE
SSO

PRINCIPAIS ZONAS RESIDENCIAIS (LUANDA) ZONAS PRIME RESIDENCIAL


Principal Residential Districts (Luanda) Prime Residential Zones

1 Centro Luanda 2 Zona Norte 3 Talatona 4 Benfica 5 Camama 6 Viana


Downtown Luanda Northem Zone South Luanda South Luanda South East Luanda East Luanda

À semelhança de 2018, mas sendo este um outro ano de re- Like 2018, but this being another year of reduced real estate
duzida actividade imobiliária e consequentemente mais um activity and, consequently, yet another year of effort for own-
ano de esforço para os proprietários, 2019, vai ter um desafio ers, 2019 will bring an even greater challenge: the continued
ainda maior, que vai ser a continuada correcta manutenção e proper maintenance and conservation of buildings, allied to
conservação dos edifícios, aliada a uma boa segurança. a good security.

Continua a existir uma pressão principalmente Pressure persists, principally on rent values as a
nos valores de arrendamento, fruto da continuada result of the continuing departure of expatriate
saída dos quadros expatriados. professionals.

RESIDENCIAL SUMÁRIO / Residential Summary


(Estimativa/Forecast)
2018

2019

RENDAS / RENTS RENDAS / RENTS


VALOR DE VENDA / SALE PRICE VALOR DE VENDA / SALE PRICE
DISPONIBILIDADE / GENERAL VACANCY DISPONIBILIDADE / GENERAL VACANCY

8
02.2 MERCADO DE ESCRITÓRIOS
INARA

Office Market

No ano do seu 10º relatório, a Abacus decidiu reanalisar o merca- In the 10th year of publishing this report, Abacus has decided to
do de escritório, procurando obter informação ainda mais consis- re-analyse the office market by seeking to obtain even more con-
tente, que possa ser entendida como mais próxima da utilizada sistent information that can be understood as closely as possible
nos mercados internacionais. to the information used in international markets.
Assim foi feito um levantamento aos edifícios de escritórios, com To achieve this, we carried out a survey of office buildings that
o detalhe possível, dado que a obtenção de informação é uma
was as detailed as possible, given that obtaining information is an
tarefa árdua em Angola, onde a colaboração, nem sempre é a
arduous task in Angola, where those operating in the market do
desejável.
not always wish to cooperate.
Desta forma iremos passar a considerar exclusivamente consi-
derar edifícios que possam ser considerados como Edifícios qua- As a result, we will look exclusively buildings that can be consid-
lificados como Grade A, Grade B e Grade C, em linha com os ered as Grade A, Grade B and Grade C Buildings, in line with
padrões internacionais e de acordo com a nossa avaliação dos international standards and in accordance with our evaluation of
mesmos. them.
Passam-se assim a excluir do stock, os edifícios ditos coloniais. Therefore, the colonial buildings mentioned are excluded from
De salientar que nestes edifícios existem ainda muitas empresas the stock. We emphasise that many private and state companies
particulares e estatais a operar, pelo que enquanto estas não se are still operating in these buildings. Therefore, while they do not
mudarem para edifícios de escritórios da qualificação acima indi- move to office buildings with the classifications indicated above,
cada, não se conseguirá obter um número consistente de qual o we will not be able to obtain a consistent number for the real stock
stock real de escritórios da grande Luanda e respectiva taxa de of offices in greater Luanda or of its vacancy rate.
disponibilidade.
It will be necessary for state bodies to intervene to create mecha-
Será necessária a intervenção dos organismos estatais por forma
nisms that can impose basic safety rules. These do not currently
a criar mecanismos que possam exigir aos activos, as elementa-
res regras de segurança, que não são uma realidade nos edifí- exist for colonial buildings, which have been occupied until now
cios colonias, que até então eram ocupados por falta de soluções. because of a lack of other solutions. This has not happened yet,
Hoje tal não sucede e exigir a edifícios e ocupantes que traba- and it will be necessary to apply rules to buildings and their occu-
lhem de acordo com as elementares regras de segurança permite pants to work in accordance with the basic rules of safety to make
em primeiro lugar evitar/reduzir eventuais situações de acidente it possible to prevent/reduce any fatal accidents. Doing this will
fatais, dinamizando assim o mercado. stimulate the market.

Neste seu 10º relatório, a Abacus, decidiu In this, its 10th report, Abacus has decided to
reanalisar o mercado, cingindo-se apenas na re-analyse the market and focus its analysis
sua análise ao edificado recente, excluindo os solely on recent construction, excluding colonial
edifícios coloniais. buildings.

9
Num ano de 2018, com reduzida actividade empresarial, as em- In 2018, companies sought to adapt to reduced business activi-
presas procuraram acomodar-se, com esta redução, necessita- ty. They needed fewer people to work and, therefore, less office
ram de menos pessoas para trabalhar, necessitando assim me- space for them to work in. With more space available and lower
nos espaço de escritórios onde desenvolvem a actividade. Com
demand, there is greater pressure on prices.
mais espaço disponível, com menos procura, existe assim uma
maior pressão nos valores. The pressure on prices was more evident in the rental market than
Sendo que nos arrendamentos a pressão dos valores é mais evi- in sales, but both had very weak performance when compared
dente que no mercado da compra e venda, ambos tiveram de- with previous years, with very few transactions. In 2017, there was
sempenhos muito reduzidos quando comparados com anos an- a series of sales transactions as a refuge from exchange rate de-
teriores, com muito poucas operações conhecidas. Se em 2017 valuation, but this did not happen in 2018. In the letting market,
existiram uma série de operações de compra e venda como re- the reduced number operations occurred mainly at the initiative of
fúgio à desvalorização cambial, 2018 tal não se verificou. Nos
tenants who sought to renegotiate rents and reduce contractual
arrendamentos o reduzido número operações ocorreram princi-
palmente por iniciativa dos inquilinos, na renegociação de rendas, periods in an attempt to achieve maximum flexibility.
reduzindo também o período contratual, procurando a máxima It is hoped 2019 will be the year of adaptation, with the introduc-
flexibilidade.
tion of new economic policies and some investment. If so, we can
Para 2019, e esperando-se que o ano seja de adaptação com safely say there will be some capacity for businesses to grow and
a entrada de novas políticas económicas e algum investimento, to increase the office areas they need. If the economic policies are
será legitimo dizer que, não se vislumbra alguma capacidade de
put in place in the first few months of the year, we expect to see
as empresas crescerem e aumentarem a tomada de mais áreas.
Concretizando-se as políticas económicas nos primeiros me- some growth by the end of the year. This would have a positive
ses, no final do ano espera-se que seja possível assistir a algum effect on the office segment, especially if new telecommunications
crescimento, afetando positivamente o segmento dos escritórios, companies enter the market following its expected opening up to
especialmente se entrarem as novas empresas de telecomuni- more international carriers.
cações com a esperada abertura do mercado a mais operadoras
internacionais. In short, 2018 was a year of pressure on letting prices, although
less so on sales prices, an increased vacancy rate and a low rate
Em suma, 2018, foi um ano de pressão nos preços de arrenda-
mento, menos evidente nos de compra e venda, aumento da of entry of new stock onto the market. According to data from the
vacancy rate e pouca entrada de stock novo no mercado. Para IMF, the country will see reduced activity in 2019, a situation that
2019, de acordo com os dados do FMI, o país irá reduzir a acti- is normal where the IMF intervenes, and then begin to see growth
vidade, situação que é normal onde o FMI entra, para depois co- in 2020, with the hope of some positive signs at the end of 2019.
meçar a crescer em 2020, esperando-se alguns sinais positivos
em final de 2019. The size of the market is internationally referred to as ‘office stock’
and the rate of availability of offices in the total stock is known
A dimensão do mercado, que internacionalmente é designado por
as the ‘vacancy rate’. Analyzing this information is challenging in
Stock de escritórios, que juntamente com a Taxa de Disponibili-
dade de escritórios no total do stock, que se designa por Vacancy Angola, because owners are not cooperative when it comes to
Rate, tem uma dificuldade de tratamento adicional em Angola, sharing this information and it something that market agents need
muito proprietários não colaboram com a disponibilização da in- to take better decisions.
formação. Esta que é determinante para que os agentes do mer-
cado tomem melhores decisões. With the present market situation, it is natural for there to be fewer
properties entering the market, although there is a set of works in
Com a presente situação do mercado, é natural que existam me-
progress that will come onto the market in the future and increase
nos activos a entrar no mercado, se bem que existam um con-
junto de obras em curso que irão no futuro entrar no mercado the stock. As mentioned earlier, we will only consider the new or
aumentado o Stock. Como anteriormente mencionado, iremos recently constructed buildings destined for offices as this will allow
passar a contabilizar apenas os edifícios novos ou recentes edi- easier and more reliable monitoring.
ficados com o propósito de escritórios, que permitirá assim uma
mais fácil e fiável monotorização. According to the new criteria, in terms of area, the stock in Lu-
anda City is approximately 723,450m². For 2019, we expect an
De acordo com os novos critérios, em termos de dimensão, o
increase in stock of approximately 75,000m². Coming in as vacant
stock Luanda Cidade, conta com aproximadamente 723.450m²,
esperando-se para 2019, um aumento do stock em cerca de stock, this will have a significant effect on the vacancy rate. Today
60.000m², que a entrarem devolutos, irão afectar de sobre ma- in the city of Luanda, approximately 113,600m² is vacant. This is
neira a Vacancy rate. Esta hoje em Luanda Cidade, conta com equivalent to approximately 16% of the total stock.
cerca de 113.600m², equivalente a aproximadamente 16% do
Stock total. In Talatona, the total stock grew by approximately 10.5% in 2018.
This compares with 8% in 2017, which is equivalent to almost
Em Talatona, o total do Stock em 2018, cresceu cerca de 10,5%,
35,000m². It now stands at approximately 369,000m². In turn, the
equivalentes a quase 35.000m², contra os 8% de 2017, situando-
vacancy rate stands at 28%, which is equivalent to approximate-
se agora em cerca de 369.000m². Por sua vez a Vacancy rate,
situa-se nos 28%, equivalentes a aproximadamente 103.000m², ly 103,000m². These numbers are quite high, mainly because of
números que atingem alguma expressão, muito por causa do the new stock and shrinking of companies. In 2019, we expect
novo stock e da retracção das empresas. Em 2019, poder-se-á to see approximately 50,000 or 67,000m² of new of new office
esperar uma produção de aproximadamente 65.000m² de escri- space entering the market. More than half of this may be occupied
tórios novos a entrar no mercado, sendo que mais de metade from the outset including the new headquarters of Standard Bank
poderão ter desde logo ocupantes, com a nova sede do Stan-
and Saham Seguros. It is hoped that these transactions will bring
dard Bank e da Saham Seguros, esperando que estes negócios
tragam uma absorção líquida positiva, ou seja, os espaços que a positive net absorption rate. In other words, the spaces they
libertarão, serão inferiores à ocupação prevista em termos de m² will free up will be smaller than the expected occupation by these
por estas empresas. companies in terms of square metres.
10
Desta forma, o mercado na sua totalidade Luanda Cidade e Ta- Accordingly, the whole market in the city of Luanda and Talatona
latona, oferece um Stock de aproximadamente 1.092.000m², cor- offers a stock of approximately 1,092,000m². This corresponds
respondendo cerca de 723.450m² a Luanda, cerca de 66% do to approximately 723,450m² in Luanda (around 66% of the total
Stock total e Talatona, com aproximadamente 369.000m², cerca stock), and 369,000m² in Talatona (approximately 34% of the total
de 34% do Stock total. A Vacancy rate total do mercado, é de nú- stock). The total vacancy rate in the market is close to 20% or ap-
meros próximos dos 20%, cerca de 216.700m², que são números proximately 216,700m². These numbers are acceptable given the
aceitáveis para o estado geral da economia, mas que não deixam general state of the economy, but they do cause some concern. In
de preocupar. Haverá um desafio, com a possível entrada em 2019, there will be a challenge with the possible entry of a signif-
2019 de um número significativo de m² de escritórios no mercado icant number of square metres of offices in Luanda and Talatona.
de Luanda e Talatona, estimado em 125.000m², que equivalem a This is estimated at 125,000m², which is equivalent, in today’s
valores de hoje a mais de 11% do total do Stock. Se a economia figures, to more than 11% of the total stock. If the economy does
não crescer um pouco, e se esse novo stock entrar sem ocupa- not grow a little and if this new stock comes in unoccupied, there
ção, vai haver forçosamente uma nova pressão nos preços que will necessarily be new pressure on prices and we do not know
não sabemos se o mercado do lado da oferta aguentará. whether the market will hold out on the supply side.

O Stock total de Luanda Cidade e de Talatona, é The total stock in the city of Luanda and Talatona
de 1.089.000m2, havendo uma Vacancy Rate de is 1,089,000m2 and there is a vacancy rate of
mais de 20%, cerca de 216.000m2. over 20%, that is, approximately 216,700 m2.

A zona Prime e preferencial de escritórios em Luanda, designada The prime and preferred office area in Luanda, known internation-
internacionalmente por CBD (Central Business District) situa-se ally as the CBD (Central Business District) is located in the areas
na Baixa e Marginal. Nesta, encontram-se localizados os princi- called Baixa and Marginal. The latter is the home to the main gov-
pais departamentos governamentais, sedes de bancos e segu- ernment departments, to headquarters of banks and insurance
radoras e sedes de empresas (sobretudo as ligadas ao sector companies, and to other companies (above all, those linked to the
petrolífero) de onde é expectável não venham a sair. oil sector). These departments and companies are not expected
to leave this area.
A Praia do Bispo é a localização já consolidada e é extensão natu-
ral do CBD de Luanda, não só pelo que já hoje oferece, mas prin- Praia do Bispo is a location that is already established, and it is
cipalmente pelo que irá oferecer, é já considerada pela Abacus a natural extension of the Luanda CBD, not only because what
como parte integrante do CBD. Aqui encontramos predominante- it offers today, but mainly because of what it will offer. Abacus
mente Banca e Sector Petrolífero, o ex-edifício sede do BPA, Cai- already considers it to be an integral part of the CBD. Here we
xa Angola, Pumangol, a sede da Chevron além de um edifício da find predominantly the banking and petroleum sector, the old BPA
Seguradora AAA. Os problemas estruturais, que existiam foram building, Caixa Angola, Pumangol, the headquarters of Chevron
ultrapassados, na sua maioria, com a conclusão do alargamento and a building of insurer, AAA. The structural problems that exist-
das vias e a continuada reformulação dos usos nos terrenos em ed have, in the main, been overcome with the conclusion of the
frente ao mar. widening of the roads and the continued changes in uses of the
land on the sea front.
Por sua vez, a designada Zona Central - a que delimita a Prime
- tem sido a localização escolhida para a instalação de algumas In turn, the area knows as Zona Central - on the edge of the prime
empresas que não necessitam de estar no CBD, apesar de aí se are - has been the chosen location for some companies that do
encontrarem a sede de alguns Bancos, como o BNI, Banco Sol not need to be in the CBD. However, it is home to the headquar-
e o Banco Kwanza, bem como de algumas empresas de vários ters of some banks, such as BNI, Banco Sol and Banco Kwanza,
sectores de actividade. as well as some companies from various other sectors.

Venda/m² (USD) Arrendamento/Mês/m² (USD)


Zonas | Zones Estado | State Sale/m² (USD) Rent/Month/m² (USD)

Novo | New 6.000 - 7.000 60 - 80


Zona Prime
Usado | Used 2.500 - 4.200 45 - 55
Novo | New 5.000 - 6.500 50 - 70
Zona Central
Usado | Used 2.500 - 4.000 25 - 45
Novo | New ND ND
Zona Praia do Bispo
Usado | Used ND 60 - 75
Novo | New 4.800 - 6.000 45 - 70
Talatona
Usado | Used 2.500 - 3.000 40 - 60
Fonte: Abacus; Source: Abacus;

11
DELIMITAÇÃO ZONA ESCRITÓRIOS Zona Prime
Prime Zone
Office Areas (CBD)

Praia do Bispo

Zona Central
Central Zone

Zona Expansão
LUANDA
Expansion Zone
(Talatona)

Talatona, a chamada zona de expansão de Luanda, onde surgi- Talatona, known as an expansion area of Luanda, where the first
ram os primeiros edifícios de escritórios há 8/9 anos, é hoje um office buildings appeared 8/9 years ago, is now an established
destino consolidado do mercado de escritórios de Luanda. Dadas destination in the Luanda office market. Given the characteris-
as características da Procura de Angola sempre ligada ao uni- tics of demand in Angola, which are always tied to the business
verso empresarial e aos quadros expatriados, Talatona passa a world and to expatriates, Talatona now offers the corporate mar-
oferecer ao mercado empresarial a possibilidade dos seus qua- ket somewhere for its senior expatriate professionals, especially
dros expatriados, especialmente os que estão com famílias, onde those with families, somewhere to work and live. Office building
trabalhar e viver. Assim depois dos condomínios residenciais, sur- followed the residential condominiums and the southern area of
gem os edifícios de escritórios, começando a consolidar a zona Luanda is beginning to become established.
sul de Luanda.
Em Talatona encontramos os projectos da Cidade Financeira, In Talatona, we find the Financial City projects. We consider this to
aquele que consideramos o melhor e mais bem conseguido pro- be the best and most successful office project in Luanda, with the
jecto de escritório de Luanda, o Belas Business Park, o Masuika, Belas Business Park, Masuika, Dolce Vita, and Fetungo de Be-
o Dolce Vita, o Fetungo de Belas. Não concluído em 2018, será las. The new headquarters of Unitel was not completed in 2018,
uma realidade a conclusão do projecto da nova sede da Unitel, but this will happen in 2019 and, besides offices, it will include a
que incluirá além dos escritórios, uma loja do Candando e os no- Candando store and the new studios of ZAP. It is expected that
vos estúdios da ZAP. É expectável que a Casais, promotora e Casais, the promoter and constructor of the Inara Business Park
constructora do projecto Inara Business Park & Garden, entregue & Garden, will hand over the first phase of office buildings of the
a primeira fase dos edifícios de escritórios da nova Sede do Stan- new headquarters of Standard Bank and the insurance company
dard Bank e da Seguradora Saham, ainda em 2019. Saham in 2019.

Unitel, o Standard Bank e a Seguradora Saham, Unitel, Standard Bank and the insurance company
irão inaugurar as suas novas sedes em Talatona Saham will all open new headquarters in Talatona
em 2019. in 2019.

2018 os valores de arrendamento em toda a Rent prices in Luanda CBD has seen significant
grande Luanda, apresentam novamente acertos, a changes. The prime rent fell to USD 80/m2/
renda média desceu para 60Usd/m2/mês, quando month while, in 2017, it stood at USD 100/m2/
em 2017, seria de 83Usd/m2, em 2013/4 estaria month and, in 2013/4 it had been USD 200/m2/
em 175Usd/m2/mês. Talatona apresenta hoje month. In turn, the prime rent today in Talatona
uma Prime Rent de 70Usd/m2. stands at USD 75/m2/month.

ESCRITÓRIOS SUMÁRIO / Offices Summary


(Estimativa/Forecast)

STOCK STOCK
2018

2019

RENDA PRIME / PRIME RENT RENDA PRIME / PRIME RENT


RENDA MÉDIA / MEDIUM RENT RENDA MÉDIA / MEDIUM RENT
VALOR DE VENDA / SALE PRICE VALOR DE VENDA / SALE PRICE
TAXA DE DISPONIBILIDADE / VACANCY RATE TAXA DE DISPONIBILIDADE / VACANCY RATE

12
Retail Xyami Shopping - Huambo

02.3 MERCADO RETALHISTA


Retail Market

O ano de 2018, foi um autêntico desafio para o segmento do Re- The year of 2018 was a real challenge for the retail segment, with
talho, os lojistas a enfrentarem um poder de compra do público storekeepers facing the public’s ever-shrinking purchasing pow-
cada vez mais diminuto. Por sua vez os proprietários dos activos, er. For their part, property owners faced substantial difficulties in
com francas dificuldades na manutenção e conservação dos es- maintaining and conserving their properties, because rent levels
paços, pois os valores de rendas e alguns cumprimentos pontuais and late payments put great pressure on their ability to pay for the
de rendas, criam uma forte pressão na tesouraria para execução implementation of their plans.
dos planos previstos.
Despite the state of the market, there has been an effort by some
Apesar do estado do mercado, tem-se vindo a assistir a um es- investors to continue with their expansion plans. These include the
forço de alguns investidores, continuando os seus planos de ex- Zahara group, which has been developing an important portfolio
pansão, como o grupo Zahara, que tem vindo a desenvolver um of properties. Today, it has nine units open to the public, including
conjunto importante de espaços, contando hoje com 9 unidades shopping centres and other retail outlets. In late 2018, it opened
abertas ao público, entre centros comerciais, retails e galerias,
the Xyami Shopping Centre in Huambo. For its part, Hipergesgt,
tendo aberto no Huambo em finais de 2018, o Xyami Shopping
with the brand Candando, has three units, Avenida Shopping and
Huambo. Por sua vez a Hipergesgt, com a marca Candando, tem
two Galerias Candando. There is also the possibility of it opening
3 unidades, com o Avenida Shopping e 2 Galerias Candando,
a new store in the near future.
existindo possibilidade de abrir uma nova loja num futuro próximo.
Existem, contudo alguns projectos, que se encontrarão suspen- Although some projects will be suspended in view of the economic
sos dadas as condições económicas e do mercado, acreditamos and market conditions, we believe they will be completed with the
possam ser uma realidade com a recuperação do mercado. recovery of the market.

Ainda na distribuição, a Shoprite conta já com 29 lojas em opera- Shoprite now has 29 stores in operation throughout the country.
ção por todo o País, onde em algumas desenvolveu o conceito de Some have been developed as a gallery concept, with the Shop-
galeria, com a sua loja como a âncora do projecto. Igual modelo, rite store as the anchor for the project. Maxi has also expanded
tem a Maxi que conta já com 19 lojas. O Descontão/Mel, tem 4 and now has 19 stores and Descontão/Mel has four stores open
lojas abertas ao público. to the public.
Considerando todo o país, com especial enfase em Luanda, em We have analysed the country as a whole, with a special focus
termos de dimensão do Stock e em função dos 2 grandes tipos de on Luanda, in terms of the size of the stock and in line with the
sub-segmentos nesta área, os Centros Comerciais e as Galerias/ two major types of sub-segment in this area, shopping centres
Retail Parks, encontramos hoje o sub-segmentos dos Centros and galleries/retail parks. From this analysis, we can see that,
Comercias com uma área ligeiramente acima dos 260.000m² de today, the shopping centre sub-segment has a GLA slightly
ABL, quanto ás Galerias/Retails, encontra-se edificada uma área above 260,000m² and galleries/retail parks have an area of about
de cerca de 100.000m². 100,000m².

13
CENTROS COMERCIAIS
Shopping Centres
Empreendimento Ano Zona Área Lojas
Development Year Zone Area Shops
Belas Shopping 2007 Talatona 19 500 100
Millennium Lubango 2009 Lubango 7 000 40
Atrium Nova vida 2012 Talatona 9 000 35
Ginga Shopping 2012 Viana 20 000 70
Ulengo Center 2015 Camana 30 000 187
Espaço Avenida 2015 Talatona 10 000 168
Luanda Shopping 2015 Alvalade 60 000 240
Shopping Avenida 2015 Morro Bento 24 050 57
Xyami Shopping Lubango 2016 Lubango 18 000 37
Xyami Shopping Kilamba 2016 Kilamba 28 500 67
Xyami Shopping Nova Vida 2016 NovaVida 26 800 64
Xyami Shopping Huambo 2018 Huambo 8 700 14
261 550
Fonte: Abacus | Source: Abacus
Retail Xyami Shopping - Huambo

RETAIL PARKS
Retail Parks
Empreendimento Ano Zona Área Lojas
Development Year Zone Area Shops

Lobito Retail Park 2012 Lobito 15 00 ND


Linving Retail Park 2014 Nova Vida 5 000 ND
Xyami Retail Benguela 2014 Benguela 5 000 38
Galeria Kero Talatona 2014 Talatona 12 000 7
Galerias do Patriota 2015 Benfica 6 000 ND
Candando Talatona 2016 Talatona 8 250 13
Galeria Kero Cacuaco 2016 Cacuaco 15 500 11
Candando Viana 2017 Viana 10 850 20
Retail Park Viana 2017 Viana 8 600 8
Xyami Galeria Morro Bento 2017 Morro Bento 10 300 16
Império Shopping 2018 Estrada Viana 5 375 24
101 875
Fonte: Abacus | Source: Abacus

14
Como temos vindo a mencionar, torna-se crítico para o sucesso As we have been mentioning, their management model is critical
dos Centros Comerciais, o seu modelo de gestão, procurando to the success of shopping centres. They must seek to offer an in-
oferecer um modelo de gestão internacional, para que possa ternational management model, so they can attract major brands
ser possível atrair as principais marcas e cadeias internacionais. and international chains. We consider this to be a decisive issue,
Consideramos este um aspecto decisivo em especial numa altura in particular, at a time of economic restrictions like the current one.
de restrições económicas como a que se atravessa.
Shopping galleries and retail parks are projects that have been
As Galerias Comerciais e os Retail Parks, são projectos que pela
sua menor dimensão têm vindo a sair no mercado, com cerca de appearing in the market because of their smaller size: around six
6 unidades nos últimos 3 anos. units in the last three years.

Procurando ir ao encontro do desejo e características do merca- To meet the demand and the characteristics of the market and
do e da realidade urbana de Angola, é importante os projectos Angola’s urban situation, it is important for projects to offer a com-
oferecerem uma componente comercial/lazer, em especial nas mercial/leisure component, especially in the secondary cities.
cidades secundárias.
For high street stores, 2018 was very similar to 2017, with low-
Quanto ás lojas de rua o ano de 2018, foi em tudo semelhante a er demand. For example, the banking sector, which is tradition-
2017, com uma procura diminuta, como por exemplo do sector ally one of the major users of these commercial spaces, began
bancário, por norma um dos grandes utilizadores de espaços co- to rationalise operations with the increased use of internet bank-
merciais, começaram a racionalizar a operação com a maior utili-
ing. This allows them not only to reduce the number of physical
zação da facilidade, internet banking, que com isso permite, não
branches, but also to reduce their size. Despite all this, there are
só reduzir a necessidade do número dos espaços físicos, como
também reduzir a área por balcão. Apesar de tudo, encontram-se few vacant spaces in the city, especially in new buildings, although
poucos espaços devolutos na cidade, especialmente em edifícios some are available in colonial buildings.
novos, havendo alguma oferta em edifícios coloniais. Demand still leaves much to be desired. This is in line with the sit-
A procura continua muito expectante, em linha com os demais uations of other market agents from other sectors of activity. The
agentes do mercado, de outros sectores de actividade. Sendo current economic environment is not favourable, but it is expected
que o actual ambiente económico não é favorável, é expectante that the country may begin to recover during 2019 and, thus, so
que o país durante o ano possa começar a recuperar durante will this sub-segment. This is because the intrinsic characteristics
2019 e assim este subsegmento comece a recuperar, pois as ca- of Angolan consumers will always exist and, a result, Angola is a
racterísticas intrínsecas do consumidor Angolano estarão sempre
country where it makes sense to invest.
presentes, oferecendo assim um país onde faça sentido investir.
The major urban centres have commercial real estate available,
Apesar de os principais centros urbanos já terem uma oferta
imobiliária comercial, em alguns casos em excesso para a actual in some cases in excess of the current demand from end custom-
procura dos clientes finais e suas características socio-culturais, ers and their socio-cultural characteristics. However, there will be
haverão outras localizações, que possam permitir o desenvolvi- other locations that may allow the development of properties with
mento de produtos imobiliários, com as dimensões correctas para dimensions appropriate to the characteristics of the surrounding
as características da população envolvente. population.

Em termos de Stock, os Centros Comerciais têm In terms of stock, shopping centres now have
hoje edificada uma área de cerca de 260.000m2, a built-up an area of around 260,000m2 and
as Galerias e os Retails, têm aproximadamente de galleries and retail parks have approximately
100.000m2 no mercado. 100,000m2 on the market.

VALORES PRATICADOS: Venda e arrendamento


Market Values for Sales and Rental
Arrendamento/m² Venda
Rent/Month/m² Sale

Centros Comercias | Shopping Centres USD 40 - 90 ND


Retail Parks | Retail Parks USD 20 - 70 ND
Lojas Rua | Hight | High Street Retail USD 25 - 80 3.000 - 7.500
Fonte: Abacus; Source: Abacus

Os valores do retalho têm em linha com outros segmentos anali- In line with the other segments analysed, retail prices have
sados a vindo a enquadrar-se com a realidade do país, numa fase changed to suit the economic situation of the country, in a phase
de adaptação ás condições das lojistas. of adaptation to the conditions of the storekeepers.

COMERCIAL SUMÁRIO / Retail Summary


(Estimativa/Forecast)
2018

2019

STOCK / STOCK STOCK / STOCK


RENDAS / RENTS RENDAS / RENTS
VALOR DE VENDA / SALE PRICE VALOR DE VENDA / SALE PRICE

15
ZEE - Zona Especial Económica

02.4 MERCADO INDUSTRIAL E LOGÍSTICO


Industrial and Logistics Market

Muito tem sido falado da necessidade do sector imobiliário lo- Much has been said about the needs of the logistics property sec-
gístico. Este está intimamente associado à produção industrial, tor. This is closely linked to industrial production, to distribution
à distribuição e à acomodação de bens e produtos. Se um dos and to the accommodation of goods and products. One of the
caminhos encontrados por Angola para poder mais rapidamente paths found by Angola to be able to get out of the economic situ-
sair da situação económica em que se encontra, é apostar na ation it is in as quickly as possible is by focusing on national pro-
produção nacional, naturalmente haverá a necessidade de inves- duction. Therefore, there will be a need to invest in this property
tir neste sub-segmento imobiliário. O que se tem verificado até sub-segment. What we have seen so far is companies construct-
então é a edificação de edifícios para uso próprio sem um planea-
ing buildings for their own use, without the urban planning de-
mento urbano desejável, maioritariamente nos terrenos em frente
sired. This has mostly taken place on land fronting the main roads
aos principais eixos rodoviários na envolvente de Luanda, como
a Via expresso, a Estrada para Catete, Estrada Viana-Calumbo, around Luanda, such as the Via Expresso, the road to Catete and
etc. Os projecto governamentais Clods (Centros de Logística e the Viana-Calumbo road. The government CLODS (Logistics and
Distribuição) acabaram por não terem o sucesso desejado. Na Distribution Centres) have not had the intended success. In Luan-
grande Luanda, 2 desenvolvimentos de referência, o PIV - Pólo da, there are two significant developments. First, the PIV - Pólo
Industrial de Viana, que não tem maior sucesso, pois não tem Industrial de Viana, has not had greater success because it does
infraestrutura básicas, como estradas de acesso alcatroadas ou not have basic infrastructures, such as tarmacked access roads
rede eléctrica com potencia desejada e a ZEE – Zona Económica or an electricity network with sufficient power. Second, there is the
Especial, onde se têm instalado algumas empresas com assina- ZEE – Zona Económica Especial, where some companies have
lável sucesso. set up for business with remarkable success.

Bairro Mabutas
do Dande
Caxito Úcua
ZONAS INDUSTRIAIS Zona Norte (Estrada para Cacuaco)
Industrial Location LUANDA Northern Zone (Road to Cacuaco)

Viana

Luanda Sul Bom Estrada para Catete


(Talatona, Benfica) Jesus Road to Catete
Barra do
Cuanza

Cabo Ledo Muxima

Em termos de oferta encontramos poucas promoções imobiliárias However, in terms of supply, we found few real estate develop-
em condomínios empresariais bem localizados, de fácil acesso e ments in well-located business condominiums, with easy access
com todas as infraestruturas necessárias ao normal desenvolvi- and all the infrastructures necessary for normal company opera-
mento da actividade das empresas, que no entanto bem projecta- tions. When they are well-planned, success may be guaranteed,
das podem ter sucesso garantido, como foi o caso do Viana Park, as was the case of Viana Park, the CLT - Talatona Logistics Cen-
do CLT – Centro Logístico de Talatona, do WTC, etc.
tre and the WTC.
Torna-se pois, decisivo a recuperação das infraestruturas rodo-
It is therefore crucial to upgrade road and rail infrastructures, and
viárias e caminho-de-ferro, bem como continuação da renovação
da energia eléctrica, para o sucesso da aposta governamental na to continue the renovation of the electrical power supply for the
diversificação económica e para acolher o esperado investimento government to achieve its goal of economic diversification and to
externo. Tem para isso de criar condições básicas para alimentar accommodate the expected external investment. It is crucial to
create the basic conditions to supply industry with electrical ener-

16
a indústria através da energia eléctrica com potencia adequada, gy with adequate power, and with roads and railways. The latter
estradas e caminho-de-ferro, estes últimos para escoar os pro- are necessary to sell the products, either in Angola or abroad.
dutos quer internamente ou para exportação. Tudo isto, terá ne- All this must necessarily be accompanied by the component of
cessariamente de ser acompanhada da componente imobiliária logistics and warehouse property. In other words, there must be a
logística e de armazenagem, ou seja, tem de ser uma logística model designed for the needs of businesses and value chains in
projectada para as necessidades das empresas e das cadeias de every part of the country.
valor em cada local do território.
Since its first report in 2010, Abacus has been seeking to warn of
Vem a Abacus desde o seu primeiro relatório de 2010, procurar
the need for an integrated set of logistical platforms, linking these
alertar para a necessidade de um conjunto integrado de platafor-
to the railways and seaports. The size and type of these logistics
mas logísticas, ligando estas ao caminho de ferro e aos portos
marítimos, cujas dimensões e tipo de construção logística, iria buildings would vary from province to province, depending on the
variar de província para província, consoante a produção e ne- production and needs of each one of them.
cessidades de cada uma delas. We therefore continue to believe - because of the current situation
Continuamos assim a considerar que pela realidade do país e o of the country and what it needs to achieve in the future – that of
futuro que o mesmo necessita, este é de todos os segmentos do all segments of the property market, this is the one market that
mercado imobiliário, aquele que oferece maiores oportunidades offers the greatest investment opportunities in terms of demand.
de investimento em termos de procura.

VALORES PRATICADOS: Venda e arrendamento


Market Values for Sales and Rental
Venda/m² (USD) Arrendamento/Mês/m² (USD)
Zonas | Zones Estado | State Sale/m²(USD) Rent/Month/m² (USD)

Novo | New 1.200 - 1.700 10 - 17


Viana / Benfica
Usado | Used 400 - 1.100 7 - 11
Novo | New ND ND
Talatona
Usado | Used 1.400 - 2.000 13 - 18
Novo | New ND ND
Norte
Usado | Used 500 - 800 7 - 11
Novo | New 800 - 1.100 10 - 15
Estrada Catete
Usado | Used ND 9 - 11
Fonte: Abacus; Source: Abacus;

INDUSTRIAL SUMÁRIO / Industrial Summary


(Estimativa/Forecast)
2018

2019

RENDAS / RENTS RENDAS / RENTS


VALOR DE VENDA / SALE PRICE VALOR DE VENDA / SALE PRICE
DISPONIBILIDADE / GENERAL VACANCY DISPONIBILIDADE / GENERAL VACANCY

17
Palmeiras, Suite Hotel - Talatona
02.5 MERCADO HOTELEIRO
Hotel and Tourism Market

Por norma o sector hoteleiro em países como Angola, tem uma As a rule, in the hotel industries in countries such as Angola, hotel
ocupação hoteleira nos principais hotéis quase exclusivamente occupation comes almost exclusively from the business segment.
do segmento de negócios. A actividade hoteleira tem vindo nos úl- In recent years, the performance of the hotel industry has been
timos anos a ter um desempenho em linha com o estado da eco- in line with the state of the country’s economy, although, at the
nomia do país, se bem que no final de 2018, se tenha assistido a end of 2018, we saw higher levels of occupation in some hotels in
uma maior ocupação de algumas unidades hoteleiras em Luan-
Luanda. A new hotel also entered the market in 2018: the 4-star
da. 2018, foi também a entrada de um novo Hotel no mercado, o
Palmeiras Suite Hotel in Talatona. This increased the number of
Palmeiras, Suite Hotel de 4 estrelas, em Talatona, vindo assim a
aumentar o número de quartos em oferta, apesar do encerramen- guest rooms on offer, despite the closure of the Hotel Praia Mar in
to do Hotel Praia Mar, na Ilha de Luanda e a reclassificação do Ilha de Luanda and the reclassification of Hotel Diamante, located
Hotel Diamante, junto ao Porto. by the port.

A grande Luanda passa assim a oferecer 9 unidades de 4* e 5*, Greater Luanda now offers nine 4- and 5-star hotels. Between
contando assim com um total em oferta ao mercado de mais de them, these hotels provide the market with a total of more than
1.670 quartos. Continua-se a aguardar pela abertura da nova uni- 1670 rooms. We are still awaiting the opening of the new 5-star
dade de 5* em Luanda, junto ao eixo viário, com 390 quartos, hotel in Luanda. This hotel is next to the Eixo Viário road and, with
confirmando-se o stock de quartos ultrapassará os 2.000 quartos, 390 rooms, when it opens the number of rooms will exceed 2000
no total. in total.
Relativamente a Taxas de Ocupação, nos hotéis de 4*, verificou-
The occupancy rate in 4-star hotels in 2018 was approximately
se em 2018, uma taxa de ocupação entre os 40% - 45%, face a
40% - 45%, compared to equal number in 2017 and 50% in 2016.
45% em 2017 e 50% de 2016. Quanto ao valor médio do quarto,
situou-se nos 230/240Usd/quarto/noite, face aos 240/250Usd/ Average room prices stood at USD 240/250 per room/night,
quarto/noite em 2017 e 250/260Usd/quarto/noite de 2016. compared with USD 230/240 per room/night in 2017 and USD
250/260U per room/night in 2016.
Um dado interessante foi a celebração do acordo pelo Ministé-
rio do Turismo e do Ambiente, com a National Geographic, que An interesting fact was the conclusion of the agreement between
vem posicionar o país de uma forma muito decisiva no universo the Ministry of Tourism and the Environment and National
do Eco-turismo, tendência com grande crescimento em todo o Geographic. This agreement puts the country very decisively
mundo, por ocasião de um estudo técnico efectuado, ao projec- on the eco-tourism map and this is a rapidly expanding market
to Okavango. Contudo para que possam estas acções ser bem throughout the world. This agreement followed a technical study of
sucedidas, a simplificação dos vistos de turismo tem de ser uma
the Okavango project. However, for these actions to be successful,
realidade na prática.
it is essential to simplify the process for obtaining tourist visas.
Confirmando-se 2019, como um ano de alguma actividade em-
presarial, em especial para o final do ano, espera-se que o seg- As 2019 will be a year of some business activity, in particular,
mento hoteleiro possa vir a beneficiar da vinda dos investidores, towards its end, it is expected that the hotel segment could benefit
perspectivando uma maior actividade dos sectores não petrolí- from the arrival of investors, and greater activity is expected in non-
feros. oil sectors.

HOTELARIA SUMÁRIO / Hospitality Summary


(Estimativa/Forecast)
2018

2019

PREÇO QUARTO / ROOM RATES PREÇO QUARTO / ROOM RATES


TAXA DE OCUPAÇÃO / OCCUPANCY RATE TAXA DE OCUPAÇÃO / OCCUPANCY RATE

18
Desde 2010 em Angola
Since 2010 in Angola

19
Luanda (Foto de jpssmatias)

02.6 INVESTIMENTO IMOBILIÁRIO


Investment Market

Desde 2013, a indústria do investimento imobiliário institucional The institutional property investment industry in Angola has
em Angola está disponível e legislada, com a aprovação do Re- be open and regulated by legislation since 2013 as a result of
gime Fiscal dos Organismos de Investimento Colectivo, DR (De- the approval of the Tax Framework for Collective Investment
creto Presidencial nº 7/2013 de 11 de Out. 2013, no DR I Série Undertakings, DR (Presidential Decree no. 7/2013 of 11 October
– nº196 de 11 de Out. 2013). 2013, in DR Series I - no.196 of 11 October. 2013.
Surgiram as primeiras sociedades gestoras e os primeiros fundos The first management companies and the first investment funds
de investimento. have appeared.
Considera a Abacus, uma muito boa alternativa de poupança e de
Abacus believes this is a very good alternative to saving and
financiamento, ainda que as características da economia e o fun-
financing, even though the characteristics of the economy and
cionamento do mercado imobiliário, ainda imaturo, possam não
the functioning of the property market are still immature and
oferecer a consistência da indústria, quando comparados com
may not offer consistency in the industry when compared with
outros mercado internacionais. No entanto considerando o risco
other international markets. However, considering the risk of this
deste investimento quando comparados com outro alternativos,
as muito boas vantagens fiscais, ainda que se assista a alguma investment when compared with other alternatives and the very
pressão nos yields imobiliários, é um tipo de investimento que good tax advantages, even if there is some pressure on property
privados e institucionais, devem firmemente considerar investir. yields, private and institutional investors should give careful
thought to this type of investment.
Independentemente da entrada do FMI em Angola, a realidade de
Investidores Imobiliários estrageiros até uma estabilização eco- Regardless of the IMF loan to Angola, it is not expected that foreign
nómica do país, não é expectável. Muito para isso contribuem property investors will come into the country until its economy has
alguns factores internos, a saber: stabilised. The following internal factors contribute greatly to this
situation:
1) Apesar de ser factual a melhoria, a situação cambial do país,
ainda não é o ideal, pois é esperado que qualquer investidor 1) Although improvement is a fact, the country’s exchange
queira exportar os dividendos dos investimentos realizados; situation is still not ideal as it is expected that any investor will
2) A incerteza criada pela nova Lei do Arrendamento, que ape- want to export the dividends from their investments;
sar de não proibir, gera grandes incertezas na actualização/ 2) The uncertainty created by the new Letting Law. Although the
indexação das rendas à moeda estrangeira. Isto significa que
updating/indexing of rents to foreign currencies is not prohibited,
num cenário de desvalorização continuada, quem não conse-
it generates great uncertainties. This means that, in a scenario of
gue utilizar o mecanismo da actualização/indexação de moeda
continuing devaluation, anyone who cannot use the mechanism
estrangeira nos contratos uma vez que o valor da proprieda-
for updating/indexing of foreign currency in tenancy agreements
de não acompanha a taxa de inflação, estará continuamente
when the value of the property does keep pace with the rate
a gerar perdas. Se assim é, caminha-se rapidamente para a
estagnação ou mesmo para o fim do investimento imobiliário, tal of inflation will continue to generate losses. If that is the case,
como o conhecemos. Somos da opinião que este deve ser um we will move quickly towards stagnation or even to the end of
tema a ter em conta, muito decisiva e atentamente, no futuro. E property investment as we know it. We believe this matter should
isto afasta os Investidores internacionais. be considered very decisively and carefully in the future. The
current situation drives international investors away.
3) os prazos contratuais terem sido reduzidos significativamen-
te, pelo poder dos inquilinos na negociação dos contratos e da 3) The terms of agreements have been reduced significantly by
flexibilidade que procuram. the negotiating power of tenants and the flexibility they seek.

20
Ainda assim somos de opinião, que continua a existir para as Therefore, we believe management companies continue to
Sociedades Gestoras uma grande oportunidade de negócio, con- enjoy a great business opportunity. However, they have to be
tudo têm de ser mais incisivas na procura dos seus potencias more incisive in their search for potential clients and in providing
clientes e na clara explicação dos benefícios que se oferecem a clear explanation of the benefits that come with this property
com esta opção de gestão do património. management option.
Existe um número considerável de entidades individuais e colec-
A considerable number of individuals and companies own large
tivas, proprietárias de importantes portfólios de activos imobiliá-
property portfolios, most of which are poorly managed. It would
rios, a maior parte das vezes deficientemente geridos, que fazem
sentido que possam ser profissionalmente tratados pelas socie- make sense for them to be professionally handled by management
dades gestoras, em termos administrativos/legais, comerciais, companies, in administrative, legal and commercial terms, and
manutenção e conservação, etc., beneficiando das importantes regarding maintenance and conservation, among others. They
isenções fiscais que existem. would also benefit from the significant tax exemptions that exist.

Constata-se que o mercado de investimento, tem uma clara falta We have noted that the investment market has a clear lack of
de segmentação e maturidade, reduzidas oportunidades identifi- segmentation and maturity. Few opportunities have been identified
cadas, com uma redução do, pode-se falar em yields iniciais com and we can speak about initial yields with values in the order of:
valores na ordem de:

VALORES PRATICADOS: TAXA DE RENTABILIDADE


Yields
Segmento/Segment Yields (%)

Escritórios | Offices 11 - 15

Residencial | Residential 9 - 15

Industrial | Industrial 11 - 15
Fonte: Abacus; Source: Abacus;

Com os Investidores expectantes, foram With apprehensive investors, there have been
reduzidas as operações no mercado. Para que este fewer operations in the market. For this sub-
subsegmento possa evoluir, será necessária uma segment to be able to evolve, the recovery of the
recuperação da economia em geral, provocando economy in general will be necessary. This will
assim o crescimento das empresas e a necessária
make companies grow and create the need for
maior absorção de espaços onde trabalhar e onde
greater absorption of the spaces they need to live
residir, esperando-se com isso que os contratos
de arrendamento possam ser celebrados, com and work. It is expected that tenancy agreements
uma maior extensão contratual, oferecendo may be concluded with longer terms and this will
maior estabilidade nas decisões de investimento. offer greater stability in investment decisions.
Outro dos pontos importantes, será melhorar Another important point will be to bring greater
clarificando a Lei do Arrendamento, que é de clarity to the Letting Law, which is very difficult
muito difícil entendimento. to understand.

INVESTIMENTO SUMÁRIO / Investment Summary


(Estimativa/Forecast)
2018

2019

ESCRITÓRIOS / OFFICES ESCRITÓRIOS / OFFICES


RESIDENCIAL / RESIDENTIAL RESIDENCIAL / RESIDENTIAL
INDUSTRIAL / INDUSTRIAL INDUSTRIAL / INDUSTRIAL

21
Luanda (foto de jpssmatias)

02.7 A NOVA LEI DO ARRENDAMENTO – “LAU”


The new Renting Law – “LAU”

Por considerarmos que é de capital importância para o mercado We believe letting legislation is of paramount importance to the
a lei do arrendamento, julgamos que a revisão desta nova Lei market, so, in our opinion, the revision of the new letting law,
do Arrendamento, designada por “LAU – Lei do Arrendamento called the LAU (Lei do Arrendamento Urbano), was a missed
Urbano”, foi uma oportunidade perdida. Em qualquer mercado, opportunity. In any market, nothing is better than allowing the
nada melhor que deixar o mercado trabalhar livremente. Hoje, o market to function freely. Today, the significant adjustment in rents
significativo ajuste nos valores de arrendamento não resulta de is not the result of any law or legal imposition, but solely of the
qualquer lei ou imposição jurídica, mas sim e exclusivamente, market operating freely, between supply and demand. We can say
do mercado a funcionar livremente, entre a oferta e a procura. that the new law subdues any intention to invest on the part of
Podemos afirmar que a nova Lei veio afastar qualquer intenção international players. The obligation to state the rent in Kwanzas,
de investimento por parte de agentes internacionais. A obrigação which virtually prevents exchange rate adjustment, has deterred
and will continue to deter the international investors that Angola
de constar a renda em Kwanzas, quase limitando a actualização
so needs.
cambial, levou e vai continuar a levar ao afastamento no mercado
de investidores internacionais, de que tanto Angola necessita. This is because we are in a scenario where any currency
devaluations will bring objective losses to owners/investors
No cenário actual, as eventuais desvalorizações trarão objectivas
and gains to tenants. In other words, instead of encouraging
perdas para os proprietários/investidores e ganhos para os inqui-
equilibrium between the parties, the new law has created a clear
linos, pois em vez de ser promovido um equilíbrio entre as partes,
benefit on only one side.
promoveu-se um claro benefício a favor de uma delas.
All this probably means that the recovery of the property,
É provável que desta forma a recuperação do sector imobiliário e construction and other sectors will be more difficult, because the
construção, tenha dificuldades acrescidas uma vez que a segu- security of the return on investment is reduced. And this is in a
rança dos retornos é diminuta, num cenário em que tudo o que scenario where credibility and security are critical to the country.
seja credibilidade e segurança será crítico para o País.
Clearly the new law has brought some benefits by clarifying some
A nova Lei trouxe benefícios na clarificação de alguns aspectos, issues, such as the need for documentation, and bringing greater
como a necessidade da existência de documentação, bem como ease in dealing with disputes/evictions, etc.
a mais fácil resolução de litígios e despejos, entre outros acertos.
Furthermore, our practical experience has taught us that, at its
Uma breve nota para salientar que a nossa experiência «de cam- most critical points, the interpretation of the law is not commonly
po» tem revelado que a interpretação da lei nos seus pontos mais agreed between those in the legal profession.
críticos, não é de comum acordo entre os vários juristas.

A experiência prática tem-nos revelado que Practical experience has shown us that the
a interpretação da lei, nos seus pontos mais interpretation of the law at its most critical
críticos, não é de comum acordo entre os vários points is not commonly agreed between the
juristas. various legal experts.

22
Há uma corrente que fala da necessidade de There is another school of thought that holds that
referência à moeda local nos contratos, mas there has to be a reference to local currency, but
que nada obsta a igual indicação de moeda that there is also nothing to prevent the mention
internacional. of a foreign currency.

As principais alterações: The main changes introduced by the new law:


- Obrigação de existência nos contratos de referência a Kwan- - The requirement for agreements to state the contractual rent in
zas como a moeda de pagamento contratual; Neste ponto há Kwanzas. There is a difference of opinions on this point. Some
opiniões díspares. De acordo com alguns, passou a existir a believe that agreements may only refer to the local currency –
obrigação exclusiva à referência à moeda local – Kwanzas. Ou- Kwanzas. Others believe there must be a reference to the local
tra corrente diz que deve haver referência à moeda local, mas currency, but that there is nothing to prevent a reference to a
nada obsta que se fale igualmente de moeda internacional, ou foreign currency, or a requirement that the transfer/payment of
que a transferência/pagamento físico das rendas, não possa ser rent will be in a foreign currency.
em moeda estrangeira.
- Rent updating clauses, allowing landlords to index rents to the
- Cláusulas de actualização de rendas, permitindo aos senho- annually published legal coefficients or the inflation index. Upon
rios indexar de acordo com os coeficientes legais anuais publi- agreement between the parties, it is also possible to have a
cados ou à taxa de inflação, como ainda a possibilidade de, por specific mechanism to update rents. This is more clearly explained
acordo entre as partes, existir um mecanismo específico para a as the possibility to include a specific clause to index the rent to
actualização de rendas, mais facilmente explicado pela possibi- a foreign currency.
lidade de existir uma cláusula de indexação de rendas à moeda
- Payment of rent in advance is limited to a maximum of 3 months
estrangeira;
in the first year and, after this, payments are made on a monthly
- Pagamento de rendas em avanço limitado a um máximo de basis. Many tenancy agreements have been signed with the first
3 meses durante o 1º ano, após, pagamentos mensais. Muitos rent being quarterly and the remaining rents, monthly.
contratos, têm sido celebrados com a primeira renda trimestral
- Clearer and faster eviction mechanisms.
e as restantes mensais;
- Agreements with a term of more than 6 months are subject to a
- Mecanismos de Acções de despejo mais céleres e claras;
public deed and registration.
- Contratos sujeitos a escritura pública e registo no que respeita
- Habitability licences are mandatory for tenancy agreements.
contratos superiores a 6 anos de duração;
- Tenants have a right of preference on transfers if the agreement
- Obrigatoriedade de existência de licenças de habitabilidade
is in force for more than 3 years.
nos contratos de arrendamento;
- Arrendatário com direitos de preferência nas transmissões,
caso o contrato vigore há, pelo menos, 3 anos;

23
Luanda towers (foto de jpssmatias)
Luanda (foto de jpssmatias)

02.8 GESTÃO IMOBILIÁRIA


Property Management

A actividade de Property Management, é internacionalmente re- Property management is internationally recognised as being crit-
conhecida como crítica para o bom funcionamento e adequada ical to the proper functioning and security of buildings. Howev-
segurança dos edifícios. Contudo o correcto desempenho des- er, doing property management well is not only reflected in the
ta actividade, não só se reflecte na operacionalidade dos edifí- operational side of buildings, but will always associated with the
cios, mas estará sempre associada à questão comercial. Sendo commercial issue. With careful maintenance of buildings, those
que com a cuidada manutenção dos edifícios os utilizadores dos using the spaces will have better conditions at their disposal. At
espaços terão melhores condições ao seu dispor, procurando- the same time, it will be possible to make effective savings in the
se simultaneamente, uma efectiva poupança com a exploração operation of the buildings. In a market where this concern is still
destes. Num mercado onde esta preocupação ainda está longe far from being a top day-to-day priority, buildings that adopt these
de ser uma prioridade no dia-a-dia, edifícios que adoptem estas measures will certainly have greater commercial value in the fu-
medidas terão seguramente no futuro um maior valor comercial. ture.
A realidade de Angola torna essa missão bastante mais difícil, The Angolan situation makes this mission much more difficult, be-
pois a situação cambial, faz com quem não seja possível dispor, cause the currency situation makes access to imported materials
ou haja grandes limitações de materiais e equipamentos que de- and equipment either impossible or severely limited.
pendem do exterior.
The commitment of owners to pay what they owe is not always
O compromisso dos proprietários para o pagamento das respon-
what it should be. Therefore, measures should ideally be imple-
sabilidades nem sempre é o desejável, pelo que idealmente deve-
mented in the design and construction phase that make it possible
rão ser implementadas medidas na fase de projecto e construção,
to act in the event owners fail to pay. It will be crucial for govern-
que permita agir em caso de incumprimento. Torna-se determi-
ment entities and market agents to take on a teaching role for this
nante uma atitude pedagógica das entidades governamentais e
important task, so that buildings can be well maintained.
dos agentes do mercado para esta importante tarefa, para que os
edifícios possam ser bem mantidos. It is inevitable that the prices charged per square metre are higher
É inevitável que os valores cobrados por m², sejam superiores when compared with international prices. This is because of the
quando comparáveis com valores internacionais. Isto porque characteristics of buildings in Angola. They have a set of equip-
as características dos edifícios em Angola, tem um conjunto de ment that properties in other markets do not have, such as gener-
equipamentos que os activos em outros mercados não dispõem, ators and their consumption, water supply, etc.
como geradores e seus consumos, fornecimento de águas, etc. It is not yet practical in the market, but it is expected, as in other
Ainda não é prática no mercado, mas será expectável que algu- markets, that some multinationals may opt for the international
mas multinacionais à semelhança de outros mercados, possam model. Under this model, the management of general services
optar pelo modelo internacional em que a gestão dos serviços within the office can be done by external companies, which pro-
gerais dentro do escritório, possa ser feita por empresas exter- vide facilities management services. These services make it pos-
nas, que prestem serviço de Facilites Management, permitindo sible to ensure more experienced and professional office man-
assegurar um acompanhamento mais experiente e profissional agement support.
na gestão do escritório.

EM TERMOS DE VALORES GERAIS PODEREMOS TER | IN GENERAL TERMS, SERVICE CHARGES ARE AS FOLLOWS:
Segmento | Segment m²/ mês | m²/month

Residencial (edifícios e condomínios) | Residential (buildings) USD / m² 5-7


Escritórios | Offices USD / m² 5 - 12
Industrial | Industrial USD / m² 2,5 - 3.5
Os valores mais elevados poderão incluir uma série de serviços que os normais condomínios não consideram.
The higher values include a range of services that a normal condominium does not provide.

25
Luanda. (foto de jpssmatias)

03.0 TRIBUTAÇÃO E FISCALIDADE IMOBILIÁRIA


Property Taxation

A Tributação e a Fiscalidade em Angola, mantém os seguintes The following tax and fiscal data for Angola remain unchanged:
dados:

1. IMPOSTO PREDIAL URBANO – IPU 1. URBAN PROPERTY TAX – IPU


a) Sobre o arrendamento: a) On rental:
Valor: 15% sobre o valor da renda a pagar. Value: A rate of 15% of the value of the rent to be paid.
Objectivo: Imposto que tributa o arrendamento de imóveis. Objective: To tax property rental income.
Quando ocorre: No mês seguinte à celebração do arrendamento Payment: The tax is assessed in the month following the one in
(independentemente de quando ocorre o pagamento da renda). which the rental agreement is executed (regardless of when the
payment of rent is made).
A quem compete: Ao proprietário, sendo no entanto o inquili-
no que, por conta deste, pagará ao Estado (no mês seguinte à Taxable person: The landlord is liable. However, the tenant must
celebração do arrendamento), devendo o inquilino entregar có- pay this tax to the State on the landlord’s behalf (in the month
pia do pagamento do imposto ao senhorio, no máximo, no mês following the execution of the rental agreement). The tenant must
seguinte ao pagamento efectuado. O senhorio, em Janeiro do send a copy of the payment document to the landlord no later than
ano seguinte, deverá entregar a Declaração de Rendimentos the month following the one in which the payment was made. In
- Modelo 1 nas finanças correspondentes às rendas arrecada- January of the following year, the landlord must file the income
das com os arrendamentos. declaration form (Declaração de Rendimentos - Modelo 1) at the
tax office, stating the rent received.
b) Sobre a Detenção de Imóveis:
b) On property ownership and use:
Valor: 0% até um valor patrimonial de 5.000.000 Kwzs.
Value: A rate of 0% up to an official value for taxation purposes of
0,5% sobre o excedente dos 5.000.000 Kwzs para o valor patri- AOA (kwanza) 5,000,000.
monial atribuído pelas finanças.
A rate of 0.5% on any value over and above the AOA (kwanza)
Objectivo: Imposto que tributa a titularidade dos imóveis. 5,000,000 official value for taxation purposes attributed by the tax
authorities.
Quando ocorre: Imposto pago anualmente, apenas em casos
de prédios não arrendados, o imposto deve ser pago nos meses Objective: To tax the ownership of the property.
de Janeiro e Julho do ano seguinte.
Payment: The tax is assessed annually, only in the case of prop-
A quem compete: Ao proprietário do imóvel, usufrutuário ou be- erties that are not rented out. The tax must be paid in January and
neficiários dos rendimentos. July of the following year.
Nota: Taxable person: The owner of the property or the person who
has the right to enjoy or benefit from it.
Em ambos os casos, o IPU tem isenções previstas se o interve-
niente for: Note:
- Estado, instituto público e associação que goze do estatuto In both cases, there are exemptions from IPU if the taxable person(s)
de utilidade pública. is/are:
- Estados Estrangeiros. - The State or a public institution or association that enjoys
- Organizações Religiosas, quanto aos imóveis destinados public interest status.
exclusivamente ao culto. - Foreign States.
Os imóveis apenas pagam um dos impostos do IPU caso estejam - Religious organisations in respect of properties used exclu-
arrendados ou não arrendados, ou seja o imposto não é cumulati- sively for worship.
vo. Imóveis arrendados, não pagam IPU da detenção da proprie- Buildings are only subject to one of the two urban property taxes
dade. (IPUs), according to whether or not they are rented out – the tax
Fiscalidade do IPU para Pessoas Colectivas: is not cumulative. The tax on ownership is not payable when the
property is rented out.
Exclusão da incidência de Imposto Industrial sobre rendas rece-
IPU for companies and other legal entities:
bidas.
Corporate tax is not assessed on any rental income.
Os rendimentos provenientes de rendas imobiliárias, que tenham
pago imposto IPU, serão excluídos da matéria colectável para Property rental income that has been subject to IPU is excluded
apuramento de imposto Industrial. from the calculation of corporate income tax.

26
2. SISA 2. SISA (PROPERTY PURCHASE TAX)
Valor: 2% sobre o valor da aquisição. Value: A rate of 2% of the purchase price.

Objectivo: Imposto que tributa a compra de imóveis. Objective: To tax property purchases.

Quando ocorre: Imposto pago aquando da compra de imóveis, Assessment: The tax must be paid to the tax authorities before
antes da escritura tem de ser liquidado nas Finanças. execution of the purchase deed.

A quem compete: Comprador. Taxable person: The buyer.

Isenções: Estado, Estados Estrangeiros, Organizações Religiosas, Exemptions: The State, foreign States, religious organisations
ou imóveis com valor de transacção inferior a 5.000.000 Kwzs. or properties. Properties with a transaction value below AOA
(kwanza) 5,000,000 are also exempt.
3. IMPOSTO DE SELO
3. STAMP DUTY
a) Sobre a compra e venda:
a) On sale and purchase:
Valor: 0,3% sobre o valor da aquisição ou contrato de aquisição.
Value: A rate of 0.3% of the purchase price or sale and purchase
Objectivo: Imposto que tributa a compra de imóveis. contract.
Quando ocorre: Imposto pago aquando da compra de imóveis, Objective: To tax property purchases.
antes da escritura tem de ser liquidado nas Finanças.
Assessment: The tax must be paid to the tax authorities before
A quem compete: Comprador. execution of the purchase deed.

b) Sobre financiamentos para a aquisição de habitação Taxable person: The buyer.


própria e permanente (crédito à habitação) b) On financing for the purchase of a person’s own perma-
Valor: 0,1% sobre o valor da aquisição ou contrato de aquisição. nent residence (housing credit)

Objectivo: Imposto que tributa a compra de imóveis. Value: A rate of 0.1% of the purchase price or sale and purchase
contract.
Quando ocorre: Imposto pago aquando da compra de imó-
veis. Antes da escritura tem de ser liquidado nas Finanças Objective: To tax property purchases.
pelo banco, por conta do cliente. Assessment: The tax must be paid to the tax authorities before
execution of the purchase deed. The payment is made by the
A quem compete: Comprador.
bank on behalf of its client.
c) Sobre o Arrendamento Taxable person: The buyer.
Valor:
c) On lettings
• 0,1% sobre o valor da renda anual para arrendamentos para fins
Value:
habitacionais.
• 0.1% on the amount of the rent for residential lettings.
• 0,4% sobre o valor da renda anual para arrendamentos para fins
comerciais, industriais e de profissão de regime independente. • 0.4% on the amount of the annual rent for commercial, industrial
and independent profession lettings
Objectivo: Imposto que tributa o arrendamento de imóveis.
Objective: To tax the letting of properties.
Quando ocorre: Imposto pago nos 30 dia seguintes à cele-
bração do contrato de arrendamento, pagando e depositando Assessment: Tax paid within 30 days of the signature of the let-
uma via no Bairro Fiscal. ting agreement, with payment and deposit of a form at the local
tax office.
A quem compete: Proprietário/Senhorio.
Taxable person: The owner or landlord
4. EMOLUMENTOS DO REGISTO PREDIAL E
DO NOTARIAL 4. LAND REGISTRATION AND NOTARIES’ FEES
Existem ainda um conjunto de custos e de taxas a pagar nas tran- There are also a set of costs and fees to be paid in property trans-
sacções imobiliárias a nível do Registo e de Notário. actions in relation to land registration and notaries.

27
Baía de Luanda. (foto de jpssmatias)

04.0 DEFINIÇÕES DE ÁREAS NO IMOBILIÁRIO


Defining Property Areas

Angola, como muitos outros países, tem uma questão de extrema Angola, like many other countries, has an extremely important is-
importância: qual a definição das áreas na comercialização. sue to resolve, which is the definition of property areas.
Que áreas devem ser consideradas na análise dos projectos? What areas must we consider when defining projects? The ex-
Torna-se crítico que existam definições objectivas relativamente istence of objective definitions of the areas to be considered is
às áreas a ser consideradas, pois será sobre estas que se defi- critical because it is these areas that define the profitability of a
nem as rentabilidades de uma promoção imobiliária. property development.

A ABACUS em associação com JLL, continua a contribuir para a Abacus, which has an ongoing commitment to contributing to pro-
formação profissional do mercado. Em baixo apresentamos vá- fessional training in the property market, sets out in this section
rias definições em linha com padrões internacionais que devem various definitions in line with international standards that should
ser utilizadas por todos os agentes envolvidos nos sectores, se- be used by everyone involved in the sector, whether they are
jam eles promotores imobiliários, arquitectos, construtoras, agen- property developers, architects, construction companies, selling
tes de comercialização, avaliadores, bancos, Estado, projectistas agents, valuers, banks, the State, project planners, etc.
entre tantos outros. This will make it possible for projects to be executed more care-
Isto levará a que a execução dos projectos possa ser mais cui- fully from the point of view of profitability and focusing on the end
user clients.
dada, perspectivando a óptica da rentabilidade e focando-se nos
clientes finais utilizadores. Desta forma estaremos em linha com This would give us - in line with the commercial objectives of each
os objectivos comerciais de cada promoção imobiliária, seja ven- property development, whether for sale or rental - a definition of
da ou arrendamento. each commercial objective.

1. Segmento Residencial e de Escritórios: 1. Residential and Office Market:


a) Definição de área para a) Definition of area for
VENDA – ÁREA BRUTA DE CONSTRUÇÃO: SALE – GROSS CONSTRUCTION AREA:
Medição calculada da porta para dentro, pelo perímetro exterior Measurements are calculated from the door inwards, around the
das paredes exteriores, metade das paredes que dividem apar- external perimeter of the exterior walls, half of the walls that divide
tamentos/escritórios contíguos, incluindo pilares, canteiros e 50% adjoining apartments/offices, including pillars, planters and 50%
das varandas, incluindo as zonas dependentes como estaciona- of verandas, including dependent areas such as parking spaces
mentos e arrecadações. Deverá ainda considerar as respectivas and storage areas. The respective per thousandths of all the com-
permilagens de todas as zonas comuns. mon areas must also be taken into account.
b) Definição de área para ARRENDAMENTO b) Definition of areas for
ÁREA ARRENDÁVEL ou ÁREA PRIVATIVA: RENT - LETTABLE AREA or PRIVATE AREA:
Medição calculada da porta para dentro, pelo perímetro exte- Measurements are calculated from the door inwards, around the
rior das paredes exteriores, metade das paredes que dividem external perimeter of the exterior walls, half of the walls that divide
apartamentos/escritórios contíguos, incluindo pilares, cantei- adjoining apartments/offices, including pillars, planters and 50%
ros e 50% das varandas. of verandas.

28
Deverá ainda considerar-se as respectivas permilagens das The respective per thousandths of the common horizontal circu-
circulações horizontais das zonas comuns do hall do piso e lation areas including landings and halls but excluding vertical
do lobby de entrada no edifício, exclui as circulações verti- circulation areas (stairs and lifts) and technical conduits, must
cais (escadas e elevadores) e coretes técnicas. also be taken into account.

2. Segmento Comercial / Retalho 2. Commercial/Retail Market


(Centros Comerciais e Retails Parks): (Shopping Centres and Retail Parks):
a) Definição de área para venda, com excepção das Lojas de rua a) Shopping centres and retail premises (other than high street
(em que se deve considerar a definição de Residencial e Escritórios, stores) are, in principle, not for direct sale. They are to be rented
os outros conceitos comerciais (Shopping Centres e Retails) por out and subsequently sold as a whole to the final investor in the
princípio não são para venda directa mas sim para arrendamento investment market. For high street stores, the residential and of-
e posterior venda integral a investidor final no mercado de investi- fice definition should be considered.
mento.
b) Definition of the area for RENT
b) Definição de área para ARRENDAMENTO LETTABLE AREA or GROSS LETTABLE AREA:
ÁREA ARRENDÁVEL ou ÁREA BRUTA LOCÁVEL:
Measurements are calculated from the dividing line between the
Medição calculada na linha divisória da loja com o corredor shop and the commercial or service corridor (or the next area ex-
comercial ou de serviço (ou perímetro exterior da parede ex- ternal perimeter of the exterior wall in the case of a shop that
terior no caso de loja confinada com parede exterior do centro is confined by the exterior wall of the shopping centre) and half
comercial), metade das paredes que dividem lojas contíguas, of walls that divide adjoining shops, excluding pillars and vertical
excluindo pilares e zonas verticais técnicas dentro da loja. technical areas inside the shop.

3. Segmento Industrial / Logístico e 3. Industrial / Logistics Market and


Stand Alones Comerciais: Commercial Stand-Alones:
Neste segmento e dadas as especificidades da construção deste In this market, given the specifics of construction of these types
tipo de activos imobiliários, as áreas a considerar quer na Venda, of property assets and because there are almost no common ar-
quer no Arrendamento, e porque quase não há zonas comuns, eas, the areas to be taken into consideration, whether for sale or
deve-se utilizar o seguinte conceito de Área Bruta de Construção: rental, must be determined using the following concept of gross
Medição pelo perímetro exterior das paredes exteriores, metade construction area: Measurement involves using the external pe-
das paredes que dividem, os armazéns, incluindo eventuais zo- rimeter of exterior walls, and half of the dividing walls, and the
nas de escritórios. warehouse including any office areas.
Este segmento, atendendo ao seu propósito, deverá sempre pre- Due to its purpose, this market must always make provision for a
ver uma área de logradouro/estacionamento nunca inferior a 50% yard/parking area, which may never be smaller than 50% of the
da área. construction area.

29
Serviços para o mercado comercial / Commercial property services
MEDIAÇÃO IMOBILIÁRIA / COMMERCIAL AGENCY
A Abacus figura entre as empresas líderes de mercado na consultoria e mediação imobiliária nos sectores de
escritórios, armazéns, comércio e residencial.
Abacus is one of the market leaders in property consultancy and agency services in the office, warehouse, retail and
residential sectors.

INVESTIMENTO / INVESTMENT AGENCY


Oferecemos um serviço de consultoria completo em todos os sectores de mercado e montagem de operações de
venda de activos arrendados.
We offer a complete consultancy service in all sectors of the market and in setting up operations to sell rental property.

GESTÃO DE IMÓVEIS / PROPERTY MANAGEMENT


Uma boa gestão do património proporciona poupanças significativas e evidentes. Através do Departamento de
Management oferecemos um serviço de gestão de imóveis de escritórios, industriais, comerciais e residenciais.
Good property management brings significant and clear savings. Through our Management Department, we offer a
management service for office, industrial, retail and residential properties.

AVALIAÇÕES / VALUATION
Através de um exaustivo envolvimento no mercado, garantimos um serviço completo de avaliações, em conformidade
com os padrões internacionais.
Because of our intensive involvement in the market, we can guarantee a complete valuation service in line with international
standards.

RESEARCH & CONSULTING / RESEARCH & CONSULTING


O nosso departamento de Research & Consulting trabalha sobre um factor fundamental na moderna gestão: a informação.
Recolhemos e analisamos a actividade e tendências dos mercados, fornecendo aos nossos clientes toda a informação
sempre actualizada.
The work of our Research and Consulting department is centred around one crucial factor in modern management:
information.
We gather and analyse information on the activity and trends in the markets and provide our clients with information that
is always up-to-date.

Serviços para o mercado residencial e turismo / Residential and resort services


RESIDENCIAL / RESIDENTIAL AGENCY
No sector residencial disponibilizamos os tradicionais serviços de mediação que podem variar desde a simples venda
de apartamentos ao marketing orientado para grandes projectos integrados à comercialização de luxuosas mansões
ou fazendas/quintas agrícolas, vinícolas ou turísticas, no mercado internacional.
In the residential sector, we provide all the traditional agency services, which range from the simple sale of apartments to
a full marketing service for major projects. These projects include the sale on the international market of luxury mansions,
ranches, agricultural and tourist farms, and vineyards.

HOTÉIS E TURISMO / HOTELS AND TOURISM


A nossa experiência do mercado local em combinação com o profissionalismo da equipa da JLL internacional garantem
aos nossos clientes consultoria e serviços da mais alta qualidade, bem como o acesso a mercados-chave para a
promoção imobiliária no sector de hotelaria e resorts.
Our local market expertise combined with the professionalism of JLL’s international team guarantees our clients with
consultancy and other services of the highest quality. It also provides them with access to key property development
markets in the hotel and resort development sector.

30
2010 2015

2011 2016

2012 2017

2013 2018

2014 2019

31
Consultores Imobiliários
Chartered Surveyors

Paulo Trindade
pt@abacusangola.com
Tlm. (+244) 935 737 205
Tlm. (+351) 919 690 751

ANGOLA ÁFRICA
Luanda AMÉRICAS
Condomínio do Bengo ÁSIA
Rua Fernão de Sousa, S/N
EUROPA
Bloco A - 2º Piso
Escritório C OCEÂNIA
Vila Alice – Luanda

geral@abacusangola.com
(+244) 921 592 222

www.abacusangola.com

Aviso: Toda a informação contida neste documento tem um propósito meramente


informativo. A Abacus / Arlington Consulting fez todos os esforços para garantir que
a informação fosse a mais correcta, não aceitando qualquer responsabilidade ou
consequente perda de informação decorrente do seu tratamento. A reprodução de
toda ou qualquer parte deste documento, sem permissão escrita do departamento
Research da Abacus / Arlington, é expressamente proibida.

Disclamer: All the information here contained is for informative purposes only. Ab-
acus / Arlington Consulting has made every effort to ensure that the information
contained in this report is accurate, but we accept no liability whatsoever for con-
sequential loss arising from its use. Reproduction of the whole or any part of it in
any form is prohibited without written permission from Abacus / Arlington Research
Department.

32

Você também pode gostar